Mazda CX-5 Manual Para El Propietario
Ocultar thumbs Ver también para CX-5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mazda CX-5

  • Página 3 NOTAS...
  • Página 4 NOTAS...
  • Página 5 NOTAS...
  • Página 6 NOTAS...
  • Página 7 NOTAS...
  • Página 8: Unas Palabras Para Los Propietarios De Vehículos Mazda

    Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 9: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es ayudarle para ADVERTENCIA disfrutar al máximo de la conducción de su vehículo. Cuando lea completamente su Una ADVERTENCIA indica una situación Manual del propietario podrá lograrlo de que, en el caso de que se ignore, puede varias maneras.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 12: Índice Pictórico

    Índice pictórico Vista interior, exterior e identificación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda).......1-2 volante a la derecha)......1-7 Equipamiento interior (Vista Equipamiento interior (Vista A)..........1-2 A)..........1-7...
  • Página 13: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    ③ Interruptores de control de audio............... página 5-16 ④ Interruptor INFO..................página 4-32, 4-35 ⑤ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-157, 4-171 ⑥ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-230 ⑦ Palanca de limpiador y lavador................página 4-80 ⑧...
  • Página 14: Equipamiento Interior (Vista B)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) ① Pantalla de conducción activa................página 4-44 ② Grupo de instrumentos..................página 4-25 ③ Perilla de iluminación del panel de instrumentos..........página 4-30 ④ Interruptores de calefacción del asiento...............página 2-7 ⑤...
  • Página 15: Equipamiento Interior (Vista C)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) ① Reposacabezas....................página 2-17 ② Cinturón de seguridad..................página 2-20 ③ Soporte para botella..................página 5-165 ④ Luces en el techo.....................página 5-159 ⑤ Consola del techo.................... página 5-166 ⑥...
  • Página 16: Equipamiento Interior (Vista D)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista D) ① Cinturón de seguridad..................página 2-20 ② Palanca...................... página 2-10, 2-14 ③ Reposacabezas....................página 2-17 ④ Toma eléctrica USB..................página 5-163 ⑤ Seguros para niños..................... página 3-21 ⑥...
  • Página 17: Equipamiento Interior (Vista E)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista E) ① Palancas remotas....................página 2-10 ② Soportes de anclaje.....................página 2-44 ③ Cubierta del compartimiento para equipajes............página 3-31 ④ Conector de accesorios..................página 5-161 ⑤ Compartimiento secundario de carga..............página 5-167 ⑥...
  • Página 18: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    ② Interruptores de control de audio............... página 5-16 ③ Interruptor INFO..................página 4-32, 4-35 ④ Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC)..página 4-157, 4-171 ⑤ Interruptores de control de velocidad de crucero..........página 4-230 ⑥ Control de luces....................página 4-70 ⑦...
  • Página 19 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) ① Guantera......................página 5-166 ② Interruptores de calefacción del asiento...............página 2-7 ③ Interruptor de volante calefaccionado..............página 3-41 ④ Interruptor del destellador de aviso de peligro...........página 4-88 ⑤...
  • Página 20 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) ① Salida de aire......................página 5-5 ② Espejo interior....................página 3-45 ③ Parasol......................página 5-159 ④ Luces en el techo.....................página 5-159 ⑤ Consola del techo.................... página 5-166 ⑥...
  • Página 21 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista D) ① Consola central....................página 5-166 ② Terminal de entrada externo................página 5-18 ③ Conector de accesorios..................página 5-161 ④ Luces para lectura de mapas traseras..............página 5-159 ⑤...
  • Página 22 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista E) ① Palancas remotas....................página 2-10 ② Soportes de anclaje.....................página 2-44 ③ Cubierta del compartimiento para equipajes............página 3-31 ④ Conector de accesorios..................página 5-161 ⑤ Compartimiento secundario de carga...............página 5-167 ⑥...
  • Página 23: Vista General Del Exterior

    Índice pictórico Vista general del exterior Delantero ① Hojas del limpiaparabrisas................. página 6-36 ② Techo solar......................página 3-52 ③ Ventanilla......................página 3-47 ④ Tapa del llenador de combustible...............página 3-39 ⑤ Interruptor de solicitud ..................página 3-13 ⑥ Puerta........................página 3-11 1-12 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 24 Índice pictórico Vista general del exterior Trasero ① Hoja del limpiador de luneta trasera..............página 6-39 ② Portón trasero..................... página 3-21 ③ Espejo exterior....................página 3-43 ④ Interruptor de solicitud ..................página 3-13 ⑤ Dispositivo eléctrico de apertura del portón trasero.......... página 3-22 1-13 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo...
  • Página 25 NOTAS 1-14...
  • Página 26: Equipo De Seguridad Esencial

    Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos..........2-2 Airbags SRS........2-48 Precauciones del asiento....2-2 Precauciones del sistema de Asiento delantero......2-5 seguridad suplementario Asiento trasero......2-10...
  • Página 27: Precauciones Del Asiento

    Los asientos delanteros tienen componentes de las bolsas de aire o esenciales para el sistema de seguridad suplementario. Esas modificaciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 28 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se...
  • Página 29 Equipo de seguridad esencial Asientos Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo resultando en heridas serias o la muerte.
  • Página 30: Asiento Delantero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento delantero ▼ Funcionamiento del asiento Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos Ajuste de altura del borde delantero del almohadón del asiento (Asiento eléctrico del conductor) Para ajustar la altura delantera del almohadón del asiento, levante o baje la parte delantera del interruptor de deslizamiento elevación. Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca.
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos Personas que hayan tomado ▼ Calefacción del asiento medicamentos que inducen al sueño, Los asientos delanteros tienen calefacción como píldoras para dormir o eléctrica. El conmutador de arranque debe medicamentos para los resfríos estar en la posición ON. Pulse el interruptor de la calefacción del No use el calentador de asiento nada que asiento mientras el conmutador de...
  • Página 33 Equipo de seguridad esencial Asientos Use la calefacción del asiento cuando el PRECAUCIÓN • motor está funcionando. Dejar la calefacción del asiento encendida No coloque los dedos o las manos durante un largo tiempo con el motor alrededor del botón del asiento mientras la apagado puede hacer que la batería se función de memoria del asiento esté...
  • Página 34: Programación

    Equipo de seguridad esencial Asientos Programación 5. Se escucha un bip cuando se completa el ajuste de posición de conducción. 1. Verifique que se ha levantado el freno de estacionamiento. NOTA 2. (Transmisión automática) Si no se cambia el movimiento de la •...
  • Página 35: Asiento Trasero

    Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Asiento trasero Si no se mueve la posición de • ▼ Divididos plegables conducción, no se escuchará el bip. En los siguientes casos se cancela el Bajando los respaldos de asientos traseros • ajuste de posición de conducción: se puede expandir el espacio del compartimiento para equipajes.
  • Página 36 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA Asegúrese que no hay nadie en el área del Al plegar hacia abajo el respaldo asiento trasero antes de usar (tirando de izquierdo, el respaldo central se pliegue ella) la palanca remota: hacia abajo al mismo tiempo. No verificar el área del asiento trasero para que pueda ser usado por personas antes de Uso de la palanca remota...
  • Página 37 Equipo de seguridad esencial Asientos (Pliegue el respaldo izquierdo) Plegado únicamente del respaldo central Tenga cuidado cuando use la palanca remota con el respaldo central plegado. Uso de la palanca remota Si una persona que se encuentra sentada 1. (Con calefacción del asiento trasero) en el asiento trasero derecho coloca su Apague el interruptor de la calefacción mano en el respaldo central, se podría...
  • Página 38 Equipo de seguridad esencial Asientos Uso de la correa Asegúrese que no hay nadie en el área del 1. (Con calefacción del asiento trasero) asiento trasero antes de usar (tirando de Apague el interruptor de la calefacción ella) la palanca remota: del asiento trasero.
  • Página 39 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Reclinación del asiento trasero Al volver a colocar el respaldo de asiento en su posición vertical, asegúrese que está firmemente bloqueado y que la indicación ADVERTENCIA roja no está visible. Si la indicación roja está visible, el respaldo Después de ajustar el respaldo, asegúrese no está...
  • Página 40 Equipo de seguridad esencial Asientos NOTA ▼ Calefacción del asiento Al ajustar el respaldo izquierdo, el Los asientos traseros tienen calefacción respaldo central se mueve al mismo eléctrica. El conmutador de arranque debe tiempo. estar en la posición ON. Los respaldos izquierdo y derecho del Pulse el interruptor de la calefacción del asiento trasero se pueden ajustar de forma asiento mientras el conmutador de...
  • Página 41 Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Antes de plegar un respaldo trasero, Tenga cuidado cuando use el calentador asegúrese que el interruptor del de asiento: calentador del asiento trasero está El calor de la calefacción del asiento puede desconectado. Si se pliega un respaldo estar demasiado alto para algunas trasero mientras el calentador de asiento personas, tal como se indica a...
  • Página 42 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Apoyabrazos Reposacabezas El apoyabrazos trasero en el centro del Su vehículo está equipado con respaldo trasero se puede usar (si no hay reposacabezas en todos los asientos un ocupante en el asiento central) o exteriores y en el asiento trasero central.
  • Página 43 Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Ajuste de la altura Asiento exterior trasero Ajuste el reposacabezas de forma que el centro esté a la altura de la parte superior de las orejas del pasajero. Asiento central trasero Para levantar el reposacabezas, tire del mismo hasta dejarlo en la posición deseada.
  • Página 44: Desmontaje/Instalación

