Jungheinrich EFG 316k Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para EFG 316k:
Tabla de contenido

Publicidad

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320
01.04-
E
Instrucciones de servicio
52020409
01.04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich EFG 316k

  • Página 1 EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 01.04- Instrucciones de servicio 52020409 01.04...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Empleo apropiado Descripción del vehículo Descripción del empleo ..............B 1 Descripción de grupos constructivos y funciones ......B 2 Vehículo ................... B 3 Datos técnicos versión estándarl ............. B 4 Datos de potencia ................B 6 Pesos (todas los pesos en kg) ............B 6 Bandaje ....................
  • Página 5 Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo ....E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....E 2 Interruptores en el tablero de instrumentos ........E 4 Interruptores en la consola de mando ..........E 4 Indicador de informaciónes y servicios ..........
  • Página 6 Mantenimiento del vehículo Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente ..F 1 Prescripciones de seguridad para la conservación ......F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de chequeo de mantenimiento EFG 316/318/320 ....F 4 Plan de lubricación EFG 316/318/320 ..........F 7 Medios de operación .................F 8 Descripción de los trabajos de mantenimiento y conservación ..F 9 Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos...
  • Página 8: A Empleo Apropiado

    A Empleo apropiado La „Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo“ (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de las pesentes direcciones de servicio y tiene que ser observada obligatoriamente. Las prescripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
  • Página 10: B Descripción Del Vehículo

    También puede utilizar paletas con contenedores cerrados. Tipos de vehículos y capacidades de carga máxima: Tipo Capacidad de carga máxima*) Centro de carga EFG 316k 1600 kg 500 mm EFG 316 1600 kg 500 mm...
  • Página 11: Descripción De Grupos Constructivos Y Funciones

    Descripción de grupos constructivos y funciones Pos. Designación t Techo de protección del conductor t Asiento del conductor t Contrapeso t Baterías t Eje de accionamiento t Horquilla t Mástil de elevación t Dirección...
  • Página 12: Vehículo

    Vehículo Dirección (8): Las fuerzas de direccionamiento pequeñas de 15 N así como una re- lación de transmisión favorable facilitan un direccionamiento cómodo y rápido. Por el direccionamiento a rueda dentada hidráulica hay menos desgaste y además se aña- de la ventaja de una unidad de dirección compacta. Asiento del conductor (2): El asiento del conductor es el centro de cualquier esti- bador.
  • Página 13: Datos Técnicos Versión Estándarl

    Datos técnicos versión estándarl Designación 316k 318k Altura mástil de elevación bajado 2125 2125 2125 2125 2125 Elevación libre Elevación 3300 3300 3300 3300 3300 Altura mástil de elevación exten- 3850 3850 3885 3885 3885 dido Altura hasta techo de protección 1950 1950 1950...
  • Página 15: Datos De Potencia

    Datos de potencia Designación 316k 318k Q Capacidad de carga 1600 1600 1800 1800 2000 (con C = 500 mm) *) C Distancia entre cen- tros de carga Velocidad de marcha 17 / 17 17 / 17 17 / 17 17 / 17 17 / 17 con / sin carga...
  • Página 16: Normas En

    Normas EN Nivel de ruido continuo: 67 dB(A) según EN 12053 en conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de ruido continuo es un valor mediano que tiene en consideración el nivel de ruido durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha al vacío.
  • Página 17: Puntos De Marcación Y Placas Indicadoras De Tipo

    Puntos de marcación y placas indicadoras de tipo Las placas de advertencia y placas indicadoras, como diagramas de carga, puntos de enganche y placas indicadoras de tipo, siempre deben permanecer legibles. Si es necesario, hay que reemplazarlas. Pos. Designación Placa: indicadora de tipo Placa: Ajuste columna de dirección Placa: Punto de levantamiento Placa: Capacidad de carga...
  • Página 18: Placa: Indicadora De Tipo, Vehículo

    Placa: Indicadora de tipo, vehículo Pos. Designación Pos. Designación Tipo Fabricante N° de serie Peso de batería mín./máx. en kgs Capacidad de carga nominal en Potencia motriz en kW Batería: tensión V Distancia entre centros de carga en mm Tara sin batería en kg Año de construcción Emblema de la empresa Opcional...
  • Página 19: Diagrama De Carga De Los Brazos De La Horquilla (Aparato De Base)

