OHAUS TAJ602 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TAJ602:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

USB Interface
Instruction Manual
Interfase USB
Manual de instrucciones
Interface USB
Manuel d'instructions
USB Schnittstelle
Bedienungsanleitung
Interfaccia USB
Manuale di istruzioni
USB 接口
使用说明书
Интерфейс USB
Руководство по эксплуатации
USB インターフェイス
取扱説明書

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS TAJ602

  • Página 1 USB Interface Instruction Manual Interfase USB Manual de instrucciones Interface USB Manuel d’instructions USB Schnittstelle Bedienungsanleitung Interfaccia USB Manuale di istruzioni USB 接口 使用说明书 Интерфейс USB Руководство по эксплуатации USB インターフェイス 取扱説明書...
  • Página 3: System Requirements

    This Interface Kit is for use with the following Ohaus products: Scout Pro, Traveler and Navigator. The Ohaus USB Interface Kit is a unique solution to the problem of connecting a balance to a computer using a Universal Serial Bus (USB). USB devices are categorized into classes such as disk drives, digital cameras, printers, etc.
  • Página 4: Usb Connection

    When using the USB interface with programs that limit the number of COM port designations (e.g. Ohaus MassTracker allows only COM1, 2, 3, & 4), it may be necessary to assign one of these port numbers to the new virtual port. This can be done in the Port Settings of the Device...
  • Página 5 EN-3 BALANCE SETUP The Ohaus Interface is preset to communicate using the following settings: 2400 baud, 7 bit, no parity, no handshake. If different settings are desired, it will be necessary to change either the balance settings, or the computer settings.
  • Página 6 EN-4 USB Interface Data sent from the Interface is in standard ASCII format terminated with a [CRLF] (carriage return- line feed). The output format is as follows: [weight] 10 characters (right justified) [space] 1 character [unit] 5 characters max (left justified) [space] 1 character [stability indicator]...
  • Página 7 Auto-Printing, press the PRINT key. If there is data in the print buffer the printer will finish printing this data. A second press will resume Auto-Printing. ACCESSORIES For a complete listing of Ohaus printers and other accessories, contact Ohaus Corporation or visit www.Ohaus.com COMPLIANCE This accessory has been tested and complies with the approvals listed in the applicable Instruction Manual.
  • Página 8 EN-6 USB Interface...
  • Página 9: Introducción

    Este equipo de interfase es para usarse con los siguientes productos Ohaus: Scout Pro, Traveler y Navigator. El equipo de interfase USB de Ohaus es una solución única al problema de conectar una balanza a una computadora con un bus universal en serie (USB). Los dispositivos USB se categorizan en clases como unidades de disco, cámaras digitales, impresoras, etc.
  • Página 10: Conexión Usb

    Cuando usa la interfase USB con programas que limitan el número de designaciones de puertos COM (por ejemplo, Ohaus MassTracker sólo permite COM1, 2, 3 y 4), podrá ser necesario asignar uno de esos números al nuevo puerto virtual. Esto puede hacerse en las configuraciones de puertos en la administración de dispositivos que se encuentra en el Panel...
  • Página 11: Configuración De La Balanza

    ES-3 CONFIGURACIÓN DE LA BALANZA La interfase Ohaus se configura para comunicarse usando los siguientes parámetros: 2400 baudios, 7 bits, sin paridad, sin comunicación amiga. Si desea parámetros diferentes, será necesario cambiar la configuración de la balanza o la de la computadora.
  • Página 12 ES-4 Interfase USB Los datos enviados desde la interfase tienen formato ASCII estándar terminados con un [CRLF] (retorno de carro/línea de alimentación). El formato de salida es como sigue: [peso] 10 caracteres (justificados a la derecha) [espacio] 1 carácter [unidad] 5 caracteres máximo (justificados a la izquierda) [espacio] 1 carácter...
  • Página 13: Operación De Impresión Automática

    Si se presiona otra vez se reanuda la impresión automática. ACCESORIOS Para obtener una lista completa de impresoras y otros accesorios Ohaus, comuníquese a Ohaus Corporation o visite www.Ohaus.com...
  • Página 14: Conformidad

    Si transfiere este equipo (por ejemplo, para la continuación de su uso con fines privados, comerciales o industriales), deberá transferir con él esta disposición. Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee. Muchas gracias por su contribución a la conservación medioambiental.
  • Página 15: Configuration Requise

    Interface USB FR-1 INTRODUCTION Le kit d’interface est destiné à être utilisé avec les produits Ohaus suivants : Scout Pro, Traveler et Navigator. Le kit d'interface USB Ohaus reste la solution unique au problème de connexion d'une balance sur un ordinateur en utilisant l'USB (Universal Serial Bus).
  • Página 16: Connexion Usb