    Equipo de seguridad esencial Asientos ▼ Desmontaje/Instalación Los reposacabezas en cada uno de los asientos delanteros y traseros están Para desmontar los reposacabezas, tire de diseñados especialmente para cada ellos hacia arriba mientras presiona el asiento. No cambie los reposacabezas de seguro.
  • Página 45: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 46 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 47 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad No se debe realizar ninguna modificación o agregado que impida que los dispositivos de ajuste del cinturón de seguridad funcione eliminando la flojedad, o que evite que el conjunto del cinturón de seguridad se ajuste para eliminar la flojedad. PRECAUCIÓN La retracción de la correa será...
  • Página 48 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad ▼ Modo de bloqueo de emergencia Cuando el cinturón de seguridad está abrochado, siempre estará en el modo de bloqueo de emergencia. En el modo de bloqueo de emergencia, el cinturón será confortable de usar y el retractor se bloqueará...
  • Página 49: Cómo Abrocharse El Cinturón De Seguridad

    Elimine la inspeccionar en un técnico experto, le Manténgalo flojedad recomendamos un técnico autorizado bajo en las Mazda. caderas Muy alto ▼ Ajustador de cinturón al hombro delantero Para elevar Para bajar Asegúrese que el ajustador está trabado.
  • Página 50: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Sistemas de advertencia de Sistemas de pretensores de cinturones de seguridad cinturones de seguridad y de limitación de carga Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la Para máxima protección, los cinturones de advertencia o un bip alertará...
  • Página 51 Mazda. Como las bolsas de aire, los Incluso si no se han disparado los pretensores de cinturones de seguridad y pretensores, la función limitadora de carga los limitadores de carga sólo funcionarán...
  • Página 52 Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda sobre deseche con seguridad el sistema de pretensores o desarme el sistema de pretensores de un vehículo equipado con los mismos.
  • Página 53: Precauciones Para El Sistema De Seguridad Para Niños

