K(M4x10)
13.Install the back cover (4) using the M4 × 10
screw (K).
13.Reposer le couvercle arrière (4) à l'aide des
vis M4 × 10 (K).
13.Instale la cubierta posterior (4) por medio del
tornillo M4 × 10 (K).
13.Bringen Sie die hintere Abdeckung (4) mit
der M4 × 10 Schraube (K) an.
13.Installare il pannello anteriore (4) utilizzando
la vite M4 × 10 (K).
13.使用 M4×10(K) 螺丝来安装后盖板 (4) 。
13.나사 M4×10(K) 으로 후면 커버 (4) 를 장착
합니다 .
13.ビス M4×10(K) で後カバー (4) を取り付け
る。
6
4
11
14.Attach the interface cover (11)* on the
machine.
* The cover removed while installing the AK-
730.
14.Raccordez le couvercle d'interface (11)* à la
machine.
* Le couvercle a été déposé à l'installation
de l'AK-730.
14.Conecte la cubierta de interfaz (11)* de la
máquina.
* La cubierta quitada durante la instalación
del AK-730.
14.Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung
(11)* am Gerät an.
* Die beim Installieren des AK-730 entfernte
Abdeckung.
14.Fissare la copertura di interfaccia (11)* sulla
macchina.
* La copertura rimossa durante l'installazi-
one dell'AK-730.
14.将接口盖板 (11)* 安装到机器主机。
* 安装 AK-730 时取下的盖板。
14.인터페이스 커버 (11)* 를 본체에 부착합니
다 .
*AK-730 설치 시에 떼어내었던 커버 .
14.機械本体にインターフェイスカバー(11)*
を取り付ける。
*AK-730 設置時に取り外したカバー。
H
12
15.Open the document finisher front cover (12)
and install the staple cartridge (H).
16.Close the front cover (12).
Proceed to adjusting the stapling position on
page 17.
15.Ouvrir le couvercle avant du retoucheur de
document (12) et installer la cartouche
d'agrafes (H).
16.Refermer le couvercle avant (12).
Passez à l'ajustement de la position d'agraf-
age page 17.
15.Abra la cubierta frontal del finalizador de
documentos (12) e instale el cartucho de
grapas (H).
16.Cierre la cubierta frontal (12).
Proceda al ajuste de la posición de grapado
en la página 17.
15.Öffnen Sie die vordere Abdeckung (12) des
Dokument-Finishers und setzen Sie das
Heftklammermagazin (H) ein.
16.Schließen Sie die vordere Abdeckung (12).
Fahren Sie mit der Justage der Heftposition
auf Seite 17 fort.
15.Aprire il pannello anteriore della finitrice di
documenti (12) e installare la cartuccia punti
metallici (H).
16.Chiudere il pannello anteriore (12).
Proseguire con la regolazione della
posizione di pinzatura a pagina 17.
15.打开装订器的前盖板 (12), 安装装订针盒
(H)。
16.关闭前盖板 (12)。
跳至 P17 「调节装订位置」 。
15.문서 피니셔의 전면커버 (12) 를 열고 스테이
플 카트리지 (H) 를 장착합니다 .
16.전면커버 (12) 를 닫습니다 .
17 페이지의 스테이플 위치 조정으로 진행합
니다 .
15.ドキュメントフィニッシャーの前カバー
(12) を開き、 ステープルカートリッジ (H)
を取り付ける。
16.前カバー(12) を閉じる。
P17 「 ステープル位置の調整」 に進む。