    Lors de l'utilisation de l'interface USB avec des programmes qui limitent le nombre de désignations de ports COM (par exemple, Ohaus MassTracker n'autorise que COM1, 2, 3 et 4), il peut s'avérer nécessaire d'attribuer un de ces numéros de port au nouveau port virtuel. Ceci peut être réalisé...
  • Página 17: Definitions De La Configuration

    Interface USB FR-3 PRINT Stable On, Off On / off A-Print Baud Cont, On.Stbl, On.Acc*, 5sec, 15sec, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 30sec, 60sec, off Parity 7-even, 7-odd, 7-none, 8-none Yes, No Handshake *Remarque : Les sélections Impression et RS232 du None, Xon-Xoff, RTS-CTS menu peuvent varier en fonction des différents modèles de balances.
  • Página 18 FR-4 Interface USB Les données envoyées depuis l'interface sont au format standard ASCII avec un [CRLF] (retour chariot, retour à la ligne). Le format de sortie est le suivant : [poids] 10 caractères (justifiés à droite) [espace] 1 caractère [unité] 5 caractères maxi (justifiés à...
  • Página 19: Fonctionnement En Impression Automatique

    PRINT. Si des données se trouvent dans le tampon d'impression, l'imprimante finira d'imprimer ces données. En appuyant une deuxième fois sur ce bouton, l'impression automatique recommencera. ACCESSOIRES Pour une liste complète des imprimantes et d'autres accessoires Ohaus, veuillez contacter Ohaus Corporation ou nous rendre visite sur www.Ohaus.com...
  • Página 20 En cas de remise de cet appareil (p. ex. pour une utilisation privée ou artisanale/industrielle), cette prescription doit être transmise en substance. Pour les consignes de mise au rebut en Europe, consultez le site : www.ohaus.com/weee. Merci pour votre contribution à la protection de l’environnement.
  • Página 21 Dieser Schnittstellensatz dient zur Verwendung mit den folgenden Ohaus-Produkten: Scout Pro, Traveler und Navigator. Der USB-Schnittstellensatz von Ohaus bietet eine einzigartige Lösung für das Problem, eine Waage unter Verwendung eines USB-Anschlusses mit einem Computer verbinden zu müssen. USB-Geräte sind in Klassen unterteilt, z. B. Diskettenlaufwerke, Digitalkameras, Drucker usw. Waagen gehören keiner allgemein anerkannten Klasse an;...
  • Página 22 Port zu COM5. Wenn die USB-Schnittstelle mit Programmen verwendet wird, welche die Anzahl der COM-Port- Bezeichnungen begrenzen (beispielsweise gestattet Ohaus MassTracker nur COM1, 2, 3 & 4), ist es eventuell erforderlich, eine dieser Portnummern dem neuen virtuellen Port zuzuweisen.
  • Página 23 USB Schnittstelle DE-3 PRINT Stable On, Off On / off A-Print Baud Cont, On.Stbl, On.Acc*, 5sec, 15sec, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 30sec, 60sec, off Parity 7-even, 7-odd, 7-none, 8-none Yes, No Handshake *Hinweis: Die Druck- und RS232-Menüoptionen None, Xon-Xoff, RTS-CTS können in den unterschiedlichen Waagenserien verschieden ausfallen.
  • Página 24 DE-4 USB Schnittstelle Die von der Schnittstelle übertragenen Daten sind im ASCII-Standardformat und werden mit einem [CRLF]-Zeichen (Wagenrücklauf-Zeilenvorschub) abgeschlossen. Das Ausgabeformat ist wie folgt: [Gewicht] 10 Zeichen (rechtsbündig) [Leerzeichen] 1 Zeichen [Einheit] max. 5 Zeichen (linksbündig) [Leerzeichen] 1 Zeichen [Stabilitätsanzeige] 1 Zeichen “?”...
  • Página 25 Wenn sich im Druckpuffer Daten befinden, druckt der Drucker diese Daten zu Ende. Nach einem zweiten Drücken wird der Druck automatisch wieder fortgesetzt. ZUBEHÖR Wenn Sie eine vollständige Liste mit Ohaus-Druckern und Zubehörprodukten wünschen, wenden Sie sich an die Ohaus Corporation oder besuchen Sie www.Ohaus.com...
  • Página 26 Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinngemäss weiterzugeben. Anweisungen zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt.
  • Página 27: Requisiti Di Sistema

