Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15
01.03-
E
Instrucciones de servicio
52001547
12.03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich EFG-DH 10

  • Página 1 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Instrucciones de servicio 52001547 12.03...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Indice Empleo apropiado Descripción del vehículo Descripción del empleo ............... B 1 Descripción de grupos constructivos y funciones ....... B 2 Vehículo ....................B 3 Datos técnicos versión estándar ............B 4 Acabado del mástil de elevación ............B 6 Datos de potencia ................
  • Página 5 Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial ..E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....... E 2 Instalación eléctrica adicional o ............E 5 2.1.1 Interruptores en el tablero de instrumentos o ........E 5 2.1.2 Interruptores en la consola de mando o ..........
  • Página 6 Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente ..F 1 Prescripciones de seguridad para la conservación ......F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de chequeo de mantenimiento EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 ..F 4 Plan de lubricación EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 ........
  • Página 8: A Empleo Apropiado

    A Empleo apropiado La “Norma para el uso correcto y apropiado de transportadores a la altura del suelo” (VDMA) es suministrada conjuntamente con este vehículo. La norma es parte de este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las pres- cripciones nacionales son válidas de manera ilimitada.
  • Página 10: B Descripción Del Vehículo

    B Descripción del vehículo Descripción del empleo El EFG-DH ac es un estibador de horquilla eléctrico de tres ruedas con asiento para el conductor incorporado. Este estibador de contrapeso es capaz de descargar fa- cilmente camiones y dejar la carga en rampas o estantes con su horquilla de carga frontal.
  • Página 11: Descripción De Grupos Constructivos Y Funciones

    Descripción de grupos constructivos y funciones Pos. Designación t Dirección t Mástil de elevación t Horquilla t Baterías t Contrapeso t Eje de accionamiento t Asiento del conductor t Techo de protección del conductor...
  • Página 12: Vehículo

    Vehículo Dirección (1): Fuerzas de dirección reducidas de apenas 15 N así como una relación de transmisión favorable con la que tan sólo se requiere darle 5 vueltas al volante para un ángulo de giro de 180°. Un motor de dirección hidráulico propulsa el eje ori- entable a través de un par de ruedas dentadas.
  • Página 13: Datos Técnicos Versión Estándar

    Datos técnicos versión estándar (todas las dimensiones en mm) EFG-DH EFG-DH EFG-DH EFG-DH Designación ac 10 ac 10 L ac 12,5 ac 15 a/2 Distancia de seguridad Altura mástil de elevación 2000 2000 2000 2000 bajado Elevación libre Elevación 3000 3000 3000 3000...
  • Página 14 5∞ 6∞...
  • Página 15: Acabado Del Mástil De Elevación

    Acabado del mástil de elevación (todas las dimensiones en mm) Tabla para andamios de elevación EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 VDI 3596 Elevación Elevación Altura de construc- Altura de construcción libre ción con mástil abajo con mástil arriba Denominación 2300 1650 2850 3000 2000...
  • Página 16 5∞ 6∞...
  • Página 17: Datos De Potencia

    Datos de potencia Designación EFG-DH ac EFG-DH ac EFG-DH ac EFG-DH ac 10 L 12,5 Q Capacidad de carga 1000 1000 1250 1500 (con c= 500 mm) *) c Distancia entre cen- tros de carga Velocidad de marcha 12/12,5 12/12,5 12/12,5 12/12,5 km/h...
  • Página 18: Pesos

    Pesos (todas los pesos en kg) Designación EFG-DH ac EFG-DH ac EFG-DH ac EFG-DH ac 10 L 12,5 Peso propio (incl. batería) 2490 2570 2760 2870 Presión del eje delantero 1095 1145 1235 1270 (sin carga) Presión del eje delantero 2940 2945 3390...
  • Página 19: Normas En

    Normas EN Nivel de ruido continuo: 63 dB(A) según EN 12053 en conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de ruido continuo es un valor mediano que tiene en consideración el nivel de ruido durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha al vacío.
  • Página 20: Puntos De Marcación Y Placas Indicadoras De Tipo