    En los asientos traseros, Mazda recomienda encarecidamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños original de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE 44.
  • Página 54 OFF de desactivación del airbag del acompañante está encendido. Incluso si el airbag del acompañante está desactivado, Mazda recomienda seriamente que los niños viajen bien protegidos y los sistemas de seguridad suplementarios de cualquier tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros que son los lugares más...
  • Página 55 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del pasajero mirando hacia atrás cuando están equipados con airbags que se pueden inflar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
  • Página 56 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de un airbag inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
  • Página 57 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Un dispositivo eléctrico adicional, como un calentador de asientos está instalado en la superficie del asiento delantero del acompañante. Las posiciones designadas con cinturones de seguridad en los asientos traseros son los lugares más seguros para los niños.
  • Página 58 Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página 2-45).
  • Página 59: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños ▼ Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 60 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Asiento para bebés (Otros países) Igual a Grupo 0 y 0 de la reglamentación Cumpla con los requisitos legales respecto UNECE 44. al uso de los sistema de seguridad para niños de su país. Asiento para niños Igual a Grupo 1 de la reglamentación UNECE 44.
  • Página 61 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para bebés niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: Un asiento para bebés debe ser usado NUNCA use un sistema de seguridad para solamente mirando hacia atrás.
  • Página 62 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ▼ Posición de instalación del asiento Nunca use un sistema de seguridad para para niños niños mirando hacia atrás en un asiento delantero protegido con una bolsa de aire: El asiento para niños se puede instalar NUNCA use un sistema de seguridad para mirando hacia delante y mirando hacia niños mirando hacia atrás en un asiento...
  • Página 63 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Posición de instalación del asiento No instale un sistema de seguridad para para niños grandes niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: Los asientos para niños grandes se usan En caso de choque, la fuerza de una bolsa sólo mirando hacia adelante.
  • Página 64 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
  • Página 65: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 66 (Excepto Europa) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
  • Página 67 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Ubicación de la marca Se puede instalar un sistema de seguridad para niños i-Size en el asiento especificado de la siguiente manera: Asiento del pasajero de- Asiento trasero (lado ex- Asiento trasero (posición lantero terior) central)
  • Página 68 U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo principal. L = Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 69: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Coloque siempre la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de la correa de ▼ Ménsula de anclaje sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar los Colocar la correa de sujeción en una sistemas de seguridad para niños posición de anclaje incorrecta es peligroso.
  • Página 70 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instale siempre el reposacabezas y ajústelo Asegúrese que el sistema de seguridad en la posición más adecuada después de para niños está bien seguro: desmontar el sistema de seguridad para Un sistema de seguridad para niños mal niños.
  • Página 71 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños 3. Asegúrese de que el respaldo está bien 7. Si su sistema de seguridad para niños seguro empujándolo hasta que esté está equipado con una correa de completamente trabado. sujeción, probablemente signifique que 4.
  • Página 72 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Desmonte siempre el reposacabezas e instale el sistema de seguridad para niños (excepto al instalar un asiento de refuerzo): Instalar un sistema de seguridad para niños sin desmontar el reposacabezas es peligroso.
  • Página 73: Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS) Los sistemas de seguridad suplementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de airbags. Verifique los diferentes tipos de airbags que están equipados en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG". Estos indicadores son visibles en el área donde están instalados los airbags.
  • Página 74 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Si su vehículo también está equipado con un sistema de clasificación de ocupantes para asiento delantero del acompañante, consulte el Sistema de clasificación de ocupantes para asiento delantero del acompañante (página 2-66) por detalles. Si su vehículo está...
  • Página 75 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Los niños no deben viajar en el asiento del pasajero: Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el asiento delantero es peligroso. El niño podría ser golpeado por una bolsa de aire que se infla y sufrir heridas graves o incluso morir. Cuando un niño duerme es más probable que se recueste contra la puerta y podría ser golpeado por la bolsa de aire lateral en caso de un choque moderado del lado del acompañante del vehículo.
  • Página 76 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Siéntase en el centro del asiento y use los cinturones de seguridad correctamente: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire laterales o colocar las manos sobre ellos, o dormir contra la puerta o colgarse de la ventanilla. Las bolsas de aire laterales y de cortina se inflan con mucha fuerza y velocidad expandiéndose directamente a lo largo de la puerta del lado que se choca el vehículo.
  • Página 77 No use neumáticos ni ruedas que no sean las especificadas para su Mazda: El uso de otro tamaño de neumático o rueda diferente del especificado para su Mazda es peligroso (página 9-11). El uso de esas ruedas evitará que el sistema de detección de accidentes del vehículo detecte precisamente un choque o vuelco resultando en el inflado...
  • Página 78 Un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de los airbags para asegurarse que los airbags no se inflan accidentalmente, y que el sensor de posición de deslizamiento de asiento del conductor no está...
  • Página 79 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas de • seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 80: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) 2-55...
  • Página 81 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS (Sin sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) Infladores y airbags de conductor/acompañante Sensor de vuelco , sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensores de cinturones de seguridad (página 2-25) Sensores de airbags delanteros Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página...
  • Página 82: Como Funcionan Los Airbags Srs

