ABB TB82PH Serie Instrucciones De Operación

ABB TB82PH Serie Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para TB82PH Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Type TB82PH Series
ATEX multilingual version
pH/ORP/pIon Transmitters
Models TB82PH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB TB82PH Serie

  • Página 1 Operating Instructions Type TB82PH Series ATEX multilingual version pH/ORP/pIon Transmitters Models TB82PH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Communications Department, ABB Inc. Health and Safety To ensure that our products are safe and without risk to health, the following points must be noted: The relevant sections of these instructions must be read carefully before proceeding.
  • Página 3: Introduction

    OUTPUT TO SENSOR IS SUITABLE FOR NONINCENDIVE FIELD WIRING FOR TB82PHX2XXXXX 9 - 32 Vdc, Profile Type 113 CLASS I LOCATIONS WHEN USED WITH ABB SENSORS PER DRAWING P0806 Carson City, NV U.S.A Ph on e 7 75-883 -4366 9 - 32 Vdc, Profile Type 113 Reference B Carson City, NV U.S.A Phone 775-883-4366...
  • Página 4: European Atex Directive Information

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual EUROPEAN ATEX DIRECTIVE INFORMATION Special conditions for safe use The TB82/ML82 product variations can be installed in explosive atmospheres designated by the product labeling. These product variations must only be combined with an associated, certified intrinsically safe apparatus. This combination must be compatible as far as intrinsic safety is concerned (See section A6 of the following ATEX certificate).
  • Página 5 überlagert werden. Die Modelle ML82 sind elektronisch mit den Modellen TB82 identisch; der Unterschied liegt in der Software. Die Modellausführungen werden in der Beschreibung näher erläutert. Die Kennzeichnung lautet wie folgt: ABB Inc. Adresse: … Typ: TB82…/ML82… Seriennummer Herstellungsjahr Ex II 1 G...
  • Página 6 TB82PH ATEX Product Instruction Manual Deutsch (A1) ANLAGE (A2) EG-TYPENPRÜFUNGSZERTIFIKAT LCIE 02 ATEX 6115 X (Fortsetzung) (A5) Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz Das oben definierte eigensichere Gerät kann in Ex-Bereichen aufgestellt werden. Eine Kombination des Geräts ist ausschließlich mit einem zugehörigen, ebenfalls eigensicheren,...
  • Página 7 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-EN-B...
  • Página 8 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-EN-B...
  • Página 9: Transmitter Mounting Details

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual TRANSMITTER MOUNTING DETAILS PIPE 3/8" MOUNT Warning. LOCKWASHER (4) BRACKET For installation in Hazardous 3/8" Areas, i.e. areas with danger FLATWASHER (4) fire and/or explosion, irrespective of the protection mode used, the installation must carried out in accordance Pipe with local authority regulations.
  • Página 10: Electrical Connections - Power Wiring

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MAXIMUM PANEL PANEL 0.38 THICKNESS CUTOUT PANEL MOUNTING SCREWS (4) PANEL MOUNTING +1.3 135.4 BRACKET (4) –0.8 +0.05 5.33 –0.03 +1.3 135.4 REAR COVER –0.8 REMOVED +0.05 5.33 –0.03 11.9 0.47 REAR VIEW 11.9 EXTERNAL PANEL GASKET 0.47 GROUND SCREW...
  • Página 11: Sensor Connections - Model Tb5 & Tbx5 Sensor Connections

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual SENSOR CONNECTIONS – Model TB5 & TBX5 Sensor Connections SENSOR CONNECTIONS SENSE BLUE GUARD YELLOW BLACK SOL GND GREEN WHITE SHIELD HVY GRN Figure 8 – Sensor Connections BLACK COAX with BNC BLUE To Sensor BLACK 4TB9515-0164 BNC Adapter WHITE...
  • Página 12 AP100, AP200, AP300 7660 and 7650 sensors have different color-coding in the cable assemblies than TB5 and TBX5 sensors. Use the table below to properly connect the sensor cable to the TB82PH. TB82PH Terminal TB2 ABB Models ABB Models ABB Models...
  • Página 13: Operating Procedures

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual OPERATING PROCEDURES Figure 12 shows the TB82PH keypad and display with all possible icons in the display activated. For any given operation only the icons involved Hidden Key TB82 (User Mode) in the operation will be shown. OUTPUT SPIKE FAULT...
  • Página 14: Flow Chart For Basic Operation Mode

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual Flow Chart For Basic Operation Mode MEASURE CALIBRATE pH Cal 1 Point Calibration 2 Point Calibration Temperature Cal Enter Temp Edit Calibration Enter Slope Enter Offset Reset Cal Output Cal Adjust 4 mA Adjust 20 mA Back to pH Cal OUT/HOLD Hold Output...
  • Página 15: Configure Mode

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual CONFIGURE MODE Before the instrument can be put into a process measurement loop it must be configured. The TB82PH Transmitter operation (non-fieldbus versions) can be set in either a BASIC or ADVANCED Mode. BASIC mode is sufficient for 95% of all measurements.
  • Página 16 TB82PH ATEX Product Instruction Manual 7.00 0.00 MEASURE MEASURE CALIBRATE CALIBRATE OUT/HOLD OUT/HOLD CONFIGURE CONFIGURE PH.GLAS 4MA.PT SECURITY SECURITY DISPLAY DISPLAY exit to exit to MEASURE MEASURE ENTER NEXT ENTER Figure 19 Figure 20 0.05 MEASURE MEASURE CALIBRATE CALIBRATE OUT/HOLD OUT/HOLD CONFIGURE CONFIGURE...
  • Página 17: Flow Chart For Advanced Mode

