Página 2
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
Indice Empleo apropiado Descripción del vehículo Descripción del empleo ............... B 1 Descripción de grupos constructivos y funciones ....... B 2 Vehículo ....................B 3 Datos técnicos versión estándar ............B 4 Datos de potencia ................B 7 Pesos (todos los pesos en kg) ............B 8 Bandaje ....................
Página 5
Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial ..E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....... E 2 Interruptores en el tablero de instrumentos ........E 4 Interruptores en la consola de mando ..........E 4 Indicador multifuncional ..............
Página 6
Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente ..F 1 Prescripciones de seguridad para la conservación ......F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de chequeo de mantenimiento EFG-Vac ........F 4 Plan de lubricación EFG-Vac ...............F 6 Materiales se servicio ................F 7 Descripción de los trabajos de mantenimiento y conservación ...F 8 Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos de...
A Empleo apropiado La „Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo“ (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de las pesentes direcciones de servicio y tiene que ser observada obligatoriamente. Las prescripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
DIN 15142, paletas de caja de rejilla conforme a DIN 15144 y otras cargas en pale- tas. Tipos de vehículos y capacidades de carga máxima: Tipo Capacidad de carga Centro de carga máxima*) EFG-Vac 22 2200 kg 500 mm EFG-Vac 25 2500 kg 500 mm EFG-Vac 30...
Descripción de grupos constructivos y funciones Pos. Designación t Techo de protección del conductor t Asiento del conductor t Contrapeso t Eje conductor t Eje de accionamiento t Horquilla t Mástil de elevación t Dirección...
Vehículo Dirección (8): Cuando se ejerce carga en el asiento del conductor se conecta la di- rección a stand by. La unidad de dirección funciona con un número de revoluciones básico preajustado. Según el requerimiento de dirección se incrementará el número de revoluciones de la bomba de dirección;...
Datos de potencia Designación EFG-Vac EFG-Vac EFG-Vac Q Capacidad de carga/Carga c Centro de carga Velocidad de marcha 17/18 17/18 17/17 km/h con / sin carga Velocidad de elevación 0,46/0,54 0,44/0,54 0,44/0,54 con / sin carga Velocidad de bajado 0,58/0,56 0,58/0,56 0,58/0,56 con / sin carga...
Pesos (todos los pesos en kg) Designación EFG-Vac 22 EFG-Vac 25 EFG-Vac 25L Peso propio (incl. batería) 4300 4600 4750 Peso de la batería 1558 1558 1872 Presión del eje con carga delantero/ 5800/700 6300/800 6400/850 trasero Presión del eje sin carga delantero/...
Normas EN Nivel de ruido continuo: EFG-Vac 22/25/25L = 70 dB(A) EFG-Vac 25S/25SL/30 = 71 dB(A) según EN 12053 en conformidad con ISO 4871. El nivel de ruido continuo es un valor promedio según las indicaciones de la norma y comprime el nivel de ruido en macha, durante la elevación y en ralentí.
Puntos de marcación y placas indicadoras de tipo Las placas de advertencia y placas indicadoras, como diagramas de carga, puntos de enganche y placas indicadoras de tipo, siempre deben permanecer legibles. Si es necesario, hay que reemplazarlas. B 10...
Página 20
Placa: Inclinar hacia adelante/hacia atrás Placa: indicadora de tipo Placa: Aceite mineral Placa: Freno de acumulador de energía elástica Placa: Punto de levantamiento Placa de control UVV Placa: Sello de inspección Placa: Limitación de elevación Placa: Ajuste columna de dirección Placa: Jungheinrich B 11...
Placa: Indicadora de tipo, vehículo Pos. Designación Pos. Designación Tipo Distancia entre centros de carga en mm No. de serie Peso de la batería mín/máx en kg No. de pedido Peso propio sin batería en kg Capacidad de carga en kg Año de construcción Batería: Tensión V No.