    Airbags SRS Como funcionan los airbags SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 83 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS (Con sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante) El inflado del airbag de dos etapas del conductor se controla en dos etapas dependiendo de la posición del asiento del conductor. El sensor de posición de deslizamiento del asiento del conductor se ubica debajo del asiento del conductor.
  • Página 84 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Bolsas de aire laterales Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos delanteros. Cuando los sensores de choque de los airbags de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, el sistema infla solo el airbag lateral del lado del vehículo que ha sufrido la colisión.
  • Página 85 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Airbags de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se infla rápidamente y ayuda a reducir las heridas principalmente en la cabeza de los pasajeros traseros del lado de afuera al golpearse directamente con partes del interior como una puerta o ventanilla.
  • Página 86 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ▼ Luz de advertencia/Advertencia sonora Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-47. Consulte la sección La advertencia sonora está activada en la página 7-71. 2-61...
  • Página 87: Criterio Para El Inflado De Los Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Criterio para el inflado de los airbags SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las figuras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo Un vuelco/casi Un choque severo frontal/casi...
  • Página 88 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS NOTA En el caso de un choque de costado delantero, los airbags y los pretensores equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto. 2-63...
  • Página 89: Limitantes Para El Airbag Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para el airbag SRS En caso de un choque severo como los descritos anteriormente en “Criterio para el inflado de los airbags SRS”, se activará el airbag SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 90 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes figuras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo suficientemente severos para inflar los airbags SRS. Impactos laterales que involucran Impactos laterales con vehículos de dos ruedas árboles o postes Vuelco (excepto Rusia)
  • Página 91 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Sistema de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante Primero lea cuidadosamente las “Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS)” (página 2-48). ▼ Sensor de clasificación del ocupante del asiento delantero del acompañante Su vehículo está...
  • Página 92 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Indicadores de desactivación del airbag del acompañante Los indicadores se encienden para indicarle si los airbags delantero y lateral del acompañante delantero y el pretensor de cinturón de seguridad se activarán o no durante un choque.
  • Página 93 Mazda tan pronto como sea posible. El sistema podría no funcionar correctamente en caso de un accidente.
  • Página 94 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS El acompañante delantero se sienta tal como se indica en la siguiente figura: Una pasajero trasero empuja hacia arriba el asiento del acompañante con los pies. El equipaje u otros ítems colocados debajo del asiento del acompañante o entre el asiento del acompañante y del asiento del conductor empujan hacia arriba el almohadón del asiento del acompañante.
  • Página 95 A continuación, si el indicador de desactivación del airbag del acompañante todavía no se enciende, instale el sistema de seguridad para niños en el asiento trasero y consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 96 OFF todavía permanece encendido, mueva el pasajero al asiento trasero. Si no fuera posible sentarse en el asiento trasero, deslice el asiento del acompañante lo más atrás posible. Consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 2-71...
  • Página 97: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de airbag son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de bolsas de aire delantera • Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS) •...
  • Página 98: Uso De Diferentes Características, Incluyendo Llaves, Puertas, Espejos Y Ventanillas

    Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves..........3-2 Ventanillas........3-47 Llaves........... 3-2 Elevalunas eléctricos....3-47 Sistema de telemando de las Techo solar ........ 3-52 puertas...........3-3 Sistema de seguridad.......3-55 Sistema avanzado del telemando de las Modificaciones y equipos puertas..........
  • Página 99: Antes De Conducir

    Cuando hay equipos electrónicos no Si extraviara su llave (llave auxiliar), genuinos de Mazda instalados en el consulte a su técnico autorizado Mazda y vehículo. tenga el número de código a mano. Hay equipos que descargan ondas de radio cerca del vehículo.
  • Página 100: Sistema De Telemando De Las Puertas

    A, compruebe el mensaje mostrado para obtener más información y, si fuera necesario, solicite una inspección a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con la indicación. Advertencia KEY (Roja) • Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-...
  • Página 101 A Si extravía o le roban la llave, consulte a (página 4-47), se exhiben mensajes en un técnico autorizado Mazda tan pronto el grupo de instrumentos). Se como sea posible para reponer la llave recomienda cambiar la pila extraviada o robada y desactivarla.
  • Página 102 Antes de conducir Llaves (Con sistema antirrobo) Cambio del encendido a la posición • • Las luces de advertencia de peligro ACC u ON. destellan cuando el sistema antirrobo Cierre de la puerta del conductor. • está armado o desactivado. Abriendo la compuerta trasera.
  • Página 103 Antes de conducir Llaves (Con función i-stop (Modelos NOTA • europeos)) (Función de doble cierre automático) • Al retirar la llave del vehículo, cerrar Después de abrir oprimiendo la llave, todas las puertas y pulsar el botón todas las puertas y la compuerta trasera LOCK en la llave mientras la función se cerrarán automáticamente con i-stop está...
  • Página 104 Antes de conducir Llaves ▼ Rango de funcionamiento Botón de compuerta trasera eléctrica Para abrir/cerrar la compuerta trasera, El sistema funciona solo cuando el pulse el botón de compuerta trasera conductor está en el vehículo o dentro del eléctrica durante un segundo o más con la rango de funcionamiento mientras usa la compuerta trasera en posición llave.
  • Página 105 Antes de conducir Llaves Sin función de entrada sin llave avanzada Antena interior Rango de funcionamiento NOTA El motor podría no arrancar si la llave se coloca en los siguientes lugares: Alrededor del panel de instrumentos • En los compartimientos para guardar •...
  • Página 106: Sistema Avanzado Del Telemando De Las Puertas

    Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico Los funcionamientos incorrectos o autorizado de Mazda para obtener más advertencias del sistema son indicados por información. Si el sistema de entrada sin las siguientes advertencias sonoras.
  • Página 107: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema avanzado del telemando de las puertas NOTA Rango de funcionamiento El sistema podría no funcionar si se • El sistema funciona solo cuando el encuentra demasiado cerca de las conductor está en el vehículo o dentro del ventanillas, mango de puertas o la rango de funcionamiento mientras usa la compuerta trasera.
  • Página 108: Puertas Y Cerraduras