    Interfaccia USB IT-1 INTRODUZIONE Questo kit di interfaccia può essere utilizzato con i seguenti prodotti Ohaus: Scout Pro, Traveler e Navigator. Il kit di interfaccia USB Ohaus rappresenta una soluzione unica per consentire il collegamento di una bilancia a un computer tramite USB (Universal Serial Bus). I dispositivi USB sono catalogati in classi come le unità...
  • Página 28: Connessione Usb

    USB con programmi che limitano il numero per le designazioni delle porte COM (ad esempio, Ohaus MassTracker consente solo COM1, 2, 3 e 4), può essere necessario assegnare uno di questi numeri alla nuova porta virtuale. Ciò può essere impostato in Impostazioni porta dell'utilità...
  • Página 29 Interfaccia USB IT-3 PRINT Stable On, Off On / off A-Print Baud Cont, On.Stbl, On.Acc*, 5sec, 15sec, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 30sec, 60sec, off Parity 7-even, 7-odd, 7-none, 8-none Yes, No Handshake *Nota: le selezioni di stampa e RS232 possono None, Xon-Xoff, RTS-CTS variare tra le serie diverse delle bilance.
  • Página 30 IT-4 Interfaccia USB [legenda] 10 carattere TOTALE, hh:mm:ss (intervallo), ecc. [CR] 1 carattere [LF] 1 carattere Esempi di uscita: (Nota: * e_ indica gli spazi) *****192.21_g - Stampa Manuale, Continua o Se stabile *******0.01_g_? Lettura non stabile *******0.01_g___ 00:00:00 - Stampa intervallo (ad es.:intervallo di 15 s) *****176.30_g_?_00:00:15 lettura non stabile *****192.08_g___00:00:30...
  • Página 31 Premendo nuovamente la stampa automatica riprende. ACCESSORI Per un elenco completo delle stampanti e degli altri accessori Ohaus, contattare Ohaus Corporation o visitare il sito Web www.Ohaus.com CONFORMITÀ...
  • Página 32 IT-6 Interfaccia USB...
  • Página 33 CN-1 USB 接口 介绍 本接口组件可用于奥豪斯 Scout Pro,Scout SE 和 Navigator 系列电子天平。 ·Ohaus USB 接口组件为通用串行总线,用于连接天平与电脑。USB 设备有不同类 别,例如磁盘驱动器,数码相机,打印机等。而天平没有通用类别,因此 Ohaus USB 接口采用 RS232 通用串行接口标准。 ·天平发送至电脑的数据是 USB 格式。此数据首先发送至一个虚拟端口,然后此端 口被当作为 RS232 端口将数据发送至电脑。 ·电脑向天平发送命令时,首先发送此命令至被当作为 RS232 的虚拟端口。然后此 命令再发送至与天平连接的电脑 USB 连接器。适配器组件接收 USB 信号并做出 响应。 本 USB 接口组件包括一张带有软件驱动程序的 CD 光盘。此程序用于在电脑安装上...
  • Página 34 CN-2 USB 接口 USB 连接 USB 线接头为 4 针脚,公接口,A 类型。 1. 打开电脑,确认 USB 接口可正常使用。 2. 将 USB 线插入电脑 USB 接口。Windows®会检测到新的 USB 设备。 虚拟端口驱动程序安装 电脑上显示添加新硬件向导后,将 CD 光盘放入电脑光盘驱动器。 不同版本的 Windows®系统下的安装步骤会稍有不同。只要根据系统的添加 新硬件向导逐步点击便可以安装程序。 Windows XP 硬件向导示例 安装完成后,虚拟端口就可以使用了。 通常 Windows®为虚拟端口配置的编号是电脑的最大 COM 口编号增加 1。例 如,带有 4 个 COM 口的电脑为虚拟端口配置的编号是 5。 在某些对...
  • Página 35 CN-3 USB 接口 天平安装 A)奥豪斯 USB 接口采用的默认设定为:2400 波特率,7 位,无奇偶校验位,无握手 信号。如果需要不同设置,必须改变天平设置或电脑设置。 B)接口安装好后,天平可以辨认此 USB 接口并在菜单中添加相关项。设置匹配的 USB 接口、打印参数等,请参照天平使用说明书。 PRINT Stable On, Off On / off A-Print Baud Cont, On.Stbl, On.Acc*, 5sec, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 15sec, 30sec, 60sec, off 19200 Parity Yes, No 7-even, 7-odd, 7-none, 8-none *Note: Print and USB Handshake...
  • Página 36 CN-4 USB 接口 设置说明 PRINT / Stable - On 天平只发送稳定数据 PRINT / Auto Print – Continuous 天平连续发送数据 PRINT / Auto Print – On Stable 天平根据稳定性自动输出数据 PRINT / Auto Print – (xx) sec 天平每隔(xx)秒发送数据 PRINT / Auto Print – Off 只在按 PRINT 键后发送数据 USB / USB –Off 关闭接口,节省电池电量...
  • Página 37 CN-5 USB 接口 接口发送的数据为标准 ASCII 格式,结束位为【CRLF】(回车符)。输出格式: [weight] 10 位(右校正) [space] 1 位 [unit] 最大 5 位(左校正) [space] 1 位 [stability indicator] 1 位 不稳定时为“?”,稳定时为空格 [space] 1 位 [legend] 10 位 总计,hh:mm:ss(时间间隔)等 [CR] 1 位 [LF] 1 位 输出实例: (注意: * 和 _ 代表空格) *****192.21_g - 手动,连续或稳定打印...
  • Página 38 CN-6 USB 接口 打印软件版本 (Esc)R 重置天平为出厂设置 打印 打印上次错误代码,例如[Err 0] 打印不稳定数据 仅打印稳定数据 Navigator 命令 与按“Print”键相同 仅打印稳定重量值 打印及时显示屏数据(稳定或不稳定) 连续打印重量值 自动打印非零稳定重量值 SLZP 自动打印非零稳定重量值和零点读数 以 1 到 3600 秒间隔自动打印(x = 1 到 3600) 关闭自动打印 打印当前模式 切换至下一可用模式 打印当前单位 切换至下一可用单位 去皮 清零 打印软件版本 自动打印操作 自动打印在菜单中激活后,天平会按照要求发送数据。如需暂时中止自动打印,按 “PRINT”键。如果在打印缓冲内存中有数据,打印机会继续打印完此数据。重按 “PRINT”键可恢复自动打印功能。...
  • Página 39: Требования К Системе