Diagrama de carga de los brazos de la horquilla (aparato de base) El diagrama de carga de los brazos de la horquilla indica la capacidad de carga Q de dichos brazos en kg. Un diagrama indica la capacidad de carga máxima para dife- rentes centros de carga D (en mm).
C Transporte y primera puesta en marcha Transporte con grúa Usar sólo equipo de elevación con ca- pacidad de carga suficiente (Peso de carga = peso propio + peso de la batería; véase placa indicadora de tipo de vehículo). – Estacionar el vehículo de modo segu- ro (véase capítulo E).
Página 25
Primera puesta en marcha La primera puesta en marcha y la instrucción del conductor sólo puede ser realizada por personal instruido al respecto. En caso de un suministro de varios vehículos a la vez, hay que tener en cuenta que sólo se monten dispositivos prensores de carga, mástiles de elevación y vehículos base con su mismo número de serie respectivo.
Mover el vehículo sin accionamiento propio Para poder mover el vehículo sin abas- tecimiento eléctrico se debe soltar el freno de acumulador de energía elásti- ca de la siguiente manera: – Girar la palanca (1) hacia la izquierda hasta la posición “Soltar freno de acu- mulador de energía elástica”.
D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad al manejar baterías con ácido Antes de cada trabajo en las baterías, el vehículo tiene que estar estacionado de modo segurado (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados sólo por personal capacitado para ello.
El vehículo es equipado con diferentes tipos de batería según el trabajo que se efec- túe. La siguiente tabla señala bajo indicación de la capacidad qué combinaciones es- tán previstas como estándar (similar a DIN 43535).. EFG-Vac 22 Batería de 80 V - 4PzW 480 Ah Batería de 80 V - 4PzS 560 Ah EFG-Vac 25 Batería de 80 V - 4PzW 480 Ah...
Abrir cubierta de batería con sistema de retención (opcional) Si el vehículo está equipado con un sistema de retención, la cubierta de la batería sólo puede abrirse después de haber girado las asas de seguridad hacia abajo. – Si se trata de un sistema automático de retención, dejar que el botón de retención (2) encaje y girar luego las asas hacia abajo.
Poner la batería al descubierto Estacionar el vehículo de modo seguro (véase capítulo E). – Desenganchar el bloqueo de la co- lumna de dirección (1), empujar la co- lumna de dirección hacia adelante y fijarla en esta posición. Poner mayor cuidado durante el desen- clavamiento y enclavamiento de la cu- bierta de válvulas de control.
Cargar la batería – Poner la batería al descubierto (véase capítulo D, sección 3). La conexión y desconexión de la batería y del aparato de carga sólo deben efectuar- se con el aparato de carga desconectado. Durante el proceso de carga, las superficies de los elementos de batería tienen que estar al descubierto para garantizar una ventilación suficiente.
Desmontar y montar la batería La batería no debe ser levantada con la abrazadera de protección antichoque de la parte trasera, ya que existe el peligro de deteriorar los ventiladores o la cubierta del asiento. – Poner la batería al descubierto (véase capítulo D, sección 3).
Cerrar cubierta de batería Con MULTIPILOTO: – Jalar la cubierta de las válvulas de mando hacia adelante y desbloquear- la presionando al mismo tiempo la pa- lanca (8). La cubierta de las válvulas de mando se desplaza hacia atrás por sí...
E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropiadas, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido encargadas explícitamente con el manejo del vehículo.
Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo Función e indicación, resp. t Direccionar el vehículo con cincos giros del volante de Volante la izquierda a la derecha. t Indicación de los parámetros más importantes de Indicador multifuncional marcha y elevación;...
Página 38
Vehículo con MULTIPILOTO 10 9 Mando de doble pedal Vehículo con MONOPILOTO 14 15 16 17...
Interruptores en el tablero de instrumentos Función Interruptor de luz intermitente de aviso Interruptor “Luz omnidireccional / luz de posición” Interruptor instalación limpia y lavaparabrisas Posición 1 “Limpiaparabrisas ON” Posición 2 “Lavaparabrisas ON” Interruptores en la consola de mando Función Pulsador de puenteo “Desconexión de elevación”...