    Puntos de marcación y placas indicadoras de tipo Las placas de advertencia y placas indicadoras, como diagramas de carga, puntos de enganche y placas indicadoras de tipo, siempre deben permanecer legibles. Si es necesario, hay que reemplazarlas. (mm) Q (kg) D (mm) (mm) Q (kg)
  • Página 21: Placa Indicadora De Tipo, Vehículo

    Placa indicadora de tipo, vehículo Pos. Designación Pos. Designación 19 Tipo 25 Fabricante 20 N° de serie 26 Peso de batería mín./máx. en kgs 21 Capacidad de carga nominal en kgs 27 Potencia motriz en kW 22 Batería: tensión V 28 Distancia entre centros de carga en mm 23 Tara sin batería en kg...
  • Página 22: Diagrama De Carga De Los Brazos De La Horquilla (Aparato De Base)

    Diagrama de carga de los brazos de la horquilla (aparato de base) El diagrama de carga de los dientes de horquilla indica la capacidad de carga Q del vehículo en kg. Un diagrama indica la capacidad de carga máxima para diferentes centros de carga D (en mm).
  • Página 23 B 14...
  • Página 24: C Transporte Y Primera Puesta En Marcha

    C Transporte y primera puesta en marcha Transporte con grúa Usar sólo equipo de elevación con ca- pacidad de carga suficiente (Peso de carga = peso propio + peso de la batería; véase placa indicadora de tipo de vehículo). – Estacionar el vehículo de modo segu- ro (Véase capítulo E).
  • Página 25: Mover El Vehículo Sin Accionamiento Propio

    Después del suministro o después del transporte hay que realizar los siguientes tra- bajos peliminares para dejar el vehículo operativo para el servicio: – Verificar sí el equipo está completo. – Verificar los contactos de la batería y el nivel del ácido (véase capítulo D, sección 6).
  • Página 26: D Batería - Mantenimiento, Carga, Cambio

    D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad al manejar baterías con ácido Antes de cada trabajo en las baterías, el vehículo tiene que estar estacionado de modo segurado (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados sólo por personal capacitado para ello.
  • Página 27: Tipos De Baterías

    Tipos de baterías El vehículo es equipado con diferentes tipos de batería según el trabajo que se efec- túe. La siguiente tabla señala bajo indicación de la capacidad qué combinaciones es- tán previstas como estándar (similar a DIN 43535/EN 60254 (IEC 254)): EFG-DH ac 10 24 V - 4PzS - Batería 440L Ah 24 V - 4PzV - Batería 400 Ah...
  • Página 28: Poner La Batería Al Descubierto

    Poner la batería al descubierto Estacionar el vehículo de modo seguro (véase capítulo E). – Desenganchar el bloqueo de la colum- na de dirección (2), empujar la columna de dirección hacia adelante y fijarla en esta posición. Peligro de lesión a causa de la elevada temperatura de servicio del motor de mar- cha (>...
  • Página 29: Cargar La Batería

    Cargar la batería – Poner la batería al descubierto. La conexión y desconexión de la batería y del aparato de carga sólo deben efectuar- se con el vehículo y el aparato de carga desconectados. Durante el proceso de carga, las superficies de los elementos de batería tienen que estar al descubierto para garantizar una ventilación suficiente.
  • Página 30: Desmontar Y Montar La Batería

    Desmontar y montar la batería – Poner la batería al descubierto (véase la sección 3). Para evitar cortocircuitos, las baterías con polos o conectores abiertos deben cubrir- se con una estera de goma. Al cambiar baterías con aparejo de grúa, observar la ca- pacidad de carga suficiente (véase peso de batería en la placa indicadora de tipo de batería en la cubeta de la batería).
  • Página 31: Cerrar Cubierta De Batería

    Cerrar cubierta de batería Con Multi-Pilot (o): – Presionar la tapa de la válvula de mando hacia atrás sobrepasando el punto de encaje hasta que la fuerza elástica sea suficiente para cerrar la tapa automáticamente. Con Solo-Pilot (t): – Después de cerrar la cubierta de la batería, girar la cubierta de válvulas de mando hacia atrás hasta que enca- Indicador de descarga de la batería, controlador de descarga de la batería, con-...
  • Página 32: Disposiciones De Seguridad Para El Empleo Del Vehículo Industrial

