Mazda CX-5 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CX-5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experto servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos acudir
a un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría en-
contrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÓN
©2018 Mazda Motor Corporation
Noviembre 2018 (Impresión1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mazda CX-5

  • Página 1 Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 2: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es ayudarle para ADVERTENCIA disfrutar al máximo de la conducción de su vehículo. Cuando lea completamente su Una ADVERTENCIA indica una situación Manual del propietario podrá lograrlo de que, en el caso de que se ignore, puede varias maneras.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 5: Índice Pictórico

    Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda).......1-2 volante a la derecha)......1-7 Equipamiento interior (Vista Equipamiento interior (Vista A)..........1-2 A)..........1-7...
  • Página 6: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    ③ Interruptores de control de audio............... página 5-16 ④ Interruptor INFO................página 4-24, 4-45, 4-64 ⑤ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-182, 4-195 ⑥ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-281 ⑦ Palanca de limpiador y lavador............... página 4-105 ⑧...
  • Página 7: Equipamiento Interior (Vista B)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) ① Perilla de iluminación del panel de instrumentos......página 4-29, 4-49, 4-67 ② Pantalla de conducción activa................página 4-79 ③ Grupo de instrumentos..................página 4-22 ④...
  • Página 8: Equipamiento Interior (Vista C)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) ① Reposacabezas....................página 2-20 ② Cinturón de seguridad..................página 2-26 ③ Soporte para botella..................página 5-167 ④ Luces en el techo..................... página 5-159 ⑤ Consola del techo.................... página 5-167 ⑥...
  • Página 9: Equipamiento Interior (Vista D)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista D) ① Cinturón de seguridad..................página 2-26 ② Palanca...................... página 2-15, 2-19 ③ Reposacabezas....................página 2-20 ④ Toma eléctrica USB..................página 5-165 ⑤ Seguro para niños....................página 3-20 ⑥...
  • Página 10: Equipamiento Interior (Vista E)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista E) ① Palancas remotas....................página 2-15 ② Soportes de anclaje.....................página 2-51 ③ Cubierta del compartimiento para equipajes............página 3-30 ④ Conector de accesorios..................página 5-163 ⑤ Compartimiento secundario de carga.............. página 5-169 ⑥...
  • Página 11: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    ② Interruptores de control de audio............... página 5-16 ③ Interruptor INFO................página 4-24, 4-45, 4-64 ④ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-182, 4-195 ⑤ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-281 ⑥ Control de luces....................página 4-96 ⑦...
  • Página 12 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) ① Guantera......................página 5-168 ② Interruptor de volante calefaccionado..............página 2-25 ③ Interruptores de calefacción del asiento.............página 2-22 ④ Reproductor de discos compactos..............página 5-85 ⑤ Reproductor de DVD..................página 5-88 ⑥...
  • Página 13 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) ① Salida de aire......................página 5-5 ② Espejo interior....................página 3-44 ③ Parasol......................página 5-159 ④ Luces en el techo..................... página 5-159 ⑤ Consola del techo.................... página 5-167 ⑥...
  • Página 14 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista D) ① Consola central....................página 5-168 ② Terminal de entrada externo................página 5-18 ③ Conector de accesorios..................página 5-163 ④ Luces para lectura de mapas traseras.............. página 5-159 ⑤...
  • Página 15 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista E) ① Palancas remotas....................página 2-15 ② Soportes de anclaje.....................página 2-51 ③ Cubierta del compartimiento para equipajes............página 3-30 ④ Conector de accesorios..................página 5-163 ⑤ Compartimiento secundario de carga...............página 5-169 ⑥...
  • Página 16: Vista General Del Exterior

    Índice pictórico Vista general del exterior Delantero ① Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-40 ② Techo solar......................página 3-49 ③ Ventanilla......................página 3-46 ④ Tapa del llenador de combustible...............página 3-40 ⑤ Interruptor de solicitud ..................página 3-12 ⑥ Puerta........................página 3-11 1-12 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 17 Índice pictórico Vista general del exterior Trasero ① Hoja del limpiador de luneta trasera..............página 6-43 ② Portón trasero..................... página 3-21 ③ Espejo exterior....................página 3-42 ④ Interruptor de solicitud ..................página 3-12 ⑤ Dispositivo eléctrico de apertura del portón trasero.......... página 3-22 1-13 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 18 NOTAS 1-14...
  • Página 19 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Sistema de seguridad para Precauciones del asiento....2-2 niños..........2-34 Asiento delantero......2-5 Precauciones para el sistema de Asiento trasero......2-15 seguridad para niños....
  • Página 20: Equipo De Seguridad Esencial

    Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas de aire o esenciales para el sistema de seguridad suplementario. Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 21 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se...
  • Página 22 Equipo de seguridad esencial Asientos Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo resultando en heridas serias o la muerte.
  • Página 23: Asiento Delantero

    Asiento delantero ▼ Ajuste del asiento del conductor El uso del procedimiento de ajuste de la posición de conducción recomendado por Mazda le permite mantener una postura relajada, conducir el vehículo durante periodos de tiempo más largos sin sentirse cansado y realizar operaciones de forma rápida y natural.
  • Página 24 Oprima la parte trasera del interruptor para reducir la firmeza. Antes de realizar los ajustes de la posición de conducción recomendados por Mazda Antes de realizar ajustes, mueva el volante y el asiento a sus posiciones predeterminadas.
  • Página 25 3. Siéntese bien sobre el asiento y apoye la espalda contra el respaldo. Procedimiento de ajuste del asiento para la posición de conducción recomendado por Mazda Ajuste del ángulo del respaldo del asiento (inclinación) Ajuste el respaldo a un ángulo que proporcione una postura de conducción cómoda.
  • Página 26 Equipo de seguridad esencial Asientos 1. Con una postura ligeramente encorvada, desplace el respaldo hacia delante hasta alcanzar un ángulo en el que la cintura quede ligeramente apretada. Asiento manual Asiento eléctrico 2. Desplace el respaldo hacia atrás hasta alcanzar una postura sentada cómoda sin sensación de que la cintura esté...
  • Página 27 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Con el talón colocado sobre el piso, coloque el pie derecho sobre el pedal del freno y desplace el asiento hacia delante tanto como sea posible, hasta que note una ligera incomodidad en el tobillo. Asiento manual Asiento eléctrico 3.
  • Página 28 Equipo de seguridad esencial Asientos Con el asiento manual, si eleva la altura del asiento, el asiento se desplaza hacia delante. Vuelva a adelantar o retrasar la posición del asiento. Asiento Asiento manual eléctrico Ajuste de la posición del volante Ajuste el volante a una posición en la que se pueda accionar de forma sencilla y en el que los indicadores se puedan visualizar fácilmente.
  • Página 29: Programación

    Equipo de seguridad esencial Asientos La posición de conducción se puede ▼ Memoria de posición de conducción programar o accionar usando los botones La posición de conducción deseada se situados al lado del asiento o la llave. puede recuperar después de programarla. NOTA Se pueden programar las siguientes posiciones de conducción.
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA 2. Después de abrir los seguros de las Si escucha el bip 3 veces, se cancelará el puertas, el ajuste de posición del funcionamiento. asiento comienza 40 segundos de abrir la puerta del conductor, y se escucha Para mover la posición de conducción a un bip cuando termina la operación.
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Si escucha el bip 3 veces, se cancelará el funcionamiento. ▼ Ajuste del asiento del acompañante delantero Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca.
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 33: Asiento Trasero

    Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Asiento trasero Al plegar hacia abajo el respaldo izquierdo, el respaldo central se pliegue ▼ Divididos plegables hacia abajo al mismo tiempo. Bajando los respaldos de asientos traseros Uso de la palanca remota se puede expandir el espacio del 1.
  • Página 34 Equipo de seguridad esencial Asientos (Pliegue el respaldo izquierdo) Asegúrese que no hay nadie en el área del asiento trasero antes de usar (tirando de Tenga cuidado cuando use la palanca ella) la palanca remota: remota con el respaldo central plegado. No verificar el área del asiento trasero para Si una persona que se encuentra sentada que pueda ser usado por personas antes de...
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Asientos Consulte la sección Calefacción del No verificar el área del asiento trasero para asiento en la página 2-22. que pueda ser usado por personas antes de 2. Si el reposacabezas, central se plegar los respaldos con la correa/la encuentra en la posición de usar, palanca remota es peligroso.
  • Página 36 Equipo de seguridad esencial Asientos 2. Si el reposacabezas, central se Si la indicación roja está visible, el respaldo encuentra en la posición de usar, no está bloqueado. Si se conduce el guárdelo. vehículo sin bloquear el respaldo del 3. Tire de la correa en la parte de atrás del asiento, se podría plegar repentinamente y respaldo para plegar el respaldo hacia provocar un accidente.
  • Página 37 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Reclinación del asiento trasero Los respaldos izquierdo y derecho del asiento trasero se pueden ajustar de forma independiente. ADVERTENCIA Recline el respaldo tirando hacia arriba de la palanca. Después de ajustar el respaldo, asegúrese de que está...
  • Página 38 Equipo de seguridad esencial Asientos Para bajar el reposacabezas, pulse el Reposacabezas dispositivo de liberación del seguro y Su vehículo está equipado con empuje el reposacabezas hacia abajo. reposacabezas en todos los asientos Asiento exterior delantero exteriores y en el asiento trasero central. Los reposacabezas son para que no sufra heridas en el cuello Ud y los pasajeros.
  • Página 39: Desmontaje/Instalación

    Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Desmontaje/Instalación Los reposacabezas en cada uno de los asientos delanteros y traseros están Para desmontar los reposacabezas, tire de diseñados especialmente para cada ellos hacia arriba mientras presiona el asiento. No cambie los reposacabezas de seguro.
  • Página 40: Calefacción Del Asiento

    Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Ventilación del asiento / Volante calefactado (Acondicionador de aire completamente Calefacción del asiento automático) Los asientos delanteros/traseros tienen calefacción eléctrica. El conmutador de arranque debe estar en la posición ON. Pulse el interruptor de la calefacción del Alto asiento mientras el conmutador de arranque está...
  • Página 41 Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Ventilación del asiento / Volante calefactado Personas intoxicadas NOTA Personas que hayan tomado Use la calefacción del asiento cuando el  medicamentos que inducen al sueño, motor está funcionando. Dejar la como píldoras para dormir o calefacción del asiento encendida medicamentos para los resfríos durante un largo tiempo con el motor...
  • Página 42 Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Ventilación del asiento / Volante calefactado NOTA Ventilación de los asientos Use la ventilación del asiento cuando el  La ventilación de los asientos utiliza los motor está funcionando. Dejar la ventiladores instalados en los asientos para ventilación del asiento encendida hacer circular aire alrededor de la durante un largo tiempo con el motor...
  • Página 43: Volante Calefaccionado

    Equipo de seguridad esencial Calentador del asiento / Ventilación del asiento / Volante calefactado Personas que hayan tomado Volante calefaccionado medicamentos que inducen al sueño, Las empuñaduras a la izquierda y derecha como píldoras para dormir o del volante se pueden calentar. medicamentos para los resfríos Interruptor de volante...
  • Página 44: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 45 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 46 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o que evite que el conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad. PRECAUCIÓN La retracción de la correa será...
  • Página 47 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Si el cinturón está bloqueado y no se puede sacar, retraiga el cinturón una vez y luego intente tirar de él suavemente. Si eso fallara, tire del cinturón fuertemente una vez y luego afloje, y luego tire de él suavemente otra vez.
  • Página 48: Cómo Abrocharse El Cinturón De Seguridad

    área abdominal, luego inspeccionar en un técnico experto, le ajuste el cinturón de hombro de manera recomendamos un técnico autorizado que quede bien contra su cuerpo. Mazda. ▼ Ajustador de cinturón al hombro delantero Elimine la Para elevar Para bajar Manténgalo...
  • Página 49: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Sistemas de advertencia de Sistemas de pretensores de cinturones de seguridad cinturones de seguridad y de limitación de carga Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la Para máxima protección, los cinturones de advertencia o un bip alertará...
  • Página 50 Mientras la carga más severa en un Mazda. Como las bolsas de aire, los cinturón de seguridad ocurre en choques pretensores de cinturones de seguridad y de frente, el limitador de carga tiene una los limitadores de carga sólo funcionarán...
  • Página 51 Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda sobre deseche con seguridad el sistema de pretensores o desarme el sistema de pretensores de un vehículo equipado con los mismos.
  • Página 52: Precauciones Para El Sistema De Seguridad Para Niños

    En los asientos traseros, Mazda recomienda encarecidamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños original de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UN-R 44 o UN-R 129.
  • Página 53 OFF de desactivación del airbag del acompañante está encendido. Incluso si el airbag del acompañante está desactivado, Mazda recomienda seriamente que los niños viajen bien protegidos y los sistemas de seguridad suplementarios de cualquier tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros que son los lugares más...
  • Página 54 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Los vehículos con airbag del acompañante tienen la siguiente etiqueta de advertencia. La etiqueta de advertencia le recuerda que en ningún momento debe colocar sistemas de seguridad para niños en el asiento del acompañante. (Excepto Taiwán) (Taiwán) Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser...
  • Página 55 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de un airbag inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
  • Página 56 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Un dispositivo eléctrico adicional, como un calentador de asientos está instalado en la superficie del asiento delantero del acompañante. Las posiciones designadas con cinturones de seguridad en los asientos traseros son los lugares más seguros para los niños.
  • Página 57 Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página 2-52).
  • Página 58: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños ▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 59 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Debido a variaciones en el diseño de los (Europa)  sistemas de seguridad para niños, Sistema de seguridad para niños asientos del vehículo y cinturones de recomendado: Britax Römer Duo Plus seguridad, no todos los sistemas de seguridad para niños puede colocarse en todas las posiciones de los asientos.
  • Página 60 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento NUNCA use un sistema de seguridad para para bebés niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante Un asiento para bebés debe ser usado de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS solamente mirando hacia atrás.
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siempre instale un asiento para niños Nunca instale un asiento para niños mirando hacia atrás en la posición de mirando hacia adelante en un asiento asiento correcta: equivocado: Instalar un asiento para bebés mirando Instalar un asiento para bebés mirando hacia atrás sin primero consultar el cuadro hacia adelante sin primero consultar el...
  • Página 62 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Instalar un asiento para niños grandes sin para niños grandes primero consultar el cuadro "Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad Los asientos para niños grandes se usan para niños de acuerdo a las posiciones de sólo mirando hacia adelante.
  • Página 63: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UN-R 16) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 64 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX en la página 2-52. Excepto Taiwán Pasajero Posición del...
  • Página 65 X = El sistema de seguridad para niños no se puede instalar. Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 66 Estos CRS ISOFIX son de las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal". Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 67 U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo principal. L = Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 68 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños seguridad para niños ISOFIX específicos para el vehículo recomendados para cada posición. 2-50...
  • Página 69: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación de sistemas de Colocar la correa de sujeción en una posición de anclaje incorrecta es peligroso. seguridad para niños En caso de un choque, la correa de sujeción se puede deslizar y aflojar el sistema de ▼...
  • Página 70 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Uso del cinturón de seguridad Asegúrese de que no haya cinturones de seguridad ni objetos extraños cerca o Al instalar el sistema de seguridad para alrededor del sistema de seguridad para niños, siga las instrucciones de instalación niños de asegurar con anclajes ISOFIX: incluidas con el producto.
  • Página 71 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños asiento para verificar las ubicaciones ADVERTENCIA de los anclajes ISOFIX. Tipo A Tipo B Coloque siempre la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de la correa de sujeción: Colocar la correa de sujeción en una posición de anclaje incorrecta es peligroso.
  • Página 72 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de seguridad para niños: Conducir con el reposacabezas desmontado es peligroso ya que no se puede prevenir el impacto en la cabeza de un ocupante durante el frenado de emergencia o un choque, lo que puede...
  • Página 73: Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS) Los sistemas de seguridad suplementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de airbags. Verifique los diferentes tipos de airbags que están equipados en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG". Estos indicadores son visibles en el área donde están instalados los airbags.
  • Página 74 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS enciende durante un tiempo especificado después de colocar el encendido en la posición Un niño demasiado pequeño para usar un cinturón de seguridad debe ser cuidadosamente protegido usando un sistema de seguridad para niños (página 2-34). Tenga en cuenta cuidadosamente que sistema de seguridad para niños es necesario para su niño y siga las instrucciones de instalación en este Manual para el propietario así...
  • Página 75 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con airbags que se pueden inflar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
  • Página 76 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS No coloque objetos sobre o cerca del área donde se infla una bolsa de aire lateral: Colocar objetos en un asiento delantero de manera tal que cubra el lado exterior del asiento de cualquier manera es peligroso. En caso de accidente el objeto puede interferir con la bolsa de aire lateral, que se infla desde el lado de afuera de los asientos delanteros, impidiendo la protección adicional del sistema de la bolsa de aire lateral o redireccionando la bolsa de aire de manera peligrosa.
  • Página 77 No use neumáticos ni ruedas que no sean las especificadas para su Mazda: El uso de otro tamaño de neumático o rueda diferente del especificado para su Mazda es peligroso (página 9-10). El uso de esas ruedas evitará que el sistema de detección de accidentes del vehículo detecte precisamente un choque o vuelco resultando en el inflado...
  • Página 78 Un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de los airbags para asegurarse que los airbags no se inflan accidentalmente, y que el sensor de posición de deslizamiento de asiento del conductor no está...
  • Página 79 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de  seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 80: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) 2-62...
  • Página 81 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS (Sin sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) Infladores y airbags de conductor/acompañante Sensor de vuelco , sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensores de cinturones de seguridad (página 2-31) Sensores de airbags delanteros Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página...
  • Página 82: Como Funcionan Los Airbags Srs

    Airbags SRS Como funcionan los airbags SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 83 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) El inflado del airbag de dos etapas del conductor se controla en dos etapas dependiendo de la posición del asiento del conductor. El sensor de posición de deslizamiento del asiento del conductor se ubica debajo del asiento del conductor.
  • Página 84: Airbags Laterales

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Airbags laterales Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos delanteros. Cuando los sensores de choque de los airbags de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, el sistema infla solo el airbag lateral del lado del vehículo que ha sufrido la colisión.
  • Página 85 Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-48. Consulte la sección La advertencia sonora está activada en la página 7-69.
  • Página 86: Criterio Para El Inflado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo Un vuelco/casi Un choque severo frontal/casi...
  • Página 87 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS NOTA En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto. 2-69...
  • Página 88: Limitantes Para La Bolsa De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descritos anteriormente en “Criterio para el inflado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 89 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo suficientemente severos para inflar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales que involucran Impactos laterales con vehículos de dos ruedas árboles o postes Vuelco (sin sensor de vuelco)
  • Página 90 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante Primero lea cuidadosamente las “Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS)” (página 2-55). ▼ Sensor de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante Su vehículo está...
  • Página 91 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Indicadores de desactivación del airbag del acompañante Los indicadores se encienden para indicarle si los airbags delantero y lateral del acompañante delantero y el pretensor de cinturón de seguridad se activarán o no durante un choque.
  • Página 92 Mazda tan pronto como sea posible. El sistema podría no funcionar correctamente en caso de un accidente.
  • Página 93 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS El acompañante delantero se sienta tal como se indica en la siguiente figura: Una pasajero trasero empuja hacia arriba el asiento del acompañante con los pies. El equipaje u otros ítems colocados debajo del asiento del acompañante o entre el asiento del acompañante y del asiento del conductor empujan hacia arriba el almohadón del asiento del acompañante.
  • Página 94 A continuación, si el indicador de desactivación del airbag del acompañante todavía no se enciende, instale el sistema de seguridad para niños en el asiento trasero y consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 95 OFF todavía permanece encendido, mueva el pasajero al asiento trasero. Si no fuera posible sentarse en el asiento trasero, deslice el asiento del acompañante lo más atrás posible. Consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 2-77...
  • Página 96: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsas de aire delantera  Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) ...
  • Página 97: Uso De Diferentes Características, Incluyendo Llaves, Puertas, Espejos Y Ventanillas

    Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves..........3-2 Sistema de seguridad.......3-53 Llaves........... 3-2 Modificaciones y equipos Sistema de telemando de las adicionales........3-53 puertas...........3-3 Sistema inmovilizador....3-53 Sistema antirrobo ...... 3-55 Sistema avanzado del telemando de las puertas..........
  • Página 98: Antes De Conducir

    La llave está próxima a dispositivos Si extraviara su llave (llave auxiliar), electrónicos como computadoras consulte a su técnico autorizado Mazda y personales. tenga el número de código a mano. Cuando hay equipos electrónicos no genuinos de Mazda instalados en el vehículo.
  • Página 99: Sistema De Telemando De Las Puertas

    A/tipo B, compruebe el mensaje mostrado para obtener más información y, si fuera necesario, solicite una inspección a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con la indicación. Advertencia KEY (Roja)  Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página...
  • Página 100 Si extravía o le roban la llave, consulte a a que el indicador/advertencia KEY un técnico autorizado Mazda tan pronto podría no encender o parpadear en como sea posible para reponer la llave función de lo descargada que esté la extraviada o robada y desactivarla.
  • Página 101 Antes de conducir Llaves Las luces de advertencia de peligro Cierre de la puerta del conductor.  destellan cuando el sistema antirrobo Abriendo la compuerta trasera.  está armado o desactivado. No usando la llave durante diez  Consulte la sección Sistema antirrobos segundos.
  • Página 102 Antes de conducir Llaves Al retirar la llave del vehículo, cerrar Después de abrir oprimiendo la llave, todas las puertas y pulsar el botón todas las puertas y la compuerta trasera LOCK en la llave mientras la función se cerrarán automáticamente con i-stop está...
  • Página 103 Antes de conducir Llaves trasera se abrirá/cerrará completamente Si se intenta arrancar el vehículo y la después que suene el bip. llave no está en el vehículo, el vehículo no volverá a arrancar después de Tipo A Tipo B apagarlo y el encendido se desactivará (posición OFF).
  • Página 104 Antes de conducir Llaves En los compartimientos para guardar  objetos como la guantera o la consola central ▼ Función de suspensión de llave Si se ha dejado una llave en el vehículo, las funciones de la llave dejada en el vehículo serán provisionalmente suspendidas para evitar que roben el vehículo.
  • Página 105: Sistema Avanzado Del Telemando De Las Puertas

    Mazda para obtener más médico por si las ondas de radio de la llave información. Si el sistema de entrada sin pueden afectar dicho dispositivo.
  • Página 106: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema avanzado del telemando de las puertas NOTA Rango de funcionamiento El sistema podría no funcionar si se  El sistema funciona solo cuando el encuentra demasiado cerca de las conductor está en el vehículo o dentro del ventanillas, mango de puertas o la rango de funcionamiento mientras usa la compuerta trasera.
  • Página 107: Cerraduras De Las Puertas

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas Las puertas y la compuerta trasera que no estuvieran bien cerradas son peligrosas, si se conduce el vehículo con una puerta y la ADVERTENCIA compuerta trasera mal cerradas, la puerta y la compuerta trasera se podrían abrir inesperadamente, provocando un Lleve siempre con usted a niños y...
  • Página 108 Antes de conducir Puertas y cerraduras Alrededor del panel de instrumentos Las puertas y la compuerta trasera  En los compartimientos para guardar podrían no abrirse dependiendo de  objetos como la guantera o la consola cómo sea el impacto, la fuerza del central impacto y otras condiciones del Próximo a un dispositivo de...
  • Página 109: Para Abrir

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Portón trasero (solo bloqueo) (Excepto modelos europeos) Todas las puertas y la compuerta trasera no se pueden cerrar con seguro cuando una de las puertas o la compuerta trasera está abierta. Podría ser necesario que transcurrieran ...
  • Página 110 Antes de conducir Puertas y cerraduras 4. El cambio de ajuste se completa Se escuchará un sonido bip cuando se realizando una de las siguientes cierren todas las puertas y la compuerta cosas: trasera mientras se lleva la llave avanzada. Todas las puertas y la Cambio del encendido a la ...
  • Página 111 Antes de conducir Puertas y cerraduras Consulte la sección Características de ▼ Cerrar o abrir el seguro con el personalización en la página 9-13. interruptor de cerradura de puerta Abriendo una puerta o la compuerta Todas las puertas y la compuerta trasera se ...
  • Página 112 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cuando la velocidad del vehículo Existen sólo un total de seis ajustes de   excede los 20 km/h, todas las puertas y cierre/apertura automático disponibles la compuerta trasera se cierran para vehículos con transmisión automáticamente.
  • Página 113 Número de función 3 recomendamos un técnico autorizado Mazda. Para más detalles, consulte a un técnico experto, Ajuste de función (El le recomendamos un técnico autorizado Mazda. número de bips Oprima 4 veces Consulte la sección Características de escuchados es el personalización en la página 9-13.
  • Página 114 Las puertas y la compuerta trasera no  Mazda. se pueden abrir o cerrar con seguro mientras se realiza la función de ajuste. ADVERTENCIA El procedimiento se puede cancelar ...
  • Página 115 Antes de conducir Puertas y cerraduras 2. Coloque el conmutador de arranque en NOTA El sistema no puede ser activado la posición OFF y lleve la llave consigo. cuando una de las puertas o la compuerta trasera está abierta. 3. Cierre todas las puertas y la compuerta trasera.
  • Página 116 Antes de conducir Puertas y cerraduras cuando se tire el seguro de la puerta del NOTA Al cerrar con seguro la puerta de esta conductor. manera: Desbloqueo: Indicador rojo Tenga cuidado de no dejar la llave  dentro del vehículo. Bloqueo El seguro de puerta de la puerta del ...
  • Página 117: Portón Trasero