Indicador multifuncional En la pantalla del indicador multifuncional aparecen los datos de servicio, el estado de carga de la batería, las horas de servicio así como errores e información adicional. En el indicador multifuncional también se encuentran pequeños gráficos que tienen la función de indicador de aviso.
Página 41
Indicadores de aviso, teclas e interruptores Los siguientes estados son indicados en pantalla o activados: Pos. Indicador / función Conmutador horas de servicio / hora actual – Horas de servicio máquina interruptor de llave „ON“ – Horas de servicio „EFF“, se puede activar o desactivar vía código „EIN“ („ON“) o „AUS“...
Página 42
Indicaciones en el display Pos. Función Indicador de dirección de marcha y de posición de la rueda motriz – Indica la dirección de marcha preseleccionada (hacia adelante o hacia at- rás) o la posición actual de la rueda directriz Indicador de capacidad de batería en % Indica la capacidad restante disponible.
Poner el vehículo en servicio Antes de que se ponga el vehículo en servicio, y antes de manejarlo o levantar una unidad de carga, el conductor tiene que verificar que nadie se encuentre en la zona de peligro y que el vehículo esté en un estado operacional seguro. Controles y tareas antes de la puesta en servicio diario Antes de la puesta en servicio del vehículo, el conductor debe convencerse del esta- do operacional seguro.
Página 44
Ajustar el respaldo: – Tirar hacia arriba el ajuste de respaldo (42) y ajustar la inclinación del respal- – Soltar el ajuste de respaldo (42), des- pués de lo cual el respaldo se blo- quea. Ajustar la posición del asiento: –...
Cinturón de seguridad Ponerse el cinturón antes de cualquier movimiento con el transportador a la altura del suelo. ¡El cinturón protege contra heridas graves! Proteger el cinturón de seguridad de suciedad (p. ej. cubriéndolo durante tiempos en los que el vehículo permanezca fuera de servicio) y limpiarlo regularmente. Descon- gelar la cerradura o el arrollador si estos estuviesen congelados, y secarlos para evi- tar que se vuelvan a congelar.
Página 46
Manual de uso del cinturón de seguridad Antes de prender el vehículo sacar el cinturón suavemente de su arrollador, ponerlo sobre los muslos estrechamen- te pegado al cuerpo y cerrar la cerradu- ¡Al ponerse el cinturón, éste no debe es- tar torcido! Mientras que opere el vehículo (por ejemplo marchar, elevar o bajar la hor-...
Sistema de retención automático / mecánico (opcional) Nunca conducir el vehículo sin un sistema de retención en perfecto estado. Después de un accidente siempre dejar que un técnico experto autorizado por noso- tros inspeccione el sistema de retención. No efectuar ningunas modificaciones en el sistema de retención. El espacio de 90 mm entre asa (1) y la superficie del asiento no debe reducirse al sentarse el conductor para no mermar...
Página 48
Instrucciones de uso del sistema de retención (automático) Antes de arrancar el vehículo se tiene que controlar el funcionamiento cor- recto del sistema de retención. El botón de retención (2) no debe estar encajado. – Sentarse en el asiento del conductor. –...
Ajustar la columna de dirección – Desenganchar el bloqueo de la co- lumna de dirección (4) y empujar la columna de dirección hacia adelante o hacia atrás hasta la posición deseada. – Volver a enganchar el bloqueo de la columna de dirección. Poner el vehículo listo para el servi- –...
Trabajar con el vehículo industrial Reglas de seguridad para la circulación Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de trabajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales.
Página 51
En general sólo está permitido efectuar trabajos de remolque de vez en cuando, y sólo si se trata de suelos planos y reforzados, con una desviación máxima de +/- 1% y con una velocidad máxima de 5 km/h. Un servicio permanente con remolques no está...