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual Flow Chart For Advanced Mode MEASURE CONFIGURE Modify/View Basic Analyzer pH glass Antimony Custom pIon Ion Concentration Units (ppm, ppb) Valence Magnitude (log) End Magnitude End Millivolt Reference Impedance k-ohms (appears for all sensor choices) Temp.
  • Página 18: Calibrate Mode

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual CALIBRATE MODE Before an instrument can properly measure pH the sensor must be calibrated to the instrument. Periodic update calibrations must be performed during the time the sensor is in service. The frequency of re-calibration is application dependent.
  • Página 19: Security Mode

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual SECURITY MODE MEASURE CALIBRATE OUT/HOLD CONFIGURE SECURITY Set Level Calibrate Output Configure Password Enter 3 digit code SECONDARY DISPLAY MODE MEASURE Note. CALIBRATE ‘M’ appears after OUT/HOLD temperature display (e.g. 25°C CONFIGURE the TB82PH is programmed for SECURITY manual temperature compensation DISPLAY...
  • Página 20: Dismantling And Re-Assembly

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual DISMANTLING AND RE-ASSEMBLY Remove Microprocessor/Display PCB Assembly by Warning. unscrewing the four Phillips screws and unplug the Substitution of any components other than keypad cable by lifting the locking arms on the side of those assemblies listed in this section will the connector and remove the cable from the compromise the certification listed on the connector.
  • Página 21: Specifications

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual SPECIFICATIONS Property Characteristic/Value Process Display Range -2.00 to +16.00 pH -1999 to +1999 mV pIon -1999 to +1999 mV Temperature 0 to 140°C Power Requirements Analog 14.0 to 55 VDC (14.0 to 42 VDC for agency certified applications). See Figure 27 below HART Versions 14.0 to 55 VDC (14.0 to 42 VDC for agency certified applications).
  • Página 22 ABB has Sales & Customer Support expertise The Company’s policy is one of continuous product in over 100 countries worldwide improvement and the right is reserved to modify the information contained herein without notice. www.abb.com Printed in USA (11.24.2004) © ABB 2004 ABB Inc.
  • Página 23 Instructions d'utilisation Transmetteur Série TB82 ATEX version française Transmetteurs pH/ORP/pION Modèles TB82PH...
  • Página 24: Sommaire

    être reproduit, dans sa totalité ou partiellement, sans l'accord préalable du Service techniques de ABB Inc. Santé et sécurité Pour garantir que nos produits ne sont pas dangereux et ne comportent aucun risque pour la santé des utilisateurs, nous attirons votre attention sur les points suivants : Vous devez lire attentivement les sections appropriées de ces instructions avant de continuer.
  • Página 25: Introduction

    WHEN CONNECTED PER DRAWING P0806 Vmax=24V Imax=250mA Ci=0 Li=0mH Carson City, NV. OUTPUT TO SENSOR IS SUITABLE FOR NONINCENDIVE FIELD WIRING FOR CLASS I LOCATIONS WHEN USED WITH ABB SENSORS PER DRAWING P0806 TB82PHX2XXXXX TB82PHX2XXXXX 9 - 32 Vdc, Profile Type 113 C arso n C ity, N V U .S.A Ph o ne 7 75-883 -4366...
  • Página 26: Conformite A La Directive Europeenne Atex

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual CONFORMITE A LA DIRECTIVE EUROPEENNE ATEX Conditions spéciales d'utilisation en toute sécurité Les différentes versions du produit TB82/ML82 peuvent être installées dans les atmosphères explosives spécifiées sur l'étiquette de produit. Ces versions ne doivent être associées qu’à des appareils certifiés intrinsèquement sûrs. Ces associations doivent être compatibles en matière de sécurité...
  • Página 27 überlagert werden. Die Modelle ML82 sind elektronisch mit den Modellen TB82 identisch; der Unterschied liegt in der Software. Die Modellausführungen werden in der Beschreibung näher erläutert. Die Kennzeichnung lautet wie folgt: ABB Inc. Adresse: … Typ: TB82…/ML82… Seriennummer Herstellungsjahr Ex II 1 G...
  • Página 28 TB82PH ATEX Product Instruction Manual Deutsch (A1) ANLAGE (A2) EG-TYPENPRÜFUNGSZERTIFIKAT LCIE 02 ATEX 6115 X (Fortsetzung) (A5) Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz Das oben definierte eigensichere Gerät kann in Ex-Bereichen aufgestellt werden. Eine Kombination des Geräts ist ausschließlich mit einem zugehörigen, ebenfalls eigensicheren,...
  • Página 29 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-FR-B...
  • Página 30 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-FR-B...
  • Página 31: Installation - Montage