    Ejemplo para el cálculo de la capacidad de carga máxima: En caso de un centro de carga D de 600 mm y una elevación máxima H de 3600 mm, la capacidad de carga máxima es de Q = 1105 kg. Diagrama de carga de los brazos de la horquilla (aparato de base) El diagrama de carga de los brazos de la horquilla indica la capacidad de carga Q de dichos brazos en kg.
  • Página 20: C Transporte Y Primera Puesta En Marcha

    C Transporte y primera puesta en marcha Transporte con grúa Usar sólo equipo de elevación con ca- pacidad de carga suficiente (Peso de carga = peso propio + peso de la batería; véase placa indicadora de tipo de vehículo). – Estacionar el vehículo de modo segu- ro (véase capítulo E).
  • Página 21 Para abadernar la máquina estando el mástil de elevación montado, se tienen que utilizar los puntos de enganche en el travesaño superior del mástil así como el bulón de remolque. Abadernar y chavetear estando el mástil montado En caso de transportar la máquina sin mástil de elevación, ésta tiene que ser aba- dernada en la parte delantera encima del tejadillo protector.
  • Página 22: Primera Puesta En Marcha

    Posición aproximada del centro de gravedad Primera puesta en marcha La primera puesta en marcha y la instrucción del conductor sólo puede ser realizado por personal instruido al respecto. En caso de un suministro de varios vehículos a la vez, hay que tener en cuenta que sólo se monten dispositivos prensores de carga, mástiles de elevación y vehículos base con su mismo número de serie respectivo.
  • Página 23: Mover El Vehículo Sin Accionamiento Propio

    Mover el vehículo sin accionamiento propio Remolcar el vehículo según el procedimiento siguiente: – Fijar barra de arrastre o cuerda de arrastre entre el enganche para remolque del vehículo grúa y el vehículo a remolcar. – Desconectar la batería (véase capítulo D). –...
  • Página 24: D Batería - Mantenimiento, Carga, Cambio

    D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad al manejar baterías con ácido Antes de cada trabajo en las baterías, el vehículo tiene que estar estacionado de modo seguro (véase capítulo E). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados sólo por personal capacitado para ello.
  • Página 25: Tipos De Baterías

    El vehículo es equipado con diferentes tipos de batería según el trabajo que se efec- túe. La siguiente tabla señala bajo indicación de la capacidad qué combinaciones es- tán previstas como estándar (similar a DIN 43535): EFG 316k Batería de 48 V - 5PzS - 550 Ah EFG 316 Batería de 48 V - 6PzS - 660 Ah...
  • Página 26: Abrir Cubierta De Batería Con Sistema De Retención (Opcional)

    Abrir cubierta de batería con sistema de retención (opcional) Si el vehículo está equipado con un sistema de retención, la cubierta de la batería sólo puede abrirse después de haber girado las asas de seguridad hacia abajo. – Si se trata de un sistema automático de retención, dejar que el botón de retención (2) encaje y girar luego las asas hacia abajo.
  • Página 27: Poner La Batería Al Descubierto

    Poner la batería al descubierto Estacionar el vehículo de modo seguro (véase capítulo E). – Desenganchar el bloqueo de la co- lumna de dirección (1), empujar la co- lumna de dirección hacia adelante y fijarla en esta posición. Poner mayor cuidado durante el desen- clavamiento y enclavamiento de la cu- bierta de válvulas de control.
  • Página 28: Cargar La Batería

    Cargar la batería – Poner la batería al descubierto. La conexión y desconexión de la batería y del aparato de carga sólo deben efectuar- se con el vehículo y el aparato de carga desconectados. Durante el proceso de carga, las superficies de los elementos de batería tienen que estar al descubierto para garantizar una ventilación suficiente.
  • Página 29: Desmontar Y Montar La Batería