    E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo del vehículo industrial Permiso de conducir: El vehículo sólo debe ser manejado por personas apropia- das, las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades al conducir y al elevar cargas y que hayan sido en- cargadas explícitamente con el manejo del vehículo.
  • Página 33: Descripción De Los Elementos De Manejo E Indicación

    Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo Función e indicación, resp. t Conducir la máquina con 5 giros del volante de Volante izquierda a derecha. Indicador multifuncional Indicación de capacidad de batería, horas de servicio, errores, indicaciones de aviso impor- tante, indicación de posición de rueda y direc- ción de marcha (véase sección 3).
  • Página 34 Vehículo con Multi-Pilot (o) Mando de doble pedal (o)
  • Página 35 Pos. Elemento de manejo Función e indicación, resp. t Se selecciona la dirección de marcha deseada. Conmutador de direc- ción de marcha t Echa una señal de aviso. Bocina t La horquilla de carga es elevada o bajada. Piloto de función simple elevar - bajar t La horquilla de carga es inclinada hacia adelan- Palanca de control...
  • Página 36: Instalación Eléctrica Adicional O

    Instalación eléctrica adicional o Todas las instalaciones eléctricas adicionales funcionan independientemente de la posición del interruptor de encendido. El interruptor principal de la batería tiene de estar conectado. (Véase la sección “Establecer las condiciones de funcionamiento”.) A fin de evitar la descarga de la batería después de haber aparcado el vehículo, se- guir rigurosamente las instrucciones del la seccion 5.8 ”Aparcar el vehículo en con- diciones de seguridad”.
  • Página 37: Indicador Multifuncional T

    Indicador multifuncional t En la pantalla del indicador multifuncional se indican los datos de servicio de la má- quina, la carga de la batería, las horas de servicio así como errores e informaciones. Cuatro diodos luminosos, LED (25) a (28), se encuentran en la pantalla como indica- dores de aviso.
  • Página 38: Indicaciones De Aviso Mediante Diodos Luminosos

    Indicaciones de aviso mediante diodos luminosos Cuatro diodos luminosos (LED), que sirven como indicadores de aviso, indican los siguientes estados: Pos. Función LED “Sobretemperatura” – Se enciende en caso de sobretemperatura del motor de marcha o de elevación – Se enciende en caso de sobretemperatura del mando de marcha o de elevación LED “Freno de estacionamiento”...
  • Página 39: Indicador Multifuncional Ampliado O

    Indicador multifuncional ampliado o En la pantalla del indicador multifuncional se indican los datos de servicio de la má- quina, la carga de la batería, las horas de servicio así como errores e informaciones. En la pantalla se encuentran varias ilustraciones gráficas como indicadores de aviso. Pos.
  • Página 40: Indicaciones De Aviso, Teclas E Interruptores

    Indicaciones de aviso, teclas e interruptores Los siguientes estados son indicados o activados: Pos. Indicación / Función Tecla de conmutación entre contador de horas de servicio - hora actual – Horas de servicio máquina, interruptor de llave en “EIN “ –...
  • Página 41: Indicaciones De Pantalla

    Indicaciones de pantalla Pos. Función Indicador de dirección de marcha y posición de rueda – Indica la dirección de marcha preseleccionada (hacia adelante o hacia atrás) o la posición de la rueda direccional Indicador de capacidad de batería en % La capacidad restante disponible es indicada.
  • Página 42: Poner El Vehículo En Servicio

    Poner el vehículo en servicio Antes de que se ponga el vehículo en servicio, y antes de manejarlo o levantar una unidad de carga, el conductor tiene que verificar que nadie se encuentre en la zona de peligro. Controles y tareas antes de la puesta en servicio diario Antes de la puesta en servicio del vehículo, el conductor debe convencerse del esta- do operacional seguro.
  • Página 43: Ajustar La Columna De Dirección

    Ajustar el respaldo: – Tirar hacia arriba el ajuste de respaldo (11) y ajustar la inclinación del respaldo (50). – Soltar el ajuste de respaldo (11), después de lo cual el respaldo se bloquea. Ajustar la posición del asiento: – Tirar hacia afuera el dispositivo de retención del asiento del conductor (14) y poner el asiento del conductor a la posición deseada, empujando hacia adelante o hacia atrás, respectivamente.
  • Página 44: Cinturón De Seguridad