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual INSTALLATION - MONTAGE Avertissement. BRIDE RONDELLE D'ARR Ê T (4) DE MONTAGE 3/8" Pour une installation en zone SUR TUYAUTERIE dangereuse (zones présentant RONDELLE PLATE (4) risque d'incendie et/ou 3/8" d'explosion), l'installation doit être réalisée conformément réglementations locales, et ce quel...
  • Página 32: Connexions Electriques - Câblage D'alimentation

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual ÉPAISSEUR MAXI 0.38 DU PANNEAU D É COUPE DU PANNEAU VIS DE MONTAGE PANNEAU (4) BRIDE DE MONTAGE 135.4 3 – 0.8 PANNEAU (4) +0.05 5.33 – 0.03 +1 .3 135.4 – 0.8 CACHE ARRI ÈRE +0.05 RETIR É...
  • Página 33: Connexions Electriques - Raccordement Du

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual CONNEXIONS ELECTRIQUES - Raccordement du capteur sur les modèles TB5 et TBX5 SENSOR CONNECTIONS SENSE BLUE GUARD YELLOW BLACK SOL GND GREEN WHITE SHIELD HVY GRN Figure 8 – Connexions du capteur NOIR COAX avec BNC Vers capteur BLEU NOIR...
  • Página 34 Pour le câblage, les capteurs AP100, AP200, AP300 7660 et 7650 disposent de codes de couleurs différents de ceux des capteurs TB5 et TBX5. Utilisez le tableau ci-dessous pour raccorder correctement les câbles du capteur au TB82PH. TB82PH Borne TB2 Modèles Modèles Modèles Modèles ABB Modèles ABB Modèles ABB ABB TB5 ABB TBX5 ABB AP100...
  • Página 35: Procedures D'utilisation

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual PROCEDURES D'UTILISATION La Figure 12 présente le clavier et l'affichage du TB82PH avec toutes les icônes disponibles activées sur l'écran. Pour une utilisation donnée, Hidden Key TB82 (User Mode) seules les icônes concernées s'affichent. OUTPUT SPIKE FAULT Fonctionnalité...
  • Página 36: Procedures D'utilisation - Diagramme De Fonctionnement En Mode De Base

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual PROCEDURES D'UTILISATION - Diagramme de fonctionnement en mode de base MEASURE CALIBRATE pH Cal 1 Point Calibration 2 Point Calibration Temperature Cal Enter Temp Edit Calibration Enter Slope Enter Offset Reset Cal Output Cal Adjust 4 mA Adjust 20 mA Back to pH Cal OUT/HOLD...
  • Página 37: Mode De Configuration

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODE DE CONFIGURATION Pour pouvoir placer l'instrument en boucle de mesure du procédé, il faut d’abord le configurer. Le fonctionnement du transmetteur TB82PH (versions non fieldbus) peut être configuré en mode de BASE ou AVANCE. Le mode de base convient pour 95% des mesures.
  • Página 38 TB82PH ATEX Product Instruction Manual 7.00 0.00 MEASURE MEASURE CALIBRATE CALIBRATE OUT/HOLD OUT/HOLD CONFIGURE CONFIGURE PH.GLAS 4MA.PT SECURITY SECURITY DISPLAY DISPLAY exit to exit to MEASURE MEASURE ENTER NEXT ENTER Figure 19 Figure 20 0.05 MEASURE MEASURE CALIBRATE CALIBRATE OUT/HOLD OUT/HOLD CONFIGURE CONFIGURE...
  • Página 39: Mode De Configuration - Diagramme De Fonctionnement En Mode Avancé

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODE DE CONFIGURATION - Diagramme de fonctionnement en mode avancé MEASURE CONFIGURE Modify/View Basic Analyzer pH glass Antimony Custom pIon Ion Concentration Units (ppm, ppb) Valence Magnitude (log) End Magnitude End Millivolt Reference Impedance k-ohms (appears for all sensor choices) Temp.
  • Página 40: Mode D'etalonnage

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODE D'ETALONNAGE Avant qu'un instrument puisse mesurer correctement le pH, le capteur doit être configuré en fonction de cet instrument. Des étalonnages réguliers doivent être réalisés durant toute la période où le capteur est en service. La fréquence de ré- étalonnage dépend de l'application.
  • Página 41: Mode De Securite

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODE DE SECURITE MEASURE CALIBRATE OUT/HOLD CONFIGURE SECURITY Set Level Calibrate Output Configure Password Enter 3 digit code MODE D'AFFICHAGE SECONDAIRE MEASURE Remarque. CALIBRATE Si un "M" s'affiche à la suite de la OUT/HOLD température (ex : 25°CM), c'est que CONFIGURE le TB82PH est programmé...
  • Página 42: Démontage Et Remontage

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual DÉMONTAGE ET REMONTAGE Retirez carte circuits imprimés Avertissement. microprocesseur/de l'affichage en dévissant les La substitution de tout composant par des quatre vis Philips et débranchez le câble du clavier en éléments non mentionnés dans cette soulevant les bras de fixation situés du côté...
  • Página 43: Specifications