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas Después de cerrar las puertas y la compuerta trasera, verifique siempre que están bien cerradas: ADVERTENCIA Las puertas y la compuerta trasera que no estuvieran bien cerradas son peligrosas, si se conduce el vehículo con una puerta y la Lleve siempre con usted a niños y compuerta trasera mal cerradas, la puerta...
  • Página 109 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA (Sistema de apertura de puerta • (control) con detección de choque) Siempre apague el motor y cierre las • Este sistema abre automáticamente las puertas. Además, para evitar que roben puertas y la compuerta trasera en caso objetos valiosos, no los deje dentro de la de que el vehículo se vea envuelto en un cabina.
  • Página 110: Para Abrir

    Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cerrando o abriendo el seguro Para cerrar usando el interruptor de petición Para cerrar las puertas y la compuerta (Con la función de entrada sin llave trasera, oprima el interruptor de petición y avanzada) las luces de advertencia de peligro destellan una vez.
  • Página 111 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Modelos europeos) 4. El cambio de ajuste se completa • El ajuste se puede cambiar de manera realizando una de las siguientes que se escuche un bip de confirmación cosas: cuando las puertas y la compuerta Cambio del encendido a la •...
  • Página 112 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Función de cierre automático) Consulte la sección Características de Se escuchará un sonido bip cuando se personalización en la página 9-14. cierren todas las puertas y la compuerta Abriendo una puerta o la compuerta •...
  • Página 113 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Función de cierre/apertura Existen sólo un total de seis ajustes de • cierre/apertura automático disponibles automático para vehículos con transmisión automática, y tres para vehículos con ADVERTENCIA transmisión manual. Asegúrese de oprimir el lado de abrir del interruptor del seguro de la puerta el número No tire de la manija interior de una puerta correcto de veces de acuerdo al número...
  • Página 114 Número de función 3 recomendamos un técnico autorizado Mazda. Para más detalles, consulte a un técnico experto, Ajuste de función (El le recomendamos un técnico autorizado Mazda. número de bips Oprima 4 veces Consulte la sección Características de escuchados es el personalización en la página 9-14.
  • Página 115 Si tiene algún problema con el sistema de NOTA cierre doble, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Las puertas no se pueden abrir o cerrar • Mazda. con seguro mientras se realiza la función de ajuste. ADVERTENCIA El procedimiento se puede cancelar •...
  • Página 116 Antes de conducir Puertas y cerraduras 2. Coloque el conmutador de arranque en NOTA El sistema no puede ser activado la posición OFF y lleve la llave cuando una de las puertas o la consigo. compuerta trasera está abierta. 3. Cierre todas las puertas y la compuerta trasera.
  • Página 117 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cerrar o abrir el seguro con la Funcionamiento desde fuera perilla de bloqueo de puerta Para cerrar las puertas del pasajero y las puertas traseras desde afuera con el seguro Funcionamiento desde dentro de puerta, pulse el seguro de puerta a la (Con interruptor de cerradura de posición de cierre y cierre la puerta (no es...
  • Página 118: Portón Trasero

    Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Seguros para niños en las puertas Portón trasero traseras Estas cerraduras permiten evitar que los ADVERTENCIA niños abran accidentalmente las puertas traseras. Úselo en ambas puertas traseras Nunca permita que una persona viaje en el cuando viaja un niño en el asiento trasero compartimiento para equipaje: del vehículo.
  • Página 119 Consulte a un técnico experto, le compartimiento para equipajes, apague recomendamos un técnico autorizado el motor. De lo contrario, se podría Mazda, si el amortiguador de soporte de quemar con el calor de los gases del la compuerta trasera está deformado o escape.
  • Página 120 Antes de conducir Puertas y cerraduras Para el funcionamiento de la compuerta Cuando se libera el seguro de la • trasera eléctrica, consulte Compuerta compuerta trasera pulsando el abridor trasera eléctrica en la página 3-24. de la compuerta trasera eléctrica, la compuerta trasera se levanta ligeramente.
  • Página 121 Antes de conducir Puertas y cerraduras Para el funcionamiento de la compuerta ▼ Compuerta trasera eléctrica trasera eléctrica, consulte Compuerta La compuerta trasera eléctrica se abre/ trasera eléctrica en la página 3-24. cierra eléctricamente usando los interruptores en el vehículo o los botones del transmisor del sistema de seguridad sin llave.
  • Página 122 Antes de conducir Puertas y cerraduras Tenga cuidado al cambiar la compuerta Nunca permita que los niños usen el sistema de compuerta trasera eléctrica: trasera eléctrica de funcionamiento Permitir que los niños usen el interruptor de eléctrico a manual. La compuerta trasera compuerta trasera eléctrica y el sistema de eléctrica se podría abrir/cerrar seguridad sin llave es peligroso.
  • Página 123 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cierre completamente la compuerta Si se pulsa el botón de la compuerta • • trasera eléctrica antes de desconectar la trasera eléctrica del transmisor batería del vehículo. Si se desconecta la mientras se está abriendo/cerrando batería con la compuerta trasera eléctricamente la compuerta trasera, el abierta, no se podrá...
  • Página 124 Antes de conducir Puertas y cerraduras (Transmisión automática) Durante el cierre eléctrico • El conmutador de arranque se coloca en El dispositivo acústico se activa, pero la la posición OFF, o la palanca selectora compuerta trasera sigue cerrándose. está en la posición P con el conmutador Operación desde el asiento del de arranque en la posición ON.
  • Página 125: Funcionamiento Desde Afuera (Para Cerrar)

