Página 3
SISTEMA GLIDESCOPE RANGER DE UN SOLO USO Manual de funcionamiento y mantenimiento Publicación: 27 de septiembre de 2018 Precaución: Las leyes federales de Estados Unidos limitan la venta de este dispositivo a médicos o por prescripción de estos.
GlideScope, el símbolo de GlideScope, GlideRite, GVL Verathon y el símbolo de la antorcha de Verathon son marcas comerciales de Verathon Inc. El resto de las marcas y de los nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
ÍNDICE INFORMACIÓN IMPORTANTE ..........................1 Descripción del producto ............................1 Declaración de uso previsto ..........................1 Uso básico ................................1 Declaración de prescripción ..........................1 Aviso a todos los usuarios ...........................1 Precauciones y advertencias ..........................2 INTRODUCCIÓN ..............................7 Sistema de un solo uso ............................7 Piezas y accesorios del sistema ..........................8 Controles y conexiones del monitor ........................9 Componentes del videolaringoscopio ........................9 PUESTA EN MARCHA ............................10...
Página 6
Procedimiento 2. Limpieza y desinfección del bastón de vídeo ..............23 Procedimiento 3. Inspección del bastón de vídeo ..................25 MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD ........................26 Inspecciones periódicas .............................26 Software del sistema ............................26 Batería del GlideScope Ranger ..........................26 Reparación del dispositivo ..........................27 Eliminación del dispositivo ..........................27 GARANTÍA ................................28 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ........................30 Especificaciones del sistema ..........................30...
El videolaringoscopio GlideScope Ranger ha sido galardonado con la Certificación Airworthiness del Ejército de los Estados Unidos. El sistema Ranger se encuentra operativo en cuestión de segundos. Es compacto para un transporte y almacenamiento sencillos.
El sistema GlideScope no debe utilizarse cerca de otros equipos ni colocado sobre ellos. Si no es posible evitarlo, debe verificarse el correcto funcionamiento del sistema con la configuración en que se vaya a utilizar.
Página 9
PRECAUCIÓN El monitor de vídeo GlideScope Ranger está fabricado de acuerdo con la norma IP68. Si el monitor llegase a desmontarse durante un procedimiento de mantenimiento, este dejará de cumplir la norma IP68 después del volver a montarse.
Página 10
® . Para obtener la información de contacto, visite verathon.com/support. ADVERTENCIA Los sistemas GlideScope se suministran sin esterilizar y requieren limpieza y desinfección antes de usarlos por primera vez. ADVERTENCIA Dado que el producto podría estar contaminado con sangre humana o fluidos corporales que pueden transmitir patógenos, todos los centros de limpieza deben cumplir la norma 29 CFR...
Página 11
Verathon ® no puede probar los productos de todos los mercados. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon. Para obtener la información de contacto, visite verathon.com/support. ADVERTENCIA Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante para el manejo o desecho de las soluciones de limpieza, desinfección o esterilización que se incluyen en este manual.
Página 12
Riesgo de descargas eléctricas. No intente abrir los componentes del sistema. Esto puede causar lesiones graves al operador o dañar el instrumento y supondrá una anulación de la garantía. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon si el dispositivo requiere mantenimiento.
SISTEMA DE UN SOLO USO El sistema GlideScope Ranger es de un solo uso. El sistema cuenta con un monitor de vídeo, un bastón de vídeo reutilizable y los cables y adaptadores para alimentar el dispositivo, así como cualquier componente opcional del sistema que pueda facilitar las intubaciones y proporcionar comodidad.
PIEZAS Y ACCESORIOS DEL SISTEMA Tabla 1. Componentes requeridos del sistema PIEZAS Y ACCESORIOS OBLIGATORIOS DEL SISTEMA Monitor de vídeo Alimentación Cable eléctrico Bastón de vídeo 1-2 Bastón de vídeo 3-4 GVL Stat 0 GVL Stat 1 GVL Stat 2 GVL Stat 2,5 GVL Stat 3 GVL Stat 4...
CONTROLES Y CONEXIONES DEL MONITOR El monitor de vídeo digital a todo color muestra las imágenes transmitidas desde la cámara del bastón de vídeo El monitor incluye la pantalla y los controles que se utilizan para manejar el sistema. Contiene una batería de litio que alimenta el sistema.
PROCEDImIENTO 1. INSPECCIÓN INICIAL Cuando recibe el sistema, Verathon le recomienda que un operador familiarizado con el instrumento lleve a cabo una inspección visual completa del sistema en busca de algún daño físico evidente que pueda haberse producido durante el envío.