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual SPECIFICATIONS Propriété Caractéristique/Valeur Plage d'affichage du procédé -2,00 à +16,00 pH -1999 à +1999 mV pIon -1999 à +1999 mV Température 0 à 140°C Alimentation requise Analogique 14,0 à 55 VCC (14,0 à 42 VCC pour les applications homologuées). Voir la Figure 27 ci-dessous.
  • Página 44 ABB has Sales & Customer Support expertise La Société pratique une politique d'amélioration permanente in over 100 countries worldwide de ses produits et se réserve le droit d'en modifier les caractéristiques techniques sans préavis. www.abb.com Printed in USA (11.24.2004) © ABB 2004 ABB Inc.
  • Página 45 Bedienungs-anleitung Messumformer der Serie TB82PH Deutsche ATEX-Version Messumformer Modelle TB82PH...
  • Página 46: Inhaltsverzeichnis

    Der Inhalt darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung durch das Technical Communications Department von ABB Inc. vervielfältigt oder reproduziert werden. Gesundheit und Sicherheit Um sicherzustellen, dass unsere Produkte keine Gefahr für Sicherheit und Gesundheit darstellen, sind folgende Punkte zu beachten: Die entsprechenden Abschnitte dieser Bedienungsanleitung sind vor dem Betrieb sorgfältig zu lesen.
  • Página 47: Einführung

    WHEN CONNECTED PER DRAWING P0806 Vmax=24V Imax=250mA Ci=0 Li=0mH Carson City, NV. OUTPUT TO SENSOR IS SUITABLE FOR NONINCENDIVE FIELD WIRING FOR CLASS I LOCATIONS WHEN USED WITH ABB SENSORS PER DRAWING P0806 TB82PHX2XXXXX TB82PHX2XXXXX 9 - 32 Vdc, Profile Type 113 C arso n C ity, N V U .S.A Ph o ne 7 75-883 -4366...
  • Página 48: Informationen Zur Europäischen Atex-Richtlinie

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual INFORMATIONEN ZUR EUROPÄISCHEN ATEX-RICHTLINIE Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz Die Produkte der Serie TB82/ML82 sind für den Einsatz in Ex-Bereichen konzipiert (vgl. Typenschilder am Produkt). Diese Produkte dürfen nur mit einem zugehörigen Gerät verbunden werden, dessen Eigensicherheit zertifiziert wurde. Die Bestandteile dieser Kombination müssen hinsichtlich der Eigensicherheit kompatibel miteinander sein (siehe Abschnitt nachfolgenden...
  • Página 49 überlagert werden. Die Modelle ML82 sind elektronisch mit den Modellen TB82 identisch; der Unterschied liegt in der Software. Die Modellausführungen werden in der Beschreibung näher erläutert. Die Kennzeichnung lautet wie folgt: ABB Inc. Adresse: … Typ: TB82…/ML82… Seriennummer Herstellungsjahr Ex II 1 G...
  • Página 50 TB82PH ATEX Product Instruction Manual Deutsch (A1) ANLAGE (A2) EG-TYPENPRÜFUNGSZERTIFIKAT LCIE 02 ATEX 6115 X (Fortsetzung) (A5) Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz Das oben definierte eigensichere Gerät kann in Ex-Bereichen aufgestellt werden. Eine Kombination des Geräts ist ausschließlich mit einem zugehörigen, ebenfalls eigensicheren,...
  • Página 51 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-DE-B...
  • Página 52 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-DE-B...
  • Página 53: Installation - Montage

    Zulassungsetikett 5/16" dieser Behörde überschreitet. MUTTER (4) 5/16" 3/8" X 5/8" SICHERUNGSSCHEIBE (4) 5/16" SCHRAUBE (4) FLACHSCHEIBE (4) Abb. 3 - Details der Rohrmontage Hinweis. Montage Messumformers ist eine Stelle wählen, genügend Raum zum Abnehmen des DRAUFSICHT FRONTANSICHT Frontrah-mens 3/8"...
  • Página 54: Elektrische Anschlüsse - Stromleitungen

    Messumformers sind zu beachten (Analog, HART, PROFIBUS oder Foundation Fieldbus, FF). Stromzuleitung wird an den Ausgangs-Klemmenblock TB1, Klemmen 1 und 2, angeschlossen (siehe Abb. 7). SENSOR CONNECTIONS POWER/OUTPUT CONNECTIONS Klemmenblöcke Rückseite Messumformers sind für Kabel von 12 bis 24 AWG geeignet.
  • Página 55: Elektrische Anschlüsse - Sensoranschluss

    SOL GND GREEN WHITE SHIELD HVY GRN Abb. 8: Sensoranschlüsse COAX, SCHWARZ mit BNC Zum Sensor BLAU SCHWARZ 4TB9515-0164 BNC-Adapter WEISS Abb. 9 - TB5 BNC-Kabel und BNC-Adapter DUNKEL GRUN WEISS WEISS GRUN Zum Sensor To Sensor SCHWARZ SCHWARZ BLAU GELB BLAU Abb.
  • Página 56 Keine Keine Hinweise: 1. BNC-Adapter erforderlich für Sensoren mit BNC-Anschluss (siehe Abb. 9) 2. Roter und weißer Draht nicht bei Sensoren, die keinen Temperaturkompensator besitzen 3. Grauen Draht bei AP100-Sensoren (falls vorhanden) abschneiden und entsorgen Beide roten Drähte in Klemme 5 einlegen Hinweis.
  • Página 57: Betrieb