    Antes de conducir Puertas y cerraduras (Con función de sistema avanzado de NOTA Si se pulsa el interruptor de compuerta telemando de las puertas) trasera eléctrica/el interruptor de cierre Una compuerta trasera cerrado con seguro de compuerta trasera eléctrica/el botón de también se puede abrir si se lleva consigo compuerta trasera eléctrica en el la llave.
  • Página 126 Antes de conducir Puertas y cerraduras 2. Pulse el interruptor de cierre de Es peligroso no verificar por ocupantes u compuerta trasera eléctrica durante objetos alrededor de la compuerta trasera aproximadamente siete segundos. eléctrica antes de abrir/cerrarla. El equipo Se escucharán tres pitidos para indicar libre de aprietes fue diseñado para evitar que se ha completado la reposición.
  • Página 127 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA Si la compuerta trasera se abre/cierra • El equipo libre de aprietes no se activa repetidamente en un período corto de durante la operación de cierre fácil tiempo, la función de cierre fácil podría cuando la compuerta trasera eléctrica se no funcionar.
  • Página 128 Antes de conducir Puertas y cerraduras ▼ Cubierta del compartimiento para PRECAUCIÓN equipajes Asegúrese que la cubierta del Cubierta del compartimiento para compartimiento para equipajes está bien equipajes firme. Si no está bien segura, se podría Use la cubierta del compartimiento para soltar inesperadamente y resultar en equipajes para tapar la carga o equipaje.
  • Página 129 Antes de conducir Puertas y cerraduras Retirando la cubierta 4. Retire la cubierta del compartimento de equipajes del vehículo en ángulo. 1. Levante la cubierta del compartimiento para equipajes por las lengüetas con ambas manos, desenganche los clips, y déjelo enrollar. Clip Soporte Almacenamiento de la cubierta...
  • Página 130 Antes de conducir Puertas y cerraduras 3. Retire las bandejas laterales de ambos lados del compartimento para equipajes usando las cintas. Correa Panel lateral 4. Guarde la cubierta del compartimento para equipajes con la lengüeta apuntando hacia abajo. Pestaña 5. Cierre la bandeja para equipajes. 6.
  • Página 131: Combustible Y Emisiones

    Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo. Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en la tabla. Combustible Octanaje recomendado País...
  • Página 132 Nunca agregue aditivos de sistema de combustible, de lo contrario se podría dañar el sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. NOTA (Combustible Premium sin plomo (dentro E85)) Para mantener el correcto arranque y rendimiento del motor, se deben tener en cuenta los siguientes puntos.
  • Página 133 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado. No descienda cuestas pronunciadas con un cambio puesto y el motor apagado.
  • Página 134 Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor. No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
  • Página 135 Antes de conducir Combustible y emisiones Abra las ventanillas o ajuste la calefacción o el sistema de enfriamiento para que entre aire fresco del exterior cuando el motor esté funcionando en vacío: Los gases del escape son peligrosos. Cuando el vehículo se encuentre parado con las ventanillas cerradas y el motor funcionando durante mucho tiempo incluso en un área abierta, los gases del escape que contienen el monóxido de carbono que es tóxico, pueden entrar en el interior del vehículo.
  • Página 136: Tapa Y Tapón Del Tubo De Llenado De Combustible

    Antes de llenar con gasolina, se debe parar técnico experto, le recomendamos un el motor y se deben mantener alejadas de técnico autorizado Mazda. El uso de un la boca del llenador de combustible las tapón diferente puede resultar en un...
  • Página 137: Tapón Del Llenador De Combustible