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Portón trasero PRECAUCIÓN Antes de abrir la compuerta trasera, ADVERTENCIA retire la nieve y el hielo acumulado sobre la misma. De lo contrario, la compuerta Nunca permita que una persona viaje en el trasera se podría cerrar por el peso de la compartimiento para equipaje: nieve o el hielo, provocando heridas.
  • Página 118 Al abrir la compuerta trasera con las recomendamos un técnico autorizado  puertas y la compuerta trasera Mazda, si el amortiguador de soporte de bloqueadas, podría ser necesario que la compuerta trasera está deformado o transcurrieran unos segundos para que dañado por causa de un choque o si hay...
  • Página 119 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cuando se libera el seguro de la Para el funcionamiento de la compuerta  compuerta trasera pulsando el abridor trasera eléctrica, consulte Compuerta de la compuerta trasera eléctrica, la trasera eléctrica en la página 3-23. compuerta trasera se levanta ligeramente.
  • Página 120 Antes de conducir Puertas y cerraduras Asegúrese siempre que el área alrededor de PRECAUCIÓN la compuerta trasera está libre antes de activarla. Al cerrar la compuerta trasera eléctrica, asegúrese que no haya ningún objeto Confirme siempre la seguridad del área extraño alrededor del cerradero.
  • Página 121 Antes de conducir Puertas y cerraduras La compuerta trasera eléctrica puede no Consulte la sección Transmisor en la  abrirse/cerrarse eléctricamente si el página 3-4. vehículo está estacionado en un plano NOTA inclinado, o hay viento fuerte, o la Cuando se cambia el encendido a ON, compuerta trasera está...
  • Página 122 Antes de conducir Puertas y cerraduras está en la posición P con el conmutador Si el vehículo se desplaza con la de arranque en la posición ON. palanca selectora en una posición que no sea P mientras se abre/cierra la Cerrando la compuerta trasera compuerta trasera eléctricamente, la (Transmisión manual)
  • Página 123: Funcionamiento Desde Afuera (Para Cerrar)

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento desde fuera (Para automáticamente después que se escuche abrir) el bip. Pulse el abridor eléctrico de la compuerta trasera en la compuerta trasera y levántela. Las luces de advertencia de peligro parpadearán dos veces y la compuerta Interruptor de cierre de la trasera se abrirá...
  • Página 124 Antes de conducir Puertas y cerraduras Se escuchan dos pitidos para indicar ADVERTENCIA que se ha completado el cambio de la posición. Verifique siempre el área alrededor de la NOTA compuerta trasera eléctrica antes de abrir/ Ajuste la posición de completamente cerrarla: abierto deseada de la compuerta trasera Es peligroso no verificar por ocupantes u...
  • Página 125 Antes de conducir Puertas y cerraduras Este sistema también funciona cuando la PRECAUCIÓN compuerta trasera se cierra manualmente. Los sensores están instalados a ambos ADVERTENCIA extremos de la compuerta trasera eléctrica. Tenga cuidado de no permitir que los Al cerrar la compuerta trasera, siempre sensores se rayen o dañen con objetos mantenga las manos y los dedos lejos de la afilados, de lo contrario la compuerta...
  • Página 126 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cubierta del compartimiento para PRECAUCIÓN equipajes Asegúrese que la cubierta del Cubierta del compartimiento para compartimiento para equipajes está bien equipajes firme. Si no está bien segura, se podría Use la cubierta del compartimiento para soltar inesperadamente y resultar en equipajes para tapar la carga o equipaje.
  • Página 127 Antes de conducir Puertas y cerraduras Retirando la cubierta 4. Retire la cubierta del compartimento de equipajes del vehículo en ángulo. 1. Levante la cubierta del compartimiento para equipajes por las lengüetas con ambas manos, desenganche los clips, y déjelo enrollar. Clip Soporte Almacenamiento de la cubierta...
  • Página 128 Antes de conducir Puertas y cerraduras 3. Retire las bandejas laterales de ambos lados del compartimento para equipajes usando las cintas. Correa Panel lateral 4. Guarde la cubierta del compartimento para equipajes con la lengüeta apuntando hacia abajo. Pestaña 5. Cierre la bandeja para equipajes. 6.
  • Página 129: Combustible Y Emisiones

    Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo. Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en la tabla. Combustible Octanaje recomendado País...
  • Página 130 Mazda. Si se utiliza un limpiador de depósitos que no sea el producto original de Mazda, pueden producirse daños en el sistema de combustible o en el interior del motor; por lo tanto, utilice únicamente el producto original de Mazda.
  • Página 131 Cómo utilizar el limpiador Con el depósito de combustible lleno, vierta una botella de limpiador de depósitos original de Mazda directamente en el depósito de combustible. NOTA Al verter el limpiador de depósitos con el depósito de combustible lleno se consigue la ...
  • Página 132 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 133 Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
  • Página 134 Antes de conducir Combustible y emisiones PRECAUCIÓN Utilice un producto original de Mazda o un producto conforme con la norma ISO22241-1 ® ® para AdBlue . Si se utiliza un AdBlue incompatible, puede que el sistema SCR no funcione ®...
  • Página 135 Antes de conducir Combustible y emisiones Abra las ventanillas o ajuste la calefacción o el sistema de enfriamiento para que entre aire fresco del exterior cuando el motor esté funcionando en vacío: Los gases del escape son peligrosos. Cuando el vehículo se encuentre parado con las ventanillas cerradas y el motor funcionando durante mucho tiempo incluso en un área abierta, los gases del escape que contienen el monóxido de carbono que es tóxico, pueden entrar en el interior del vehículo.
  • Página 136: Tapa Y Tapón Del Tubo De Llenado De Combustible

    Mazda. El uso de un tapón diferente puede resultar en un Antes de llenar con gasolina, se debe parar malfuncionamiento del sistema de el motor y se deben mantener alejadas de combustible y de control de emisiones.
  • Página 137 Antes de conducir Combustible y emisiones 1. Para abrir la tapa del llenador de 6. Para cerrar, oprima la tapa del llenador combustible, tire del abridor remoto de de combustible hasta que quede bien la tapa del llenador de combustible. cerrado.
  • Página 138 Antes de conducir Espejos Las distancias percibidas a los objetos Espejos  en las zonas exterior e interior del Antes de conducir, ajuste los espejos espejo gran angular es diferente. Los interiores y exteriores. objetos que aparecen en la zona exterior están más lejos de lo que están en la ▼...
  • Página 139 Antes de conducir Espejos Ajustar el espejo exterior plegable eléctrico ADVERTENCIA a la posición de conducción a mano es peligroso. El espejo no se trabará en Siempre se deben volver los espejos posición e impedirá que se vea exteriores a su posición normal antes de efectivamente hacia atrás.
  • Página 140: Espejo Interior

    Antes de conducir Espejos del interruptor de pliegue de los espejos Funcionamiento de los espejos exteriores. exteriores con el motor apagado Los espejos exteriores pueden ser usados Plegar hacia adentro durante aproximadamente 40 segundos después que se cambia el encendido de la posición ON a la posición de desconectado.
  • Página 141 Antes de conducir Espejos Reducción de los reflejos producidos NOTA por los faros No use un limpiador de vidrios ni  suspenda objetos en o alrededor del Espejo para día/noche manual sensor de luces. De lo contrario, la Tire de la palanca para día/noche hacia sensibilidad del sensor de luces se verá...
  • Página 142: Elevalunas Eléctricos

    Antes de conducir Ventanillas Elevalunas eléctricos Las ventanillas se pueden abrir/cerrar accionando los interruptores del elevalunas eléctrico. ADVERTENCIA Se debe asegurar de que nada quedará atrapado antes de comenzar a cerrar la ventanilla: Es peligroso cerrar las ventanillas eléctricas. La mano, la cabeza o incluso el cuello de una persona pueden quedar atrapados por la ventanilla y causarle heridas serias o incluso la muerte.
  • Página 143 Antes de conducir Ventanillas de desbloqueo. Mantenga este interruptor en la posición de bloqueo mientras los niños se encuentran en el vehículo. Interruptor de la ventanilla Interruptores de control principal del acompañante Interruptor de bloqueo de Tipo A Interruptores de la elevalunas eléctricos luneta trasera Posición de...
  • Página 144 Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre automáticos 4. Levante el interruptor para cerrar completamente la ventanilla y continúe Para abrir completa y automáticamente la sosteniendo el interruptor durante ventanilla, empuje el interruptor aproximadamente 2 segundos después completamente hacia abajo, y suéltelo. La de cerrar completamente la ventanilla.
  • Página 145: Techo Solar

    Antes de conducir Ventanillas NOTA Techo solar La función libre de atascos puede  El techo solar se puede abrir o cerrar al funcionar en las siguientes condiciones: accionar el interruptor superior de Se detecta un fuerte impacto mientras inclinación/deslizamiento en los asientos ...
  • Página 146: Operación De Inclinación/ Deslizamiento

    Antes de conducir Ventanillas Luego de lavar su Mazda o después de Asegúrese de que nada bloquea el techo  que llueve, elimine el agua del techo solar justamente antes de que llegue a la solar antes de hacerlo funcionar para posición en que se encuentra...
  • Página 147 Antes de conducir Ventanillas Si el techo solar ya está abierto y desea 1. Coloque el conmutador de arranque a inclinarlo, primero ciérrelo y después lleve la posición ON. a cabo la operación de inclinación. 2. Oprima el interruptor de inclinación, para abrir inclinando parcialmente la parte trasera del techo solar.
  • Página 148 Antes de conducir Ventanillas ▼ Cubierta del techo solar La cubierta del techo solar se puede abrir o cerrar a mano. La cubierta del techo solar se abre al mismo tiempo que el techo solar, pero se debe cerrar manualmente. Cubierta del techo solar 3-52...
  • Página 149: Sistema De Seguridad

    Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 150: Funcionamiento

    Si pierde una de las de arranque se cambia de ON a llaves, consulte a un técnico autorizado desconectado. Mazda tan pronto como sea posible. El indicador de seguridad en el grupo de Si pierde una llave, un técnico ...
  • Página 151: Sistema Antirrobo

    Mazda y hágalo revisar. Si robo del vehículo (con sensor de apaga el motor mientras el indicador intrusiones) o sus contenidos, la alarma está...
  • Página 152  desbloqueo del capó. No instale asientos que no sean Al colocar el conmutador de arranque en productos genuinos de Mazda.  la posición ON sin usar el botón Para no obstruir el sensor de intrusiones, pulsador de encendido.
  • Página 153 Antes de conducir Sistema de seguridad ▼ Como armar el sistema 5. Después de 20 segundos, el sistema estará completamente armado. 1. Cierre bien las ventanillas y el techo NOTA solar El sistema antirrobos también se NOTA  puede armar activando la función de (Con sensor de intrusiones) doble cierre automático con todas Incluso con una ventanilla o el techo...
  • Página 154 Antes de conducir Sistema de seguridad Dejando el vehículo con objetos NOTA  móviles, pasajeros o mascotas dentro. Para volver a activar el sensor de  Al dejar un objeto que pueda rodar en el  intrusión, desconecte el sistema interior del vehículo, como cuando se antirrobo armado y vuelva a armarlo.
  • Página 155 Antes de conducir Sistema de seguridad Puesta en marcha del motor con el botón  pulsador de encendido. (Con función de sistema avanzado de  telemando de las puertas) Pulsando un interruptor de solicitud  en las puertas. Pulsando el dispositivo eléctrico de ...
  • Página 156: Consejos De Conducción

    La forma de conducir su Mazda determina primeros 1.000 km para mejorar el la distancia que se podrá recorrer con un rendimiento, economía y vida útil del depósito de combustible.
  • Página 157: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos de conducción Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una cuesta a Tenga mucho cuidado si fuera necesario marcha libre es peligroso. Puede causarle hacer un rebaje sobre una superficie la pérdida del control de la dirección resbalosa:...
  • Página 158: Alfombra Del Piso

    En un vuelco, una persona que no usa cinturón de seguridad tiene más Recomendamos el uso de alfombras del probabilidades de morir que una persona piso originales de Mazda. que usa cinturón de seguridad. Cuando se conduce sobre hielo o en agua, ADVERTENCIA...
  • Página 159: Balanceo Del Vehículo

    Antes de conducir Consejos de conducción Balanceo del vehículo No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del conductor: Instalar las dos alfombras del piso, una ADVERTENCIA encima de la otra, del lado del conductor es peligroso debido a que los pasadores de retención sólo pueden hacer que una de las No se deben hacer girar las ruedas en vacío...
  • Página 160: Conducción En Invierno

    Pida en un técnico experto, le veces hasta que el rendimiento de los recomendamos un técnico autorizado frenos vuelva a la normalidad. Mazda que verifiquen lo siguiente: ▼ Neumáticos para nieve Verifique que la relación de  anticongelante en el radiador sea ADVERTENCIA correcta.
  • Página 161 No use cadenas en el neumático de NOTA repuesto temporario; esto puede dañar A pesar que Mazda recomienda usar el vehículo y el neumático. cadenas para nieve de acero hexágono, En algunos modelos, el vehículo no está puede usar cualquier tipo de cadenas equipado con un neumático de repuesto...
  • Página 162: Conducción Por Zonas Inundadas

    Si el vehículo se sumerge en el agua, 2. Vuelva a apretar las cadenas después consulte a un técnico experto, le de conducir 1/2―1 km. recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3-66...
  • Página 163 Antes de conducir Consejos de conducción Información del turboalimentador (SKYACTIV-G 2.5T, SKYACTIV-D 2.2) PRECAUCIÓN Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera, después de subir una cuesta empinada o de llevar un remolque durante un tiempo prolongado, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos antes de apagarlo.
  • Página 164: Remolque De Casas Rodantes Y Tráileres (Europa/Rusia/Turquía/Israel/Sudáfrica)

    Mazda. PRECAUCIÓN No se debe remolcar un tráiler durante los primeros 1.000 km de uso de su nuevo Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda y otros componentes del sistema de transmisión.
  • Página 165 Antes de conducir Remolque El peso ejercido en la punta del tráiler. Puede variar cambiando la distribución del peso al cargar el vehículo. PRECAUCIÓN Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando remolque a gran altitud. Para altitudes superiores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en un 10 % para cada 1.000 metros de aumento en la altitud respecto a la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para el remolque de un tráiler.
  • Página 166 Antes de conducir Remolque PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINA- TRÁILER DO BRUTO Sistema Nivel de Tráiler sin Tráiler con Tráiler con Motor Transmisión de trac- emisión frenos frenos frenos ción SKYACTIV-D 2.2 Transmisión manual EURO6 750 kg 2.000 kg 4.220 kg ALTA POTENCIA SKYACTIV-D 2.2...
  • Página 167 Antes de conducir Remolque PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRÁILER BRUTO Nivel Sistema Tráiler sin fre- Tráiler con fre- Motor Transmisión de emi- de trac- Tráiler con frenos sión ción SKYAC- TIV-D 2.2 Transmisión 2.100 kg (4.629,6 EURO6 4WD 750 kg 4.335 kg POTENCIA...
  • Página 168 Antes de conducir Remolque Israel/Gradiente de hasta 12% PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRÁILER BRUTO Nivel Sistema Tráiler sin fre- Tráiler con fre- Motor Transmisión de emi- de trac- Tráiler con frenos sión ción SKYAC- Transmisión EURO6 2WD 750 kg 1.500 kg 3.560 kg TIV-G 2.0...
  • Página 169 Antes de conducir Remolque NOTA El peso total del tráiler y la carga en la punta del tráiler se pueden determinar pesando el  tráiler sobre una balanza en los sitios de pesaje en las autopistas o en las compañías de transporte por carretera.
  • Página 170 Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 171 No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 172: Conducción

    Luego de conducir un poco, pare el vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones. Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un tráiler, por lo tanto  practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
  • Página 173: Estacionamiento

    Antes de conducir Remolque Estacionamiento Evite estacionar en un plano inclinado con un tráiler. Si fuera necesario estacionar en esas condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación. Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2.
  • Página 174 NOTAS 3-78...
  • Página 175: Información Respecto A Conducción Segura Y Parada

    Al conducir Información respecto a conducción segura y parada. Arranque/apagado del motor...4-4 Interruptores y controles....4-96 Llave de encendido.......4-4 Control de luces......4-96 Puesta en marcha del motor..4-6 Faros antiniebla delanteros ..4-101 Apagado del motor..... 4-12 Faro antiniebla trasero .... 4-102 i-stop .........
  • Página 176 Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) (Transmisión manual) ..... 4-179 Sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) (Transmisión automática) ............4-191...
  • Página 177 Sistema de ayuda inteligente para el Filtro de partículas Diesel.... 4-292 frenado en la ciudad [Marcha atrás] Filtro de partículas diésel (SKYACTIV-D 2.2)....4-292 (SCBS R) ........ 4-234 Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) ......4-238 Sistema de reducción catalítica Monitor de vista de 360°...
  • Página 178: Arranque/Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor No deje el encendido en ON mientras el Llave de encendido  motor no está funcionando. De lo contrario se descargará la batería. Si el ▼ Posiciones del botón pulsador de encendido se deja en ACC (Para encendido transmisión automática, la palanca El sistema funciona sólo cuando la llave se...
  • Página 179 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Además, si su intención es dejar solo el (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, vehículo durante un corto tiempo, es SKYACTIV-G 2.5T) importante desconectar el encendido, así Cuando se oprime a ON el arranque a como el dejarlo en otra posición botón, se oirá...
  • Página 180 El arrancador no funcionará si el Consulte a un técnico experto, le pedal del embrague no se pisa recomendamos un técnico autorizado de suficientemente. Mazda para obtener más información. (Transmisión automática)  Si las funciones del sistema de arranque El arrancador no funcionará si la a botón han sido desactivadas, podrá...
  • Página 181 B (página 7-45), se exhiben mensajes en el grupo de instrumentos). Haga que Indicador visual un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Botón pulsador de encendido NOTA NOTA En las siguientes condiciones, la ...
  • Página 182 Mazda tan bomba de combustible cerca del pronto como sea posible. Si ocurre tanque, sin embargo, eso no indica eso, se puede forzar el arranque del un malfuncionamiento.
  • Página 183 Mazda (página contrario la señal de la llave no será 7-37). recibida correctamente y el motor podría (SKYACTIV-D 2.2)
  • Página 184 Al conducir Arranque/apagado del motor Las partes de metal de otras llaves u indicador del botón pulsador de encendido (verde) parpadea. objetos de metal tocan la llave. Las llaves de repuesto o llaves de otros Indicador visual vehículos equipados con un sistema Llave inmovilizador tocan o están próximas a la llave.
  • Página 185 Haga que un técnico experto inspeccione recomendamos un técnico su vehículo, le recomendamos acudir a un autorizado Mazda tan pronto como técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. sea posible. Si ocurre eso, se puede forzar Si el indicador del arranque a botón el arranque del motor.
  • Página 186 Al conducir Arranque/apagado del motor Apagado del motor Si se arranca y se detiene el motor repetidamente antes de que se caliente, puede que el motor se acelere con el ADVERTENCIA vehículo detenido para efectuar una limpieza interna del motor. No pare el motor hasta que este regrese a su No apague el motor mientras el vehículo régimen normal.
  • Página 187 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Parada de emergencia del motor i-stop Al pulsar continuamente el botón pulsador La función i-stop para automáticamente el de encendido o al pulsarlo rápidamente motor mientras el vehículo está parado en varias veces mientras el motor está un semáforo o en un embotellamiento de funcionando o se está...
  • Página 188 Mazda (MRCC) con la función Stop de Mazda con la función Stop & Go & Go (MRCC con función Stop & Go)) (MRCC con la función Stop & Go), el 1.
  • Página 189 Al conducir Arranque/apagado del motor palanca selectora en la posición D o M Se ha arrancado el motor y se ha  (no en modo fijo en segunda). conducido el vehículo durante un cierto (Cuando el vehículo se detiene mediante período.
  • Página 190 Cuando el vehículo se detiene  mediante el control de parada del NOTA control de crucero de radar de Mazda Bajo las siguientes condiciones, se con la función Stop & Go (MRCC con requiere de un período de tiempo para función Stop &...
  • Página 191 Al conducir Arranque/apagado del motor Se abre el capó. La palanca selectora se mueve a la   El cinturón de seguridad del posición R.  conductor está desabrochado y la La palanca selectora se mueve de la  puerta del conductor está abierta. posición N o P a la posición D o M (no en modo fijo en segunda).
  • Página 192 El motor volverá a un técnico experto, le recomendamos un arrancar si se vuelve a pisar el pedal de técnico autorizado Mazda. freno o se mueve la palanca selectora a la ▼ Interruptor i-stop OFF posición D o M (no en modo fijo en...
  • Página 193 Al conducir Arranque/apagado del motor Cuando el motor vuelve a arrancar después de soltar el pedal de freno (evita los  movimientos repentinos del vehículo como el irse hacia atrás), se evita el movimiento repentino del vehículo controlando los frenos. Levante el pie del pedal de freno Manteniendo la fuerza de frenado Motor vuelto a arrancar...
  • Página 194: Advertencia I-Stop (Ámbar)/ Indicador I-Stop (Verde)

    Al conducir Arranque/apagado del motor Si se mueve la palanca selectora a la posición N y se libera el pedal de frenos mientras se está usando la función i-stop, la fuerza de frenado se libera gradualmente. Para acelerar el vehículo, libere el pedal de frenos después que vuelve a arrancar el motor y mueva la palanca selectora a una posición diferente de la posición N.
  • Página 195 La luz continúa parpadeando si el sistema tiene un funcionamiento incorrecto. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicador i-stop (verde) Cuando se enciende la luz La luz se enciende mientras se para la ...
  • Página 196: Tablero De Instrumentos Y Pantalla

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Tablero de instrumentos y pantalla Tablero de instrumentos Tipo A Tipo B Tipo C Exhibición de conducción activa ① Grupo de instrumentos (Tipo A)................ página 4-23 ② Grupo de instrumentos (Tipo B)................ página 4-44 ③...
  • Página 197: Grupo De Instrumentos (Tipo A)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo A) ① Velocímetro......................página 4-23 ② Tacómetro......................página 4-23 ③ Visualizador de datos múltiples (Tipo A)............página 4-24 ④ Medidor de temperatura del refrigerante del motor........... página 4-27 ⑤ Medidor de combustible..................página 4-28 ⑥...
  • Página 198  Visualización del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)  Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop &  Go (MRCC con función Stop & Go) Visualización del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ...
  • Página 199 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Oprima el interruptor INFO Visualizador de Visualizador básico mensajes de advertencia Oprima el interruptor INFO Oprima el interruptor INFO Exhibición de Visualizador del distancia a recorrer...
  • Página 200 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se mantiene pulsado el mando de selección. Indicación de medidor Mantenga pulsado el mando de selección Mantenga Indicación numérica pulsado el mando de selección Mantenga pulsado el mando de selección Visualizador...
  • Página 201: Cuentakilómetros Total

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla TRIP A o TRIP B se muestra usando el TRIP A. Cuando se encuentre interruptor INFO. seleccionado el cuentakilómetros parcial B, se exhibirá TRIP B. Interruptor INFO El cuentakilómetros parcial y el consumo promedio de combustible se pueden reiniciar pulsando el interruptor INFO durante 1,5 segundos o más mientras se...
  • Página 202 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Recomendamos mantener lleno más de 1/4 PRECAUCIÓN del depósito. Si la aguja del indicador de medidor de Lleno temperatura alcanza la zona roja, existe la posibilidad de sobrecalentamiento. Conduzca lentamente para reducir la carga del motor hasta que encuentre un lugar seguro para estacionar el vehículo y espere a que el motor se enfríe.
  • Página 203: Iluminación Del Panel De Instrumentos

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla (SKYACTIV-D 2.2) El brillo aumenta girando la perilla  Si el rendimiento del motor no es hacia la derecha. consistente o se apaga debido a la mala Para oscurecer calidad del combustible, agregue combustible tan pronto como sea posible y agregue al menos 10 litros de combustible.
  • Página 204: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Al pulsar el mando de selección, las Se pueden cambiar los ajustes usando la unidades de velocidad del grupo de pantalla de exhibición central. instrumentos cambiarán. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13. Mando de selección NOTA Cuando se cambia la unidad de...
  • Página 205 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La distancia para estar vacío será ▼ Economía promedio de combustible calculada y exhibida cada segundo. El consumo promedio de combustible se calcula cada minuto a partir de la distancia total del viaje en el cuentakilómetros parcial y el consumo total de combustible, y se exhibe el consumo promedio de combustible para TRIP A o TRIP B.
  • Página 206 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA vaciarse se exhiben cuando el encendido Indica la posición 0 cuando la velocidad se gira a ON. del vehículo es de unos 5 km/h o inferior. ▼ Monitor de mantenimiento Las siguientes notificaciones de período de mantenimiento se pueden mostrar ®...
  • Página 207 ▼ Visualización del sistema de control de puntos ciegos (BSM) ▼ Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de Exhibe el estado del sistema. la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Exhibe el estado de sistema actualmente ajustado.
  • Página 208: Advertencia (Indicación De Exhibición)

    (ASL). Consulte la sección Sistema de control de Consulte la sección Limitador de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la velocidad ajustable (ASL) en la página página 4-179. 4-217. ▼ Visualización del sistema de soporte ▼...
  • Página 209 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla símbolo en la exhibición, verifique la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo. Consulte la sección Si se enciende o destella una de las luces de advertencia en la página 7-45. Para los mensajes que no muestren un símbolo, siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de datos...
  • Página 210: Luces De Aviso/Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Tablero de instrumentos Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 211 (Ámbar) Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda 7-48 (MRCC) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la (Ámbar) 7-48 función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de ca-...
  • Página 212 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 213 7-48 Indicación/indicador de freno de estacionamiento eléctrico (EPB) 4-122 Indicador del sistema AUTOHOLD activo Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-201 Go (MRCC con función Stop & Go) 4-39 *Algunos modelos...
  • Página 214 Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) 4-182 Indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) Indicación de ajuste del control de crucero de radar de Mazda con la fun- 4-195 (Verde) ción Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación del sistema de asistencia para mantenimiento de carril (LAS) y...
  • Página 215 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Soporte de freno de ciudad inteli- gente avanzado (Advanced SCBS) 4-228 Indicación de sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad Sistema de ayu- (SCBS) da inteligente para el frenado en la ciudad [Marcha atrás] (SCBS R)
  • Página 216: Indicador De Incandescencia (Skyactiv-D 2.2)

    Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 217 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Si el vehículo se queda con el conmutador de arranque en la posición ON sin arrancar el motor y pasa mucho tiempo desde el momento en el que finaliza el precalentamiento, este precalentamiento se puede volver a efectuar y el indicador de incandescencia se puede encender.
  • Página 218: Grupo De Instrumentos (Tipo B)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo B) ① Velocímetro......................página 4-44 ② Tacómetro......................página 4-44 ③ Visualizador de datos múltiples (Tipo B)............página 4-45 ④ Iluminación del panel de instrumentos.............. página 4-49 ▼ Velocímetro NOTA Cuando la aguja del tacómetro entra en la El velocímetro muestra la velocidad del ZONA RAYADA, esto indica al conductor vehículo.
  • Página 219  Visualización del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)  Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop &  Go (MRCC con función Stop & Go) Visualización del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ...
  • Página 220 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Oprima el interruptor INFO Consumo de combustible Mensaje de actual, Cuentakilómetros advertencia, parcial A, economía Temperatura exterior, promedio de combustible, Cuentakilómetros Temperatura exterior, total, Medidor de...
  • Página 221 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, de origen, y el cuentakilómetros parcial B cuentakilómetros parcial y selector puede registrar desde el momento en que se llenó el tanque de combustible. de cuentakilómetros parcial El cuentakilómetros total se muestra Cuando se encuentre seleccionado el continuamente en la pantalla cuando el cuentakilómetros parcial A, se exhibirá...
  • Página 222 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Recomendamos mantener lleno más de 1/4 PRECAUCIÓN del depósito. Si parpadea la advertencia de temperatura Llen de refrigerante del motor alta (rojo), existe la posibilidad de sobrecalentamiento. Conduzca lentamente para reducir la carga del motor hasta que encuentre un lugar seguro para estacionar el vehículo y espere a que el motor se enfríe.
  • Página 223: Iluminación Del Panel De Instrumentos

