D
2.Secure the upper earth plate (C) and lower
earth plate (D) with M4 × 8 screws (I).
2.Fixer la plaque de terre supérieure (C) et la
plaque de terre inférieure (D) à l'aide des vis
M4 × 8 (l).
2.Asegure la placa de conexión a tierra supe-
rior (C) y la placa de conexión a tierra infe-
rior (D) con tornillos M4 × 8 (I).
2.Befestigen Sie die obere Grundplatte (C)
und die untere Grundplatte (D) mit M4 × 8
Schrauben (I).
2.Fissare la piastra di messa a terra superiore
(C) e la piastra di messa a terra inferiore (D)
con le viti M4 × 8 (I).
2.将上部接地板 (C) 与下部接地板 (D) 各自使
用 M4×8(I) 螺丝进行固定。
2.접지판 상 (C) 과 접지판 하 (D) 를 각각 나사
M4×8(I) 로 고정합니다 .
2.アース板上 (C) とアース板下 (D) をそれぞ
れビス M4×8(I) で固定する。
C
I(M4x8)
3
3.Install the eject guide (G) by fitting the 2
eject guide pins (3) into the holes in the
machine.
3.Installer le guide d'éjection (G) en insérant
les 2 ergots du guide d'éjection (3) dans les
trous de la machine.
3.Instale la guía de salida (G) encajando los 2
pasadores de la guía de salida (3) en los ori-
ficios de la máquina.
3.Installieren Sie die Auswerfführung (G),
indem Sie die beiden Stifte (3) der Aus-
werfführung in die Aufnahmen des Geräts
einsetzen.
3.Installare la guida di espulsione (G) inser-
endo i 2 perni (3) della guida di espulsione
nei fori della macchina.
3.将排纸导向板 (G) 的 2 根销钉 (3) 插入机器
的孔中。
3.배출 가이드 핀 (3) 2 개를 본체의 구멍에
맞추어 끼워서 배출 가이드 (G) 를 장착합니
다 .
3.排出ガイド (G) のピン (3)2 本を機械本体の
穴に差し込み取り付ける。
E
3
J(M4x20)
G
25
4.Attach the connecting plate (E) to the
machine using 2 M4 × 20 screws (J).
Attach them at the point as shown above.
5.Remove the breakaway cover (25) from the
left cover.
4.Fixer la plaque de connexion (E) à la
machine à l'aide de 2 vis M4 × 20 (J). Rac-
cordez-les au point indiqué ci-dessus.
5.Déposer le couvercle amovible (25) du cou-
vercle gauche.
4.Fije la placa de conexión (E) a la máquina
mediante 2 tornillos M4 × 20 (J). Conéctelas
en el punto que se muestra arriba.
5.Quite la cubierta divisoria (25) de la cubierta
izquierda.
4.Bringen Sie die Verbindungsplatte (E) mit 2
M4 × 20 Schrauben (J) am Gerät an. Brin-
gen Sie diese an der in der Abbildung
gezeigten Stelle an.
5.Nehmen Sie die Ablösungsabdeckung (25)
von der linken Abdeckung ab.
4.Applicare la piastra di connessione (E) alla
macchina utilizzando le 2 viti M4 × 20 (J).
Fissare nella posizione sopra indicata.
5.Rimuovere il coperchio di distacco (25) dal
coperchio sinistro.
4.使用 2 颗 M4×20(J) 螺丝将连接板 (E) 安装
到机器上。 按图示位置来安装。
5.去除左侧盖板上的可去除部 (25) 。
4.나사 M4 × 20(J) 2 개를 사용하여 연결판
(E) 을 본체에 부착합니다 . 위에 표시된 위치
에 부착합니다 .
5.좌측 커버의 분할커버부 (25) 를 떼어 냅니다
.
4.連結板 (E) をビス M4×20(J)2 本で、 機械本
体に取り付ける。 図の位置で取り付けるこ
と。
5.左カバーの割りカバー部 (25) を切り取る。
3