    Desmontar y montar la batería – Poner la batería al descubierto – Tirar hacia fuera la puerta lateral (6,7). Para evitar cortocircuitos, las baterías con polos o conectores abiertos deben cubrir- se con una estera de goma. Al cambiar baterías con aparejo de grúa, observar la ca- pacidad de carga suficiente (véase peso de batería en la placa indicadora de tipo de batería en la cubeta de la batería).
  • Página 30: Cerrar Cubierta De Batería

    Cerrar cubierta de batería Con multipiloto (opcional): – Jalar la cubierta de las válvulas de mando hacia adelante y desbloquear- la presionando al mismo tiempo la pa- lanca (8). La cubierta de las válvulas de mando se desplaza hacia atrás por sí...
  • Página 32: Disposiciones De Seguridad Para El Empleo Del Vehículo

    E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser usado por personas que han sido instruidas en el manejo, que han demostrado al empresario o a su encargado sus ha- bilidades al conducir y manejar cargas y que han sido encargadas expresamente para el manejo del vehículo.
  • Página 33: Descripción De Los Elementos De Manejo E Indicación

    Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo Función e indicación, resp. t Direccionar el vehículo con seis giros del volan- Volante te de la izquierda a la derecha. t Indicación de los parámetros más importantes Indicación de información y servicio de marcha y elevación;...
  • Página 34 Vehículo con piloto de función múltiple (opcional) Mando de doble pedal (opcional) Vehículo con piloto de función simple y palancas de control...
  • Página 35: Interruptores En El Tablero De Instrumentos

    Interruptores en el tablero de instrumentos Función Interruptor de luz intermitente de aviso Interruptor „Luz omnidireccional / luz de posición“ Interruptor instalación limpia y lavaparabrisas Posición 1 „Limpiaparabrisas ON“ Posición 2 „Lavaparabrisas ON“ Interruptores en la consola de mando Función Pulsador de puenteo „Desconexión de elevación“...
  • Página 36: Indicador De Informaciónes Y Servicios

    Indicador de informaciónes y servicios En la pantalla de indicación de informaciónes y servicios LCD se indican los datos de operación, del estado de carga de la batería, las horas de servicio así como datos de mantenimiento y diagnóstico. Como indicadores de advertencia hay seis diodos LED (24) a (29) encima de la pantalla.
  • Página 37: Indicador De Advertencia Led

    Indicador de advertencia LED Seis indicadores luminosos de advertencia LEDs indican los estados siguientes: Pos. Función Faros encendidos (LED verde) Freno de estacionamento enganchado (LED rojo) Marcha de avance (dirección de propulsión) (LED verde) Marcha de retroceso (dirección de carga) (LED verde) Nivel de líquido de freno demasiado bajo (LED rojo) Luz intermitente (LED verde) Distribución del teclado...
  • Página 38: Indicaciones De Advertencia De Texto En Claro En El Display

    Indicaciones de advertencia de texto en claro en el display En este menu se indica en el display la indicacion de advertencia del vehículo. Presionando la tecla „q“ (33) se puede cambiar de la indicación „Programas de mar- cha“ a la indicación de advertencia. Visualización de los programas de marcha Cuando Ud.
  • Página 39: Indicaciones En La Pantalla

    Indicaciones en la pantalla En la pantalla aparecen los datos de servicio y mensajes de defectos. A través del menú de usuario es posible ajustar los siguientes parámetros de marcha: Aquí se ajusta el tiempo entre el accion- A C E L E R A C I Ó N amiento máx.
  • Página 40: Modificación De Parámetros Del Vehículo

    Modificación de parámetros del vehículo El vehículo reacciona de manera distinta después de haber modificado parámetros de marcha. ¡Tenerlo en cuenta al volver a poner el vehículo en marcha! Los parámetros sólo deben ser modificados cuando el vehículo esté parado y no se efectúen movimientos de elevación.
  • Página 41: Poner El Vehículo En Servicio

    Poner el vehículo en servicio Antes de que se ponga el vehículo en servicio, y antes de manejarlo o levantar una unidad de carga, el conductor tiene que verificar que nadie se encuentre en la zona de peligro. Controles y tareas antes de la puesta en servicio diario –...
  • Página 42: Ajustar La Columna De Dirección