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla (SKYACTIV-D 2.2) El brillo aumenta girando la perilla  Si el rendimiento del motor no es hacia la derecha. consistente o se apaga debido a la mala Para oscurecer calidad del combustible, agregue combustible tan pronto como sea posible y agregue al menos 10 litros de combustible.
  • Página 224: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualización de temperatura Luz de aviso de temperatura exterior exterior Cuando la temperatura exterior es baja, la Cuando el conmutador de arranque está en indicación parpadea y se escucha un pitido la posición ON, se muestra la temperatura para advertirle de la posibilidad de hielo exterior.
  • Página 225 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La distancia restante hasta vaciarse es ▼ Consumo de combustible actual  la distancia aproximada restante que se Este exhibe el consumo de combustible puede conducir el vehículo hasta que actual calculando el consumo de todas las marcas de graduación en el combustible y la distancia recorrida.
  • Página 226 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ® NOTA ▼ Pantalla de AdBlue restante y La exhibición para la alarma de velocidad distancia máxima de conducción del vehículo se activa a la misma vez que ® La cantidad restante de AdBlue y la se escucha el bip.
  • Página 227 (LDWS) Exhibe el estado del sistema. Consulte la sección Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) en la Consulte la sección Sistema de asistencia página 4-179. de manutención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de ▼...
  • Página 228 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Exhibición de ajuste de velocidad de Consulte la sección Limitador de velocidad ajustable (ASL) en la página vehículo de control de crucero 4-217. Se exhibe la velocidad de vehículo ▼ Advertencia (Indicación de preajustada usando el control de crucero.
  • Página 229: Luces De Aviso/Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Tablero de instrumentos Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 230 (Ámbar) Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda 7-48 (MRCC) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la (Ámbar) 7-48 función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 231 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 232 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página 2-72 Indicador de desactivación del airbag del acompañante Indicador i-stop 4-20 (Verde) 3-54 Indicador de seguridad 4-52 Indicación de la alarma de velocidad del vehículo Indicación de llave 4-61 Indicador de temperatura baja de refrigerante del motor 4-61 (Azul) 4-62...
  • Página 233 Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página 4-122 Indicador del sistema AUTOHOLD activo Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-201 Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de con- trol de tracción (TCS)
  • Página 234 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Soporte de freno de ciudad inteli- gente avanzado (Advanced SCBS) 4-228 Sistema de ayu- da inteligente para el frenado en la ciudad Indicación de sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS (SCBS) 4-232...
  • Página 235 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 236: Indicador De Incandescencia (Skyactiv-D 2.2)

    En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El indicador de incandescencia no se  enciende cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 237: Grupo De Instrumentos (Tipo C)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Grupo de instrumentos (Tipo C) ① Velocímetro......................página 4-63 ② Tacómetro......................página 4-63 ③ Visualizador de datos múltiples (Tipo C)............página 4-64 ④ Iluminación del panel de instrumentos.............. página 4-67 ▼ Velocímetro NOTA Cuando la aguja del tacómetro entra en la El velocímetro muestra la velocidad del ZONA RAYADA, esto indica al conductor vehículo.
  • Página 238 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualizador de datos múltiples (Tipo C) Visualizador de datos múltiples (Tipo C) Interruptor INFO La exhibición multinformación indica la siguiente información. Cuentakilómetros total  Cuentakilómetros parcial  Medidor de temperatura de refrigerante del motor ...
  • Página 239 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, el otro se registra en el cuentakilómetros cuentakilómetros parcial y selector parcial B. de cuentakilómetros parcial Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial A El modo de exhibición puede ser puede registrar la distancia desde el punto cambiado entre cuentakilómetros total y de origen, y el cuentakilómetros parcial B cuentakilómetros parcial A y...
  • Página 240: Medidor De Combustible

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Consulte la sección Monitor de NOTA economía de combustible en la página La unidad de temperatura (Centígrados/  4-133. Fahrenheit) del visualizador del Sólo los cuentakilómetros parcial  medidor de refrigerante del motor registran décimas de kilómetros.
  • Página 241 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Si la advertencia de nivel bajo de se muestra atenuada. Sin embargo, cuando combustible se encienda o el nivel de el sensor de luz detecta que el área combustible está muy bajo, cargue alrededor está...
  • Página 242 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Función para cancelación del atenuador Temperaturas significativamente frías  de iluminación o altas. Cambios bruscos en la temperatura  El atenuador de iluminación se puede exterior. cancelar girando la perilla de iluminación El vehículo está estacionado. ...
  • Página 243 9 litros de de abordo, consulte a un técnico experto, combustible. le recomendamos un técnico autorizado La distancia restante hasta vaciarse es Mazda.  la distancia aproximada restante que se Modo de distancia a recorrer con puede conducir el vehículo hasta que combustible disponible todas las marcas de graduación en el...
  • Página 244 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Si no hay información de ahorro de NOTA  combustible antigua como al comprar el (Vehículos con audio tipo B) vehículo por primera vez o la Si se reinicia TRIP A al utilizar el información ha sido borrada al cuentakilómetros parcial cuando la desconectar los cables de la batería, la...
  • Página 245 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla indicación - - - L/100 km o la indicación (Excepto modelo europeo) km/L. ▼ Alarma de velocidad del vehículo En este modo, se muestra el ajuste actual Consulte la sección Control de velocidad para la alarma de velocidad del vehículo.
  • Página 246 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Tablero de instrumentos Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia aparecerán en las áreas destacadas ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 247 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Advertencia Página 7-48 Advertencia principal 7-48 Advertencia de freno de estacionamiento eléctrico (EPB) Parpadeo 4-120 Dispositivo Advertencia de demanda de operación del pedal de freno acústico y parpa- (Rojo) 7-48 Advertencia de verificación del motor 7-48 7-48 Advertencia i-stop...
  • Página 248 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 249 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página 4-101 Indicador de faro antiniebla delantero 4-102 Indicador de faro antiniebla trasero Señales de inter- mitente para vi- raje y cambio de carril Luces de aviso de intermitentes / luces de emergencia 4-104 Luces de emer- gencia...
  • Página 250 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de mano.
  • Página 251 El indicador de llave de tuercas se Su técnico autorizado Mazda podrá enciende en las siguientes condiciones: reponer la unidad de control del motor Cuando se haya alcanzado el período de ...
  • Página 252 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Si el vehículo se queda con el conmutador de arranque en la posición ON sin arrancar el motor y pasa mucho tiempo desde el momento en el que finaliza el precalentamiento, este precalentamiento se puede volver a efectuar y el indicador de incandescencia se puede encender.
  • Página 253: Exhibición De Conducción Activa

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Tipo parabrisas Hoja a prueba de polvo Visualización Receptor óptico Tipo abatible automático Combinador Espejo Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 254 Consulte la sección Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) en la página 4-161. Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go  (MRCC con función Stop & Go) Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop &...
  • Página 255 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de asistencia de  mantenimiento en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Consulte la sección Sistema de asistencia de manutención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) en la página 4-205.
  • Página 256 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Visualizador de conducción activa ON/OFF (indicación)  Guía de navegación ON/OFF  Ajustes de reposición (reposición)  NOTA La posición de conducción deseada (posición de la visualización, nivel de brillo,  información de visualización) se puede recuperar después de programar la posición. Consulte la sección Memoria de posición de conducción en la página 2-11.
  • Página 257: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie transmisión manual húmeda, con nieve o congelada, o mientras conduce a alta velocidad produce el frenado repentino con el motor que es peligroso.
  • Página 258 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual NOTA de cambio más adecuada correspondiente a la condición de conducción actual. Si resultara difícil hacer el cambio a R,  cambie de vuelta a punto muerto, suelte Grupo de instrumentos (Tipo A) el pedal de embrague y vuelva a intentar.
  • Página 259 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual No se pisa completamente el embrague  al acelerar desde una parada. Se pisa el pedal del embrague durante  más de 2 segundos o más al conducir. 4-85...
  • Página 260: Controles De La Transmisión Automática

    Al conducir Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón de desbloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener pulsado el botón de desbloqueo para hacer el cambio (el conmutador de arranque debe cambiar a la posición ON). Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 261 Cuando la llave de encendido está en la  recomendamos un técnico autorizado posición ACC o el encendido está Mazda para que verifique el sistema. desconectado, la palanca selectora no se puede cambiar de la posición P. El encendido no se puede cambiar a ...
  • Página 262 Al conducir Transmisión automática el vehículo antes de cambiar a o de la Posiciones de la posición R, excepto bajo circunstancias transmisión especiales tal como se explica en Balanceo del vehículo (página 3-63). La indicación de posición del cambio en ...
  • Página 263 Al conducir Transmisión automática Indicación de posición de marcha PRECAUCIÓN En el modo de cambio manual, se No cambie a N cuando conduce el enciende la indicación “M” de la posición vehículo. De lo contrario podría tener un del cambio y se exhibe el numérico para el problema con la transmisión.
  • Página 264: Modo De Cambios Manual

    Al conducir Transmisión automática ▼ Indicaciones Modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M”...
  • Página 265: Cambiando Hacia Arriba Manualmente

    Al conducir Transmisión automática Si la temperatura del líquido de la Indicación Condición  transmisión automática sube Se recomienda subir o bajar mar- demasiado, existe la posibilidad de que y numeral chas a la posición de cambio indi- cada. la transmisión cambie al modo de cambio automático, cancelando el modo de cambio manual y se apague la PRECAUCIÓN...
  • Página 266 Al conducir Transmisión automática NOTA Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie Al conducir lentamente, podría no ser  húmeda, con nieve o congelada, o posible realizar el cambio hacia arriba. mientras conduce a alta velocidad produce No conduzca el vehículo con la aguja ...
  • Página 267 Al conducir Transmisión automática ▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 268 Al conducir Transmisión automática Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda.
  • Página 269: Adelantamiento

    Al conducir Transmisión automática Mientras la palanca selectora se Consejos de conducción  encuentra en la posición M y el TCS está desactivado, el modo de cambios ADVERTENCIA manual no cambiará al modo de cambios automático incluso si el pedal del acelerador está...
  • Página 270: Interruptores Y Controles

    Al conducir Interruptores y controles Control de luces ▼ Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el tablero de instrumentos. NOTA Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante ...
  • Página 271 Al conducir Interruptores y controles Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo. Cuando las luces de marcha diurna están encendidas, se encienden las luces traseras y las luces de la placa de la matrícula. Las luces de posición no se encienden. Las luces se encienden continuamente si el conmutador de arranque pasa de la posición ON a cualquier otra posición con las luces encendidas.
  • Página 272 Al conducir Interruptores y controles PRECAUCIÓN No tape el sensor de luz pegándole un adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. De lo contrario, el sensor de luz no funcionará correctamente. El sensor de luz también funcionará como sensor de lluvia para el control de limpiadores automático.
  • Página 273 Al conducir Interruptores y controles ▼ Luces de carretera y de cruce simultáneamente. La palanca volverá a su posición normal al soltarla. Los faros cambian entre luces de cruce y de carretera moviendo la palanca hacia adelante o hacia atrás. ▼...
  • Página 274 Consulte el apartado Consulte al encenderán cuando se pulse el botón de concesionario Mazda y haga inspeccionar desbloqueo del transmisor y el vehículo el vehículo en la página 7-48. reciba la señal del transmisor. Los faros se apagarán después que haya transcurrido un...
  • Página 275: Faros Antiniebla Delanteros

    Al conducir Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faros antiniebla realice cualquiera de lo siguiente: delanteros Gire el interruptor de faros antiniebla a  la posición Los faros antiniebla delanteros se pueden Gire el interruptor de faros a la posición usar cuando el conmutador de arranque se ...
  • Página 276: Faro Antiniebla Trasero

    Al conducir Interruptores y controles El indicador de faro antiniebla trasero en Faro antiniebla trasero el panel de instrumentos se enciende mientras el faro antiniebla trasero está El faro antiniebla trasero se puede usar encendido. cuando el conmutador de arranque se encuentra en ON.
  • Página 277 Al conducir Interruptores y controles (Con control de luz automático) NOTA  (Con control de luz automático) Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y se Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición encienden los faros, luces exteriores y el y se encienden los faros, luces exteriores y el panel de instrumentos, el faro antiniebla...
  • Página 278 Al conducir Interruptores y controles NOTA Señales de intermitente Si el indicador se enciende sin destellar para viraje y cambio de  o si el destello es distinto al normal, se carril puede haber quemado una de las señales de viraje. El conmutador de arranque debe estar en Existe una función de personalización ...
  • Página 279: Limpia- Y Lavaparabrisas

    OFF, consulte tan pronto como sea posible Use sólo líquido de lavaparabrisas a un técnico experto, le recomendamos un mezclado con protección anticongelante técnico autorizado Mazda. en condiciones de congelamiento: Usar líquido de lavaparabrisas sin ▼ Limpiaparabrisas protección anticongelante en condiciones...
  • Página 280 Al conducir Interruptores y controles Posición del inte- Posición del inte- rruptor rruptor Funcionamiento de limpia- Funcionamiento de limpia- parabrisas parabrisas Tipo Tipo Tipo Tipo N.º N.º Parada Funcionamiento mientras tira hacia arriba de la palanca Intermitente Parada Baja velocidad Control automático Alta velocidad Baja velocidad...
  • Página 281 Al conducir Interruptores y controles Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese PRECAUCIÓN que los limpiadores se desconectan completamente (cuando sea lo más No tape el sensor de lluvia pegándole un probable que el motor quede adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. funcionando) eso es muy importante De lo contrario, el sensor de lluvia no cuando limpia el hielo y la nieve.
  • Página 282: Lavaparabrisas

    Mazda. luces infrarrojas debido a que el sensor de lluvia usa un sensor óptico. Recomendamos que cambie la palanca del limpiador automático a la posición...
  • Página 283: Limpia- Y Lavaluneta Trasera

    Al conducir Interruptores y controles recomendamos un técnico autorizado Limpia- y lavaluneta Mazda. trasera El conmutador de arranque se debe encontrar en ON para usar el limpiaparabrisas. ▼ Limpialuneta trasera Encienda el limpiador girando el interruptor del lavador/limpiador de luneta trasera.
  • Página 284: Desempañador De Luneta Trasera

    Al conducir Interruptores y controles Desempañador de luneta Lavafaros trasera El motor debe estar encendido y los faros deben estar encendidos. El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. Si quiere usar los lavadores de faros, empuje dos veces la palanca del El encendido se debe encontrar en ON limpiaparabrisas.
  • Página 285 Al conducir Interruptores y controles Acondicionador de aire completamente ▼ Desempañador de espejo automático Los desempañadores de espejo descongelan los espejos exteriores. Indicador visual Los desempañadores de espejo funcionan junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de luneta trasera (página 4-110).
  • Página 286 Al conducir Interruptores y controles Modelo con volante a la izquierda Acondicionador de aire manual Indicador visual Modelo con volante a la derecha Acondicionador de aire completamente automático Indicador visual El descongelador de limpiaparabrisas funciona junto con el desempañador de luneta trasera.
  • Página 287: Luces De Emergencia

    Al conducir Interruptores y controles Bocina Luces de emergencia Para hacer sonar la bocina, pulse la marca Las luces de emergencia se deben usar del volante. siempre cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
  • Página 288 Al conducir Interruptores y controles Si se pisa el pedal de freno mientras que  se conduce en caminos resbalosos, el sistema de señal de parada de emergencia puede funcionar haciendo que las señales de viraje y de cambio de pista destellen.
  • Página 289: Sistema De Frenos

    Al conducir Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 290 Al conducir Frenos Use calzado apropiado para conducir de Si se aplica y libera repetidamente el  EPB, podría dejar de funcionar para manera de evitar que su pie haga evitar que se sobrecaliente el motor. Si contacto con el pedal de frenos al pisar el ocurriera eso, espere aprox.
  • Página 291 Al conducir Frenos Al conducir el vehículo a través de un Liberación manual del freno de  lavadero automático, podría ser estacionamiento necesario desconectar el encendido con Pise firmemente el pedal de freno y el freno de estacionamiento liberado presione el EPB. dependiendo del tipo de lavadero automático.
  • Página 292 Cuando escuche este ruido, consulte a un contacto con el pedal del acelerador con técnico experto, le recomendamos un el motor funcionando y freno de técnico autorizado Mazda tan pronto como estacionamiento está aplicado, se puede sea posible. liberar automáticamente el freno de ADVERTENCIA estacionamiento.
  • Página 293 Al conducir Frenos NOTA En condiciones de alta humedad, se pueden escuchar ruidos en los frenos, como chirrido de frenos o crujido de los frenos. Esto no indica que haya un funcionamiento incorrecto. ▼ Frenado asistido Durante el frenado en caso de emergencia cuando es necesario pisar el pedal de freno con más fuerza, el sistema de frenado asistido le brinda asistencia al frenado de...
  • Página 294 Al conducir Frenos AUTOHOLD La función AUTOHOLD mantiene parado el vehículo de forma automática, incluso si retira el pie del pedal del freno. El mejor momento para utilizar esta función es cuando esté parado en un atasco o en un semáforo. Los frenos se liberan al reanudar la marcha del vehículo, al soltar el pedal del embrague con la palanca de cambios en una posición que no sea la posición de punto muerto (vehículo con transmisión manual) o al pisar el pedal del acelerador (vehículo con transmisión automática).
  • Página 295 En las siguientes condiciones, se está produciendo un problema con la función  AUTOHOLD. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. La advertencia de solicitud de funcionamiento del pedal del freno (rojo) del tablero de ...
  • Página 296: El Sistema Autohold Está Activado

    Al conducir Frenos La función AUTOHOLD se cancela cuando la palanca selectora o la palanca de cambios  se cambia a la posición R con el vehículo en un lugar plano, o en una pendiente mirando hacia arriba (como se muestra abajo). : Conducción en marcha atrás (palanca selectora/palanca de cambios en la posición R) El vehículo se El vehículo se inclina...
  • Página 297 Al conducir Frenos 3. El vehículo se mantiene en su posición Empieza a soltar el pedal del embrague parada incluso después de soltar el con la palanca de cambio en una pedal del freno. posición que no es la de punto muerto (Vehículo con transmisión ...
  • Página 298 Al conducir Frenos Al iniciar el desplazamiento del vehículo Si se pulsa el interruptor AUTOHOLD hacia delante o marcha atrás en una sin pisar el pedal del freno con la pendiente descendente, pise el pedal del función AUTOHOLD en embrague y cambie la posición de la Funcionamiento (indicador de la palanca de cambios a la posición función AUTOHOLD activa encendido...
  • Página 299: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Al conducir Frenos Hay un problema con la función Sistema de señales de  AUTOHOLD. parada de emergencia Apague AUTOHOLD antes de colocar  el conmutador de arranque en la Si acciona los frenos de forma brusca posición OFF para que el freno de mientras conduce a una velocidad de unos estacionamiento no se aplique 55 km/h o más, el sistema de señales de...
  • Página 300: Asistencia Para Arranque En Pendientes (Hla)

     indicador TCS/DSC está encendido. adelante. Consulte la sección Consulte al ADVERTENCIA concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-48. No confíe completamente en el sistema El sistema HLA no se desconecta ...
  • Página 301: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-48. ADVERTENCIA No se crea que el ABS constituye una excusa para no conducir bien: El ABS no es una solución para la...
  • Página 302: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al Este indicador permanece encendido concesionario autorizado Mazda y haga durante algunos segundos cuando el inspeccionar el vehículo, en la página encendido se gira a ON. Si el TCS o DSC 7-48.
  • Página 303: Indicador Tcs Off

    10 segundos o más, la técnico experto, le recomendamos un función de detección de técnico autorizado Mazda. El DSC puede malfuncionamiento del interruptor TCS tener un funcionamiento incorrecto. OFF funcionará y el sistema TCS se ▼...
  • Página 304: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Use neumáticos del tamaño correcto el ABS y TCS para controlar el especificado para su Mazda en las deslizamiento lateral al conducir sobre cuatro ruedas. superficies resbalosas, o durante Use neumáticos del mismo fabricante,...
  • Página 305 Por las siguientes partes circula electricidad de alto voltaje, por lo tanto no las toque. Alternador de voltaje variable Convertidor CC-CC Acumulador Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling 4-131 *Algunos modelos...
  • Página 306 Al conducir i-ELOOP ▼ Visualización de estado de control del sistema i-ELOOP Se notifica al conductor del estado de generación eléctrica del i-ELOOP y las condiciones del vehículo mediante la exhibición de estado de control. El estado de generación de electricidad i-ELOOP se exhibe en la exhibición central.
  • Página 307: Monitor De Economía De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Para vehículos con audio tipo B, el estado de control, el consumo de combustible, y la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la eficiencia de energía total al día se exhibe en la pantalla de finalización cuando se enciende la exhibición de finalización.
  • Página 308: Exhibición De Estado De Control (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Exhibe la economía de combustible durante los últi- mos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto du-  rante los últimos 1 a 10 minutos. Exhibe la economía de combustible cada 10 minutos ...
  • Página 309 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el nivel de electricidad generada usando el frenado regenerativo. Exhibe la cantidad de electricidad almacenada en la batería recargable. Exhibe el estado de la electricidad almacenada en la batería recargable y que se suministra a los dispositivos eléctricos (se ilumina simultáneamente todo el vehícu- lo en la exhibición).
  • Página 310 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el estado de respuesta para ver si está dispo- nible la función i-stop. Exhibe el estado de respuesta de la función i-stop Sin sistema i-ELOOP del lado del vehículo (motor, batería y acondicionador de aire) usando íconos de colores.
  • Página 311 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Sin sistema i-ELOOP El estado de funcionamiento de la función i-stop se indica mediante el color del área del motor. El color es azul durante el funcionamiento de la función i-stop, y es gris cuando no está...
  • Página 312: Exhibición De Efectividad (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de efectividad (Con función i-stop) Se exhibe el rendimiento actual para toda la eficiencia energética. Indicación en la pantalla Estado de control El gráfico de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de emisiones de CO reducidas por efecto del sistema.
  • Página 313 Al conducir Monitor de economía de combustible Información sincronizada (vinculada) y restablecida Ahorro de combus- Indicación “Media” Elemento de operación de reinicio Cuentakilómetros tible medio en el vi- en el visualizador parcial (TRIP A) sualizador del panel central de instrumentos Indicación “Media”...
  • Página 314: Selección De Marcha

    Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando  El sistema de visualización del sistema de control de crucero de radar de Mazda con la  función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) / sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/ sistema de control crucero de radar de Mazda está...
  • Página 315 Al conducir Selección de marcha NOTA Cuando se desconecta el encendido, se  cancela el modo deportivo. Dependiendo de las condiciones de  marcha cuando se selecciona el modo deportivo, el vehículo podría bajar una marcha o acelerar ligeramente. ▼ Indicación de modo de selección Cuando se selecciona el modo deportivo, la indicación de modo seleccionado se enciende en el tablero de instrumentos.
  • Página 316: Funcionamiento I-Activ

    Consulte la sección Consulte al Además, los vehículos utilitarios tienen una concesionario autorizado Mazda y haga tasa de vuelcos significativamente mayor inspeccionar el vehículo, en la página que la de otros tipos de vehículos.
  • Página 317 Al conducir i-ACTIV AWD diseño. Tenga mucho cuidado cuando use neumáticos para nieve u otro tipo de neumáticos para nieve. No mezcle neumáticos usados con  neumáticos nuevos. Inspeccione la presión de aire de los  neumáticos en los intervalos especificados y ajuste a la presión especificada.
  • Página 318: Dirección Asistida

    Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia/luz de  advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 319 Al conducir i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara de detección delantera (FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y de seguridad pre-choque.
  • Página 320 Distancia entre vehículos Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)......página 4-179 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)........................página 4-191 Abandono de carril Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS)..........
  • Página 321  Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)  Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función  Stop & Go) La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en la parte de arriba del parabrisas cerca del espejo retrovisor.
  • Página 322 Al conducir i-ACTIVSENSE Consulte la sección Sensores ultrasónicos (Traseros) en la página 4-279. Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara para ver hacia atrás toman imágenes del área alrededor del vehículo. El monitor de vista de 360° utiliza cada una de las cámaras. Las cámaras están instaladas en el parachoques delantero, los retrovisores de las puertas y la compuerta trasera.
  • Página 323: Sistema Autorregulable De Luces Delanteras (Afs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema autorregulable de luces delanteras (AFS) El sistema autorregulable de luces delanteras (AFS) ajusta automáticamente los faros a la izquierda o derecha junto con el funcionamiento del volante después que los faros se hayan encendido. NOTA Los faros no ciegan a los conductores ...
  • Página 324: Sistema De Control De Luces De Carretera (Hbc)

    Cámara de detección delantera (FSC) La advertencia se enciende cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-48. PRECAUCIÓN No ajuste la altura del vehículo, modifique los faros, o desmonte la cámara, de lo contrario el sistema podría funcionar normalmente.
  • Página 325: Cambio Manual

    Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
  • Página 326: Faros Led Adaptativos