    äußerst rechte Taste, unterhalb des Symbols MENU (MENÜ), bietet Zugriff CONFIGURE 25°C auf alle anderen Gerätefunktionen. SECURITY DISPLAY In Abb. 14 wird das Display nach dem einmaligen Drücken der Taste MENU (MENÜ) dargestellt. Mit der Taste unterhalb des Symbols SELECT (AUSWÄHLEN) steht Zugriff Menü...
  • Página 58: Verfahren Beim Betrieb - Ablaufdiagramm Für Den Betrieb Im Standardmodus

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual VERFAHREN BEIM BETRIEB – Ablaufdiagramm für den Betrieb im Standardmodus MEASURE CALIBRATE pH Cal 1 Point Calibration 2 Point Calibration Temperature Cal Enter Temp Edit Calibration Enter Slope Enter Offset Reset Cal Output Cal Adjust 4 mA Adjust 20 mA Back to pH Cal OUT/HOLD...
  • Página 59: Konfigurationsmodus

    Der Standardmodus ist für 95 % aller Messungen ausreichend. Die erweiterten Funktionen werden in kursiver Schrift im Abschnitt mit den Alternativen in der Standardkonfigurationstabelle und in der Tabelle „Konfigurationsmodus – Ablaufdiagramm für den erweiterten Modus“ beschrieben. In Abb. 15 bis 25 werden typische Bildschirmfolgen bei einer grundlegenden pH-Konfiguration dargestellt.
  • Página 60 Drücken der Taste „Exit to MEASURE“ (Zurück zum Modus MEASURE MESSEN) die Anzeige SAVE? (SPEICHERN?) aufgerufen CALIBRATE OUT/HOLD (siehe Abb. 25). Auch die Tasten YES (JA) und NO (NEIN) CONFIGURE werden eingeblendet. Mit der Taste YES (JA) speichern Sie Save? SECURITY die Änderungen.
  • Página 61: Konfigurationsmodus - Ablaufdiagramm Für Den Erweiterten Modus

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual KONFIGURATIONSMODUS – Ablaufdiagramm für den erweiterten Modus MEASURE CONFIGURE Modify/View Basic Analyzer pH glass Antimony Custom pIon Ion Concentration Units (ppm, ppb) Valence Magnitude (log) End Magnitude End Millivolt Reference Impedance k-ohms (appears for all sensor choices) Temp.
  • Página 62: Kalibriermodus

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual KALIBRIERMODUS Zur fehlerfreien Messung des pH-Werts muss ein Sensor für das Gerät kalibriert werden. Während der Nutzung des Sensors muss die Kalibrierung in regelmäßigen Abständen aktualisiert werden. Das Intervall für die Neukalibrierung richtet sich nach der Anwendung. In diesem Modus wird außerdem die Kalibrierung des Temperatureingangs und die Feineinstellung für den 4- bis 20-mA-Ausgang bei Ausführungen ohne feldbus festgelegt.
  • Página 63: Sicherheitsmodus

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual SICHERHEITSMODUS MEASURE CALIBRATE OUT/HOLD CONFIGURE SECURITY Set Level Calibrate Output Configure Password Enter 3 digit code SEKUNDÄRER DISPLAYMODUS MEASURE Hinweis. CALIBRATE Wenn in der Temperaturanzeige der Buchstabe OUT/HOLD „M“ angezeigt wird (z. B. 25°C ), ist der CONFIGURE TB82PH manuelle...
  • Página 64: Zerlegung Und Zusammenbau

    4TB9515-0208 (TB84, ohne FM) TB82PH 4TB9515-0255 TB82TC 4TB9515-0263 TB82EC 4TB9515-0256 ANALYSATORen in Vierleiter- 4TB9515-0210 (TB84 FM) 4TB9515-0191 TB82TE 4TB9515-0257 AUSFÜHRUNG: TB84PH 4TB9515-0199 TB82TC 4TB9515-0258 4TB9515-0198 TB84EC 4TB9515-0201 ZUBEHÖRSATZ FÜR FLÜSSIGKEITSDICHTEN TB84TE 4TB9515-0205 PG9-ANSCHLUSS TB82TC 4TB9515-0203 Abb. 26 - Zusammenbauzeichnung des Messumformers TB82PH TB82PH-ATEX-DE-B...
  • Página 65: Spezifikationen

    1,9 kg ohne Montage-Hardware 3,4 kg mit Rohrmontage-Hardware 2100 2000 1800 1500 1200 DATENÜBERTRAGU NGS- REICHWEITE MIT HART 54 (HART) 13.7 18.5 23.5 28.5 33.5 38.5 43.5 48.5 53.5 (Analog) Netzspannung VDC Abb. 27 - Versorgungsspannung bei HART- und Analogausführung TB82PH-ATEX-DE-B...
  • Página 66 ABB has Sales & Customer Support expertise Das Unternehmen vertritt eine Strategie der kontinuierlichen in over 100 countries worldwide Produktverbesserung. Daher sind Änderungen der technischen Daten in diesem Dokument vorbehalten. www.abb.com Printed in USA (11.24.2004) © ABB 2004 ABB Inc.
  • Página 67 Istruzioni per l'uso Serie TB82PH ATEX Versione Italiano Trasmettitori pH/ORP/pIon Modelli TB82PH...
  • Página 68: Indice