    RU-1 ВВЕДЕНИЕ Данный комплект интерфейса предназначен для использования со следующими моделями весов Ohaus: Scout Pro, Traveler и Navigator. Комплект интерфейса USB - это уникальное решение проблемы подключения весов к компьютеру по универсальной последовательной шине (USB). USB- устройства подразделяются на такие классы, как дисковые накопители, цифровые...
  • Página 40 установленных COM-портов. Например, если ПК имел 4 COM-порта, виртуальный порт будет установлен как COM5. При использовании интерфейса USB с программами, ограничивающими количество допустимых номеров COM-портов (например, Ohaus MassTracker может работать только с портами COM1, 2, 3, и 4), может оказаться необходимым присвоить новому виртуальному порту один из...
  • Página 41 Интерфейс USB RU-3 НАСТРОЙКА ВЕСОВ Модуль интерфейса Ohaus имеет следующие заводские установки параметров: 2400 бод, 7 бит, без контроля, без квитирования. Если установки параметров интерфейсов не совпадают, необходимо соответствующим образом изменить их в весах или в компьютере. После установки модуля интерфейса весы автоматические определяют...
  • Página 42 RU-4 Интерфейс USB интерфейс в соответствии с установками параметров, заданными в меню. Если Stable = On, данные выводятся только после успокоения весов. • USB = on, Auto Print = on, Stable = on или off Весы автоматически выводят данные через интерфейс. Если...
  • Página 43 клавишу PRINT. Печать будет остановлена после завершения вывода данных, содержавшихся в буфере печати. Для возобновления автоматической печати еще раз нажмите ту же клавишу. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Для получения полного перечня принтеров и иных принадлежностей обратитесь к представителю Ohaus Corporation или посетите веб-сайт www.Ohaus.com...
  • Página 44: Соответствие Стандартам