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio a luces de carretera Faros LED adaptativos Gire el interruptor de faros a la posición (ALH) El indicador de HBC (verde) se apaga y el Los ALH son un sistema que usa la se ilumina. cámara de detección delantera (FSC) para determinar la situación de un vehículo delantero suyo o un vehículo acercándose en la dirección opuesta mientras conduce...
  • Página 327 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA No confíe excesivamente en el ALH y El indicador de luces de carretera se conduzca el vehículo mientras presta enciende mientras las luces de carretera suficiente atención a la seguridad. Si están encendidas. fuera necesario cambie manualmente los faros entre luces de carretera y luces Luz de cruce de amplio alcance de cruce.
  • Página 328 Al conducir i-ACTIVSENSE encendido a ON y el interruptor de faros ▼ Cambio manual se encuentra en la posición . Se Cambio a luces de cruce enciende de forma simultánea el indicador ALH (verde) en el grupo de instrumentos. Mueva la palanca a la posición de luces de cruce.
  • Página 329: Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda notificando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana. El BSM detecta los vehículos que se aproximan desde atrás mientras se desplaza en dirección hacia delante a 30 km/h o más rápido y notifica al conductor encendiendo el indicador de advertencia del BSM y mostrando la pantalla de detección de vehículos...
  • Página 330 En los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de  funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia del ...
  • Página 331 Al conducir i-ACTIVSENSE Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia  atrás pero que no se está aproximando. El BSM determina la condición basada en los datos de detección del radar. Un vehículo se desplaza a lo largo de su vehículo a casi la misma velocidad durante un ...
  • Página 332 Al conducir i-ACTIVSENSE Un indicador de advertencia del BSM puede parpadear o el bip de advertencia y la  visualización del indicador de pantalla de advertencia se activan varias veces al girar en un cruce dentro de la ciudad. Desactive el BSM cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un ...
  • Página 333 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando el encendido se cambia a ON, el indicador de advertencia de funcionamiento incorrecto se enciende momentáneamente y luego se apaga después de algunos segundos. Conducción en avance (funcionamiento del BSM) El BSM detecta a los vehículos que se acercan desde atrás y enciende las advertencias del sistema BSM equipadas en los espejos de puertas de acuerdo con las condiciones.
  • Página 334 Al conducir i-ACTIVSENSE señalar un cambio de carril mientras se detecta el vehículo, la exhibición cambia el color (ámbar) del indicador de advertencia. Advertencia sonora BSM La advertencia sonora del BSM se activa al mismo tiempo que empieza a parpadear la advertencia del BSM.
  • Página 335: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tránsito (Tsr)

    El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original  Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Señal mostrada Señal reconocida...
  • Página 336 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a evitar que el conducto pase por alto las señales de tránsito y ofrece ayuda a la conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede mostrar una señal de tránsito diferente de la señal de tránsito actual.
  • Página 337 Al conducir i-ACTIVSENSE Una señal de tránsito está demasiado brillante u oscura (incluyendo señales de tránsito  electrónicas). Una señal de tránsito es demasiado grande o demasiado pequeña.  Se está leyendo un objeto similar a una señal de tránsito (como otra señal de tránsito u ...
  • Página 338 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando la velocidad del vehículo es de Cada sensor determina que el   aproximadamente 1 km/h o más, la vehículo ha cambiado de dirección de señal de límite de velocidad se muestra viaje. (La visualización de una señal cuando se cumple una de las siguientes de límite de velocidad no se detiene condiciones.
  • Página 339 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando la cámara de detección  delantera (FSC) reconoce la señal de no entrar y ha transcurrido un cierto periodo desde que el vehículo ha pasado la señal, la visualización de la señal de no entrar desaparece. Señal de prohibido el paso (tipo parabrisas) Se muestra una señal de adelantamiento...
  • Página 340 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de velocidad excesiva Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de límite de velocidad mostrada en el visualizador de conducción activa, el área situada alrededor de la señal parpadeará 3 veces en ámbar y se emitirá una advertencia sonora 3 veces al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y permanece iluminada.
  • Página 341 Al conducir i-ACTIVSENSE Tiempo de activación de la advertencia 0: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de  velocidad visualizada, se activará la advertencia de velocidad excesiva. 5: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de ...
  • Página 342: Sistema De Apoyo De Reconocimiento De La Distancia (Drss)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) El DRSS mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se mostrará...
  • Página 343 Al conducir i-ACTIVSENSE condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido. NOTA Cuando se desconecta el encendido, se mantiene el estado de funcionamiento anterior a ...
  • Página 344 Al conducir i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Indicación en la pantalla Guía de dis- Guía de dis- tancia entre tancia entre Exhibición de multinformación vehículos vehículos (Viajando a (Viajando a Pantalla de conduc- Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos aproximada- aproximada- ción activa...
  • Página 345 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación en la pantalla Guía de dis- Guía de dis- tancia entre tancia entre Exhibición de multinformación vehículos vehículos (Viajando a (Viajando a Pantalla de conduc- Grupo de instrumentos Grupo de instrumentos aproximada- aproximada- ción activa (Tipo A) (Tipo B) mente 40 mente 80...
  • Página 346: Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y una disminución de la atención, y anima al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara de detección delantera (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un descanso usando una indicación en el...
  • Página 347 Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad del vehículo es aproximadamente de 65 a 140 km/h.  El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles.  El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor.  La DAA podría no funcionar correctamente en las siguientes condiciones. ...
  • Página 348 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Exhibición de alerta de atención de conductor (DAA) Cuando el sistema detecta el cansancio o la disminución de la atención del conductor, activa el sonido de advertencia y muestra un alerta en el visualizador de datos múltiples. ▼...
  • Página 349: Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfico (Rcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área situada detrás del vehículo a ambos lados mientras va marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por detrás del vehículo.
  • Página 350 Si el indicador del sistema de control de puntos ciegos (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia ...
  • Página 351 Al conducir i-ACTIVSENSE Conducir sobre calzadas cubiertas de nieve durante largos periodos.  La temperatura cerca de los sensores de radar se vuelve extremadamente caliente por  conducir durante largos períodos de tiempo en pendientes durante el verano. El voltaje de la batería ha disminuido. ...
  • Página 352 Al conducir i-ACTIVSENSE Desactive el sistema RCTA cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como  un portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente. 4-178...
  • Página 353 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) (Transmisión manual) El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance de con un vehículo situado delante de acuerdo a la velocidad de su vehículo usando un sensor de radar (delantero) para detectar la distancia al vehículo situado delante del suyo y una velocidad de vehículo...
  • Página 354 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando entre y salga de intercambiadores, áreas de servicio y áreas de estacionamiento de autopistas (Si sale de una autopista usando el control de avance, el vehículo situado delante del suyo no será detectado y su vehículo podría acelerar a la velocidad preajustada).
  • Página 355: Indicación De La Exhibición De Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc)

    ▼ Indicación de la exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC se muestran en el visualizador multinformación y en la visualización de conducción activa.
  • Página 356: Advertencia De Proximidad

    Verifique el visualizador central para comprobar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, recomendamos que acuda a un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-67. ▼ Advertencia de proximidad Si su vehículo se acerca rápidamente al vehículo situado delante del suyo debido a que el...
  • Página 357 Al conducir i-ACTIVSENSE Activación del sistema Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor MODE Interruptor CANCEL Interruptor OFF Cuando se pulsa el interruptor MODE una vez,el sistema MRCC se activa, y la indicación principal del sistema MRCC (blanco) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control de avance.
  • Página 358 Al conducir i-ACTIVSENSE La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas. La indicación principal del sistema MRCC (blanco) activa la indicación de ajuste (verde) del MRCC al mismo tiempo. Indicación en el visualizador multinformación Estado de Indicación en el visualizador conducción...
  • Página 359 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor oprimiendo el interruptor . La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles;...
  • Página 360 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el  sistema ajusta automáticamente la distancia entre vehículos al ajuste anterior. Cómo cambiar la velocidad de vehículo NOTA ajustada Al acelerar usando el interruptor SET ...
  • Página 361 Al conducir i-ACTIVSENSE La palanca de cambios se encuentra en cumplan todas las condiciones de  la posición de marcha atrás (R). funcionamiento. NOTA En las siguientes condiciones, la Si la velocidad ajustada no aparece indicación de cancelación del MRCC se indicada en el visualizador, el control no muestra en el visualizador se reanuda aunque se pulse el interruptor...
  • Página 362 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Exhibición de petición de cambio hacia arriba/cambio hacia abajo Se puede mostrar la visualización de cambio para subir/bajar marchas en el visualizador de conducción activa o multinformación mientras el MRCC está funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen los cambios debido a que la posición del cambio no es la adecuada. Indicación en la pantalla Petición Exhibición de multinformación...
  • Página 363 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Ajuste el sistema a la velocidad de funcionarán después de cancelar la vehículo deseada usando el pedal del función de control de avance y el sistema acelerador.
  • Página 364 Al conducir i-ACTIVSENSE Para aumentar la velocidad usando el Se ha pisado el pedal de freno.  pedal del acelerador Se ha aplicado el freno de mano.  Se ha pisado el pedal de embrague.  Pise el pedal del acelerador y pulse el La palanca de cambios ha cambiado a la ...
  • Página 365: Sistema De Control De Crucero De Radar De Mazda Y De La Función Stop & Go (Mrcc Con Función Stop & Go)

    1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y el vehículo situado por delante detectado por el sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC). Además, si su vehículo se empieza a acercarse al vehículo situado delante del suyo debido, por ejemplo, a que el vehículo delante del suyo frena repentinamente, suena una advertencia...
  • Página 366 Al conducir i-ACTIVSENSE No utilice el sistema MRCC con la función Stop & Go en las siguientes ubicaciones, el uso del sistema MRCC con la función Stop & Go en estas ubicaciones podría provocar un accidente inesperado: Carreteras generales que no sean autopistas (la conducción en estas circunstancias utilizando el sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 367 Al conducir i-ACTIVSENSE Objetos estacionarios (vehículos estacionados, obstrucciones)  Si un vehículo delante del suyo viaja a una velocidad extremadamente baja, el sistema  podría no detectarlo correctamente. Al usar el control de avance, no lo ajuste para la detección de vehículos de dos ruedas ...
  • Página 368: Indicación De Visualización Del Control De Crucero De Radar De Mazda Y De La Función Stop & Go (Mrcc Con Función Stop & Go)

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicación de visualización del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 369 En los siguientes casos el sistema MRCC con función Stop & Go se cancelará cuando el  vehículo se desplace a 30 km/h o menos y aparezca el mensaje “Mazda Radar Cruise Control disabled under 30 km/h” en el visualizador multinformación.
  • Página 370 Al conducir i-ACTIVSENSE La cámara de detección delantera (FSC) no puede detectar objetos (hay un problema  en la cámara de detección delantera (FSC) o el parabrisas está sucio). Hay un problema en la función de control de parada.  Hay un problema en el freno de estacionamiento eléctrico (EPB).
  • Página 371 Al conducir i-ACTIVSENSE Consulte la sección Limitador de velocidad ajustable (ASL) en la página 4-217. (Excepto modelos europeos)  El sistema MRCC con función Stop & go puede pasar a la función de control de crucero. Consulte la sección Función de control de crucero en la página 4-202. Cómo ajustar la velocidad 1.
  • Página 372 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Si se detecta un vehículo delante del suyo mientras conduce a velocidad constante, se  exhibe la indicación de vehículo delante del suyo y se realiza el control de conducción. Además, cuando no se detecta más un vehículo delante del suyo, se apaga la indicación de vehículo delante del suyo y el sistema vuelve a funcionar a velocidad constante.
  • Página 373 Al conducir i-ACTIVSENSE Guía de la distancia en- Indicación en el visualizador multinformación Indicación en la visualiza- tre vehículos ción de conducción acti- (a 80 km/h de velocidad Tipo A Tipo B del vehículo) Muy corta (unos 25 m) Muestra una imagen emergente en la visualización de conducción activa solo cuando el conductor acciona el interruptor.
  • Página 374 Al conducir i-ACTIVSENSE Al acelerar usando el interruptor SET la función Stop & Go se muestra en el  mientras se encuentra en el control de visualizador multinformación y se escucha avance, se puede ajustar la velocidad un único pitido. del vehículo, pero no se puede acelerar.
  • Página 375 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Desactivación del sistema Si la velocidad ajustada no aparece Pulse el interruptor OFF/CANCEL 2 indicada en el visualizador, el control no veces con el sistema MRCC con la se reanuda aunque se pulse el interruptor función Stop & Go en funcionamiento RES.
  • Página 376 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando reanude la conducción pulsando el interruptor RES, su vehículo no empezará a  moverse hasta que se alcance una distancia especificada entre su vehículo y el vehículo que le precede. El motor vuelve a ponerse en marcha cuando se realiza cualquiera de las acciones ...
  • Página 377 Al conducir i-ACTIVSENSE Conduzca siempre con cuidado: Es peligroso dejar la función de control de Las advertencias y el control de freno no crucero encendida cuando no está en uso funcionarán después de cancelar la pues podría ponerse en funcionamiento función de control de avance y el sistema inesperadamente, provocando un pasará...
  • Página 378 Al conducir i-ACTIVSENSE Para aumentar la velocidad usando el La palanca selectora ha cambiado a la  pedal del acelerador posición P o N. Pise el pedal del acelerador y pulse el NOTA interruptor SET o el interruptor SET al Si la velocidad del vehículo disminuye llegar a la velocidad deseada.
  • Página 379 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema LAS & LDWS alerta al conductor de que el vehículo se puede desviar de su carril y brinda ayuda al conductor para mantenerse dentro del carril. La cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta las líneas blancas (líneas amarillas) de carril en que se desplaza el vehículo y si el sistema determina que el vehículo se puede desviar de su carril, hace funcionar la dirección asistida eléctrica para ayudar al conductor con el...
  • Página 380 Ponga atención con los siguientes cuidados de manera que el sistema LAS & LDWS funcione normalmente. No modifique la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especificado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4-206...
  • Página 381 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, el sistema LAS &  LDWS se deshabilita automáticamente. El sistema LAS & LDWS vuelve a funcionar otra vez cuando la palanca de señales de viraje vuelve a su posición y el sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles mientras se conduce el vehículo normalmente dentro de las líneas de carril.
  • Página 382 Al conducir i-ACTIVSENSE Parabrisas, cámara empañada (gotas de agua).  Luz de fondo se refleja desde la superficie del camino.  La superficie del camino está mojada y brilla después de la lluvia, o hay charcos en el  camino. La sombra de una valla de seguridad paralela a la línea blanca (amarilla) de carril en ...
  • Página 383 Al conducir i-ACTIVSENSE multinformación y el sistema se puede NOTA La indicación del sistema LAS & LDWS es usar. gris cuando el sistema detecta sólo una Grupo de instrumentos (Tipo A) línea blanca (amarilla) del lado izquierdo o derecho, y la indicación cambia a blanco cuando el sistema detecta líneas blancas (amarillas) a ambos lados derecho e izquierdo.
  • Página 384 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando el sistema detecta una línea Si el conductor retira sus manos del   de carril blanca (amarilla) de un lado volante (no sostiene el volante), se solo, el sistema no operará la activa el sonido de advertencia y se asistencia de funcionamiento de la indica un alerta en el visualizador dirección y la advertencia para la...
  • Página 385 Al conducir i-ACTIVSENSE Asistencia de funcionamiento de Cancelación automática  volante funcionando/no funcionando En los siguientes casos, el sistema LAS & Sensibilidad de cancelación  LDWS se cancela de forma automática, la (probabilidad de la asistencia de indicación de advertencia del sistema LAS dirección) &...
  • Página 386 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA encendido, pulse el interruptor y asegúrese que el indicador se apaga. Después del funcionamiento, la  operación del sistema LAS & LDWS no funcionará durante un período de 5 segundos al menos hasta que se detecten las líneas de carril.
  • Página 387 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA (Estado operativo) El LAS & LDWS permanece en espera  hasta que detecta las líneas blancas (amarillas) del lado izquierdo o derecho o de ambos lados. Cuando el sistema detecta una línea de  carril blanca (amarilla) de un lado solo, el sistema no activará...
  • Página 388 OFF del sistema LAS & LDWS en el visualizador multinformación. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Existe un malfuncionamiento en el  volante. Hay un funcionamiento incorrecto en ...
  • Página 389 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de abandono de carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo , o vibración del volante) se activa y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición multinformación o en la exhibición de conducción activa.
  • Página 390 Al conducir i-ACTIVSENSE Tipos de advertencias (vibración del volante/pitido/ruido sordo  1 Las fajas preventivas son una serie de surcos en la superficie de pavimento de la calzada ubicados a intervalos específicos, y cuando el vehículo pasa sobre ellos producen una vibración y ruido sordo que alerta al conductor que el vehículo está abandonando el carril.
  • Página 391: Limitador Ajustable De La Velocidad (Asl)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Limitador ajustable de la velocidad (ASL) El ASL es una función para evitar que el vehículo sea conducido a mayor velocidad de la ajustada. La velocidad del vehículo se controla para mantenerla por debajo de la velocidad ajustada incluso si se pisa el pedal del acelerador.
  • Página 392 Grupo de instrumentos tipo C *1: La aguja indica la velocidad establecida. Sistema de control de Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o velocidad de crucero control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 393 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicación principal del limitador de velocidad ajustable (ASL) (blanco) / indicación de ajuste del limitador de velocidad ajustable (ASL) (Verde) Esta indicación tiene 2 colores. Indicación principal de ASL (blanco) La indicación se muestra en blanco cuando se pulsa el interruptor MODE y se activa el ASL.
  • Página 394 Al conducir i-ACTIVSENSE Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Muestra cuando se usa el interruptor SET o SET y se ajusta la velocidad.
  • Página 395 Al conducir i-ACTIVSENSE Se pisa fuertemente el pedal del acelerador  Exhibición de conducción activa Grupo de Grupo de Grupo de instrumentos tipo A instrumentos tipo B instrumentos tipo C ▼ Advertencia sonora de limitador de velocidad Indicado en el grupo de instrumentos Si la velocidad del vehículo excede la velocidad ajustada en aproximadamente 5 km/h o más, se escuchará...
  • Página 396 5 km/h. Tenga cuidado de no conducir por encima de la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) Si ajusta la velocidad más baja que la velocidad actual del vehículo oprimiendo el interruptor...
  • Página 397: Activación

    Se muestra la pantalla del ASL cambia al control de crucero, al control de y la indicación principal del ASL se crucero de radar de Mazda (MRCC), o al muestra en blanco. control de crucero de radar de Mazda con la función Stop &...
  • Página 398 (Con control de crucero de radar de 4. (Con control de velocidad de Mazda (MRCC) o control de crucero crucero) de radar de Mazda con la función Para reducir la velocidad ajustada, Stop & Go (MRCC con función Stop pulse de forma continua el interruptor &...
  • Página 399 La velocidad se puede ajustar pulsando Mazda (MRCC) o control de crucero de el interruptor SET/ mientras el sistema radar de Mazda con la función Stop & se encuentra en estado de espera. Go (MRCC con función Stop & Go)) (Con control de crucero de radar de Cuando la velocidad de vehículo...
  • Página 400 Al conducir i-ACTIVSENSE Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) El sistema Advanced SCBS alerta al conductor de un posible choque usando la visualización y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo o un peatón delante y determina que es imposible evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h si el objeto es un vehículo situado delante suyo y aproximadamente 10 a 80 km/h si el objeto es un peatón.
  • Página 401 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parada del funcionamiento del sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced SCBS) en la página 4-228 acerca de cómo desconectar el sistema Advanced SCBS.
  • Página 402 Al conducir i-ACTIVSENSE Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles o túneles.  Si repentinamente Ud. se acerca al vehículo delante del suyo.  Vehículos de 2 ruedas, animales o árboles.  (Transmisión manual)  Si se detiene el vehículo por el funcionamiento del SCBS y no se pisa el pedal de embrague, el motor se para.
  • Página 403 Al conducir i-ACTIVSENSE sistema de ayuda inteligente para el Pulse otra vez el interruptor para volver a frenado en la ciudad (SCBS) OFF. activar el sistema. El indicador de sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) OFF se apagará. Cuando se vuelve a arrancar el vehículo, el sistema se puede ya se puede utilizar.
  • Página 404 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) El sistema SCBS F alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en el visualizador y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo situado delante del suyo mientras se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h.
  • Página 405 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS F es un sistema que funciona en respuesta a un vehículo situado delante del suyo. El sistema podría no ser capaz de detectar o reaccionar con vehículos de dos ruedas o peatones. PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está...
  • Página 406 Al conducir i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, la cámara de detección delantera (FSC) determina que hay un  vehículo delante del suyo y el sistema SCBS F puede funcionar. Objetos en el camino en la entrada de una curva.  Vehículos pasando en la senda opuesta al dar la curva.
  • Página 407 Al conducir i-ACTIVSENSE Si se detiene el vehículo mediante el Con interruptor SCBS OFF  funcionamiento del SCBS F y no se pisa Pulse el interruptor SCBS OFF para el pedal de freno, la advertencia sonora desactivar el sistema. Se encenderá el sonará...
  • Página 408 (trasero), deje de usar inmediatamente el sistema SCBS R y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
  • Página 409 Al conducir i-ACTIVSENSE No modifique la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente debido a que no detecta correctamente las obstrucciones. No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero): Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo frote fuertemente.
  • Página 410 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS R funciona usando los sensores ultrasónicos (traseros) que detectan  obstrucciones en la parte de atrás emitiendo ondas ultrasónicas y luego recibiendo las ondas que retornan reflejadas por las obstrucciones. En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar ...
  • Página 411 Al conducir i-ACTIVSENSE Al conducir en todo terreno en áreas donde hay pasto y forraje.  Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles y túneles.  Una barra de remolque instalada o un tráiler conectado.  (Transmisión manual) ...
  • Página 412: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado (Sbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda PRECAUCIÓN inteligente para el frenado En los siguientes casos, apague el sistema (SBS) para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está El SBS alerta al conductor de un posible remolcando otro vehículo. choque usando una visualización y un El vehículo se encuentra sobre un rodillo sonido de advertencia si el sensor de radar...
  • Página 413 Al conducir i-ACTIVSENSE El indicador de dirección está siendo La indicación de advertencia del SBS   usado. (ámbar) se enciende cuando el sistema Cuando el vehículo delante no está tiene un funcionamiento incorrecto.  equipado con luces de cola o las luces Consulte la sección Tomar medidas en de cola están apagadas.
  • Página 414 Al conducir i-ACTIVSENSE Monitor de vista de 360° El monitor de vista de 360° cuenta con las siguientes funciones que ayudan al conductor a comprobar el área situada alrededor del vehículo con diferentes indicaciones en el visualizador central y un sonido de advertencia cuando se conduce el vehículo a baja velocidad o mientras estaciona.
  • Página 415 Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA)  Si existe la posibilidad de una colisión con un vehículo que se aproxima mientras se muestra la vista trasera/vista panorámica trasera, se muestra una advertencia en el visualizador central. La alerta de tránsito cruzando atrás (RCTA) usa sensores de radar (traseros) para detectar vehículos que se aproximan desde atrás, por el lado izquierdo y derecho del vehículo, y ayudan al conductor a verificar la parte de atrás del vehículo mientras usa la marcha atrás...
  • Página 416 De lo contrario, podría rayar la lente de la cámara, lo que afectaría negativamente a la calidad de las imágenes. Consulte a un técnico autorizado Mazda para reparar, pintar o cambiar la cámara delantera/trasera, paragolpes delantero y espejos de puertas.
  • Página 417  fue dañada en un accidente vehicular, la cámara (posición, ángulo de instalación) podría moverse. Consulte siempre a un técnico autorizado Mazda para que inspeccione el vehículo. Si la cámara se ve afectada por cambios excesivos de temperatura como al volcar agua ...
  • Página 418 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Tipos de imágenes exhibidas en la pantalla Vista superior/Vista delantera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte delantera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista delantera Vista panorámica delantera Muestra la imagen de la parte delantera del vehículo (vista panorámica). Vista lateral Muestra la imagen de los lados derecho e izquierdo del vehículo.
  • Página 419 Al conducir i-ACTIVSENSE Vista superior/vista trasera Exhibe la imagen del área alrededor del vehículo y la parte trasera del vehículo. Cámara de vista superior Cámara de vista trasera Vista panorámica trasera Muestra la imagen de la parte trasera del vehículo (vista panorámica). 4-245...
  • Página 420 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cómo utilizar el sistema Vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera, vista lateral Indicación Las imágenes se muestran en la pantalla cuando se pulsa el interruptor del monitor de vista de 360° al mismo tiempo que se dan todas las condiciones indicadas a continuación. El encendido está...
  • Página 421 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición Puede cambiar la pantalla exhibida pulsando el botón de mando o tocando el icono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista delantera, la vista panorámica delantera o la vista lateral. Icono de cambio de cámara Vista superior/Vista delantera Vista panorámica delantera...
  • Página 422 Al conducir i-ACTIVSENSE La exhibición de la vista superior/vista delantera, vista panorámica delantera o vista  lateral se detiene incluso cuando se cumplan las condiciones de exhibición si se cumplen algunas de las siguientes condiciones. Cuando se pulsa un interruptor situado alrededor del botón de control. ...
  • Página 423 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de exhibición La pantalla exhibida se puede cambiar oprimiendo la perilla de comandante o tocando el ícono de cambio de cámara en la pantalla mientras se exhibe la vista superior/vista trasera o la vista panorámica trasera. Icono de cambio de cámara Vista superior/vista trasera Vista panorámica trasera...
  • Página 424 Al conducir i-ACTIVSENSE Operación de la pantalla/icono ADVERTENCIA Detenga siempre el vehículo para ajustar la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°. No ajuste la calidad de la imagen del monitor de vista de 360° durante la conducción. Si ajusta la calidad de la imagen del monitor de vista de 360°...
  • Página 425 Al conducir i-ACTIVSENSE Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo NOTA En la pantalla de vista superior, las áreas en negro de la parte delantera y trasera del  vehículo, y los puntos en los que las imágenes de cada cámara se unen son puntos ciegos. Dado que las imágenes mostradas en la pantalla de la vista superior son procesadas por ...
  • Página 426 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla (Cuando la visualización de la línea del (Cuando la visualización de la línea del trayecto trayecto proyectado del vehículo está activada) proyectado del vehículo está desactivada) Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento Exhibe la condición de detección del sensor de estacionamien- to cuando el sensor de estacionamiento está...
  • Página 427 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN El alcance de detección del sensor de estacionamiento tiene unos límites. Por ejemplo, es posible que no se detecten las obstrucciones que se aproximan desde el lateral y los objetos de poca altura. Siempre confirme visualmente la seguridad alrededor del vehículo al conducir.
  • Página 428 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Vista panorámica delantera Use la vista panorámica delantera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada o al entrar en una intersección con forma de T y en una intersección. Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real)
  • Página 429: Vista Lateral

    Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Indica la anchura aproximada del vehículo y la distancia (des- das y líneas de guía de distancia (rojo/ de el extremo delantero del paragolpes) en la parte delantera azul) del vehículo.
  • Página 430 Al conducir i-ACTIVSENSE Alcance de la visualización (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Objeto objetivo Viendo la pantalla (Cuando la visualización de la línea del (Cuando la visualización de la línea del trayecto trayecto proyectado del vehículo está activada) proyectado del vehículo está desactivada) Visualización/icono Contenido Vista del sensor de estacionamiento...
  • Página 431 Al conducir i-ACTIVSENSE Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13. Cómo utilizar la función de líneas del trayecto proyectado del vehículo (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Asegúrese que no haya obstrucciones dentro de la zona de las líneas del trayecto proyectado del vehículo.
  • Página 432 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Debido a que puede haber diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla y las  condiciones actuales, verifique siempre la seguridad del área alrededor en los espejos y directamente con sus ojos mientras conduce. Aunque el objeto mostrado en la pantalla como un bordillo o una línea de división de un ...
  • Página 433 Al conducir i-ACTIVSENSE Las obstrucciones mostradas en la vista trasera puede que no se visualicen en la  pantalla de la vista superior. Si la posición o el ángulo de cada cámara cambia debido a la inclinación del vehículo,  puede que la imagen aparezca distorsionada.
  • Página 434 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Estas líneas de guía indican la anchura aproximada del vehí- das y líneas de guía de distancia (rojo/ culo y la distancia a un punto medido desde la parte trasera del azul) vehículo (desde el extremo del parachoques).
  • Página 435 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida en la pantalla, como  la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. A pesar de que el extremo trasero del espacio de estacionamiento (o garaje) exhibido ...
  • Página 436 Al conducir i-ACTIVSENSE espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifique que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas entre sí.) (Exhibición de la pantalla) (Condición real) ▼ Vista panorámica trasera Use la vista panorámica trasera para ayudarse a comprobar la seguridad del área alrededor cuando acelera desde una parada, un estacionamiento o al parar el vehículo.
  • Página 437 Al conducir i-ACTIVSENSE Viendo la pantalla Visualización/icono Contenido Líneas de anchura del vehículo amplia- Estas líneas de guía indican la anchura aproximada del vehí- das y líneas de guía de distancia (rojo/ culo y la distancia a un punto medido desde la parte trasera del azul) vehículo (desde el extremo del parachoques).
  • Página 438 Al conducir i-ACTIVSENSE un accidente, por lo tanto tenga en cuenta las siguientes condiciones que pueden producir fácilmente errores en la distancia percibida. El vehículo se inclina debido al peso de los pasajeros y la carga. Si el vehículo está inclinado, las obstrucciones tomadas por la cámara pueden aparecer más lejos o más cerca que la distancia real desde el vehículo.
  • Página 439: Cámara Trasera

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara trasera Margen de error Obstáculo Hay una subida o una bajada en el camino en la parte delantera o trasera del vehículo Si hay una subida o una bajada en el camino delante o detrás del vehículo, las obstrucciones tomadas por la cámara pueden aparecer más lejos o cerca que la distancia real desde el vehículo.
  • Página 440 Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara lateral Aparece más lejos que Aparece más cerca la distancia real que la distancia real Obstáculo real El obstáculo se El obstáculo se muestra en la pantalla muestra en la pantalla Obstáculo real A: Distancia al obstáculo que se muestra en la pantalla B: Distancia real del obstáculo al vehículo Cámara trasera Aparece más lejos que...
  • Página 441 Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara lateral (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Cámara trasera (Exhibición de la pantalla) (Condición real) Distancia medida mediante sensores Distancia real B > C = A en la pantalla A > B > C ▼ Indicación de problema de sistema Indicación de exhibición central Causa Medidas a tomar...
  • Página 442: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

     Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F)  Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función  Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) ...
  • Página 443 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC). Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
  • Página 444 Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
  • Página 445 Al conducir i-ACTIVSENSE Hay un vehículo fuera del rango de iluminación de los faros.  El vehículo está dando una curva cerrada, o al ascender o descender una pendiente  pronunciada. Al entrar o salir de un túnel.  Se carga equipaje pesado que hace que el vehículo se incline. ...
  • Página 446 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función  Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia/luz de advertencia (ámbar) del soporte de freno inteligente/ ...
  • Página 447 Al conducir i-ACTIVSENSE La cámara de detección delantera (FSC) reconoce a los peatones cuando se cumplen  todas las siguientes condiciones: La altura de un peatón es aproximadamente de 1 a 2 metros.  Se puede determinar una figura como la cabeza, ambos hombros, o las piernas. ...
  • Página 448: Sensor De Radar (Delantero)

    Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera). Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)  Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función  Stop & Go) Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) ...
  • Página 449 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
  • Página 450 Al conducir i-ACTIVSENSE La distancia entres su vehículo y el  vehículo delante del suyo es muy poca. Un vehículo se acerca  repentinamente como al entrar en la senda. Para evitar el funcionamiento  incorrecto del sistema, use neumáticos especificados del mismo tamaño, fabricante, marca y diseño en las cuatro ruedas.
  • Página 451: Sensores De Radar (Traseros)

    Si el parachoques trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga el sistema inmediatamente y haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los ...
  • Página 452 (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y ...
  • Página 453: Sensor Ultrasónico (Trasero)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero. 4-279 *Algunos modelos...
  • Página 454: Cámara Delantera/Cámaras Laterales/Cámara Para Ver Hacia Atrás

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cámara delantera/cámaras laterales/cámara para ver hacia atrás Su vehículo cuenta con una cámara delantera, cámaras laterales y una cámara para ver hacia atrás. El monitor de vista de 360° utiliza cada una de las cámaras. La cámara delantera, las cámaras laterales y la cámara para ver hacia atrás toman imágenes del área alrededor del vehículo.
  • Página 455: Mando Regulador Automático De La Velocidad

    Si su Mazda cuenta con el siguiente interruptor de dirección, también está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o con el sistema de control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go).
  • Página 456 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) en la página 4-191. Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor MODE...
  • Página 457 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad NOTA La palanca selectora está en la Cuando el conmutador de arranque está posición P o N. en la posición OFF, se mantiene el estado (Transmisión manual)  del sistema antes de desconectarlo. Por La palanca de cambios está...
  • Página 458 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Se exhibe la velocidad de vehículo ▼ Para aumentar la velocidad de preajustada usando el control de velocidad crucero de crucero en el tablero de instrumentos. Siga uno de los siguientes procedimientos. Tablero de instrumentos Para aumentar la velocidad usando el Tipo A...
  • Página 459 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad ▼ Para bajar la velocidad de crucero (Transmisión manual)  Pise el pedal del embrague. Mantenga pulsado el interruptor SET/ . Pulse el interruptor OFF/CANCEL.  La velocidad del vehículo disminuirá Si se pulsa el interruptor RES/ cuando la gradualmente.
  • Página 460 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad ▼ Para desactivar Cuando se ha ajustado una velocidad de crucero (indicación de ajuste de crucero (verde) encendida) Mantenga pulsado el interruptor OFF/ CANCEL o pulse el interruptor OFF/ CANCEL 2 veces. Cuando no se ha ajustado una velocidad de crucero (indicación de crucero principal (blanco) encendida)
  • Página 461: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Consulte la sección Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo, en la página 7-48. Consulte la sección Tomar medidas en la página 7-59.
  • Página 462 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos PRECAUCIÓN Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verificado mensualmente en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos.
  • Página 463 Cuando se agotan las pilas de los Cuando un concesionario autorizado  sensores de aire de los neumáticos. Mazda cambia los neumáticos de su Cuando usa una rueda sin sensor de vehículo, completará el registro del código  presión de aire de los neumáticos de señal de identificación del sensor de...
  • Página 464 1. Después que los neumáticos hayan neumáticos se podrían dañar. sido cambiados, cambie el encendido a Las ruedas equipadas en su Mazda están ON, luego de nuevo a ACC o OFF. especialmente diseñadas para la 2. Espere aproximadamente 15 minutos.
  • Página 465 ID del sensor de presión de aire de los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Al volver a instalar un sensor de presión  de aire de los neumáticos anteriormente desmontado, cambie el aro (sello entre el cuerpo de la válvula/sensor y rueda)
  • Página 466: Filtro De Partículas Diesel

    15 km/h o menos. por un técnico experto, le recomendamos Si el vehículo se conduce repetidamente  un técnico autorizado Mazda. Si el vehículo por un corto período de tiempo (10 no es inspeccionado y continúa minutos o menos) o se conduce cuando conduciéndolo, el motor podría sufrir un...
  • Página 467 Mazda. Si el vehículo no es inspeccionado y continúa conduciéndolo, el motor podría sufrir un malfuncionamiento. NOTA Cuando la luz del indicador del filtro de ...
  • Página 468: Sistema De Reducción Catalítica Selectiva (Scr)

    SCR se encenderá/parpadeará. Consulte la sección Indicaciones del sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) en la página 4-294. En este caso, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Si fuese necesario rellenar el ® ®...
  • Página 469 . Si hay un problema con el sistema SCR/AdBlue , consulte a un técnico autorizado Mazda. La velocidad del vehículo puede estar restringida por un tiempo, incluso si el testigo luminoso se apaga después de haberse reparado el vehículo. Para cancelar inmediatamente la restricción de velocidad del vehículo, coloque el conmutador de arranque en la posición...
  • Página 470 Al conducir Sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) Luz de adver- Indicación de exhibición de Limitación de Estado Sonido de advertencia tencia multinformación conducción del SCR Se activa el sonido  El vehículo se con- cuando hay un proble- ® duce con AdBlue Parpa- diluido...
  • Página 471 Al conducir Sistema de reducción catalítica selectiva (SCR) Luz de adver- Indicación de exhibición de Limitación de Estado Sonido de advertencia tencia multinformación conducción del SCR Se activa el sonido  Problema con el cuando hay un proble- sistema SCR Parpa- (Distancia máxima Se activa el sonido al...
  • Página 472: Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 473 Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico  autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la ...
  • Página 474 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Adorno Indicación de detección de obstrucción en el sistema de sensor de estacionamiento Paragolpes (Vista real) Objeto NOTA...
  • Página 475 Al conducir Monitor retrovisor La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está  baja. ▼ Visualización de la pantalla Tipo de visualización de líneas de asistencia de predicción de la ruta del vehículo El modo de guía de ruta proyectada exhibe el camino previsto del vehículo después de girar el volante.
  • Página 476: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor PRECAUCIÓN La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino (como una pendiente inclinada detrás del vehículo). Siempre verifique el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
  • Página 477 Al conducir Monitor retrovisor volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso, confirme las condiciones de los alrededores visualmente y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones. Tenga en cuenta las precauciones anteriores antes de usar el monitor retrovisor. Tipo de visualización de líneas de asistencia de predicción de la ruta del vehículo NOTA Lo siguiente muestra un ejemplo del estacionamiento del vehículo en que el volante se gira...
  • Página 478 Al conducir Monitor retrovisor vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales. (Estado de la pantalla) (Estado del vehículo) 4. Continúe ajustando el volante hasta que las líneas de guía de ancho del vehículo estén paralelas a los lados izquierdo y derecho del espacio de estacionamiento.
  • Página 479 Al conducir Monitor retrovisor NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) mostrado en la pantalla, incluso ...
  • Página 480 Al conducir Monitor retrovisor 2. Tras confirmar las condiciones de las inmediaciones, dé marcha atrás con el vehículo. (Estado de la pantalla) (Estado del vehículo) 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 481 Al conducir Monitor retrovisor palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la visualización anterior. NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifique la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos.
  • Página 482 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
  • Página 483 Al conducir Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una superficie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
  • Página 484 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 485: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento Los sensores de estacionamiento usan sensores ultrasónicos que detectan obstrucciones alrededor del vehículo cuando se conduce el vehículo a baja velocidad, como al estacionar en un garaje o en paralelo, y un zumbador y el indicador de detección notificará al conductor de la distancia aproximada del vehículo a una obstrucción próxima.
  • Página 486 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un  técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos. (Con sensor delantero y sensor de esquina delantera) ...
  • Página 487 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Rango de detección de sensores Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango. A: Aprox. 55 cm B: Aprox. 55 cm Rango de detección de sensor de esquina trasera C: Aprox. 100 cm Rango de detección de sensor delantero D: Aprox.
  • Página 488 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Visualización Distancia entre vehículo y obstáculo Sin monitor de vista de 360° Sensor delantero Sensor trasero/ Con monitor de vis- Sin sensor delante- Con sensor delante- Sensor de esquina Sensor de esquina ta de 360° ro y sensor de es- ro y sensor de es- trasera...
  • Página 489 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Funcionamiento del sistema de sensores de ayuda al estacionamiento Vehículos sin sensor delantero/sensor de esquina delantera Los sensores de estacionamiento se pueden usar cuando la palanca de cambios/selectora se cambia a la posición R con el encendido en ON. Vehículos con sensor delantero/sensor de esquina delantera Cuando se oprime el interruptor de sensor de estacionamiento con el encendido en ON, el zumbador suena y se enciende el indicador.
  • Página 490 360° sensor de esquina de- y sensor de esquina lantera delantera El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo Desco- por un técnico experto, le nexión recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 4-316...
  • Página 491 Haga ciona- inspeccionar su vehículo miento por un técnico experto, le de siste- recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Podría haberse ensuciado el área del sensor corres- pondiente a la indicación de detección de obstruc- Hielo/ ción mostrada.
  • Página 492 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Área de detec- Distancia entre vehículo y obstáculo ción de distan- Pitido Sensor trasero Sensor delantero Aprox. 60―45 cm Aprox. 60―45 cm Sonido intermiten- Distancia lejana te medio Aprox. 45―35 cm Aprox. 45―35 cm Sonido intermiten- Distancia media te rápido...
  • Página 493: Cuando El Indicador De Advertencia/Advertencia Sonora Se Activa

    El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo sor de estacionamiento a una por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan velocidad del vehículo de 10 pronto como sea posible.
  • Página 494 NOTAS 4-320...
  • Página 495 Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador........5-4 Unidad de audio [tipo A (sin pantalla Consejos para el táctil)]..........5-21 funcionamiento......5-4 Controles de activación/volumen/ Funcionamiento de las salidas de sonido.........
  • Página 496 Unidad de audio [Tipo B (pantalla Apéndice.........5-144 táctil)]..........5-72 Cosas que necesita saber..5-144 Método de funcionamiento básico..........5-72 Equipamiento interior....5-159 Pantalla de inicio......5-76 Parasoles........5-159 Controles de Volumen/Visualización/ Luces interiores......5-159 Sonido.........5-77 Conectores de accesorios..5-163 Funcionamiento de la radio..5-80 Toma eléctrica USB ....5-165 Funcionamiento de la radio de...
  • Página 497 NOTAS...
  • Página 498: Características Interiores

    Limpie todas las obstrucciones como  autorizado Mazda. hojas, nieve y hielo del capó y la entrada de aire en la rejilla para mejorar la eficiencia del sistema. Use el climatizador para desempañar los ...
  • Página 499: Funcionamiento De Las Salidas De Aire

    Características interiores Climatizador Salidas centrales Funcionamiento de las salidas de aire Perilla Abrir ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Cerrar Dial Para ajustar la dirección del flujo de aire, * Algunos modelos mueva la perilla de ajuste. Salidas de ventilación traseras NOTA Cuando use el acondicionador de aire...
  • Página 500 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso * Con salidas de ventilación traseras NOTA La ubicación de las salidas de flujo de aire y la cantidad de flujo de aire pueden cambiar en...
  • Página 501: Tipo Manual

    Características interiores Climatizador Tipo manual Dial de control de temperatura Dial de control del ventilador Dial del selector de modo Interruptor Interruptor del selector de Interruptor del desempañador admisión de aire de luneta trasera ▼ Interruptores de control Por ejemplo, cuando el dial del selector ...
  • Página 502: Enfriamiento

    Características interiores Climatizador Selector de admisión de aire ▼ Calefacción Este interruptor controla la fuente del aire 1. Coloque el dial del selector de modo que entra en el vehículo. en la posición 2. Coloque el selector de admisión de aire Permite seleccionar las posiciones de aire al modo de aire del exterior (indicador del exterior o aire recirculado.
  • Página 503: Ventilación

    Características interiores Climatizador de control de temperatura de acuerdo ▼ Ventilación con lo necesario para mantener la 1. Coloque el dial del selector de modo máxima comodidad. en la posición . 2. Coloque el selector de admisión de aire PRECAUCIÓN al modo de aire del exterior (indicador apagado).
  • Página 504: Deshumidificación

    Características interiores Climatizador NOTA NOTA Una de las funciones del acondicionador Cuando se desea un máximo  de aire es deshumidificar el aire y, para enfriamiento, encienda el usar esa función, la temperatura no debe acondicionador de aire, coloque el dial estar ajustada a frío.
  • Página 505: Tipo Completamente Automático

    Características interiores Climatizador Tipo completamente automático La información del acondicionador de aire se muestra en la pantalla. Visualización del flujo de aire Interruptor del desempañador Selector de admisión de aire del parabrisas (posición de aire recirculado) Selector de admisión Interruptor del desempañador de aire de luneta trasera (posición de aire exterior)
  • Página 506 Características interiores Climatizador Interruptor de encendido (ventilador Las unidades de temperatura para la  activado/desactivado) visualización del ajuste de temperatura se pueden cambiar junto con las El acondicionador de aire se activa o unidades de temperatura para la desactiva al pulsar el interruptor de visualización de temperatura exterior.
  • Página 507 Características interiores Climatizador Interruptor A/C Posición de aire del exterior ( Al pulsar el interruptor A/C mientras el Se permite que entre aire del exterior interruptor AUTO está activado se apagará dentro de la cabina. Use este modo para el acondicionador de aire (funciones de ventilar o descongelar el parabrisas.
  • Página 508: Funcionamiento Del Acondicionador De Aire Automático

    Características interiores Climatizador Consulte la sección Descongelado y ▼ Descongelado y desempañado del desempañado del parabrisas en la página parabrisas 5-14. Pulse el interruptor del desempañador de Interruptor del desempañador de luneta parabrisas. trasera En esta posición, se selecciona automáticamente la posición de aire del Pulse el interruptor del desempañador de exterior, y se enciende automáticamente el luneta trasera para desempañar la luneta...
  • Página 509 Características interiores Climatizador ▼ Sensor de luz solar/temperatura interior Sensor de luz solar No coloque objetos en el sensor de luz solar. De lo contrario, la temperatura interior podría no ajustarse correctamente. Sensor de luz solar Sensor de temperatura interior No cubra el sensor de temperatura interior.
  • Página 510: Antes De Usar El Sistema De Audio

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio Para bajar el volumen, oprima el Interruptor de control de interruptor de volumen ( ). audio ® Sin Bluetooth Manos libres ▼ Interruptor de silenciamiento Oprima el interruptor de silenciamiento ( ) una vez para silenciar el audio, oprímalo de nuevo para continuar escuchando.
  • Página 511 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Mantenga pulsado el interruptor de Pulse el interruptor de búsqueda ( ) búsqueda ( , ) para buscar todas las durante los segundos posteriores al emisoras sintonizables en una frecuencia comienzo de la reproducción de pista para mayor o menor independientemente que ir al comienzo de la pista anterior.
  • Página 512: Modo Aux/Usb

    Para vehículos con sistema ⑤ Cómo usar el modo USB (Tipo de navegación, se inserta y se usa la B)........página 5-92 tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos ⑥ Cómo usar Apple CarPlay (Tipo de mapas almacenados. B)........página 5-97 Tipo A ⑦...
  • Página 513 Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Cómo conectar la toma auxiliar/ PRECAUCIÓN puerto USB Dependiendo del dispositivo de audio Tipo A portátil, podría escucharse ruido cuando se conecta el dispositivo al conector de Puerto USB Toma auxiliar accesorios.
  • Página 514 Características interiores Antes de usar el sistema de audio 2. Si hay una cubierta en el conector Antena AUX o puerto USB, retire la cubierta. (Tipo A) ▼ Tipo A 3. Conecte el conector de dispositivo/ La antena está incorporada en el vidrio de cable conector al conector auxiliar/ la ventanilla trasera.
  • Página 515: Unidad De Audio [Tipo A (Sin Pantalla Táctil)]

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Controles de activación/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio ▼ Activación/desactivación Valor de ajuste Girar ha- Girar ha- Indicación Cambie la posición del conmutador de cia la iz- cia la dere- arranque a ACC u ON.
  • Página 516 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ALC (Ajuste automático de volumen) Valor de ajuste Girar ha- Girar ha- El control de nivel automático (ALC) Indicación cia la iz- cia la dere- cambia el volumen de audio quierda automáticamente de acuerdo a la BEEP...
  • Página 517 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reloj Botón :00 Dial de control de audio Exhibición de audio Botón de reloj Botón de menú Interruptor de ajuste de hora/minutos ▼ Ajuste de la hora ▼ Reposición de la hora El reloj se puede ajustar a cualquier hora 1.
  • Página 518: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Sin sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de barrido Botón de búsqueda Botón de selección Botón de memoria automática de sintonía de banda Con sistema de datos de radio (RDS)
  • Página 519 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Sintonización manual la exhibición. La emisora está memorizada. Seleccione la emisora oprimiendo 3. Repita este procedimiento para las ligeramente el botón de sintonía ( , otras emisoras y las demás bandas. Búsqueda de sintonización Para sintonizar una emisora deseada, seleccione AM (Sin sistema de datos...
  • Página 520 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Información de tipo de programa (PTY) ▼ Sistema de datos de radio (RDS) Algunas emisoras FM transmiten códigos NOTA de tipo de programa. Este código permite El sistema de datos de radio (RDS) no que emisoras alternativas que transmitan funciona si está...
  • Página 521: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Para almacenar tipos de programas en Cómo usar el modo AUX los botones de canales prefijados:) 1. Cambie la posición del conmutador de 1. Oprima el botón de información de arranque a ACC u ON.
  • Página 522: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de carpeta hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/pista hacia arriba Botón de carpeta hacia abajo...
  • Página 523 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Reproducción repetida Oprima el botón pista hacia arriba ( ) Repetición de pista para saltar hacia adelante al comienzo de 1. Pulse el botón de repetición (1) durante la siguiente pista.
  • Página 524: Cambiando La Exhibición

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar total Esta unidad no puede exhibir algunos  caracteres. Los caracteres que no se 1. Pulse el botón de reproducción pueden exhibir son indicados por un aleatoria (2) durante la reproducción, y asterisco ( ).
  • Página 525: Cómo Usar El Modo Ipod

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo iPod Botón de Exhibición de audio Botón de texto reproducción/pausa Botón de reproducción al azar Botón de categoría hacia abajo Botón de repetición Botón de categoría hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de lista hacia arriba Botón de avance rápido/pista hacia arriba...
  • Página 526 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Barrido musical Pulse el botón pista hacia arriba ( ) para Esta función escanea los títulos en una ir al comienzo de la siguiente pista. lista que está escuchando y reproduce 10 Pulse el botón de pista hacia abajo ( ) segundos de cada canción para ayudarle a durante los siguientes segundos...
  • Página 527 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar de álbum Esta unidad no puede exhibir algunos  caracteres. Los caracteres que no se 1. Pulse el botón de reproducción pueden exhibir son indicados por un aleatoria (2) durante la reproducción, y asterisco ( ).
  • Página 528: Indicaciones De Error

    Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. CHECK USB Cuando se muestra el mensaje "CHECK USB", indica que hay un error en el dispositivo USB.
  • Página 529 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 530 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Todo el mundo) 49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) Web: http://www.mazdahandsfree.com ® Especificación Bluetooth aplicable (Recomendada) Ver. 2,0 ▼ Partes de los componentes Unidad de audio Botón de hablar, botón de contestar y botón de colgar Botón de hablar Botón de contestar...
  • Página 531 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Botón de colgar Finaliza la llamada o rechaza una llamada entrante. Además, finaliza el funcionamiento del sistema de reconocimiento de voz. Ajuste del volumen Gire el dial de conexión/desconexión/volumen de la unidad de audio para ajustar el volumen.
  • Página 532: Preparación Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 14. Mensaje: “Su nuevo código pin de ®* Preparación Bluetooth emparejamiento es YYYY. Utilice este código pin cuando empareje ▼ Preparativos del manos libres dispositivos al sistema de manos libres. ®...
  • Página 533 Para el funcionamiento del dispositivo, con manos libres. consulte este manual de instrucciones. Debido a que el rango de comunicación  10. Seleccione "Mazda" desde la lista de ® de un dispositivo Bluetooth es de dispositivos buscada por el dispositivo.
  • Página 534 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] posición OFF a ACC, el sistema lee una 5. Mensaje: “Seleccione una de las guía de voz "XXXXXX - - - (Ej. siguientes opciones: emparejar, editar, “Dispositivo de Stan”) (Etiqueta de eliminar, lista o establecer código pin.”...
  • Página 535 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 10. Mensaje: “Volviendo al Menú ▼ Selección de dispositivo (Manos principal.” ® libres Bluetooth Si se han emparejado varios dispositivos, ® la unidad Bluetooth conecta el dispositivo emparejado por última vez. Si desea conectar un dispositivo emparejado diferente, será...
  • Página 536 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Reproductor de música) ▼ Borrado de un dispositivo (Manos ® libres Bluetooth 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. Los dispositivos registrados (teléfono 2.
  • Página 537 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ▼ Edición de dispositivo registrado Diga "Todos" para borrar todos los ® (Manos libres Bluetooth dispositivos (teléfono móvil). 1. Pulse de forma breve el botón de 9. Mensaje: “Eliminando XXXXX... (Ej. contestar o el botón de hablar.
  • Página 538 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ® Con sistema de datos de radio (RDS) ▼ Preparación del audio Bluetooth Instalación del dispositivo de audio ® Bluetooth Se puede realizar el emparejamiento de ® audio Bluetooth , cambios, eliminación y visualización de la información de los dispositivos emparejados.
  • Página 539 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Respecto al funcionamiento del mismo Visualiza- Modo Función ción ® dispositivo de audio Bluetooth , consulte Cambio de conexión al su manual de instrucciones. Modo de LINK cambio de co- dispositivo de audio ®...
  • Página 540 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 0000" desaparece antes de terminar de El emparejamiento no se puede  introducir el código PIN, repita el realizar mientras el vehículo esté en procedimiento desde el Paso 1. movimiento. Si intenta realizar el emparejamiento mientras el vehículo NOTA está...
  • Página 541 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 6. Cuando se complete el diferente, será necesario cambiar la conexión. El orden de prioridad de emparejamiento, “ ” y se muestre dispositivo después que se ha cambiado la “PAIR SUCCESS” en conexión se mantiene incluso cuando se aproximadamente 10-30 segundos, desconecta el encendido.
  • Página 542 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 5. Oprima el dial de control de audio para Si se produce un error mientras  seleccionar el dispositivo que desea intenta conectar un dispositivo, conectar. "Err" parpadeará en la visualización durante 3 segundos, y El símbolo "...
  • Página 543 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 4. Gire el dial de control de audio y 7. Pulse el dial de control de audio para seleccione el nombre del dispositivo eliminar el dispositivo seleccionado. emparejado que desea eliminar. NOTA Seleccione "GO BACK"...
  • Página 544: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 4. Gire el dial de control de audio para Idioma disponible seleccionar la información para la ® unidad Bluetooth que desea ver. Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, italiano, alemán, holandés y portugués.
  • Página 545: Ajuste De Seguridad