    Dipartimento di comunicazioni tecniche di ABB Inc. Salute e sicurezza Al fine di garantire che i prodotti siano sicuri e che non rappresentino un rischio per la salute, è necessario prendere nota dei seguenti punti: Le relative sezioni di queste istruzioni devono essere lette con attenzione prima di procedere.
  • Página 69: Introduzione

    WHEN CONNECTED PER DRAWING P0806 Vmax=24V Imax=250mA Ci=0 Li=0mH Carson City, NV. OUTPUT TO SENSOR IS SUITABLE FOR NONINCENDIVE FIELD WIRING FOR CLASS I LOCATIONS WHEN USED WITH ABB SENSORS PER DRAWING P0806 TB82PHX2XXXXX TB82PHX2XXXXX 9 - 32 Vdc, Profile Type 113 C arso n C ity, N V U .S.A Ph o ne 7 75-883 -4366...
  • Página 70: Informazioni Sulla Direttiva Europea Atex

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual INFORMAZIONI SULLA DIRETTIVA EUROPEA ATEX Condizioni speciali per l'uso sicuro Le varianti del prodotto TB82/ML82 possono essere installate nelle atmosfere esplosive designate dalle etichette del prodotto. Queste varianti del prodotto devono essere combinate solo con un'apparecchiatura associata di cui è certificata la sicurezza intrinseca.
  • Página 71 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-IT-A...
  • Página 72 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-IT-A...
  • Página 73 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-IT-A...
  • Página 74 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-IT-A...
  • Página 75: Dettagli Del Montaggio Del Trasmettitore

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual DETTAGLI DEL MONTAGGIO DEL TRASMETTITORE Avvertenza. PIPE 3/8" MOUNT L'installazione aree LOCKWASHER (4) BRACKET rischio, ossia aree in cui è presente un rischio di incendio 3/8" FLATWASHER (4) e/o esplosione, deve essere eseguita in conformità alle norme delle autorità...
  • Página 76: Collegamenti Elettrici - Cablaggio Di Alimentazione

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual Figura 6 – Dettaglio del montaggio a quadro COLLEGAMENTI ELETTRICI - Cablaggio di alimentazione bus è completamente efficace (ad esempio se garantisce il mantenimento della schermatura attraverso eventuali Avvertenza. cassette di giunzione esistenti). Deve essere fornito un Usare questa apparecchiatura...
  • Página 77: Collegamenti Dei Sensori - Collegamenti

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual COLLEGAMENTI DEI SENSORI – Collegamenti dei sensori per i modelli TB5 e TBX5 SENSOR CONNECTIONS SENSE BLUE GUARD YELLOW BLACK SOL GND GREEN WHITE SHIELD HVY GRN Figura 8 – Collegamenti dei senzsori COASSIALE NERO con connettore a baionetta (BNC) Al sensore NERO Adattatore connettore a baionetta...
  • Página 78 I sensori AP100, AP200, AP300 7660 e 7650 usano colori diversi per gli assemblaggi dei cavi rispetto ai sensori TB5 e TBX5. Usare la tabella seguente per collegare correttamente il cavo del sensore all'unità TB82PH. Terminale TB2 di TB82PH Modelli ABB Modelli ABB Modelli ABB...
  • Página 79: Procedure D'uso

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual PROCEDURE D'USO La Figura 12 mostra il tastierino e il display dell'unità TB82PH con tutte le icone possibili attivate sul display. Per ogni operazione verranno Hidden Key TB82 (User Mode) mostrate solo le icone interessate. Funzioni dei tasti OUTPUT SPIKE...
  • Página 80: Diagramma Di Flusso Per La Modalità Operativa Di Base

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual Diagramma di flusso per la modalità operativa di base MEASURE CALIBRATE pH Cal 1 Point Calibration 2 Point Calibration Temperature Cal Enter Temp Edit Calibration Enter Slope Enter Offset Reset Cal Output Cal Adjust 4 mA Adjust 20 mA Back to pH Cal OUT/HOLD...
  • Página 81: Modalità Configure (Configurazione)

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual Modalità CONFIGURE (Configurazione) Prima di poter inserire lo strumento in un ciclo di misurazione di un processo, è necessario configurarlo. Il funzionamento del trasmettitore TB82PH (versioni non-fieldbus) può essere impostato sulla modalità BASIC (Di base) o ADVANCED (Avanzata).
  • Página 82 TB82PH ATEX Product Instruction Manual 7.00 0.00 MEASURE MEASURE CALIBRATE CALIBRATE OUT/HOLD OUT/HOLD CONFIGURE CONFIGURE PH.GLAS 4MA.PT SECURITY SECURITY DISPLAY DISPLAY exit to exit to MEASURE MEASURE ENTER NEXT ENTER Figure 19 Figure 20 0.05 MEASURE MEASURE CALIBRATE CALIBRATE OUT/HOLD OUT/HOLD CONFIGURE CONFIGURE...
  • Página 83: Diagramma Di Flusso Per La Modalità Avanzata

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual Diagramma di flusso per la modalità avanzata MEASURE CONFIGURE Modify/View Basic Analyzer pH glass Antimony Custom pIon Ion Concentration Units (ppm, ppb) Valence Magnitude (log) End Magnitude End Millivolt Reference Impedance k-ohms (appears for all sensor choices) Temp.
  • Página 84: Modalità Calibrate (Taratura)