    Cinturón de seguridad Ponerse el cinturón antes de cualquier movimiento con el transportador a la altura del suelo. ¡El cinturón protege contra heridas graves! Proteger el cinturón de seguridad de suciedad (p.e. cubriéndolo durante tiempos en los que el vehículo permanezca fuera de servicio) y limpiarlo regularmente. Descon- gelar la cerradura o el arrollador sí...
  • Página 45 Manual de uso del cinturón de seguridad Antes de prender el vehículo sacar el cinturón suavemente de su arrollador, ponerlo sobre los muslos estrechamen- te pegado al cuerpo y cerrar la cerradu- ¡Al ponerse el cinturón, éste no debe estar torcido Mientras que opere el vehículo (por ejemplo marchar, elevar o bajar la hor- quilla etc.) es recomendable que se...
  • Página 46: Trabajar Con El Vehículo Industrial

    Trabajar con el vehículo industrial Reglas de seguridad para la circulación Caminos y zonas de trabajo: Se debe circular sólo en los caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas tienen que quedar alejadas de la zona de trabajo. La carga debe ser almacenada sólo en los lugares previstos para ello. Comportamiento durante la marcha: El conductor tiene que adecuar la velocidad de marcha a las condiciones locales.
  • Página 47 En general sólo está permitido efectuar trabajos de remolque de vez en cuando, y sólo si se trata de suelos planos y reforzados, con una desviación máxima de +/- 1% y con una velocidad máxima de 5 km/h. Un servicio permanente con remolques no está...
  • Página 48: Marcha

    Marcha Durante viajes en campos electromagnéticos que están fuera de los límites admisi- bles, pueden producirse operaciones de marcha indebidas. Actuar el paro de emergencia (interruptor principal) inmediatamente, frenar el vehí- culo con el freno de servicio y actuar el freno de estacionamiento. Determinar la causa de la perturbación e informar al servicio técnico del fabricante, si es necesario.
  • Página 49 Marcha adelante (pedal simple t) Asegurarse que la zona delante del ve- hículo esté libre. – Soltar freno de estacionamiento (10) – Empujar el conmutador de dirección de marcha (52) en el Multi-Pilot (o) o en el Solo-Pilot (t, 18) hacia delante –...
  • Página 50 Marcha atrás (pedal simple t) Asegurarse que la zona detrás del vehículo esté libre. – Mover el conmutador de la dirección de marcha (52) en el Multi-Pilot (o) o en el Solo-Pilot (t, 18) hacia atrás (R). – Actuar suavemente sobre el pedal de marcha (9) hasta obtener la velocidad de marcha deseada.
  • Página 51: Direccionar

    Frenar el vehículo El comportamiento de frenado del vehículo depende considerablemente de las ca- racterísticas del suelo. El conductor tiene que tener en cuenta esto al conducir el ve- hículo. Hay que frenar el vehículo cuidadosamente para que la carga no se desprenda.
  • Página 52 Freno de inversión (pedal simple): – Poner el conmutador de dirección de marcha (52) o (18) durante la marcha en la dirección de marcha opuesta. El vehículo se frena mediante el control de corriente de marcha, con los motores actuando como generadores, hasta que empiece la marcha en la dirección opuesta.
  • Página 53: Manejo Del Dispositivo De Elevación A De Los Equipos Adicionales (Palanca De Control T)

    Manejo del dispositivo de elevación a de los equipos adicionales (palanca de control t) Se debe manejar las palancas de con- trol sólo sentado en el asiento del con- ductor. ¡El conductor debe ser instruido respecto al manejo del dispositivo ele- vador y de los equipos adicionales! Elevar/bajar el portahorquillas –...
  • Página 54: Manejo Del Dispositivo De Elevación Y De Los Equipos Adicionales (Piloto De Función Múltiple O)

    Manejo del dispositivo de elevación y de los equipos adicionales (piloto de función múltiple o) Se debe operar el piloto de función múl- tiple sólo sentado en el asiento del con- ductor. ¡El conductor debe ser instruido respecto al manejo del dispositivo eleva- dor y de los equipos adicionales! Según la función hidráulica mover el pi- loto de función múltiple en la dirección...
  • Página 55 Control adicional I (Dispositivo integrado de desplaza- miento lateral) – Presionar la tecla (60) en el piloto de función múltiple, para trasladar el portahorquillas hacia la izquierda. – Presionar la tecla (61) en el piloto de función múltiple, para trasladar el portahorquillas hacia la derecha.
  • Página 56: Bmanejo De La Instalación De Elevación Y De Los Implementos (Esquema De Manejo N O)