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Ajuste de seguridad También se puede ajustar otro idioma mientras se encuentra en el ajuste Si se ajusta una contraseña, el sistema no actual diciendo el nombre del idioma podrá...
  • Página 546 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ® 7. Solicitud de información:“Contraseña Usando el manos libres Bluetooth desactivada.” una contraseña Mensajes de confirmación 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. El mensaje de confirmación confirma el 2.
  • Página 547: Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Mensaje: “Mensajes de confirmación ®* Audio Bluetooth desactivados/activados.” ® Especificación Bluetooth aplicable (Recomendada) Ver. 2.0 Perfil de respuesta A2DP (Advanced Audio Distribution  Profile) Ver. 1.0 AVRCP (Audio/Video Remote Control ...
  • Página 548 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 2. Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON. El consumo de batería de los  Asegúrese de que se muestra el ® dispositivos de audio Bluetooth símbolo “...
  • Página 549: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Reproducción Información mostrada Botón en el visualizador de 1. Para escuchar un dispositivo de audio audio ® Bluetooth a través de los altavoces Tiempo transcurrido del vehículo, cambie el modo a modo Nombre de álbum ®...
  • Página 550: Manos Libres Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Exhibición de información de ®* Manos libres Bluetooth ® dispositivo audio Bluetooth ▼ Realizar una llamada Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente Uso del directorio telefónico información en la exhibición de audio.
  • Página 551 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 15. Mensaje: “XXXXXXXXXXX Realice esta función sólo cuando esté (Registro de número de teléfono). estacionado. Distrae demasiado como Después de escuchar la señal acústica, intentarlo mientras conduce y puede continúe añadiendo números, o diga cometer demasiados errores de manera Volver, a indtroducir los últimos...
  • Página 552 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Mensaje: “Seleccione una de las NOTA Realice esta función sólo cuando esté siguientes opciones: Nueva Entrada, Editar, Listar Nombres, Eliminar, estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede Borrar Todo, o Importar contacto.”...
  • Página 553 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 12. Diga: [Bip] “XXXXXXXXXXX NOTA Realice esta función sólo cuando esté (Ejemplo “555-5678”)” (Diga el nuevo número de teléfono a registrar.) estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede 13.
  • Página 554 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 3. Mensaje: “Seleccione una de las Realice esta función sólo cuando esté siguientes opciones: Nueva Entrada, estacionado. Distrae demasiado como Editar, Listar Nombres, Eliminar, intentarlo mientras conduce y puede Borrar Todo, o Importar contacto.”...
  • Página 555 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Función de remarcado (Corrección del número telefónico) Diga “Atrás”. La indicación contesta Es posible remarcar el número de la “Atrás. Los últimos números persona anteriormente marcado usando el introducidos han sido borrados.”. teléfono.
  • Página 556 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Silenciamiento ▼ Interrupción de llamada Se puede silenciar el micrófono durante Se puede interrumpir una llamada para una llamada. recibir una llamada entrante para un 1. Oprima el botón de hablar con una tercero.
  • Página 557 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 2. Diga: [Bip] “Unir llamadas” 5. Mensaje: “Llamando a XXXXX... (Ej. 3. Mensaje: “Uniendo llamadas” “Teléfono de John”) XXXX (Ej. “en casa”). ¿Es correcto?" (Etiqueta de voz Realizando una llamada usando un y ubicación de número de teléfono número telefónico registrado en el directorio telefónico).
  • Página 558: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Siga los mensajes para recibir las Reconocimiento de voz instrucciones de guía de voz adecuadas. En esta sección, se explica el funcionamiento básico del reconocimiento Comandos que se pueden usar durante de voz.
  • Página 559 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] No hable demasiado lento o demasiado Función de aprendizaje de  fuerte. reconocimiento de voz Hable claramente, sin hacer pausas entre  las palabras o números. (inscripción de altavoz) Cierre las ventanillas para reducir los ...
  • Página 560 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cuando se realiza el aprendizaje de ▼ Volver a aprender el reconocimiento reconocimiento de voz por primera de voz Si ya se ha realizado el aprendizaje de reconocimiento de voz. 1.
  • Página 561 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Lista de comandos de entrada de voz 3. Mensaje: “Suscripción de usuario para aprendizaje de reconocimiento de activada/desactivada. ¿Desea desactivar/activar o volver a educar?” 4. Diga: [Bip] “Desactivado” o “Activar” Al leer, se pueden observar los siguientes 5.
  • Página 562: Unidad De Audio

    Si toda- ción vía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autori- zado Mazda o el servicio al cliente ® de manos libres Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
  • Página 563 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el  pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 564 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 565: Otros Problemas

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Otros problemas Síntoma Causa Método de solución La indicación para la batería restan- El método de indicación es diferente te es diferente entre el vehículo y el ― entre el vehículo y el dispositivo. dispositivo Si se ha registrado el número en el Cuando realiza una llamada desde el...
  • Página 566: Unidad De Audio [Tipo B (Pantalla Táctil)]

    Además, dependiendo de las futuras actualizaciones del software, el contenido puede ser cambiado sin previo aviso. Para obtener más información acerca de Mazda Connect, consulte el siguiente sitio web.  http://infotainment.mazdahandsfree.com/ La unidad de audio (Tipo B) tiene 3 interfaces humanas diferentes.
  • Página 567 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando Las siguientes operaciones se pueden realizar pulsando los interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando. : Muestra la pantalla de inicio. : Muestra la pantalla de entretenimiento.
  • Página 568 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Operación del panel táctil PRECAUCIÓN No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
  • Página 569 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Deslizar (solo audio USB) 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
  • Página 570: Pantalla De Inicio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede verificar información, como por ejemplo, de ahorro medio de combustible, man- tenimiento y advertencias. Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio, como la radio y discos compactos.
  • Página 571: Controles De Volumen/Visualización/Sonido

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Controles de Volumen/Visualización/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor del sistema de mando Dial de volumen Interruptor de volumen ▼ Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche (Modo) Gire el dial de volumen del interruptor del Se seleccionará...
  • Página 572 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste de contraste Indicación Valor de ajuste ® Bose Centerpoint Ajuste el contraste de la exhibición central Activado/Desactivado (Ajuste automático de usando el deslizador. nivel sonido surround) Reposición del ajuste de exhibición ®...
  • Página 573 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® *3 Centerpoint es una marca registrada de Bose Corporation. ® Bose AudioPilot (Ajuste automático de volumen) Al conducir, el ruido de fondo puede interferir con el disfrute de la música. La tecnología de compensación de ruidos ®*4 AudioPilot...
  • Página 574: Activación De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio ▼ Activación de la radio Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 575 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] No se muestra cuando se escucha la radio FM en vehículo con sistema de datos de radio (RDS). 2. Seleccione NOTA 3. Seleccione (Con sistema de datos de radio (RDS)) 4. Seleccione la frecuencia de radio que Cuando se selecciona el ícono desea borrar.
  • Página 576 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Modo AF on/off) etc.) también se pueden exhibir separadas Seleccione On/Off en la pantalla de ajustes por categoría. de FM. NOTA (Modo REG on/off) Puede demorar en exhibirse la lista de Mientras el modo AF está...
  • Página 577: Funcionamiento De La Radio De Radiodifusión De Audio Digital (Dab)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) ▼ ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
  • Página 578 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra la pantalla de ajuste de radio DAB. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-77. Ejemplo de uso (Actualización de lista Elemento Ajuste...
  • Página 579: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del Ranura de disco compacto disco compacto El mecanismo de carga automática Tipo Datos reproducibles ajustará el disco compacto y comenzará a Reproductor de discos Datos de música ...
  • Página 580 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra el menú de entretenimiento. Se utiliza para cambiar a una fuente de audio dife- rente. (Disco compacto de música) Exhibe la lista de pistas del disco compacto. Seleccione la pista que desea reproducir. (Disco compacto MP3/WMA/AAC) Exhibe la lista de archivos/carpeta de nivel superior.
  • Página 581 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Si se selecciona dentro de unos pocos segundos de una canción que se comienza a repro- ducir, se selecciona la canción anterior. Si transcurren más de unos pocos segundos después que se comienza a reproducir una canción, se vuelve a reproducir la canción que se está...
  • Página 582: Funcionamiento Del Reproductor De Dvd (Disco Versátil Digital)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Botón de expulsión de DVD Ranura de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD VI- Archivo DVD VIDEO/ Pulse el botón de expulsión del DVD ( ) DEO/DVD-VR DVD-VR para expulsar el DVD.
  • Página 583 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un DVD insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se mostrará la pantalla de menú principal del DVD y el controlador. Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
  • Página 584 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Ajuste de la calidad de imagen Por razones de seguridad, algunas Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y  imágenes no se exhiben mientras se densidad de color. conduce el vehículo.
  • Página 585: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX ▼ Reproducción 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 586: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. La capacidad recomendada para la memoria USB es de 16 GB o menos.
  • Página 587 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-77. NOTA Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría generar ...
  • Página 588 Gracenote PRECAUCIÓN ® Para obtener información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com 5-94...
  • Página 589 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Introducción Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. ® Contrato de licencia de usuario final de Gracenote Esta aplicación o dispositivo tiene un software de Gracenote, Inc.
  • Página 590 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA ® Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5-96...
  • Página 591: Cómo Usar Apple Carplay

    LEGISLACIÓN APLICABLE, Y LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE LA APLICACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” Y “TAL COMO ESTÁ DISPONIBLE”, CON TODOS LOS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA, POR LA PRESENTE, RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN CON LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN LA APLICACIÓN, TANTO EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN...
  • Página 592 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LOS DAÑOS SUFRIDOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, CORRUPCIÓN...
  • Página 593: Formas Prácticas De Utilizar Apple Carplay

    Consulte la información de ayuda disponible con cada aplicación para el mé- tado todo de uso de cada aplicación. Cambia a la pantalla de inicio de Mazda Connect. Muestra la pantalla de inicio de Apple CarPlay. Formas prácticas de utilizar Apple CarPlay Elemento Método de funcionamiento...
  • Página 594 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] 1 La función de reconocimiento de voz de Mazda Connect no se puede utilizar si Apple CarPlay está conectado. Para finalizar Apple CarPlay Para finalizar Apple CarPlay, desconecte el cable del conector original de Apple del terminal USB o desconecte el iPhone del cable conector.
  • Página 595: Cómo Usar El Modo Android Auto

    LEGISLACIÓN APLICABLE, Y LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN DE LA APLICACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” Y “TAL COMO ESTÁ DISPONIBLE”, CON TODOS LOS FALLOS Y SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, Y MAZDA, POR LA PRESENTE, RECHAZA CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN CON LA APLICACIÓN Y LA INFORMACIÓN INCLUIDA EN LA APLICACIÓN, TANTO EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN...
  • Página 596 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, EN NINGÚN CASO MAZDA O SUS FILIALES SERÁN RESPONSABLES EN CASOS DE LESIONES PERSONALES, NI DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, LOS DAÑOS SUFRIDOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, CORRUPCIÓN...
  • Página 597: Formas Prácticas De Utilizar El Modo Android Auto

    Cambia al modo de llamada. Muestra la pantalla de inicio de Android Auto™. Cambia a la aplicación de Música. Cambia a la pantalla de inicio de Mazda Connect. Formas prácticas de utilizar el modo Android Auto™ Elemento Método de funcionamiento Se puede utilizar cualquiera de los siguientes métodos para...
  • Página 598: Para Finalizar Android Auto

    Mantenga pulsado en el interruptor del sistema de man- Para volver a la pantalla de Mazda Connect 1 La función de reconocimiento de voz de Mazda Connect no se puede utilizar si Android Auto™ está conectado. Para finalizar Android Auto™...
  • Página 599: Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Bluetooth ▼ Introducción ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 600 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 601 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres. Botón de hablar Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz. Botón de contestar Responde a las llamadas entrantes.
  • Página 602: Preparación Bluetooth

    6. Usando su dispositivo, realice una teléfonos móviles con manos libres. ® búsqueda del dispositivo Bluetooth NOTA (Dispositivo periférico). 7. Seleccione "Mazda" en la lista de ® El sistema Bluetooth puede no  dispositivos buscados por el funcionar durante 1 o 2 minutos después dispositivo.
  • Página 603 Bluetooth Si se vuelve a sincronizar en el mismo  Selección dispositivo móvil, primero borrar la Conecta como un dispositivo manos indicación "Mazda" que se exhibe en libres. ® la pantalla de ajuste de Bluetooth Selección del dispositivo móvil.
  • Página 604 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® ▼ Cambio del código PIN Audio: Audio Bluetooth , Radio  Aha™, Stitcher™ Se puede cambiar el código PIN (4 Es posible que las funciones de correo  dígitos). electrónico y SMS no estén disponibles 1.
  • Página 605: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Idioma disponible Audio Bluetooth Se puede cambiar el idioma. ® Especificación Bluetooth aplicable Consulte la sección Ajustes en la página (Recomendada) 5-135. Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidad) NOTA Perfil de respuesta Dependiendo del idioma, éste podría estar disponible únicamente para la A2DP (Advanced Audio Distribution...
  • Página 606 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Si se ha conectado un dispositivo AVRCP  compatible con AVRCP ver. 1.6 o Función A2DP Ver. Ver. Ver. superior, la información de las canciones podría no mostrarse pende pende correctamente. Repetición —...
  • Página 607: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® ▼ Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio ® ® Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio.
  • Página 608 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función (AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamen- Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian cuando se repite la canción o la carpeta.
  • Página 609 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Exhibición de información de ® dispositivo audio Bluetooth Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente información en la exhibición central. AVRCP AVRCP AVRCP Ver.
  • Página 610: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Aha

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Aha™ ▼ ¿Qué es Aha™? Aha™ es una aplicación que se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 611: Menú Principal

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Me gusta Evalúa el contenido actual como “Me gusta”. No me gusta Evalúa el contenido actual como “No me gusta”. Retrocede durante 15 segundos. Mapa (vehículos con sistema de navegación) Muestra el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de na- vegación.
  • Página 612 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pestaña Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el conte- nido de la emisora. Seleccione la emisora deseada. La guía se ofrece para el destino buscado cercano a la posición del vehí- Cerca culo.
  • Página 613: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Stitcher

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher™ ▼ ¿Qué es la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
  • Página 614 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-77. Lista de emisoras 1.
  • Página 615: Manos Libres Bluetooth

    ▼ Realizar una llamada realizar la llamada o pulse una vez el botón de contestar en el interruptor del Para Mazda Connect, la realización de volante durante o después de las llamadas es posible utilizando cualquiera indicaciones para realizar la llamada.
  • Página 616 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] directorio telefónico usando el siguiente Registrando en sus favoritos procedimiento. 1. Seleccione el ícono en la pantalla 1. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de inicial para exhibir la pantalla de comunicación.
  • Página 617 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Borrando un favorito 5. Seleccione el contacto a exhibir en la pantalla del teclado. 1. Seleccione el ícono en la pantalla 6. Si introduce un nombre nuevo y se inicial para exhibir la pantalla de selecciona , se almacena el nombre comunicación.
  • Página 618 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Función de remarcado Hace una llamada a la última persona llamada (la última persona en la grabación de llamada saliente) desde el teléfono móvil/vehículo. 1. Pulse el botón de hablar. 2. Esperar por el bip. 3.
  • Página 619: Recepción De Una Llamada Entrante

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Recepción de una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste “Notificaciones de Llamada Entrante” debe estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-130. Para aceptar la llamada, oprima el botón de contestar en el interruptor de control de audio o seleccione en la pantalla.
  • Página 620: Interrupción De Llamada

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA NOTA Es posible que las funciones de correo Si se desconecta el encendido durante  electrónico y SMS no estén disponibles en una llamada manos libres, la línea será algunas regiones. transferida automáticamente al dispositivo (teléfono móvil).
  • Página 621 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)]  iPhone es una marca registrada de 2. Seleccione para exhibir la Apple Inc., registrada en los EE.UU. y bandeja de entrada. otros países. 3. Seleccione 4. Se comienza la descarga desde el Recepción de mensajes teléfono móvil.
  • Página 622 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Exhibe el mensaje siguiente. Sólo responde al remitente del mensaje que se indica. Selecciona la frase en la pantalla de respuesta exhibida y selecciona la frase para enviar desde el mensaje prefijado. Seleccione (Sólo correo electrónico) Responde a todos los miembros incluyendo CC.
  • Página 623 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA Seleccione el ícono para cambiar el  idioma. Seleccione el ícono para cambiar  entre mayúsculas y minúsculas. Seleccione el ícono para volver a la  pantalla anterior sin almacenar la edición.
  • Página 624: Ajustes De Comunicación

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Ajustes de comunicación Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Elemento Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ®...
  • Página 625 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA Es posible que las funciones de correo electrónico y SMS no estén disponibles en algunas regiones. 5-131...
  • Página 626: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] "cancelar" mientras se encuentra en el Reconocimiento de voz modo de reconocimiento de voz. Para evitar que se deteriore la tasa de ▼ Método de funcionamiento básico reconocimiento de voz y la calidad de la Activación del reconocimiento de voz voz, se debe tener en cuenta lo siguiente: Pulse el botón de hablar.
  • Página 627 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Asegúrese que las salidas de aire no  están dirigidas hacia el micrófono. NOTA Si el rendimiento de reconocimiento de voz no es satisfactorio. Consulte la sección Localización de averías en la página 5-138. 5-133...
  • Página 628: Comando Estándar

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Lista de comandos de voz Comando de voz Cuando se pulsa el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación. Se pueden omitir los comandos entre (). El nombre y número especificado se ponen entre {}.
  • Página 629: Configuraciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Configuraciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial y la exhibición en la pantalla de ajustes. Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Pestaña Elemento...
  • Página 630 álbum Sistema ® Gracenote se puede descargar del sitio en In- ternet Mazda Handsfree. ® Consulte la sección Base de datos Gracenote en la página 5-94. La memoria y los ajustes se inicializan a los ajustes de fábrica.
  • Página 631: Aplicaciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el ícono en la pantalla inicial para exhibir la pantalla de aplicaciones. Se pueden verificar la siguiente información. Pantalla superior Elemento Función...
  • Página 632: Localización De Averías

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Localización de averías Apple CarPlay problemas relacionados con el uso Síntoma Causa Método de solución Apple CarPlay no se puede iniciar a Use el puerto USB que muestra la pesar de que hay un cable de cone- Ha utilizado el puerto USB inco- marca para iniciar Apple Car-...
  • Página 633 Auto™. ® Bluetooth puede ajustarse. ® Servicio al cliente para el manos libres Bluetooth de Mazda ® Si tiene un problema con el sistema Bluetooth , llame al número gratuito del centro de atención al cliente. Teléfono: (Alemania)
  • Página 634 Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le re- comendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de ® manos libres Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 635 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el  pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 636 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 637 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Síntoma Causa Método de solución Cuando se usa el audio, no se reco- Los nombres de canciones no se ― noce el nombre de una canción pueden reconocer por la voz. La guía se puede saltar rápidamente Desea saltar la guía ―...
  • Página 638: Apéndice

    Características interiores Apéndice No arroje ningún líquido sobre el sistema Cosas que necesita saber de audio. ADVERTENCIA Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado: No ajuste los interruptores de control de No inserte ningún objeto, que no sea un audio mientras conduce el vehículo.
  • Página 639 Características interiores Apéndice sonido en dos canales, las emisiones FM cuando está muy cerca de la antena estéreo tienen un alcance todavía más transmisora. limitado que las emisiones FM monoaurales (no estéreo). Onda reflejada Emisora de FM Directa 40—50 km Ruidos por fluctuación/salto Las señales del transmisor de FM avanzan Las señales de transmisión de FM son...
  • Página 640 Características interiores Apéndice Ruido por señales fuertes colocarlo en el aparato. Si el disco compacto estuviera empañado se puede Este ruido se produce cuando está muy limpiar con un paño suave. La humedad en cerca de la torre emisora. Las señales son las piezas ópticas se eliminará...
  • Página 641 Características interiores Apéndice Si la parte de la memoria del disco Se pueden reproducir los discos   compacto es transparente o translúcida, compactos que tengan el logo indicado no use el disco. en la figura. No se pueden reproducir otros tipos diferentes de discos compactos.
  • Página 642 Características interiores Apéndice No se deben pegar papeles ni cintas en Los discos de tipo CD-R/CD-RW se   el disco compacto. No se debe rayar la pueden dañar y pueden no escucharse si superficie trasera (sin etiqueta) del disco se almacenan dentro del vehículo compacto.
  • Página 643 Características interiores Apéndice una décima parte del tamaño de los datos MP3 (.mp3) después del nombre del iniciales. archivo. Esta unidad reproduce archivos con la El número de caracteres que se pueden  extensión (.mp3) como archivos MP3. exhibir está restringido. 1 Organización Internacional para la Estandarización PRECAUCIÓN...
  • Página 644 Características interiores Apéndice ▼ Consejos de funcionamiento para ▼ Consejos de funcionamiento para WMA es una abreviatura de Windows AAC significa codificación de audio avanzado, que es una compresión de voz Media Audio y es una formato de estandarizada establecida por el grupo de compresión de audio usado por trabajo ISO (MPEG).
  • Página 645 Características interiores Apéndice ▼ Consejos de funcionamiento para ▼ Consejos acerca del reproductor de OGG es un formato de compresión de Fenómeno de condensación audio para Xiph. Org Foundation. En invierno inmediatamente después de Los datos de audio se pueden crear y encender la calefacción del vehículo, el almacenar en una relación de compresión DVD o los componentes ópticos del...
  • Página 646 Características interiores Apéndice Manipulación del reproductor de DVD El DVD nuevo puede tener los bordes  ásperos en el perímetro interior y Se deben tener en cuenta las siguientes exterior. Si se usa un disco con los precauciones. bordes ásperos, no será posible el ajuste No use DVDs deformados o rajados.
  • Página 647 Características interiores Apéndice Use discos que han sido producidos El reproductor de DVD expulsará el   legítimamente. Si se usan discos DVD si inserta el DVD al revés. copiados ilegalmente como disco También los DVDs sucios y/o dañados pirateados, el sistema podría no podrían ser expulsados.
  • Página 648 Características interiores Apéndice Las condiciones en que se puede Marca indicadora en el disco  reproducir un DVD pueden estar Marcas indicadoras en discos o paquetes determinadas dependiendo de las son las siguientes: intenciones del creador del software del disco. Las funciones pueden no Marca Significado funcionar como el usuario desea debido...
  • Página 649 Características interiores Apéndice Glosario Múltiples idiomas DVD-Video Como una función del reproductor de DVD, el audio o subtítulos para las DVD-Video es una imagen de vídeo mismas imágenes de vídeo se pueden almacenada normalmente determinada por almacenar en múltiples idiomas y el el forum DVD.
  • Página 650 Características interiores Apéndice Si el consumo actual del dispositivo PRECAUCIÓN conectado supera el siguiente valor de corriente, puede que no funcione o que No use una extensión de archivo de audio no se recargue. en archivos que no sean archivos de audio. Además, no cambie la extensión de los Dispositivo Apple conectado: 2.100 ...
  • Página 651 Si se pierden los datos del iPod cuando Podría no ser compatible dependiendo del este está conectado a la unidad, Mazda modelo o la versión de OS. no puede garantizar la recuperación de ningún dato perdido.
  • Página 652 Características interiores Apéndice compatible con Android™ 5.0 Lollipop o superior. PRECAUCIÓN Por su seguridad, no utilice su smartphone Android™ mientras conduce. Desconecte el smartphone Android™ cuando no lo esté utilizando. Si el dispositivo se queda dentro de la cabina, se podría dañar o la batería se podría debilitar debido a excesos de temperatura o humedad dentro de la cabina.
  • Página 653: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. No deje las luces encendidas durante Parasol periodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Tipo A Posición del...
  • Página 654 Características interiores Equipamiento interior Tipo B y luego presione otra vez la lente para apagarlas. Interruptor Luces en el techo El interruptor DOOR OFF se puede colocar en la posición DOOR y en la posición DOOR OFF. Posición DOOR Las luces se encienden cuando se ...
  • Página 655 Características interiores Equipamiento interior Las luces del techo se encienden al Tipo B  accionar el interruptor ON/OFF del Pulse el interruptor para iluminar las luces techo ( de lectura traseras y, a continuación, pulse Las luces del techo se encienden al ...
  • Página 656: Luces Del Compartimento Para Equipajes

    Características interiores Equipamiento interior Luces del compartimento para Posición del Luz del compartimento para equi- interruptor pajes equipajes La luz se apaga La luz se enciende cuando se abre el portón trasero Luz ambiente Una luz ambiente se enciende automáticamente cuando el encendido se gira a ON. Una luz ambiente se atenúa cuando se encienden las luces de posición o los faros.
  • Página 657: Conectores De Accesorios

    ▼ Sistema de entrada iluminado Conectores de accesorios Las luces en el techo se encienden cuando Use sólo accesorios originales Mazda o se realiza una de las siguientes equivalentes que no requieran más de 120 operaciones con el interruptor de luz del W (CC 12 V, 10 A).
  • Página 658 120 W (CC 12 V, 10 A). 2. Pase el cable de enchufe de conexión a No use accesorios que no sean través del recorte de la consola e accesorios originales Mazda o inserte el conector en el conector de equivalentes. accesorios.
  • Página 659: Toma Eléctrica Usb

    Características interiores Equipamiento interior Para evitar que la batería se descargue, Toma eléctrica USB  no use las tomas eléctricas USB durante largos periodos de tiempo con el motor Las tomas eléctricas USB se pueden usar apagado o a ralentí. independientemente de si el encendido está...
  • Página 660: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para bebidas ▼ Trasero El soporte para bebidas trasero se encuentran en la parte posterior del ADVERTENCIA apoyabrazos central. Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está...
  • Página 661: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para botella Compartimientos para guardar objetos Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas. Delantero ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso. Para reducir la posibilidad de heridas en caso de un accidente o una frenada repentina, mantenga el compartimiento para...
  • Página 662: Consola Central