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual Modalità CALIBRATE (Taratura) Prima che uno strumento possa misurare correttamente il pH, il sensore deve essere tarato per lo strumento. È necessario aggiornare periodicamente la taratura durante il periodo di servizio del sensore. La frequenza della taratura dipende dall'applicazione.
  • Página 85: Modalità Security (Sicurezza)

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODALITÀ SECURITY (Sicurezza) MEASURE CALIBRATE OUT/HOLD CONFIGURE SECURITY Set Level Calibrate Output Configure Password Enter 3 digit code MODALITÀ SECONDARY DISPLAY (Display secondario) MEASURE Nota. CALIBRATE Se dopo il valore della temperatura OUT/HOLD compare una ‘M’ (ad es. 25°C CONFIGURE l'unità...
  • Página 86: Smontaggio E Rimontaggio

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO Rimuovere l'assemblaggio circuito stampato Avvertenza. display/microprocessore svitando le quattro viti a La sostituzione di qualsiasi componente stella e staccare il cavo del tastierino sollevando le ad eccezione degli assemblaggi elencati leve di blocco sul lato del connettore; rimuovere il questa sezione compromette...
  • Página 87: Specifiche

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual SPECIFICHE Proprietà Caratteristica/valore Intervallo di visualizzazione processo da -2,00 a +16,00 pH ORP (REDOX) da -1999 a +1999 mV pIon da -1999 a +1999 mV Temperatura da 0 a 140°C Requisiti di alimentazione Analogica da 14,0 a 55 V CC (da 14,0 a 42 V CC per applicazioni certificate da enti). Vedere Figura 27 di seguito Versioni HART da 14,0 a 55 V CC (da 14,0 a 42 V CC per applicazioni certificate da enti).
  • Página 88 ABB è presente con Centri di vendita e La politica dell’azienda ha come obiettivo il miglioramento assistenza clienti in oltre 100 paesi del mondo costante dei prodotti, pertanto, è riservato il diritto di modificare le informazioni qui contenute senza preavviso.
  • Página 89: Serie De Transmisores Tb82

    Instrucciones de operación Serie de transmisores TB82 ATEX Versión Español Transmisores pH/ORP/pIon Modelos TB82PH...
  • Página 90: Índice

    Departa-mento Comunicaciones Técnicas de ABB Inc. Salud y seguridad A fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente: Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes...
  • Página 91: Introducción

    WHEN CONNECTED PER DRAWING P0806 Vmax=24V Imax=250mA Ci=0 Li=0mH Carson City, NV. OUTPUT TO SENSOR IS SUITABLE FOR NONINCENDIVE FIELD WIRING FOR CLASS I LOCATIONS WHEN USED WITH ABB SENSORS PER DRAWING P0806 TB82PHX2XXXXX TB82PHX2XXXXX 9 - 32 Vdc, Profile Type 113 Referencia B C arso n C ity, N V U .S.A Ph o ne 7 75-883 -4366...
  • Página 92: Información Sobre Las Normas Europeas Atex

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual INFORMACIÓN SOBRE LAS NORMAS EUROPEAS ATEX Condiciones especiales para la utilización segura Las variantes del producto TB82/ML82 pueden instalarse en atmósferas explosivas especificadas en las etiquetas del producto. Estas variantes del producto sólo pueden combinarse con un aparato asociado, certificado e intrínsecamente seguro.
  • Página 93 überlagert werden. Die Modelle ML82 sind elektronisch mit den Modellen TB82 identisch; der Unterschied liegt in der Software. Die Modellausführungen werden in der Beschreibung näher erläutert. Die Kennzeichnung lautet wie folgt: ABB Inc. Adresse: … Typ: TB82…/ML82… Seriennummer Herstellungsjahr Ex II 1 G...
  • Página 94 TB82PH ATEX Product Instruction Manual Deutsch (A1) ANLAGE (A2) EG-TYPENPRÜFUNGSZERTIFIKAT LCIE 02 ATEX 6115 X (Fortsetzung) (A5) Besondere Bedingungen für den sicheren Einsatz Das oben definierte eigensichere Gerät kann in Ex-Bereichen aufgestellt werden. Eine Kombination des Geräts ist ausschließlich mit einem zugehörigen, ebenfalls eigensicheren,...
  • Página 95 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-SP-B...
  • Página 96 TB82PH ATEX Product Instruction Manual TB82PH-ATEX-SP-B...
  • Página 97: Instalación - Montaje

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual INSTALACIÓN - Montaje ABRAZADERA DE ARANDELA DE SUJECI Ó N DE Advertencia. MONTAJE 3/8" (4) EN TUBER ÍA Para su instalación en áreas peligrosas, es decir, en áreas ARANDELA PLANA DE 3/8" (4) que implican un riesgo de incendio explosión, independientemente del modo...
  • Página 98: Conexiones Eléctricas - Cableado Eléctrico

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual GROSOR M ÁXIMO CORTE DE PANEL: 0,38 DEL PANEL TORNILLOS PARA EL SOPORTE PARA MONTAJE MONTAJE EN PARED (4) +1,3 135,4 SOBRE PARED (4) – 0,8 +0,05 5,33 –0,03 +1 ,3 135,4 SIN TAPA – 0,8 +0,05 POSTERIOR 5,33...
  • Página 99: Conexiones Eléctricas - Conexiones Del Sensor Modelos Tb5 Y Tbx5