    BManejo de la instalación de eleva- ción y de los implementos (esquema de manejo N o) El Multi-Pilot sólo se debe accionar des- de el asiento del conductor. ¡El conduc- tor tiene que haber sido instruido en el manejo de la instalación de elevación y de los implementos! Según la función hidráulica, inclinar el multipiloto en la respectiva dirección.
  • Página 57 Controlar la velocidad del aparato operacional La velocidad del cilindro hidráulico se puede regular con el desplazamiento del piloto de función múltiple. Después de soltar la palanca de control, la misma vuelve a su posición inicial, mien- tras que el aparato operacional mantiene la posición ajustada. Siempre maniobrar la palanca de control con sensibilidad, nunca manejarla brusca- mente.
  • Página 58: Recoger, Transportar Y Depositar Unidades De Carga

    Recoger, transportar y depositar unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que está debidamente paletada y no excede la capacidad de carga admitida del vehículo. ¡Tener en cuenta el diagrama de capacidad de carga! Ajustar brazos de horquilla Ajustar los brazos de horquilla de un ma- nera que ambos tengan la misma di-...
  • Página 59 – Mover el vehículo de manera que los brazos de horquilla entren lo más pro- fundamente posible por debajo de la unidad de carga. La carga debe cubrir por lo menos dos terceras partes de los brazos de horquil- – Accionar freno de estacionamiento (10).
  • Página 60 Transportar carga Si la carga está apilada hasta una altura que no permite ver hacia adelante, hay que transportar con la marcha atrás. – Acelerar el vehículo lentamente con el pedal de marcha (9) y frenar cuidado- samente con el pedal de freno (8). Siempre hay que estar preparado para frenar.
  • Página 61: Estacionar El Vehículo De Modo Seguro

    Estacionar el vehículo de modo seguro Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo seguro, aunque la ausencia sea sólo de poca duración. – Aparcar el vehículo encima de un su- elo nivelado. – Accionar freno de estacionamiento (10). –...
  • Página 62: Cargas De Remolque

    6.11 Cargas de remolque El conductor tiene que cerciorarse antes de efectuar el acoplamiento de que la má- xima carga de remolque no sea excedida. Carga de remolque permisible Peso propio Fuerza de tracción Carga de remolque Máquina (kg) (kg) EFG-DH ac 10 2490 4500...
  • Página 63 E 32...
  • Página 64: F Mantenimiento Del Vehículo Industrial

    F Mantenimiento del vehículo industrial Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento mencionadas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos de las listas de chequeo para el man- tenimiento. Está prohibida cualquier modificación en el vehículo - especialmente en los disposi- tivos de seguridad.
  • Página 65 Trabajos en la instalación eléctrica: Los trabajos en la instalación eléctrica deben ser realizados sólo por especialistas instruídos en electrotécnica. Antes de empezar el trabajo tienen que tomar todas las medidas necesarias para evitar un accidente eléctrico. Adicionalmente, para los vehículos dotados de batería, hay que poner el vehículo sin tensión quitando el enchufe de batería.
  • Página 66: Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y adecuado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro del vehículo. Un descuido del mantenimien- to regular puede provocar el fallo del vehículo y constituye además un potencial de peligros para personas y servicio.
  • Página 67: Lista De Chequeo De Mantenimiento Efg-Dh Ac 10/10 L/12,5/15

    Lista de chequeo de mantenimiento EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 Intervalos de mantenimiento = t W M M M Estándar 1 6 12 24 Bastidor/ 1.1 Controlar todos los elementos portantes respecto a estructura: daños 1.2 Controlar todas las uniones atornilladas 1.3 Controlar el gancho para remolques 1.4 Controlar el techo de protección del conductor respecto a daños y fijación...
  • Página 68 Intervalos de mantenimiento = t W M M M Estándar 1 6 12 24 7.1 Controlar instrumentos e indicadores respecto a función t Sistema eléctrico: 7.2 Controlar cables respecto a daños y el asiento sólido de las conexiones 7.3 Controlar guías de cables respecto a función y daños 7.4 Controlar dispositivos de advertencia e circuitos de seguridad respecto a función 7.5 Controlar fusibles respecto a sus capacidades prescri-...
  • Página 69: Plan De Lubricación Efg-Dh Ac 10/10 L/12,5/15