    Características interiores Equipamiento interior Empuje del seguro para abrir. ▼ Consola central Tipo A Para abrir, tire del seguro de liberación. Tipo B Bandeja de almacenamiento La bandeja de almacenamiento se puede retirar. Bandeja de almacenamiento ▼ Guantera Para abrir la guantera, tire del seguro hacia adelante.
  • Página 663 Características interiores Equipamiento interior ▼ Compartimiento para equipajes Ganchos para asegurar la carga ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.
  • Página 664 Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de carga lateral Abra la cubierta para colocar pequeños objetos en el compartimento secundario de carga. NOTA Cargando bolsas de palos (Algunas bolsas de golf puede que no se puedan colocar utilizando los siguientes métodos en función de su tamaño.) Se pueden transportar hasta cuatro bolsas de palos de golf en el compartimiento para equipajes.
  • Página 665: Cenicero Desmontable

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Ganchos para ropa traseros Cenicero desmontable El cenicero desmontable se puede colocar ADVERTENCIA y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. Nunca cuelgue objetos pesados o afilados ADVERTENCIA en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o afilados como una percha de las agarraderas o ganchos Use sólo un cenicero desmontable en su...
  • Página 666 NOTAS 5-172...
  • Página 667 Mantenimiento y cuidados Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Cuidado de la apariencia....6-68 Introducción........6-2 Cuidado exterior......6-68 Cuidado interior......6-75 Programa de mantenimiento....6-4 Programa de mantenimiento..6-4 Monitor de mantenimiento..6-16 Mantenimiento del propietario..6-19 Precauciones del mantenimiento del propietario........6-19...
  • Página 668: Mantenimiento Y Cuidados

    Mazda. Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado. Si se realiza el mantenimiento sin contar con la experiencia necesaria y con piezas especialmente diseñadas para su Mazda, el...
  • Página 669 Mantenimiento y cuidados Información esencial dispositivo que no sea uno de diagnóstico de funcionamiento incorrecto, podría afectar los dispositivos eléctricos del vehículo o podría producir daños como la descarga de la batería. Conector de diagnóstico de funcionamiento incorrecto...
  • Página 670: Programa De Mantenimiento

    ▼ Europa Servicio mi Mazda El servicio Mi Mazda es la función de control de mantenimiento que le alerta acerca de las necesidades de mantenimiento al encender el indicador de llave y/o mostrando un mensaje específico en el panel de instrumentos.
  • Página 671 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Mantenimiento 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º 6.º 7.º 8.º 9.º 10.º 11.º 12.º ® Solución de urea (AdBlue ) para el sistema SCR SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, Y SKYACTIV-D 2.2 Correas de mando Sistema de enfriamiento La primera vez cámbielo a las 200.000 km o 10 años;...
  • Página 672 El ajuste flexible es el preajuste de fábrica para algunos países en Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste flexible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
  • Página 673 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento e) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas f) Conducir durante un periodo de tiempo largo con mucha agua o lluvia fuerte 10 Se recomienda usar FL-22 al cambiar el refrigerante de motor. Usar un refrigerante de motor diferente de FL-22 podría causar serios daños al motor y el sistema de enfriamiento.
  • Página 674 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Fundas protectoras de eje impulsor Cubierta protectora del calor del sistema de es- Inspeccione cada 75.000 km.
  • Página 675 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Inspeccione el nivel de electrolito de la batería, la gravedad específica y el aspecto exterior. La batería sellada solo requiere una inspección del aspecto exterior. Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el vehículo se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
  • Página 676 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Freno de estacionamiento Frenos de disco Funcionamiento de la dirección y articulaciones Aceite de transmisión manual Aceite de diferencial trasero Aceite de transferencia...
  • Página 677 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de motor y el filtro de aceite cada 7.500 km o 6 meses. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes. b) Se conduce en zonas con mucho polvo c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por...
  • Página 678 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento 12 Verifique la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el mantenimiento periódico. Cambie la botella de líquido de reparación de neumático por una nueva antes de la fecha de vencimiento.
  • Página 679 Filtro de combustible Cambie cada 60.000 km. Sistema de combus- Países afec- Limpie el sistema de combustible con el limpiador de depósitos original de *4*5 Mazda cada 10.000 km. tible tados Sistema evaporativo (si existiera) SKYACTIV-D 2.2 Excepto los países a con- tinuación...
  • Página 680 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 tenimiento ×1.000 mi- 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100...
  • Página 681 Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades c) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas Utilice el limpiador de depósitos original de Mazda. El uso de un limpiador de depósitos no original provocará un fallo interno en el sistema de combustible. Consulte 3-34, 9-7 para obtener más información.
  • Página 682: Monitor De Mantenimiento

    "Cambio de Aceite" con ajuste flexible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son menos de 15 (lo...
  • Página 683 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reiniciar la unidad de control del motor para SKYACTIV-G 2.5T y SKYACTIV-D 2.2. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-29.
  • Página 684 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Pestaña Elemento Explicación Exhibe la vida útil del aceite del motor hasta que se llega al término del cambio de aceite. Se enciende la indicación/indicador de llave de tuercas en el Nivel de aceite (%) grupo de instrumentos cuando la distancia restante vida útil de aceite es inferior a 1.000 km, o los días restantes son menos de Cambio de Aceite...
  • Página 685: Precauciones Del Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 686 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden funcionar inesperadamente: Es peligroso trabajar debajo del capó...
  • Página 687 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del Capó capó, deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Palanca Verifique siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó...
  • Página 688 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cerrando el capó PRECAUCIÓN 1. Verifique debajo del área del capó para Al cerrar el capó, no lo empuje asegurarse que todas las tapas de los excesivamente como al aplicarle su peso. llenadores estén en su lugar y que De lo contrario podría dañar el capó.
  • Página 689: Vista Del Compartimento Del Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Vista del compartimento del motor SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 Depósito de líquido de Depósito del líquido del frenos/embrague Varilla indicadora Bloque de lavaparabrisas de nivel de aceite de fusibles Batería motor Tapa del sistema de Depósito de refrigerante enfriamiento del motor...
  • Página 690 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario SKYACTIV-D 2.2 Depósito de líquido de frenos/embrague Depósito del líquido del Bloque de Tapón de la boca de llenado lavaparabrisas Batería fusibles de aceite de motor Depósito de refrigerante Tapa del sistema de Varilla indicadora de nivel del motor enfriamiento de aceite de motor...
  • Página 691: Aceite De Motor

    Aceite de motor NOTA El cambio del aceite de motor se debe realizar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Aceite recomendado De manera de mantener el intervalo de mantenimiento (página 6-4) y para proteger el motor de daños causados por mala lubricación, es de vital importancia usar aceite de motor con la...
  • Página 692 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 (Europa) Rango de temperatura para viscosidad SAE -30 -20 -10...
  • Página 693 Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –20 –40 Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 (Excepto Europa) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40...
  • Página 694 Para reponer la unidad de control del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor en la página 6-29.
  • Página 695 Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
  • Página 696 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G Si se encuentra en o debajo MIN, 2.5 y SKYACTIV-G 2.5T agregue aceite como para elevar el nivel a la marca MAX. PRECAUCIÓN No sobrellene el aceite de motor. De lo contrario, se podría dañar el motor.
  • Página 697: Refrigerante Del Motor

    El cambio el refrigerante se debe realizar No use un fósforo o llama viva en el en un técnico experto, le recomendamos compartimiento del motor. NO AGREGUE un técnico autorizado Mazda. REFRIGERANTE CUANDO EL MOTOR ESTA Controle la protección anticongelante y el CALIENTE: nivel del refrigerante en el depósito de...
  • Página 698 Si el depósito de refrigerante está vacío o si debe llenarlo con frecuencia, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si está en o cerca de la marca L, agregue suficiente refrigerante anticongelante y anticorrosivo en el depósito de refrigerante para llevar el nivel hasta la marca F.
  • Página 699: Líquido De Frenos/ Embrague

    Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6-33...
  • Página 700: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario NOTA Líquido del lavador de Se suministra líquido de lavador delantero parabrisas y faros y trasero desde el mismo depósito. ▼ Control del nivel de líquido del lavador ADVERTENCIA Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua en el depósito: Usar anticongelante del radiador como si fuera líquido de lavador es peligroso.
  • Página 701: Adblue® (Con Sistema De Reducción Catalítica Selectiva (Scr))

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario AdBlue® (con sistema de Si se forman cristales de AdBlue ® sobre la superficie pintada o el interior del reducción catalítica vehículo, límpielos con un paño húmedo. selectiva (SCR)) De lo contrario, podría dañar la superficie pintada o el interior del ®...
  • Página 702 PRECAUCIÓN temperaturas (–11 °C o menos), coloque el vehículo en un lugar más cálido. Si el Utilice un producto original de Mazda o AdBlue® empieza a congelarse, es posible que no fluya correctamente y un producto conforme con la norma que no se añada la cantidad correcta.
  • Página 703 Consulte a un técnico superficie nivelada. experto, le recomendamos un técnico 3. Coloque el conmutador de arranque en autorizado Mazda si se muestra una la posición OFF. advertencia. Si la advertencia persiste, 4. Abra la tapa de llenado de combustible.
  • Página 704 Que no se muestra ninguna  un técnico autorizado Mazda. indicación de advertencia de nivel de AdBlue® en el visualizador multinformación. Que la indicación de nivel (%) de ...
  • Página 705: Lubricación De La Carrocería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Lubricación de la Hojas del limpiador carrocería PRECAUCIÓN Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas Las ceras comerciales aplicadas en los o el capó se deben lubricar cada vez que se lavaderos automáticos de automóviles cambia el aceite de motor.
  • Página 706 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de NOTA Cuando levanta ambos brazos del la hoja del limpiaparabrisas puede reducir la efectividad de los limpiaparabrisas. Una limpiaparabrisas, levante primero el brazo del limpiador del lado del conductor. fuente común de contaminación son los Cuando baje los brazos del limpiador, insectos, savia y los tratamientos con cera...
  • Página 707 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Tire del caucho de la escobilla en la 4. Tire del extremo del caucho de la hoja dirección de la flecha y deslícela a una de la ranura del soporte de la escobilla posición donde se pueda verificar la en la dirección de la flecha y desmonte ranura del soporte de la escobilla.
  • Página 708 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 5. Inserte el extremo del caucho de la 6. Después de tirar del caucho de la hoja nueva en la ranura del soporte de escobilla en dirección de la flecha y la hoja hasta que haga contacto con el deslizar el caucho de la escobilla a una extremo del soporte de la hoja.
  • Página 709 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 8. Alinee las lengüetas del brazo del ▼ Cambio de las hojas del limpiador limpiador con las ranuras de de luneta trasera componentes de la escobilla. Cuando los limpiadores no limpian adecuadamente, las hojas de los Pestañas limpiadores pueden estar estropeadas o cuarteadas.
  • Página 710 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Tire del caucho de la hoja y deslícelo PRECAUCIÓN hacia afuera del soporte de metal. No doble o deseche los reforzadores. Los deberá usar nuevamente. 4. Instale cuidadosamente el nuevo caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del desmontaje.
  • Página 711 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea cuidadosamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse la manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protecciones para los ojos es peligroso. El líquido de la batería contiene ÁCIDO SULFÚRICO que puede provocar ceguera si le salpica en los ojos.
  • Página 712 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Mantenga todas las llamas y chispas alejadas de las celdas abiertas de la batería, ya las celdas abiertas de la batería producen gas hidrógeno durante la carga de la batería o al añadir líquido de baterías: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas.
  • Página 713 ▼ Cambio de la batería Inspeccione el nivel del electrolito al menos una vez a la semana. Si está bajo, Consulte a un técnico autorizado Mazda retire la tapas y agregue suficiente agua por el cambio de la batería. destilada para llevar el nivel entre las líneas superior e inferior (consulte la...
  • Página 714: Cambio De La Pila De La Llave

    Cambie por una pila nueva antes de que no Se recomienda solicitar el cambio de la se pueda utilizar el transmisor. pila a un técnico autorizado Mazda para PRECAUCIÓN evitar que se dañe la llave. Si cambia la pila Ud. mismo, siga las instrucciones.
  • Página 715 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Inserte el destornillador de punta plana PRECAUCIÓN envuelto en cinta en la ranura y deslícelo en la dirección de la flecha. Tenga cuidado de no permitir que se Cubierta dañe o raye el aro de caucho, tal como se indica en la figura.
  • Página 716 Mazda: correctamente ocasionando la pérdida del Usar una parte no genuina Mazda es control del vehículo. peligroso debido a que la presión de aire de Excepto durante el tiempo limitado de uso neumático correcta no se podrá...
  • Página 717 Consulte a la presión es normalmente más alta que un técnico experto, le recomendamos un la recomendada. No saque el aire de los técnico autorizado Mazda para que neumáticos calientes para ajustar la realice la rotación de los neumáticos. presión.
  • Página 718 El neumático de repuesto temporario es correctamente resultando en la pérdida del más fácil de manipular debido a su control del vehículo. Mazda recomienda estructura que es más ligera y pequeña que expresamente que cambie los cuatro un neumático convencional. Este neumáticos a la misma vez.
  • Página 719  para uso limitado, sin embargo, cuando experto, le recomendamos un técnico aparece la banda sólida indicadora de autorizado Mazda. desgaste de neumático, cambie por otro neumático de repuesto temporario con Un balance apropiado de las ruedas le da las mismas características (página 6-52).
  • Página 720 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bombillas Tipo A Tipo B Faros (Luces de carretera y de cruce) Luces de marcha diurna/Luces de posición Faros (Luz de cruce de amplia gama) Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de posición Luces de señal de viraje laterales Luces de freno...
  • Página 721  Si se toca la parte de vidrio directamente técnico experto, le recomendamos un con las manos, la grasa de la piel podría técnico autorizado Mazda. hacer que la bombilla se recaliente y Si toca accidentalmente la bombilla  explote al encenderla.
  • Página 722 La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Tipo bombilla Luces de señal de viraje delanteras, Luces de posición (tipo B)
  • Página 723 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario luego retire parcialmente la protección 6. Desconecte la bombilla del conector. del guardabarros. Desmontaje Instalación 7. Instale la bombilla nueva en el orden 4. Tire del centro de cada retenedor de inverso al procedimiento de plástico con un destornillador de punta desmontaje.
  • Página 724 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Gire los tornillos hacia la izquierda y Luces de freno/traseras quítelos. 7. Instale la bombilla nueva en el orden 4. Tire de la unidad hacia atrás para inverso al procedimiento de desmontarla. desmontaje. Faro antiniebla trasero 1.
  • Página 725 La bombilla LED no se puede cambiar sola debido a que es una unidad integrada. La bombilla LED tiene que ser cambiada con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. 6-59 *Algunos modelos...
  • Página 726 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces para lectura de mapas Luz del compartimento para equipajes traseras 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar el vidrio y desmonte el vidrio alzaprimando cuidadosamente sobre el borde del vidrio con un destornillador de punta plana.
  • Página 727 4. Desconecte la bombilla tirando de experto, le recomendamos un técnico conector. autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ▼ Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo Si el sistema eléctrico no funciona,...
  • Página 728 Cambie siempre un fusible por un en el compartimiento del motor. fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 729 No cambie el fusible principal usted mismo. Haga que un técnico autorizado Mazda realice el cambio: Es peligroso que Ud. cambie el fusible MAIN debido a que es un fusible de alto voltaje. Si el cambio no se realiza bien puede provocar golpes eléctricos o un...
  • Página 730 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE INJECTOR 30 A Sistema de control del motor ENG.SUB SCR1 20 A Sistema de control del motor EVVT P.WINDOW1 30 A ― R.HEATER 20 A ― ADD FAN DE 40 A Ventilador de enfriamiento WIPER.DEI...
  • Página 731 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE ST.HEATER 15 A Volante calefaccionado 15 A Faros antiniebla ENG.+B 7,5 A Sistema de control del motor H/L LOW L 15 A Faro - luz de cruce (Izquierda) ENGINE4 15 A Sistema de control del motor...
  • Página 732 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bloque de fusibles (Lado izquierdo) CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE P.SEAT D 30 A Asiento de ajuste eléctrico P.WINDOW3 30 A Elevalunas eléctricos R.OUTLET3 15 A ― P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos ESCL 15 A Bloqueo electrónico de dirección...
  • Página 733 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 20 A Compuerta trasera eléctrica M.DEF 7,5 A Desempañador de espejo R.SEAT W 20 A Calefacción del asiento ― ― ― AT IND 7,5 A Indicador de cambio de transmisión automática P.SEAT P 30 A Asiento de ajuste eléctrico...
  • Página 734: Cuidado De La Apariencia

    Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de Ocurrencia lo más avanzado en composición de Los excrementos de las aves contienen pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 735 Las picaduras en la pintura en su  endurecerán formando aros blancos. Esos Mazda dan lugar a la formación de óxido. Antes que esto ocurra, repare los aros pueden dañar la pintura de su daños usando pintura para retoques de vehículo.
  • Página 736 NOTA automáticamente. Mazda no se hace responsable por Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese  rayaduras causadas por lavaderos que los limpiadores se desconectan automáticos de coches o por lavar el completamente (cuando sea lo más...
  • Página 737 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No emplee ningún tipo de esponja de Seque los frenos que se humedecen metal, limpiador abrasivo, ni detergentes conduciendo lentamente el vehículo, fuertes que contengan reactivos liberando el pedal del acelerador y cáusticos o alcalinos para limpiar las aplicando ligeramente los frenos varias partes de aluminio cromadas o...
  • Página 738 2. Use una cera natural de buena calidad experto, le recomendamos un técnico para metales, mica y colores sólidos. autorizado Mazda para poder obtener más 3. Al encerar, cubra parejamente con la protección para su vehículo. esponja suministrada o un paño suave.
  • Página 739 Si fuera necesario realizar reparaciones, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Ellos están informados sobre como realizar las reparaciones. ▼ Mantenimiento de las ruedas de aluminio Las llantas de aluminio tienen una cubierta protectora.
  • Página 740 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de partes de plástico Además, no use una herramienta  eléctrica o neumática para aplicar la Al limpiar los lentes de plástico de las  cera. De lo contrario, el calor generado luces, no use gasolina, queroseno, por la fricción podría resultar en una alcohol rectificado, pintura, diluyente,...
  • Página 741: Cuidado Interior

    Si un cinturón de seguridad está rasgado o vehículo. desgastado, hágalo cambiar en un técnico autorizado Mazda: NOTA Si se usa un cinturón de seguridad en esas condiciones, no podrá funcionar con toda No limpie el interior usando alcohol, ...
  • Página 742: Mantenimiento Del Tapizado

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Limpie la suciedad del tapizado de vinilo Si el tapizado de cuero hace contacto  usando un limpiador de tapizados de cuero con uno de los siguientes, límpielo y vinilo. inmediatamente. No limpiarlo podría causar desgaste ▼...
  • Página 743 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de partes de plástico ▼ Mantenimiento de la visualización de conducción activa PRECAUCIÓN Tipo parabrisas La hoja a prueba de polvo tiene un No use agentes de pulido. revestimiento. Al limpiar, no use un paño Dependiendo de los ingredientes del duro ni áspero, tampoco lo limpie con producto, pueden causar decoloración,...
  • Página 744: Mantenimiento Del Panel

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento del panel Si un panel se ensucia, límpielo con un paño suave empapado en agua limpia y escurrido cuidadosamente. Si fuera necesario limpiar más algunas áreas, use el siguiente procedimiento: 1. Limpie el área sucia frotando suavemente con un paño suave mojado en detergente suave (aprox.
  • Página 745 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo. Sistema Mazda ERA- Sobrecalentamiento......7-39 GLONASS..........7-2 Sobrecalentamiento....7-39 Sistema Mazda ERA- GLONASS ........7-2 Remolque de emergencia....7-41 Descripción del remolque...7-41 Ganchos de remolque....
  • Página 746: Si Surge Un Problema

    El sistema funciona automáticamente cuando el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, o se puede usar manualmente con el interruptor Mazda ERA-GLONASS si surge una situación de emergencia como un quebranto de salud repentino.
  • Página 747 ERA-GLONASS Altavoz, Antena ADVERTENCIA Al usar el sistema Mazda ERA-GLONASS, mantenga los dispositivos médicos como los marcapasos implantados o los desfibriladores aproximadamente a 22 cm o más de la antena del vehículo: De lo contrario, el funcionamiento del dispositivo médico podría verse afectado por las ondas...
  • Página 748: Flujo Del Sistema Mazda Era-Glonass

    Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS ▼ Flujo del sistema Mazda ERA-GLONASS Centro de Sistema Mazda ERA-GLONASS llamadas/Policía/ Estado de usuario Servicios de Llamada automática Llamada manual emergencia Interruptor Mazda ERA-GLONASS Llamada automática Surge una situación de realizada porque el...
  • Página 749 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS PRECAUCIÓN No desarme el sistema Mazda ERA-GLONASS. De lo contrario, se podría dañar y podría no funcionar en caso de una emergencia. El sistema Mazda ERA-GLONASS tiene una batería incorporada de manera de poder operar incluso si el suministro de electricidad del vehículo es interrumpida en caso de accidente.
  • Página 750 Incluso si fuera difícil de escuchar la voz del operador, su voz podría ser escuchada en el  centro de llamadas. Continúe explicando las circunstancias en las que se encuentra. Si el sistema Mazda ERA-GLONASS funciona mientras está realizando una llamada  ®...
  • Página 751 El remarcado no se puede cancelar. 1. Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, el sistema Mazda ERA-GLONASS comenzará a funcionar automáticamente.
  • Página 752 Para cancelar el remarcado, consulte el apartado relativo a la cancelación de llamadas de emergencia manuales. 1. Verifique que el encendido se cambia a ON. 2. Haga un toque largo en el interruptor Mazda ERA-GLONASS en la consola del techo y luego retire su dedo del interruptor. Interruptor Mazda...
  • Página 753 Una llamada de emergencia manual se puede cancelar incluso después de pulsar el interruptor Mazda ERA-GLONASS pulsando el interruptor otra vez siempre que la llamada al centro de llamada no hubiera comenzado. Si no se puede cancelar la llamada y ha comenzado la llamada con el centro de llamadas, indique al operador que la llamada es equivocada.
  • Página 754 Si el indicador (rojo) permanece encendido constantemente, el sistema no funcionará normal‐ mente. Haga inspeccionar el ve‐ hículo por un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea po‐ sible. Llamada reali- Lento No se escuchará Se realiza una llamada de emer-...
  • Página 755: Modo De Prueba

    0,15 segundos) tente rápido) ▼ Modo de prueba La función de modo de prueba se asegura de que el sistema Mazda ERA-GLONASS pueda funcionar con normalidad. Solicite la comprobación de su vehículo a un técnico autorizado de Mazda cuando realice el modo de prueba.
  • Página 756 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS A continuación, realice el siguiente procedimiento. Active las luces de emergencia. En menos de 1 segundo En menos de 5 segundos Volver a colocar la palanca de Desactive las luces de señalización en la posición apagada emergencia.
  • Página 757 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS Una vez finalizado el procedimiento, el modo de prueba se ejecuta en el siguiente orden de forma automática. Se completa el procedimiento Cambio al modo de prueba Se realiza la llamada al centro de llamadas Se envía la información del...
  • Página 758: Estacionando En Caso De Emergencia

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Verifique las reglamentaciones locales Estacionando en caso de  acerca del uso de las luces de emergencia advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que Las luces de emergencia se deben usar no está...
  • Página 759: Correa De Retención Del Triángulo De Emergencia En El Camino

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado izquierdo y asegure la correa. Correa 7-15 *Algunos modelos...
  • Página 760: Neumático Desinflado

    Su vehículo podría estar equipado o no con un neumático de repuesto, un gato, una llave de tuercas de orejeta y una bolsa de herramientas. Para más detalles, consulte a un técnico autorizado Mazda. El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama.
  • Página 761 Si surge un problema Neumático desinflado Sin neumático de repuesto Juego de reparación de Tipo A neumático de emergencia Aro de remolque Palanca del gato Gato Llave de tuercas de orejeta Tipo B Juego de reparación de Aro de remolque neumático de emergencia Gato Palanca del gato...
  • Página 762: Mantenimiento

    Si surge un problema Neumático desinflado 2. Retire el gato. ▼ Gato Tipo A Para retirar el gato 1. Abra la bandeja para equipajes y elévela. Tipo B Para guardar el gato Realice el procedimiento inverso al desmontaje. Mantenimiento Mantenga siempre el gato limpio. ...
  • Página 763 Mazda, nieve, y sufrir un accidente. Mueva un no debe utilizarse en otros vehículos. neumático normal a la rueda delantera e Use sólo un neumático de repuesto...
  • Página 764 Si surge un problema Neumático desinflado Para sacar el neumático de repuesto 2. Para vehículos equipados con un subwoofer, desenchufe el conector. 1. Abra la bandeja para equipajes y retírela. Conector NOTA Podría ser necesario realizar más fuerza para desenchufar el conector. Asegúrese de apretar firmemente la lengüeta.
  • Página 765: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    El juego de reparación de neumático de Perno de sujeción del neumático de repuesto emergencia incluido con su Mazda es para una reparación provisional de un neumático desinflado con un daño poco importante resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la superficie del camino.
  • Página 766  neumáticos. Compre nuevo sellador de Sellador de Tubo flexible neumático en un técnico autorizado neumático de inyección Mazda. El juego de reparación de neumático de  emergencia no se debe usar en los siguientes casos. Compresor Núcleo de Herramienta Consulte a un técnico experto, le...
  • Página 767 Si surge un problema Neumático desinflado 2. En un vehículo con transmisión PRECAUCIÓN automática coloque la palanca selectora en la posición de Si se sacude la botella después de estacionamiento (P), en uno con atornillar la manguera de inyección, el transmisión manual coloque la palanca sellador de neumático podría salir por de cambios en marcha atrás (R) o 1, y...
  • Página 768 NOTA No se puede volver a usar el sellador de neumáticos. Compre un nuevo juego de sellador de neumático en un técnico autorizado Mazda. 11. Saque la manguera de inyección de la válvula. Vuelva a insertar el núcleo de NOTA válvula en la válvula y gírela hacia la...
  • Página 769 No arroje la botella de sellador de la válvula de neumático. neumático vacía después de uso. Devuelva la botella de sellador de neumático vacía a un técnico autorizado Mazda cuando cambie el Tubo flexible neumático. La botella de sellador de Válvula del compresor neumático vacía se necesitará...
  • Página 770 Cuando la presión de inflado Conduzca con cuidado a un técnico sube a más de 300 kPa (3,1 kgf/cm autorizado Mazda y mantenga la bar, 43,5 psi), el aire caliente saldrá por velocidad a menos de 80 km/h. la parte de atrás del compresor y Ud. se Si se conduce el vehículo a 80 km/h o...
  • Página 771 NOTA le recomendamos un técnico El sellador de neumático tiene un período autorizado Mazda, y solicite el cambio de uso efectivo. Verifique el período de uso del neumático. Mazda recomienda efectivo indicado en la etiqueta de la cambiar el neumático por uno nuevo.
  • Página 772: Cambio De Un Neumático Desinflado (Con Neumático De Repuesto)