    Ajustar la columna de dirección – Desenganchar el bloqueo de la co- lumna de dirección (4) y empujar la columna de dirección hacia adelante o hacia atrás hasta la posición deseada. – Volver a enganchar el bloqueo de la columna de dirección. Poner el vehículo listo para el ser- vicio –...
  • Página 43: Cinturón De Seguridad

    Cinturón de seguridad Ponerse el cinturón antes de cualquier movimiento con el transportador a la altura del suelo. ¡El cinturón protege contra heridas graves! Proteger el cinturón de seguridad de suciedad (p.e. cubriéndolo durante tiempos en los que el vehículo permanezca fuera de servicio) y limpiarlo regularmente. Descon- gelar la cerradura o el arrollador sí...
  • Página 44 Manual de uso del cinturón de seguridad Antes de prender el vehículo sacar el cinturón suavemente de su arrollador, ponerlo sobre los muslos estrechamen- te pegado al cuerpo y cerrar la cerradu- ¡Al ponerse el cinturón, éste no debe estar torcido! Mientras que opere el vehículo (por ejemplo marchar, elevar o bajar la hor- quilla etc.) es recomendable que se...
  • Página 45: Sistema De Retención Automático / Mecánico (Opcional)

    Sistema de retención automático / mecánico (opcional) Nunca conducir el vehículo sin un sistema de retención en perfecto estado. Después de un accidente siempre dejar que un técnico experto autorizado por noso- tros inspeccione el sistema de retención. No efectuar ningunas modificaciones en el sistema de retención. El espacio de 90 mm entre asa (1) y la superficie del asiento no debe reducirse al sentarse el conductor para no mermar...
  • Página 46 Instrucciones de uso del sistema de retención (automático) Antes de arrancar el vehículo se tiene que controlar el funcionamiento correcto del sistema de retención. El botón de retención (2) no debe estar encajado. – Sentarse en el asiento del conductor. –...
  • Página 47: Trabajar Con El Vehículo

    Trabajar con el vehículo Reglas de seguridad para la circulación Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de tra- bajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales.
  • Página 48 En general sólo está permitido efectuar trabajos de remolque de vez en cuando, y sólo si se trata de suelos planos y reforzados, con una desviación máxima de +/- 1% y con una velocidad máxima de 5 km/h. Un servicio permanente con remolques no está...
  • Página 49: Marcha

    Marcha Durante viajes en campos electromagnéticos que están fuera de los límites admisi- bles, pueden producirse operaciones de marcha indebidas. Actuar el paro de emergencia (interruptor principal) inmediatamente, frenar el vehí- culo con el freno de servicio y actuar el freno de estacionamiento. Determinar la causa de la perturbación e informar al servicio técnico del fabricante, si es necesario.
  • Página 50 Después de haber tirado PARO DE EMERGENCIA y haber girado la llave del inter- ruptor a la derecha, el vehículo realiza una verificación automática durante 3 - 4 se- gundos (verificación de los controles y motores). Durante esto, ningún movimiento de marcha es posible.
  • Página 51 Marcha atrás (pedal simple) Asegurarse que la zona detrás del vehículo esté libre. – Mover el conmutador de la dirección de marcha (39) en el piloto de función múltiple o en el Solo-Pilot (14) hacia atrás (R). – Actuar suavemente sobre el pedal de marcha (6) hasta obtener la velocidad de marcha deseada.
  • Página 52: Direccionar

    Frenar el vehículo El comportamiento de frenado del vehículo depende considerablemente de las ca- racterísticas del suelo. El conductor tiene que tener en cuenta esto al conducir el ve- hículo. Hay que frenar el vehículo cuidadosamente para que la carga no se desprenda.
  • Página 53 Freno de inversión (pedal simple): – Poner el conmutador de dirección de marcha (39) o (14) durante la marcha en la dirección de marcha opuesta. El vehículo se frena mediante el control de corriente de marcha, con los motores actuando como generadores, hasta que empiece la marcha en la dirección opuesta.
  • Página 54: Manejo Del Dispositivo De Elevación A De Los Equipos Adicionales (Palanca De Control)