OFF (Apagado), compruebe las conexiones del cable y, a continuación, desconecte y vuelva a conectar el cable de carga con el monitor. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon ®...
Página 18
3. En la parte delantera del monitor, desenrosque la tapa del conector de energía y conecte el cable de carga a la toma de alimentación. 4. Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación de CA. Nota: El enchufe varía según la región. 5.
PROCEDImIENTO 3. CONEXIÓN DE UN BASTÓN DE VÍDEO El bastón de vídeo se conecta directamente al monitor de vídeo, suministra corriente al bastón de vídeo y transmite los datos de vídeo de la cámara al monitor. Cuando esté preparado para intubar al paciente, asegúrese también de completar el procedimiento Inserción del bastón de vídeo en el Stat.
PROCEDImIENTO 4. COmPROBACIÓN OPERATIVA Antes de usar el dispositivo por primera vez, realice la siguiente comprobación operativa para asegurarse de que el sistema funcione correctamente. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente si su sistema no funciona como se describe a continuación. 1.
Comprobación operativa. ADVERTENCIA Los sistemas GlideScope se suministran sin esterilizar y requieren limpieza y desinfección antes de usarlos por primera vez. ADVERTENCIA Antes de cada uso, asegúrese de que el instrumento funcione correctamente y no haya señales de daño.
1. Asegúrese de que la batería esté suficientemente cargada. Para obtener más información, consulte Carga del monitor en la página 11. 2. Asegúrese de que los componentes del sistema GlideScope se hayan limpiado y desinfectado correctamente. Para obtener más información, consulte la sección Limpieza y desinfección en la página 20.
6. Inserte el conector del cable de vídeo en el puerto. Se oirá un chasquido cuando el cable esté correctamente conectado. 7. Continúe con el procedimiento Inserción del bastón de vídeo en el Stat.. PROCEDImIENTO 2. INSERCIÓN DEL BASTÓN DE VÍDEO EN EL STAT. 1.
PROCEDImIENTO 3. PREPARE EL SISTEmA 1. En el monitor de vídeo, coloque el interruptor de encendido en la posición ON (Encendido). 2. En la pantalla del monitor, verifique que la imagen que se muestra procede de la cámara del bastón. 3.
Si se mantiene un contacto prolongado durante más de 1 minuto, es posible que se ocasionen lesiones térmicas como, por ejemplo, quemaduras en el tejido mucoso. Para realizar una intubación, Verathon recomienda usar la técnica indicada en este procedimiento. Antes de ®...
ADVERTENCIA La disponibilidad de los productos de limpieza y desinfección varía según el país, y Verathon no puede probar los productos de todos los mercados. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Verathon. Para obtener la información de contacto, visite verathon.com/support.
Página 27
La limpieza y desinfección del sistema es una parte importante del uso y mantenimiento del mismo. Antes de cada uso, asegúrese de que todos los componentes del sistema se hayan limpiado y desinfectado según las indicaciones proporcionadas en la Tabla En la siguiente tabla se describe la clasificación de riesgos de cada componente del sistema, incluida la clasificación de Spaulding/CDC para el nivel mínimo de desinfección requerido.
PROCEDImIENTO 1. LImPIEZA DEL mONITOR DE VÍDEO IMPORTANTE Asegúrese de no utilizar ninguna sustancia abrasiva, cepillos, estropajos ni herramientas para limpiar la pantalla del monitor de vídeo. La pantalla se puede rayar, lo que dañaría permanentemente el dispositivo. Limpie el monitor de vídeo cuando esté visiblemente sucio y de forma periódica, según un programa establecido por el profesional o el centro de atención médica.
* Puede usarse lejía en los bastones de vídeo, pero preste especial atención a los componentes de acero inoxidable, ya que la lejía puede corroer el acero inoxidable. † Los bastones de vídeo GlideScope Ranger diseñados para resistir el peróxido de hidrógeno vaporizado se identifican con una etiqueta metálica. Si el componente no presenta una etiqueta metálica, no utilice esta solución.
Página 30
3. Coloque la tapa protectora para la limpieza sobre el conector. 4. Lave el componente manualmente con un detergente para equipos para uso hospitalario o un agente de desbridamiento enzimático de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto químico. 5.
Notifique cualquier defecto del que tenga sospecha al servicio de atención al cliente de Verathon . Para obtener la información de contacto, visite verathon.com/support. ® 1. Inspeccione visualmente el bastón de vídeo para detectar signos de daños. Realice una inspección de rutina del bastón de vídeo antes y después de cada uso con el fin de garantizar que todos los...