    в уполномоченную организацию либо к своему поставщику оборудования. Эти требования сохраняют силу и в случае передачи оборудования (для использования в личных или коммерческих целях) третьей стороне. Инструкцию по утилизации оборудования для европейских стран см. на веб-сайте www.ohaus.com/weee. Благодарим вас за вклад в охрану окружающей среды.
  • Página 45 USB インターフェイス JP-1 はじめに このインターフェイスキットは、NVT シリーズの各オーハウス製品と共にご利用いただ けます。 オーハウス USB インターフェイスキットは、天びんとコンピュータを USB を使用して接 続する場合の問題を解決します。USB ドライブは、ディスクドライブ、デジタルカメラ、 プリンタなどに分類されます。天びんは通常、このような分類を行わないため、オーハ ウス USB インターフェイスでは RS232 シリアルスタンダードに基づいた一般的インター フェイスを利用します。 天びんからコンピュータに送信されるデータは、USB フォーマットで送信されます。 USB データは仮想ポートに送信されます。このポートは、アプリケーションプログラム により RS232 ポートとして認識されます。 コンピュータから天びんにコマンドを送信する場合、アプリケーションプログラムは仮 想ポートが RS232 ポートであるかのようにコマンドを送信します。コンピュータは仮想 ポートからのコマンドをコンピュータの USB コネクタに伝送します。このコネクタに天 びんが接続されています。アダプタキットが USB 信号を受信して、コマンドに応答しま す。 このキットには、コンピュータ上に必要な仮想ポートを作成するソフトウェアドライバ の...
  • Página 46 1. 付属の CD を CD ドライブに挿入します。 Windows® のバージョンにより、CD に含まれるドライバを読み込む手順が多少異な ります。どのバージョンでも、新しいハードウェアウィザードに従えば、必要な手 順を踏んで CD にあるドライバを選択できます。 ハードウェアの追加ウィザードの例(Windows XP) 2. [完了] をクリックすると、仮想ポートを使用できるようになります。 Windows® では通常、1 番大きな番号の COM ポートの次に仮想ポートが追加されま す。たとえば、4 つの COM ポートを備えた PC の場合、仮想ポートは COM5 になりま す。 USB インターフェイスのプログラムで指定できる COM ポートの数に制限がある場合 は(たとえば、Ohaus MassTacker では COM1、2、3、4 のみ対応)、指定できる番号 のいずれかを新しい仮想ポートに割り当てる必要があります。これは、Windows コ ントロールパネルのデバイスマネージャユーティリティにあるポートの設定で実行 できます。...
  • Página 47 USB インターフェイス JP-3 天びんの設定 オーハウスインターフェイスは、2400 ボー、 7 ビット、パリティなし、ハンド シェイクなしの設定で通信を行うように、あらかじめ設定されています。別の設 定にしたい場合、天びんの設定を変更するか、コンピュータの設定を変更する必 要があります。 インターフェイスを取り付けると、天びんは USB インターフェイスを認識し、関 連する項目がメニューに追加されます。天びんを、必要な USB および印字パラメ ータにあわせて設定します。メニューの使用方法については、天びんのユーザー マニュアルを参照してください。 PRINT Stable On、Off On / off A-Print Baud Cont、On.Stb、On.Acc*、5sec、 600 、 1200 、2400 、4800 、 9600 、 15sec、30sec、60sec、off 19200 Parity Yes、No 7-even、7-odd、7-none、8-none Handshake *注: 印字および...
  • Página 48 JP-4 USB インターフェイス インターフェイスから送信されるデータは ASCII フォーマットで、最後に必ず [CRLF](復 帰改行)が付きます。出力フォーマットは次のとおりです。 [weight] 10 文字(右揃え) [space] 1 文字 [unit] 最大 5 文字(左揃え) [space] 1 文字 [stability indicator] 1 文字 不安定な場合は "?"。安定している場合はブランク [space] 1 文字 [legend] 10 文字 TOTAL、hh:mm:ss(時間間隔)など [CR] 1 文字 [LF] 1 文字 出力例: (注: * と...
  • Página 49 USB インターフェイス JP-5 自動印字操作 メニューで自動印字を一度アクティブにすると、天びんは必要に応じてデータを送信し ます。自動印字を一時的に停止するには、印字ボタンを押します。印字バッファにデー タがある場合、プリンタはこのデータの印字を完了します。ボタンをもう一度押すと、 自動印字が再開します。 コンプライアンス このアクセサリはテスト済みであり、該当する取扱説明書に記載された認証に準拠して います。 廃電気・電子機器廃棄物(WEEE)に関する欧州指令 2002/96 に従って、 廃棄 このデバイスは一般廃棄物として廃棄してはいけません。EU 以外の国で も同様で、各国ごとの要件に従います。 この製品は、指定された電気・電子機器の収集場所における地域の規制 に従って廃棄してください。疑問点は、担当する機関、あるいはこの機 器の購入元にお問い合わせください。 この機器を、個人使用であれ業務用であれ他の関係者に譲渡した場合、 この規制の内容も製品に付随します。 欧州での廃棄方法については、www.ohaus.com/weee を参照してください。 環境保護へのご協力をお願いいたします。...
  • Página 50 JP-6 USB インターフェイス...
  • Página 52 офисов. www.ohaus.com *83032208* P/N 83032208 A © 2010 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / Alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati / все права защищены. Printed in China / Impreso en la China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in Cina /...

Tabla de contenido