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual CONEXIONES ELÉCTRICAS – Conexiones del sensor Modelos TB5 y TBX5 SENSOR CONNECTIONS SENSE BLUE GUARD YELLOW BLACK SOL GND GREEN WHITE SHIELD HVY GRN Figura 8 – Conexiones del sensor COAX NEGRO con BNC AZUL Al Sensor NEGRO Adaptador 4TB9515-0164...
  • Página 100 TB82PH. Modelos Terminal TB2 TB82PH Modelos TB5 Modelos TBX5 Modelos AP100 Modelos Modelos AP300 7650/7660 de de ABB de ABB de ABB AP200 de ABB de ABB Color Número Descripción Blue (Azul) Electrodo de Medición Azul Azul Transparente Transparente Azul...
  • Página 101: Procedimientos De Operación

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN La Figura 12 ilustra el teclado del TB82PH y la pantalla con todos los iconos posibles activados. Para cualquier operación, se mostrarán sólo Hidden Key TB82 (User Mode) los iconos involucrados en dicha operación. OUTPUT SPIKE FAULT...
  • Página 102: Procedimientos De Operación - Diagrama De Flujo Para El Modo De Operación Básico

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN – Diagrama de flujo para el Modo de operación básico MEASURE CALIBRATE pH Cal 1 Point Calibration 2 Point Calibration Temperature Cal Enter Temp Edit Calibration Enter Slope Enter Offset Reset Cal Output Cal Adjust 4 mA Adjust 20 mA...
  • Página 103: Modo De Configuración

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODO DE CONFIGURACIÓN Antes de que el instrumento pueda incluirse en un lazo de medición de proceso, debe configurarse. La operación del transmisor TB82PH (no para las versiones fieldbus) puede definirse en modo BÁSICO o AVANZADO. El modo básico es suficiente para el 95% de las mediciones.
  • Página 104 TB82PH ATEX Product Instruction Manual 7.00 0.00 MEASURE MEASURE CALIBRATE CALIBRATE OUT/HOLD OUT/HOLD CONFIGURE CONFIGURE PH.GLAS 4MA.PT SECURITY SECURITY DISPLAY DISPLAY exit to exit to MEASURE MEASURE ENTER NEXT ENTER Figura 19 Figura 20 0.05 MEASURE MEASURE CALIBRATE CALIBRATE OUT/HOLD OUT/HOLD CONFIGURE CONFIGURE...
  • Página 105: Modo De Configuración - Diagrama De Flujo Para El Modo Avanzado

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODO DE CONFIGURACIÓN – Diagrama de flujo para el modo avanzado MEASURE CONFIGURE Modify/View Basic Analyzer pH glass Antimony Custom pIon Ion Concentration Units (ppm, ppb) Valence Magnitude (log) End Magnitude End Millivolt Reference Impedance k-ohms (appears for all sensor choices) Temp.
  • Página 106: Modo De Calibración

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODO DE CALIBRACIÓN Antes de que un instrumento pueda medir adecuadamente el pH, el sensor debe estar calibrado con el instrumento. Deben realizarse calibraciones de actualización periódicas mientras el sensor se encuentre en servicio. La frecuencia de la re-calibración depende de la aplicación.
  • Página 107: Modo De Seguridad

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual MODO DE SEGURIDAD MEASURE CALIBRATE OUT/HOLD CONFIGURE SECURITY Set Level Calibrate Output Configure Password Enter 3 digit code MODO DE PANTALLA SECUNDARIA MEASURE Nota. CALIBRATE Si aparece una 'M' después de la OUT/HOLD pantalla de la temperatura (Ej.: CONFIGURE 25°C el TB82PH está...
  • Página 108: Desmontaje Y Montaje

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual DESMONTAJE Y MONTAJE Quite el conjunto de microprocesador/placa de Advertencia. circuitos impresos de la pantalla desatornillando los La sustitución de cualquiera de los componentes cuatro tornillos Phillips y desconecte el cable del que no sean los conjuntos mencionados en esta teclado levantando los brazos de cierre de los sección podría comprometer las certificaciones que laterales del conector y quite el cable del conector.
  • Página 109: Especificaciones

    TB82PH ATEX Product Instruction Manual ESPECIFICACIONES Propiedad Característica / Valor Rango de pantalla del proceso -2,00 a +16,00 pH -1999 a +1999 mV pIon -1999 a +1999 mV Temperatura 0 a 140°C Requerimientos de energía Analógica 14,0 a 55 VCC (14,0 a 42 VCC para aplicaciones aprobadas por el ente regulador) Ver Figura 27 a continuación Versiones HART 14,0 a 55 VCC (14,0 a 42 VCC para aplicaciones aprobadas por el ente regulador)
  • Página 110 ABB has Sales & Customer Support expertise The Company’s policy is one of continuous product in over 100 countries worldwide improvement and the right is reserved to modify the information contained herein without notice. www.abb.com Printed in USA (10.20.2005) © ABB 2005 ABB Inc.

Tabla de contenido