    Plan de lubricación EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 0,4l 4,15 l Tubo de relleno de aceite para Superficies de deslizamiento engranajes Tornillo de descarga de aceite Tornillo de descarga de aceite hidráulico para engranajes Tubo de relleno para aceite hid- Tornillo de control aceite para ráulico engranajes Tubo de relleno para líquido de...
  • Página 70: Medios De Operación

    Medios de operación Manejo de los medios de operación: Siempre hay que manejar los medios de ope- ración de forma adecuada y conforme a las prescripciones de los fabricantes. El manejo inadecuado pone en peligro la salud, la vida y el medio ambiente. Los me- dios de operación sólo pueden guardarse en contenedores conformes a las instruc- ciones.
  • Página 71: Descripción De Los Trabajos De Mantenimiento Y Conservación

    Descripción de los trabajos de mantenimiento y conservación Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos de mantenimiento y conservación Hay que tomar todas las medidas de se- guridad necesarias para evitar acciden- tes en los trabajos de mantenimiento y conservación.
  • Página 72: Comprobar El Nivel De Aceite Hidráulico

    Comprobar el nivel de aceite hidráulico El dispositivo prensor de carga tiene que estar totalmente bajado. – Preparar el transportador a la altura de suelo para trabajos de manteni- miento y conservación (véase sección 6.1). – Destornillar el filtro de aire con la varil- max.
  • Página 73: Controlar El Nivel De Aceite Del Engranaje

    Controlar el nivel de aceite del engranaje En ningún caso, el aceite debe entrar en la tierra, por eso poner una bandeja re- cogedora debajo de la transmisión. – Estacionar el vehículo de modo segu- ro (véase capítulo E). – Desenroscar tornillo de carga (4). –...
  • Página 74: Controlar Nivel De Líquido De Frenos

    Controlar nivel de líquido de frenos La falta de líquido de freno es señaliza- do en la pantalla por medio de un indica- dor. El líquido de frenos es venenoso. Por eso sólo debe guardarse en los con- tenedores originales y debidamente cer- rados.
  • Página 75: Mantenimiento Del Cinturón De Seguridad

    Mantenimiento del cinturón de seguridad El estado y el funcionamiento perfecto del cinturón de seguridad deben ser controla- dos diariamente por el conductor antes de usar el transportador a la altura del suelo. Sólo controlando éstos regularmente, se puede reconocer a tiempo un mal funcion- amiento del cinturón de seguridad.
  • Página 76: Verificar Fusibles Eléctricos

    6.10 Verificar fusibles eléctricos – Preparar el vehículo para los trabajos de mantenimiento. (véase la sección 6.1). – Destornillar tapón de cierre. – Verificar el estado y el valor correcto de todos los fusibles, según tabla. Para evitar daños en el sistema eléctrico, sólo utilizar fusibles con los valores respec- tivamente prescritos.
  • Página 77 Fusibles o 15 16 17 18 19 20 Pos. Designación Circuito eléctrico Valor/tipo Luz de freno 10 A Faro de marcha atrás o 10 A faro de trabajo de atrás Luz omnidireccional Faro de trabajo de adelante 10 A Limpiaparabrisas de adelante y de atrás, 10 A calefacción de luneta trasera Calefacción de asiento...
  • Página 78: Nueva Puesta En Servicio

    6.11 Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio después de limpiezas o trabajos de conservación debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes actividades: – verificar la función de la bocina; – verificar la función del interruptor principal; –...
  • Página 79: Nueva Puesta De Servicio Después De La Desactivación

    Nueva puesta de servicio después de la desactivación – Limpiar el vehículo a fondo; – lubrificar el vehículo de acuerdo al plan de engrase (véase el capítulo F); – limpiar la batería, engrasar los polos con grasa para polos y embornar la batería; –...

Este manual también es adecuado para:

Efg-dh 10lEfg-dh 12,5Efg-dh 15

Tabla de contenido