    Si surge un problema Neumático desinflado Cambio de un neumático Permitir que una persona permanezca dentro del vehículo cuando este está desinflado (Con neumático siendo sostenido mediante un gato es de repuesto) peligroso. El ocupante podría hacer que el vehículo se caiga resultando en heridas serias.
  • Página 773: Retirada De Un Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado NOTA PRECAUCIÓN Al bloquear un neumático, use una roca o bloque de madera de tamaño Use la palanca del gato al retirar la suficiente como para sostener a la tapa central. Usando sus manos para rueda en su lugar.
  • Página 774 Bloques para neumáticos Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y herir a alguien.
  • Página 775 Si surge un problema Neumático desinflado NOTA ADVERTENCIA Al subir el cabezal del gato hasta la posición de elevación y alinear la No levante el vehículo usando el gato ranura del cabezal del gato con el riel más de lo necesario: situado bajo la carrocería del Levantar el vehículo usando el gato vehículo, la parte superior del cabezal...
  • Página 776 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Montaje del neumático de repuesto 3. Instale las tuercas de orejeta con el borde biselado hacia dentro y ajústelas 1. Limpie el polvo y la mugre de las a mano. superficies de montaje de la rueda y el cubo, incluyendo las cabezas de los pernos, con un paño.
  • Página 777 5. Use la manija del gato para apretar las Los espárragos y tuercas de orejeta de tuercas en el orden indicado. su Mazda tienen rosca métrica, usar una tuerca o espárrago no métrico es peligroso. La instalación de una tuerca de rosca no métrica en un espárrago...
  • Página 778: La Batería Se Descarga

    Si surge un problema La batería se descarga Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 779 Si surge un problema La batería se descarga Conecte el cable negativo a un buen punto a tierra lejos de la batería: Es peligroso conectar el extremo del segundo cable puente al terminal negativo ( ) de la batería descargada. Una chispa puede hacer que el gas alrededor de la batería haga explosión y le provoque heridas graves.
  • Página 780 8. Desconecte los cables puentes en el orden inverso al seguido durante su conexión. 9. Instale la cubierta de la batería. 10. Haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 7-36...
  • Página 781: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arranque de un motor Arranque empujando ahogado (SKYACTIV-G Su vehículo Mazda no se debe arrancar 2.0, SKYACTIV-G 2.5 y empujando. SKYACTIV-G 2.5T) ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar Nunca se debe remolcar un vehículo para...
  • Página 782: Falta De Combustible (Skyactiv-D 2.2)

    Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si el motor sigue sin arrancar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-38...
  • Página 783: Sobrecalentamiento

    Apague el motor y llame a un técnico experto, le recomendamos Abra el capó SOLO cuando no salga más un técnico autorizado Mazda. vapor del motor: 6. Asegúrese de que el ventilador de enfriamiento está funcionando, luego...
  • Página 784 Apague el motor y llame a un técnico enfriamiento experto, le recomendamos un técnico Si no encuentra problemas, el motor autorizado Mazda. está frío, y no hay pérdidas evidentes: SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 Agregue cuidadosamente refrigerante de Tapa del sistema de acuerdo a lo necesario (página 6-31).
  • Página 785: Remolque De Emergencia

    4-116. solicite la ayuda de un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Un vehículo con 4WD debe tener todas las Mazda o de un servicio comercial de ruedas levantadas del suelo. auxilio en la carretera. ADVERTENCIA Se debe levantar y remolcar correctamente el vehículo para evitar que se dañe.
  • Página 786 Si surge un problema Remolque de emergencia Si el freno de estacionamiento no se PRECAUCIÓN puede liberar al remolcar el vehículo, transporte el vehículo con las ruedas No remolque el vehículo apuntando delanteras y traseras elevadas del suelo hacia atrás con las ruedas de tracción en como se muestra en la figura.
  • Página 787: Ganchos De Remolque

    Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque Consulte la sección Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) en la página 4-116. PRECAUCIÓN Recuerde que los servofrenos y la dirección hidráulica no funcionarán cuando el motor El aro de remolque se debe usar en casos está...
  • Página 788 Tenga cuidado de no dañar el equivalente. gancho de remolque y el aro de Consulte a un técnico autorizado remolque, carrocería del vehículo o Mazda. sistema de transmisión al remolcar Delantero en las siguientes condiciones: No remolcar un vehículo más pesado que el suyo.
  • Página 789: Luces De Aviso/Indicadores Luminosos Y Advertencias Sonoras

    No hay problema en que se apague la luz, sin embargo si la luz no se apaga o si se enciende/parpadea otra vez, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Los detalles de algunas advertencias se pueden visualizar en el visualizador central o en el visualizador de datos múltiples (Tipo A/Tipo B) en el grupo de instrumentos.
  • Página 790 Mazda. ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Luz de aviso del sistema Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos es‐...
  • Página 791 Mazda. La luz parpadea cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 792 Si se muestra el mensaje, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante. No hay problema si después de un tiempo se deja de mostrar el mensaje. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si el mensaje se muestra continuamente.
  • Página 793 ABS ha detectado un funcionamiento incorrecto en el sistema. Si esto ocurre, el vehículo funcionará como si tuviese un sistema de frenos normal sin ABS. Si esto sucede, consulte lo antes posible a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA Luz de aviso del sis- Cuando se hace arrancar el motor usando un cable puente de otra batería, el motor...
  • Página 794 Con visualizador de datos múltiples (Tipo C) La luz se enciende continuamente si se da una de las siguientes condiciones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Hay un funcionamiento incorrecto en el sistema de administración de la batería.
  • Página 795 Cuando se enciende la luz Indicación/indicador Si la luz permanece encendida incluso si se libera el freno de estacionamiento, consulte a de freno de estacio- un técnico experto, recomendamos un técnico autorizado Mazda. namiento eléctrico Cuando la luz parpadea (EPB) La luz parpadea si el freno de estacionamiento eléctrico (EPB) tiene un funcionamiento...
  • Página 796 Es importante tener en cuenta las condiciones de conducción cuando se enciende la luz de aviso y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de comprobación del motor se podría encender en los siguientes casos: El sistema eléctrico del motor tiene un problema.
  • Página 797 La indicación se muestra en las siguientes condiciones. Estacione el vehículo en un lugar seguro y verifique que la indicación de advertencia se apague, y luego conduzca el vehí- culo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la indicación se exhibe continuamente.
  • Página 798 ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un téc- nico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posi- ble. El sistema no funcionará en caso de accidente.
  • Página 799 Si el sistema de monitoreo de presión de neumáticos tiene un malfuncionamiento, la ad- vertencia de presión de aire de los neumáticos destella. Haga que un técnico experto ins- peccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 800 Luz de aviso KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-11.
  • Página 801 (Ámbar) El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspec- Indicación de adver- ción de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. tencia de alerta de atención de conduc- tor (DAA)
  • Página 802 (Ámbar) El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspec- Indicación de adver- ción de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. tencia de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (Ámbar)
  • Página 803 Por cualquier otra razón, haga inspeccio- de ciudad inteligente nar el vehículo en un técnico experto, le (SBS/SCBS) recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz se enciende cuando el combustible restante es de 9,0 litros. NOTA Indicación de adver- Agregue combustible.
  • Página 804 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el pasajero es- tán ocupados y no se abrochan los cinturo- nes de seguridad cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 805 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si los cinturones de seguridad traseros no están abrochados cuando se coloca el con- mutador de arranque en la posición ON, el conductor y el pasajero serán alertados me- diante la luz de aviso.
  • Página 806 Mazda o un centro de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe por qué...
  • Página 807: Indicación De Advertencia/Advertencia Key

    Mazda que tiene los equipos necesarios para reparar los neumáticos, los sistemas TPMS y puede, eventualmente, ordenar el mejor neumático de repuesto para su vehículo.
  • Página 808 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Causa Medidas a tomar La llave no se encuentra dentro del rango de funcionamiento. Tenga la llave dentro del rango de funcio- namiento (página 3-7). La llave se ubica en lugares dentro de la ca- bina donde es difícil detectar la llave.
  • Página 809: Mensaje Indicado En La Exhibición Multinformación

    Stop & Go) y solicite la inspec- trol de crucero de radar de Mazda con la ción de su vehículo por parte de un téc- función Stop & Go (MRCC con función nico experto, le recomendamos acudir a Stop &...
  • Página 810 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Visualización Contenido Medidas a tomar Indica la posibilidad de que el vehículo no se mantenga en la posición detenida Mantenga pisado el pedal del freno. mediante la función AUTOHOLD, por ejemplo, en pendientes pronunciadas.
  • Página 811: Mensaje Indicado En La Exhibición

    ▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se muestran los siguientes mensajes en el visualizador central (audio Tipo B), podría haber un funcionamiento incorrecto del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Visualización Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex- cesivamente.
  • Página 812 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Verificación de contendido de visualización Exhibe en los siguientes casos: Visualización Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi- bición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 813: La Advertencia Sonora Está Activada

    “Advertencia sonora de Encendido muerte. Consulte a un técnico experto, le no apagado (STOP)” (página 7-70) se recomendamos un técnico autorizado superpone a la advertencia de luces Mazda inspeccione su vehículo tan pronto encendidas. como sea posible. Existe una función personalizada ...
  • Página 814 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Para permitir que el sensor de peso del vehículo no se puede cerrar, y el voltaje de  almohadón del acompañante funcione la batería se descargará. correctamente, no coloque nada ni se ▼...
  • Página 815 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de interruptor en el habitáculo, el pitido que suena en el de solicitud inoperante (Con función exterior del vehículo se escuchará durante aproximadamente 10 segundos para de sistema avanzado de telemando notificar al conductor que la llave está...
  • Página 816 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de compuerta ▼ Advertencia sonora i-stop trasera eléctrica Si se abre la puerta del conductor  Si fuera necesario tener alguna precaución mientras se para la marcha en vacío del respecto al funcionamiento del sistema, el motor, la advertencia sonora suena para conductor será...
  • Página 817 AUTOHOLD. consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Si la advertencia parpadea/el mensaje se Mazda. muestra y la señal acústica se activa de forma simultánea, haga inspeccionar su (Cuando la luz de advertencia del SCR vehículo por un técnico experto, le se enciende/parpadea) recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 818 Marcha atrás ▼ Advertencias del sistema de control El sonido de advertencia del sistema de de crucero de radar de Mazda y de control de puntos ciegos (BSM) se activa la función Stop & Go (MRCC con si existe una posibilidad de colisión con un función Stop &...
  • Página 819 ▼ Advertencia sonora de limitador de comendamos un técnico ma de control de crucero velocidad autorizado Mazda. de radar de Mazda con la función Stop & Go Si la velocidad del vehículo excede la (MRCC con función velocidad ajustada en aproximadamente 5 Stop &...
  • Página 820 5 km/h. Tenga cuidado de no conducir por encima de la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop &...
  • Página 821: Cuando No Se Puede Abrir La Compuerta Trasera

    Después de realizar esta medida de emergencia, solicite la inspección del Cubierta vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible. 2. (Sin compuerta trasera eléctrica) 7-77...
  • Página 822: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la visualización de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-78...
  • Página 823 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías..........8-2 Declaración de conformidad...8-11 Registro de su vehículo en el Declaración de conformidad..8-11 extranjero........8-2 Accesorios o piezas adicionales no Compatibilidad originales........8-3 electromagnética......8-45 Compatibilidad Teléfonos celulares......8-4 electromagnética......8-45 Advertencia de teléfonos celulares........8-4...
  • Página 824: Información Para El Propietario

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 825: Accesorios O Piezas Adicionales No

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán a la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluyen no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, elementos adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 826: Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
  • Página 827: Recopilación Y Procesamiento De Datos En El Vehículo

    Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Procesamiento de datos en el vehículo Su vehículo cuenta con unidades de control electrónico. Estas unidades de control procesan los datos que, por ejemplo, reciben de los sensores del vehículo, que generan ellas mismas o que intercambian entre ellas.
  • Página 828 Su derecho a la información también incluye la transferencia de datos a terceros. Para obtener más información acerca de sus derechos legales en relación con Mazda (por ejemplo, su derecho a la eliminación y corrección de datos), consulte la Política de Protección de Datos aplicable en el sitio web nacional de Mazda, donde también aparecerán...
  • Página 829 Los datos del vehículo podrán ser leídos por los empleados de la Red Mazda (por ejemplo, servicios autorizados, fabricante) o por terceros (por ejemplo, servicios de reparación, talleres de reparación independientes).
  • Página 830 Información para el propietario Recopilación y procesamiento de datos en el vehículo Puede almacenar los ajustes de confort y las personalizaciones del vehículo, así como cambiar/restablecer estos ajustes en cualquier momento. En función de las diferentes configuraciones de los vehículos, estos pueden incluir: ajustes de posición de los asientos y el volante, ...
  • Página 831 (por ejemplo, en las instrucciones de funcionamiento y/o en el sitio web nacional de Mazda), junto con la información asociada relativa a la protección de datos. Se pueden utilizar datos personales para la prestación de los servicios en línea.
  • Página 832 (Para Europa) Es posible encontrar más información acerca de la protección de datos en el sitio web de Mazda. Visite “https://www.mazdamotors.eu” para localizar la página web específica de su país. 8-10...
  • Página 833: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8-11...
  • Página 834 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-12...
  • Página 835 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) El fabricante FURUKAWA AUTOMOTIVE SYSTEMS INC. declara que el equipo de radio tipo 24GMMR1A cumple con la Directiva 2014/53/EU. 8-13...
  • Página 836 Información para el propietario Declaración de conformidad El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente página web: http://www.furukawaas.co.jp/english/approval/ 8-14...
  • Página 837 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-15...
  • Página 838 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-16...
  • Página 839 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-17...
  • Página 840 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-18...
  • Página 841 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-19...
  • Página 842 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-20...
  • Página 843 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-21...
  • Página 844 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de control de la presión de los neumáticos 8-22...
  • Página 845 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-23...
  • Página 846 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-24...
  • Página 847 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-25...
  • Página 848 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de radio Tipo A 8-26...
  • Página 849 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-27...
  • Página 850 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-28...
  • Página 851 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8-29...
  • Página 852 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-30...
  • Página 853 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-31...
  • Página 854 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de audio Tipo A (sin pantalla táctil) 8-32...
  • Página 855 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-33...
  • Página 856 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-34...
  • Página 857 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B (con pantalla táctil) 8-35...
  • Página 858 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-36...
  • Página 859 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-37...
  • Página 860 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-38...
  • Página 861 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-39...
  • Página 862 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8-40...
  • Página 863 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-41...
  • Página 864 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-42...
  • Página 865 Información para el propietario Declaración de conformidad Para vehículos en venta en Moldavia MODELO: DNMWR006 8-43...
  • Página 866 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema Mazda ERA-GLONASS 8-44...
  • Página 867: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 868 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 1.200 ― 1.300 1.710 ― 1.885 1.885 ― 2.025 2.400 ― 2.500 0,01 En una cabina ® Sólo para Bluetooth NOTA Después de la instalación de los transmisores RF, verifique por distorsiones desde y a todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de espera y transmisión.
  • Página 869: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. ▼ Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
  • Página 870 Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ▼ Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 871: Especificaciones

    Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Números de identificación....9-2 Características de Etiquetas de información sobre personalización........ 9-13 vehículos........9-2 Características de personalización......9-13 Especificaciones......... 9-5 Especificaciones......9-5...
  • Página 872: Números De Identificación

    Especificaciones Números de identificación ▼ Número de chasis/Número de Etiquetas de información identificación del vehículo (Irlanda, sobre vehículos Reino Unido, Suazilandia, Namibia, Botsuana, Lesoto, vehículos ▼ Número de identificación del montados en la Federación Rusa) vehículo (Sudáfrica, Consejo de Número de chasis Cooperación de Países del Golfo Arábigo, Iraq) Abra la cubierta indicada en la figura para...
  • Página 873 Especificaciones Números de identificación Vehículos montados en la Federación ▼ Número del motor Rusa SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 y SKYACTIV-G 2.5T Adelante ▼ Etiqueta de presión de aire de los SKYACTIV-D 2.2 neumáticos Modelo con volante a la izquierda Adelante Modelo con volante a la derecha...
  • Página 874 Especificaciones Números de identificación ▼ Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo, Iraq) Los año y mes de producción son indicados en esta placa.
  • Página 875: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Especificaciones ▼ Motor Motor de gasolina Especificación Elemento SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5 SKYACTIV-G 2.5T Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros Diámetro x Ca- 83,5 × 91,2 mm 89,0 × 100 mm rrera Cilindrada 1.998 ml 2.488 ml (2.488 cc) Tasa de compre- 13,0 10,5...
  • Página 876: Lubricantes Recomendados

    Q-85 o S-95 fueron diseñados para el sistema i-stop (STOP & START)/sistema i-ELOOP. Solo Q-85 o S-95 deben ser usados para asegurarse el correcto funcionamiento del sistema i-stop (STOP & START)/sistema i-ELOOP. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información.
  • Página 877 SAE J1703 o FMVSS116 DOT-3 o DOT-4 El aceite de cambios de larga duración de Mazda G7 es un aceite superior para un bajo coste de combustible y una sensación de cambio ideal. Se recomienda usar el aceite de cambios de larga duración de Mazda G7.
  • Página 878: Dimensiones

    Especificaciones Especificaciones Elemento Capacidad Transmi- Modelo con volante a la izquierda 7,1 litros sión ma- Modelo con volante a la derecha 7,0 litros nual Israel 7,4 litros SKYAC- TIV-G 2.0 Transmi- Modelo con volante a la 7,4 litros Excep- sión auto- izquierda to ante- mática...
  • Página 879 Especificaciones Especificaciones Elemento Especificación del vehículo Vehículo con ruedas de 19 1.680 mm pulgadas Vehículo con llantas de ace- 1.585 mm ro de 17 pulgadas Banda de roda- Vehículo con llantas de alu- 1.595 mm miento delantera minio de 17 pulgadas Vehículo con llantas de alu- 1.595 mm minio de 19 pulgadas...
  • Página 880: Luz Interior

    Especificaciones Especificaciones UN-R quiere decir Reglamentación de las Naciones Unidas. LED es una abreviatura del inglés, Light Emitting Diode (diodo emisor de luz). Luz interior Categoría Bombilla Potencia: Vatios UN-R Tipo LED ― Luz del compartimento para equipa- Tipo bombilla ―...
  • Página 881 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 882 Si necesita información acerca de la especificación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones. 9-12...
  • Página 883: Características De Personalización

    Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 884 Especificaciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes dispo- Elemento Características ajustes fábrica nibles (SBS) (página Se puede cambiar el volumen de la advertencia Alto Alto/Bajo/Off A ― 4-238) sonora de choque. El sistema se puede cambiar de manera que la asistencia de funcionamiento de volante no On/Off A ―...
  • Página 885 Especificaciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes dispo- Elemento Características ajustes fábrica nibles Se puede cambiar la sensibilidad de la ad- vertencia del sistema de asistencia para A veces/Medio/ mantenimiento de ca- Medio A ― Raro rril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril...
  • Página 886 Especificaciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes dispo- Elemento Características ajustes fábrica nibles El sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) se puede ajustar para que no On/Off A ― Sistema de reco- funcione. nocimiento de Off (apagado)/ señales de trán- Se puede cambiar el patrón de advertencia de...
  • Página 887 Especificaciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes dispo- Elemento Características ajustes fábrica nibles 90 segundos/ Tiempo de bloqueo de puerta automático 30 segundos 60 segundos/ A ― 30 segundos Función de cierre automático con seguro al ale- Sistema de en- jarse del vehículo en funcionamiento / no ope- On/Off...
  • Página 888 Especificaciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes dispo- Elemento Características ajustes fábrica nibles Advertencia de luces encendidas Volumen de advertencia Alto Alto/Bajo/Off A ― (página 7-69) 120 segundos/ Luces llegando a 90 segundos/ casa (página Tiempo hasta que los faros se apagan 30 segundos 60 segundos/ A ―...
  • Página 889 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. Solo se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora durante el funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM).
  • Página 890 Especificaciones Características de personalización Cuando ajusta a OFF, las luces ambiente se apagarán sin tener en cuenta si las luces de posición o los faros están encendidos o apagados. Sin embargo, se encenderán o apagarán en conjunto con el sistema de entrada iluminado.
  • Página 891: Indice

    Indice 10-1...
  • Página 892 Rellenado de AdBlue®....6-36 compartimento para equipajes (Con Advertencias del sistema de control de función de entrada sin llave crucero de radar de Mazda y de la avanzada)...........7-71 función Stop & Go (MRCC con función Advertencia sonora de llave en el interior Stop &...
  • Página 893 Indice Alfombra del piso......3-62 Bombillas Arranque con cables puente....7-34 Especificaciones......9-9 Arranque de emergencia Sustitución........6-54 Arranque de un motor ahogado (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 y SKYACTIV-G 2.5T)..7-37 Caja del apoyabrazos...... 5-168 Arranque empujando....7-37 Capacidad de carga......9-7 Falta de combustible (SKYACTIV-D Características de personalización..
  • Página 894 Stop & Go)......4-191 Conducción en invierno....3-64 Control de parada...... 4-201 Conducción peligrosa......3-61 Control de crucero de radar de Mazda y Conducción por zonas inundadas..3-66 de la función Stop & Go (MRCC con Conector de accesorios....5-163 función Stop & Go) Consejos de conducción....3-60...
  • Página 895 Indice Mantenimiento de las piezas de plástico.........6-74 Elevalunas eléctricos......3-46 Protección de las cavidades..6-72 Encendido Retoque de pintura dañada..6-72 Conmutador........4-4 Revestimiento de la parte inferior de Especificaciones........9-5 la carrocería......... 6-73 Espejos Cuidado interior........ 6-75 Espejos exteriores......3-42 Limpieza del interior de los Espejo interior......
  • Página 896 Visualización de temperatura visualización).......4-34 exterior.........4-30 Alarma de velocidad del Visualizador del sistema de control de vehículo........4-32 crucero de radar de Mazda y de la Consumo de combustible función Stop & Go (MRCC con actual..........4-31 función Stop & Go).....4-33 Consumo de combustible Visualizador del sistema de soporte medio...........
  • Página 897 Indice Advertencia (indicación de Visualizador del sistema de control de visualización).......4-54 crucero de radar de Mazda y de la Alarma de velocidad del función Stop & Go (MRCC con vehículo........4-52 función Stop & Go).....4-53 Consumo de combustible Visualizador del sistema de soporte actual..........4-51...
  • Página 898 (Advanced SCBS)..4-226 Advertencias del sistema de control Sistema de apoyo de reconocimiento de crucero de radar de Mazda y de la de la distancia (DRSS)....4-168 función Stop & Go (MRCC con Sistema de asistencia de función Stop & Go).....7-74 mantenimiento en carril (LAS) y Advertencia de colisión....7-76...
  • Página 899 Indice Advertencia de los sistemas de Advertencia sonora de llave dejada en control de crucero de radar de Mazda el compartimento para equipajes (MRCC)........7-74 (Con función de entrada sin llave Advertencia de velocidad avanzada)........7-71 excesiva........7-75 Advertencia sonora de llave en el Advertencia sonora interior del vehículo (Con función de...
  • Página 900 Precauciones del mantenimiento del Limpiador de depósitos.....3-34 propietario........6-19 Limpialuneta trasera......4-109 Vista del compartimento del Limpiaparabrisas......4-105 motor..........6-23 Líquido Mazda ERA-GLONASS..... 7-2 Frenos/embrague......6-33 Medidores..........4-22 Lavador........6-34 Mensaje indicado en el visualizador Llaves..........3-2 multinformación........ 7-65 Función de suspensión de llave..3-8 Mensaje indicado en la Transmisor........
  • Página 901 Indice Monitor retrovisor......4-298 Retirada de un neumático Ajuste de calidad de imagen..4-310 desinflado........7-29 Cambio a la visualización del monitor Neumático de repuesto......7-19 retrovisor........4-299 Funcionamiento del monitor retrovisor........4-302 Pantalla..........4-22 Intervalo visualizable en la Parasoles..........5-159 pantalla........4-300 Periodo de rodaje......3-60 Ubicación de la cámara trasera de Portón trasero........
  • Página 902 Indice Indicador (rojo) del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la Seguridad para niños ciudad (SCBS)......4-228 Cuadro de conveniencia del sistema Parada del funcionamiento del de seguridad para niños de acuerdo a sistema avanzado de ayuda las posiciones de los asientos..2-45 inteligente para el frenado en la Posición de instalación del sistema de ciudad (Advanced SCBS)..4-228...
  • Página 903 Indice Sistema de audio [Tipo B (pantalla Sistema de ayuda inteligente para el táctil)] frenado (SBS)........4-238 Apple CarPlay......5-97 Advertencia de colisión.....4-239 AUX..........5-91 Sistema de cinturones de seguridad Sistema de audio [tipo B (pantalla táctil)] Bloqueo de emergencia....2-28 Bluetooth®........ 5-105 Mujeres embarazadas....
  • Página 904 Indice Funcionamiento del sistema de Cambio adaptable activo sensores de ayuda al (AAS)...........4-89 estacionamiento......4-315 Consejos de conducción....4-95 Rango de detección de Controles de la transmisión sensores........4-313 automática........4-86 Sistema de sensor de Modo de cambio manual.....4-90 estacionamiento....... 4-311 Posiciones de la transmisión..4-88 Sistema de señales de parada de Sistema de bloqueo del cambio...
  • Página 905 Indice Visualizador de datos múltiples (Tipo Bocina........4-113 A)............4-24 Volante calefactado......2-25 Visualizador de datos múltiples (Tipo B)............4-45 Visualizador de datos múltiples (Tipo Zumbador de advertencia de la dirección C)............4-64 asistida..........7-73 Volante 10-15...
  • Página 906 10-16...
  • Página 907 10-17...
  • Página 908 10-18...

Tabla de contenido