Descargar Imprimir esta página

Kyocera DF-770 Guia De Instalacion página 12

Publicidad

4-2
4
6.Separate the rear cover(4) into the two cov-
ers(4-1,4-2).
The cover (4-2) is not used.
6.Séparez le couvercle arrière (4) en deux
couvercles (4-1, 4-2).
Le couvercle (4-2) n'est pas utilisé.
6.Separe la cubierta posterior (4) en las dos
cubiertas (4-1, 4-2).
La cubierta (4-2) no se utiliza.
6.Teilen Sie die hintere Abdeckung (4) in zwei
Abdeckungen (4-1, 4-2) auf.
Die Abdeckung (4-2) wird nicht benötigt.
6.Separare il coperchio posteriore (4) in due
coperchi (4-1,4-2).
Il coperchio (4-2) non viene utilizzato.
6.将后盖板 (4) 分成 2 个盖板 (4-1,4-2)。
不需要盖板 (4-2)。
6.후면 커버 (4) 를 두 개의 커버 (4-1, 4-2) 로
분리합니다 .
커버 (4-2) 는 사용되지 않습니다 .
6.後カバー(4) を 2 つのカバー(4-1,4-2) に分
ける。
カバー(4-2) は不要。
10
6
4-1
7.Remove the screw (5) and pull the lock
frame (6) outwards.The connecting holes (7)
can now be seen.
7.Déposer la vis (5) et tirer le bâti de verrouil-
lage (6) vers l'extérieur.Les trous de raccor-
dement (7) sont maintenant visibles.
7.Quite el tornillo (5) y tire de la carcasa de
bloqueo (6) hacia fuera.
Ahora se ven los orificios de conexión (7).
7.Entfernen Sie die Schraube (5) und ziehen
Sie den Fixierrahmen (6) nach außen her-
aus.
Die Verbindungsöffnungen (7) sind nun sich-
tbar.
7.Rimuovere la vite (5) e tirare il telaio di bloc-
caggio (6) verso l'esterno.
È possibile ora vedere i fori di connessione
(7).
7.拆除 1 颗螺丝 (5), 将锁框 (6) 向外拉出。 可
以看到连接用的孔 (7)。
7.나사 (5) 1 개를 빼고 잠금 프레임 (6) 을 앞
으로 뺍니다 . 연결용 구멍 (7) 이 보입니다 .
7.ビス (5)1 本を外し、 ロックフレーム (6) を
手前に引く。 連結用の穴 (7) が見える。
5
7
8
E
8
8.Insert the 2 pins (8) on the connecting plate
(E) into the holes (7) to connect the docu-
ment finisher to the machine.
* If you cannot connect the document fin-
isher, adjust the height as described on page
13.
8.Insérez les 2 ergots (8) sur la plaque de con-
nexion (E) dans les trous (7) pour raccorder
le retoucheur de document à la machine.
* S'il s'avère impossible de connecter le
retoucheur de document, en régler la hau-
teur comme décrit en page 13.
8.Inserte los dos pasadores (8) de la placa de
conexión (E) en los orificios (7) para conec-
tar el finalizador de documentos a la
máquina.
* Si no puede conectar el finalizador de doc-
umentos, ajuste la altura como se describe
en la página 13.
8.Setzen Sie die beiden Stifte (8) in die Löcher
(7) der Verbindungsplatte (E), um den Fin-
isher mit dem Gerät zu verbinden.
* Falls Sie den Dokument-Finisher nicht
anschließen können, sollten Sie die Höhe
wie auf Seite 13 beschrieben einstellen.
8.Inserire i 2 perni (8) sulla piastra di connes-
sione (E) nei fori (7) per collegare la finitrice
di documenti alla macchina.
* Se non è possibile collegare la finitrice di
documenti, regolare l'altezza come descritto
a pagina 13.
8.将连接板 (E) 的 2 根销钉 (8) 插入装订器的
连接孔 (7), 以便将装订器与机器主机连接。
※ 如果无法连接, 请进行 P13 的 " 高度调节
"。
8.연결판 (E) 의 핀 (8) 2 개를 구멍 (7) 에 삽입
하여 문서 피니셔를 본체에 연결합니다 .
※ 연결할 수 없는 경우에는 P13 의 「높이조
정」 을 할 것 .
8.連結板 (E) のピン (8)2 本を穴 (7) に挿入し
て、 ドキュメントフィニッシャーを機械本体
に接続する。
※ 連結できない場合は、 P13 の 「高さ調整」 を
行う。

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Df-770b