Cualquier intento de cambiar la batería por parte de técnicos de servicio no autorizados podría provocar lesiones graves al usuario y anulará la garantía. Póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de Verathon para obtener más información sobre el cambio de la batería.
Todas las operaciones de mantenimiento las debe realizar un técnico cualificado. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el representante local de Verathon o el servicio de atención al cliente de Verathon.
La garantía limitada se ® aplica durante un (1) año a partir de la fecha de envío de Verathon y se aplica únicamente al comprador original del sistema. Las condiciones de esta garantía están sujetas a los Términos y condiciones de venta o cualquier otro documento contractual entre las partes.
La información, las descripciones, las recomendaciones y las anotaciones de seguridad en este manual se basan en la experiencia y el juicio de Verathon. El contenido de este manual no se debe considerar exhaustivo ni que cubra todas las contingencias.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ESPECIFICACIONES GENERALES Clasificación: Clase eléctrica II, parte aplicada de tipo BF 100–240 V de CA, 50 y 60 Hz (si el cable de alimentación proporcionado tiene Tensión de alimentación: una tercera clavija, se usa como toma de tierra funcional). Fuente de alimentación Máx 0,25 A Monitor de vídeo...
ESPECIFICACIONES DE LOS COMPONENTES MONITOR DE VÍDEO ESPECIFICACIONES COMPONENTE Monitor de vídeo Ranger 176 mm LCD TFT, 320 x 240 px Monitor: 89 mm (3,5 in) 166 mm Altura: 166 mm Anchura: 176 mm Profundidad: 53 mm Peso: 570 g 53 mm ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA CONDICIÓN ESPECIFICACIÓN Tipo de batería Litio En condiciones normales de funcionamiento, una batería completamente Duración de la batería...
BASTÓN DE VÍDEO Y STATS ESPECIFICACIONES COMPONENTE Bastón de vídeo Ranger 1-2 968 mm Longitud del cable: 968 mm Longitud del bastón flexible: 66 mm Altura en la cámara: 6 mm Anchura en la cámara: 7 mm 66 mm 6 mm 7 mm Bastón de vídeo Ranger 3-4 959 mm Longitud del cable: 959 mm Longitud del bastón flexible: 106 mm...
Página 39
ESPECIFICACIONES COMPONENTE Stat GVL 0 Distancia de la punta de la pala al mango: 36,2 mm Altura en la cámara: 8,6 mm Anchura en la cámara: 11,0 mm 11,0 mm Longitud de la pala delante de la cámara: 6,5 mm 11,0 mm Anchura máxima de la pala delante de la cámara: 11,0 mm Dirección de visión (DDV): 0°...
Página 40
ESPECIFICACIONES COMPONENTE Stat GVL 2 Distancia de la punta de la pala al mango: 55,7 mm Altura en la cámara: 8,6 mm Anchura en la cámara: 11,2 mm Longitud de la pala delante de la cámara: 28,0 mm 16,0 mm Anchura máxima de la pala delante de la cámara: 16,0 mm 11,2 mm...
Página 41
ESPECIFICACIONES COMPONENTE Stat GVL 3 Distancia de la punta de la pala al mango: 77 mm Altura en la cámara: 14 mm Anchura en la cámara: 16 mm Longitud de la pala delante de la cámara: 37 mm 20 mm Anchura máxima de la pala delante de la cámara: 20 mm 16 mm...
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA El sistema está diseñado para cumplir con CEI 60601-1-2:2007, que contiene los requisitos de compatibilidad electromagnética (CEM) para el equipo médico eléctrico. Los límites de emisiones e inmunidad especificados en esta norma están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación médica típica.
INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 7. Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema deben asegurarse de que se use en dicho entorno. PRUEBAS DE NIVEL DE CUM- ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO...
Página 44
Tabla 7. Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema deben asegurarse de que se use en dicho entorno. PRUEBAS DE NIVEL DE CUM- ENTORNO ELECTROMAGNÉTICO...
CONFORMIDAD DE LOS ACCESORIOS CON LAS NORMAS Para mantener interferencias electromagnéticas (EMI) dentro de los límites certificados, el sistema debe utilizarse con los cables, componentes y accesorios especificados o suministrados por Verathon . Para ®...
En la tabla siguiente se proporcionan definiciones para los términos especializados usados en este manual o en el propio producto. Para obtener una lista completa de advertencias, precauciones y símbolos de información usados en este u otros productos Verathon , consulte el glosario de símbolos de Verathon en verathon.com/symbols. ® TÉRMINO DEFINICIÓN...