    Manejo del dispositivo de elevación a de los equipos adicionales (palanca de control) Se debe manejar las palancas de con- trol sólo sentado en el asiento del con- ductor. ¡El conductor debe ser instruido respecto al manejo del dispositivo eleva- dor y de los equipos adicionales! Elevar/bajar el portahorquillas –...
  • Página 55: Manejo Del Dispositivo De Elevación Y De Los Equipos Adicionales (Piloto De Función Múltiple)

    Manejo del dispositivo de elevación y de los equipos adicionales (piloto de función múltiple) Durante los primeros 3-4 segundos después de conectar el vehículo (fase de verificación automática) no es posi- ble ninguna función de elevación. El dis- play indica „Elevar: Posición de reposo“. Se debe operar el piloto de función múl- tiple sólo sentado en el asiento del con- ductor.
  • Página 56 Control adicional I (Dispositivo integrado de desplaza- miento lateral) – Presionar la tecla (47) en el piloto de función múltiple, para trasladar el portahorquillas hacia la izquierda. – Presionar la tecla (48) en el piloto de función múltiple, para trasladar el portahorquillas hacia la derecha.
  • Página 57: Recoger, Transportar Y Depositar Unidades De Carga

    Recoger, transportar y depositar unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que está debidamente paletada y no excede la capacidad de carga admitida del vehículo. ¡Tener en cuenta el diagrama de capacidad de carga! Ajustar brazos de horquilla Ajustar los brazos de horquilla de un ma- nera que ambos tengan la misma di-...
  • Página 58 – Mover el vehículo de manera que los brazos de horquilla entren lo más pro- fundamente posible por debajo de la unidad de carga. La carga debe cubrir por lo menos dos terceras partes de los brazos de horquil- – Accionar freno de estacionamiento (3).
  • Página 59 Durante el transporte de cargas, el má- stil de elevación debe estar inclinado ha- cia atrás, y los brazos de horquilla deben estar en su posición más baja posible. Transportar carga Si la carga está apilada hasta una altura que no permite ver hacia adelante, hay que transportar con la marcha atrás.
  • Página 60: Estacionar El Vehículo De Modo Seguro

    Estacionar el vehículo de modo seguro Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo seguro, aunque la ausencia sea sólo de poca duración. – Aparcar el vehículo encima de un su- elo nivelado. – Accionar freno de estacionamiento (3). –...
  • Página 61: Cargas De Remolque

    El conductor tiene que cerciorarse antes de efectuar el acoplamiento de que la má- xima carga de remolque no sea excedida. Carga de remolque permisible Peso propio Fuerza de tracción Carga de remolque Máquina (kg) (kg) EFG 316k 2850 12700 8550 EFG 316 3025 12700 9075 EFG 318k...
  • Página 62: Control De Temperatura

    Control de temperatura Sí el termopar incorporado detecta un aumento inadecuado de la temperatura, esto tiene como efecto una reducción de la potencia, proporcional a la curva de tempera- tura, de la manera siguiente: en caso de marcha: „Marcha lenta“, en caso de función hidráulica: „Media velocidad de pistón“, en caso de función de control „Cumplimiento gradual de los comandos“.
  • Página 63 E 32...
  • Página 64: F Mantenimiento Del Vehículo

    F Mantenimiento del vehículo Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el man- tenimiento. Está prohibida cualquiera modificación en el vehículo - especialmente en los dispo- sitivos de seguridad.
  • Página 65 Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruidos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. En caso de transportadores con accionamiento de batería, adicionalmente hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
  • Página 66: Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento minucioso y adecuado es una de las precondiciones más importantes para una operación confiable del vehículo. Una negligencia en el mantenimiento regular del vehículo puede traer como consecuencia que el vehículo quede fuera de servicio y además se convierte en un peligro potencial para personas. Los intervalos de mantenimiento indicados presuponen un servicio de un sólo turno y condiciones de trabajo normales.
  • Página 67: Lista De Chequeo De Mantenimiento Efg 316/318/320