Marcha Durante viajes en campos electromagnéticos que están fuera de los límites admisi- bles, pueden producirse operaciones de marcha indebidas. Actuar el paro de emergencia (interruptor principal) inmediatamente, frenar el vehí- culo con el freno de servicio y actuar el freno de estacionamiento. Determinar la causa de la perturbación e informar al servicio técnico del fabricante, si es necesario.
Marcha adelante (pedal simple) Asegurarse que la zona delante del ve- hículo esté libre. – Soltar freno de estacionamiento (3) – Empujar el conmutador de dirección de marcha (44) en el MULTIPILOTO o en el Solo-Pilot (14) hacia delante – Actuar lentamente sobre el pedal de marcha (6) Marcha adelante (pedal doble) Asegurarse que la zona delante del vehículo esté...
Página 54
Acelerar el vehículo (pedal simple) – Actuar suavemente sobre el pedal de marcha (6) hasta que el vehículo se ponga en marcha. – Al apretar el pedal de marcha (6) más a fondo, aumenta el número de revo- luciones del motor y la velocidad de marcha.
Frenar el vehículo El comportamiento de frenado del vehículo depende considerablemente de las ca- racterísticas del suelo. El conductor tiene que tener en cuenta esto al conducir el ve- hículo. Hay que frenar el vehículo cuidadosamente para que la carga no se desprenda.
Página 56
Freno de inversión (pedal simple): – Poner el conmutador de dirección de marcha (14/44) durante la marcha en la di- rección de marcha opuesta. El vehículo se frena mediante el control de corriente de marcha, con los motores actuando como generadores, hasta que empiece la marcha en la dirección opuesta.
Manejo del dispositivo de elevación y de los equipos adicionales (MULTI- PILOTO) Se debe operar el MULTIPILOTO sólo sentado en el asiento del conductor. ¡El conductor debe ser instruido respecto al manejo del dispositivo elevador y de los equipos adicionales! Según la función hidráulica mover el MULTIPILOTO en la dirección corre- spondiente.
Página 58
Control adicional I (Dispositivo integrado de desplaza- miento lateral) – Presionar la tecla (45) en el MULTI- PILOTO, para trasladar el portahor- quillas hacia la izquierda. – Presionar la tecla (46) en el MULTI- PILOTO, para trasladar el portahor- quillas hacia la derecha. Control adicional II Para la operación de un equipo adicio- nal hidráulico, el MULTIPILOTO puede...
Manejo del dispositivo de elevación y de los equipos adicionales (MONO- PILOTO) Se debe operar el MONOPILOTO sólo sentado en el asiento del conductor. ¡El conductor debe ser instruido respecto al manejo del dispositivo elevador y de los equipos adicionales! Elevar/bajar el portahorquillas –...
Recoger, transportar y depositar unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que está debidamente paletada y no excede la capacidad de carga admitida del vehículo. ¡Tener en cuenta el diagrama de capacidad de carga! Ajustar brazos de horquilla Ajustar los brazos de horquilla de una manera que ambos tengan la misma di-...
Página 61
– Mover el vehículo de manera que los brazos de horquilla entren lo más pro- fundamente posible por debajo de la unidad de carga. La carga debe cubrir por lo menos dos terceras partes de los brazos de horquil- – Accionar freno de estacionamiento (3).
Página 62
Transportar carga Si la carga está apilada hasta una altura que no permite ver hacia adelante, hay que transportar con la marcha atrás. – Acelerar el vehículo lentamente con el pedal de marcha (6) y frenar cuidado- samente con el pedal de freno (7). Siempre hay que estar preparado para frenar.
Estacionar el vehículo de modo seguro Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo seguro, aunque la ausencia sea sólo de poca duración. – Aparcar el vehículo encima de un su- elo nivelado. – Accionar freno de estacionamiento (3). –...
Ayuda para fallos Este capítulo facilita al usuario localizar y remediar él mismo perturbaciones sencillas o las consecuencias de manejos falsos. Para la delimitación de fallos hay que proce- der en la secuencia de las actividades especificadas en la tabla. Perturbación Causa posible Medidas de remedio...
F Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el mantenimiento. Está prohibida cualquier modificación en el vehículo - especialmente en los dispositivos de seguridad.
Página 67
Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y adecuado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro del vehículo. Un descuido del mantenimiento regular puede provocar el fallo del vehículo y constituye además un potencial de peligros para personas y servicio.
Lista de chequeo de mantenimiento EFG-Vac Los intervalos de mantenimiento son vigentes para condiciones normales de uso. En caso de condiciones más graves, hay que aplicar intervalos más cortos, según nece- sidad. Intervalos de mantenimiento W M M M Estándar 6 12 24 Bastidor/ Controlar todos los elementos portantes respecto a daños...
Página 70
Intervalos de mantenimiento Estándar = W M M M 6 12 24 Sistema Controlar instrumentos e indicadores respecto a función eléctrico: Controlar cables respecto a daños y la adecuada fijación de las conexiones Controlar guías de cables respecto a función y daños Controlar el funcionamiento de los dispositivos de alarma y circuitos de seguridad Controlar contactores...
Plan de lubricación EFG-Vac t - D g - E s - E b - N b - N Tubo de relleno de aceite para g Superficies de deslizamiento engranajes Tornillo de descarga de aceite Boquilla de lubricación para engranajes Tubo de relleno para aceite Tubo de relleno para aceite hidráulico...
Materiales se servicio Manejo de materiales de servicio: El manejo de materiales de servicio tiene que realizarse siempre de manera adecuada y de acuerdo a las prescripciones del fabricante. Un manejo inadecuado pone en peligro a la salud, la vida y el ambiente. Los materiales de servicio deben ser almacenados sólo en recipientes que corresponden a las prescripciones.
Descripción de los trabajos de mantenimiento y conservación Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos de mantenimiento y conservación Hay que tomar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en los trabajos de mantenimiento y conservación. Hay que establecer las siguientes condiciones previas: –...
Comprobar el nivel de aceite hidráulico El dispositivo prensor de carga tiene que estar totalmente bajado. – Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos de manteni- miento y conservación (véase sección 6.1). – Destornillar el filtro de aire con la vari- lla indicadora (2).
Controlar el nivel de aceite del engranaje En ningún caso, el aceite debe entrar en la tierra, por eso poner una bandeja re- cogedora debajo de la transmisión. – Estacionar el vehículo de modo segu- ro (véase capítulo E). – Desenroscar tornillo de control de aceite (5a).
Cambiar filtro de aspiración El filtro de aspiración (10) para el siste- ma de dirección se encuentra en el de- pósito de aceite hidráulico. Retirar la cubierta del depósito de aceite hidráuli- co y destornillar el filtro de aspiración. 6.10 Controlar nivel de aceite del sistema de frenos El depósito de líquido de freno se puede ver por la derecha cuando la columna de dirección está...
6.11 Mantenimiento del cinturón de seguridad El estado y el funcionamiento perfecto del cinturón de seguridad deben ser controla- dos diariamente por el conductor antes de usar el transportador a la altura del suelo. Sólo controlando éstos regularmente, se puede reconocer a tiempo un mal funciona- miento del cinturón de seguridad.
6.12 Verificar fusibles eléctricos – Preparar el vehículo para los trabajos de mantenimiento y conservación (véase sección 6.1). – Abrir la cubierta de la batería o destornillar la cubierta del sistema electrónico. – Destornillar tapón de cierre. – Verificar el estado y el valor correcto de todos los fusibles, según tabla. Para evitar daños en el sistema eléctrico, sólo utilizar fusibles con los valores respec- tivamente prescritos.
6.13 Nueva puesta en servicio después de trabajos de limpieza o de mantenimiento La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: – verificar la función de la bocina; –...
Nueva puesta de servicio después de la desactivación – Limpiar el vehículo a fondo; – lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase el capítulo F); – limpiar la batería, engrasar los polos con grasa para polos y embornar la batería; –...