    Lista de chequeo de mantenimiento EFG 316/318/320 Intervalos de mantenimiento = t W M M M Estándar 6 12 24 Bastidor/ Controlar todos los elementos portantes respecto a daños estructura: Controlar todas la uniones atornilladas Controlar el enganche para remolques Controlar el techo de protección del conductor respecto a daños y adecuada fijación Contr.
  • Página 68 Intervalos de mantenimiento = t W M M M Estándar 6 12 24 Sistema Contr. uniones y conexiones resp. a hermeticidad y daños hidráulico: Controlar filtro de ventilación y purga del depósito hidráulico Controlar nivel de aceite Contr.r cilindro hidráulico resp. a hermeticidad, daños y fijación Contr.
  • Página 69 Intervalos de mantenimiento = t W M M M Standard 6 12 24 Sistema Controlar instrumentos e indicadores respecto a función eléctrico: Controlar cables respecto a daños y la adecuada fijación de las conexiones Controlar guías de cables respecto a función y daños Controlar el funcionamiento de los dispositivos de alarma y circuitos de seguridad Controlar contactores, reemplazar piezas de desgaste sí...
  • Página 70: Plan De Lubricación Efg 316/318/320

    Plan de lubricación EFG 316/318/320 t - D g - E s - E -b - N g Superficies de deslizamiento b Tubo de relleno de aceite para engranajes Tornillo de descarga de aceite para en- s Engrasadores granajes t Tubo de relleno para líquido de freno Tubo de relleno para aceite hidráulico c Tornillo de descarga de aceite hidráulico...
  • Página 71: Medios De Operación

    Medios de operación Manejo de los medios de operación: Siempre hay que manejar los medios de ope- ración de forma adecuada y conforme a las prescripciones de los fabricantes. El manejo inadecuado pone en peligro la salud, la vida y el medio ambiente. Los me- dios de operación sólo pueden guardarse en contenedores conformes a las instruc- ciones.
  • Página 72: Descripción De Los Trabajos De Mantenimiento Y Conservación

    Descripción de los trabajos de mantenimiento y conservación Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos de mantenimiento y conservación Hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en los trabajos de mantenimiento y conservación. Hay que establecer las siguientes condiciones previas: –...
  • Página 73: Comprobar El Nivel De Aceite Hidráulico

    Comprobar el nivel de aceite hidráulico El dispositivo prensor de carga tiene que estar totalmente bajado. – Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos de manteni- miento y conservación. – Destornillar el filtro de aire con la varil- la indicadora (2).
  • Página 74: Controlar El Nivel De Aceite Del Engranaje

    Controlar el nivel de aceite del engranaje En ningún caso, el aceite debe entrar en la tierra, por eso poner una bandeja re- cogedora debajo de la transmisión. – Estacionar el vehículo de modo segu- ro (véase capítulo E). – Desenroscar tornillo de carga (5). –...
  • Página 75: Controlar Nivel De Líquido De Frenos

    Controlar nivel de líquido de frenos El líquido de frenos es venenoso. Por eso sólo debe guardarse en los con- tenedores originales y debidamente cer- rados. – Estacionar el vehículo de modo segu- ro (véase capítulo E). – Quitar las alfombras. –...
  • Página 76: Verificar Fusibles Eléctricos

    6.11 Verificar fusibles eléctricos – Preparar el vehículo para los trabajos de mantenimiento. – Abrir la cubierta trasera. – Destornillar tapón de cierre (11). – Verificar el estado y el valor correcto de todos los fusibles, según tabla. Para evitar daños en el sistema eléctrico, sólo utilizar fusibles con los valores respec- tivamente prescritos.
  • Página 77: Nueva Puesta En Servicio

    6.12 Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio después de trabajos de limpieza o de mantenimiento debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: – verificar la función de la bocina; – verificar la función del interruptor principal; –...
  • Página 78: Nueva Puesta En Marcha Después De La Desactivación

    Nueva puesta en marcha después de la desactivación – Limpiar el transportador a fondo; – Engrasar el transportador a la altura del suelo según plan de lubricación. – Limpiar la batería, engrasar los polos con grasa protectora para contactos y em- bornar la batería;...
  • Página 79 F 16...

Este manual también es adecuado para:

Efg 316Efg 318kEfg 318Efg 320

Tabla de contenido