    Antes de conducir Combustible y emisiones ▼ Tapa del tubo de llenado de ▼ Tapón del llenador de combustible combustible Para quitar la tapón del llenador de Para abrir, tire del abridor remoto de la combustible, gírela hacia la izquierda. tapa del llenador de combustible.
  • Página 138: Volante

    Antes de conducir Volante Volante ▼ Volante calefaccionado Las empuñaduras a la izquierda y derecha del volante se pueden calentar. ADVERTENCIA Interruptor de volante calefaccionado Nunca se debe ajustar el volante mientras Área de el vehículo está en movimiento: calentamiento Ajustar el volante mientras el vehículo está...
  • Página 139 Antes de conducir Volante Personas que hayan tomado medicamentos que inducen al sueño, como píldoras para dormir o medicamentos para los resfríos 3-42...
  • Página 140: Espejos

    Antes de conducir Espejos Las distancias percibidas a los objetos Espejos • en las zonas exterior e interior del Antes de conducir, ajuste los espejos espejo granangular es diferente. Los interiores y exteriores. objetos que aparecen en la zona exterior están más lejos de lo que están en la ▼...
  • Página 141 Antes de conducir Espejos Espejo exterior plegable Use el interruptor del espejo exterior plegable eléctrico para ajustar el espejo en la posición de calle: ADVERTENCIA Ajustar el espejo exterior plegable eléctrico a la posición de conducción a mano es Siempre se deben volver los espejos a su peligroso.
  • Página 142: Espejo Interior

    Antes de conducir Espejos Tipo B Si los espejos exteriores no se pliegan Para plegar los espejos, oprima el lado automáticamente hacia dentro y hacia inferior del interruptor de pliegue fuera, retire el hielo o nieve, y luego pulse automático del espejo exterior. el lado inferior o superior del interruptor Para volver a colocar los espejos a sus de pliegue automático de espejos...
  • Página 143 Antes de conducir Espejos NOTA NOTA Para el espejo para día/noche manual, No use un limpiador de vidrios ni • realice el ajuste con la palanca para día/ suspenda objetos en o alrededor del noche en la posición día. sensor de luces. De lo contrario, la sensibilidad del sensor de luces se verá...
  • Página 144: Ventanillas

    Antes de conducir Ventanillas Elevalunas eléctricos Asegúrese de que nada bloquee un elevalunas eléctrico justamente antes de Las ventanillas se pueden abrir/cerrar que llegue a la posición en que se accionando los interruptores del encuentra completamente cerrado o elevalunas eléctrico. mientras mantiene hacia arriba el interruptor de elevalunas eléctrico (tipo A): ADVERTENCIA...
  • Página 145 Antes de conducir Ventanillas NOTA Cuando se conduce con solo una de las ventanillas traseras abiertas, puede que note un sonido resonante. Sin embargo, esto no indica ningún problema. El sonido se puede reducir abriendo ligeramente una de las ventanillas delanteras o cambiando el tamaño de la apertura de la ventanilla trasera.
  • Página 146 Antes de conducir Ventanillas ▼ Apertura/cierre ventanas (tipo A) El elevalunas eléctrico de tipo A cuenta con una función de apertura/cierre automático de todos los elevalunas eléctricos, y todos los interruptores de los elevalunas eléctricos se iluminan. La ventana se abre al pulsar el interruptor y si cierra cuando se tira del interruptor hacia arriba con el conmutador de encendido en la posición ON.
  • Página 147 Antes de conducir Ventanillas Para el usar el elevalunas eléctrico con el motor apagado, el interruptor debe ser levantado firmemente mientras se cierra la ventanilla debido a que la función de cierre automático no funcionará. Cuando el interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico se encuentra en la posición de •...
  • Página 148 Antes de conducir Ventanillas El elevalunas eléctrico puede ser usado durante aproximadamente 40 segundos después • que se cambia el encendido de la posición ON a la posición ACC o desconectado con todas las puertas cerradas. Si se abre una de las puertas, el elevalunas eléctrico dejará de funcionar.
  • Página 149: Techo Solar

    Antes de conducir Ventanillas Se detecta un fuerte impacto mientras Techo solar • la ventanilla se está cerrando automáticamente. El techo solar se puede abrir o cerrar La ventanilla se cierra eléctricamente sólo si el encendido se • automáticamente con temperaturas cambia a ON.
  • Página 150: Inclinación

    Antes de conducir Ventanillas NOTA Para cerrar completa y automáticamente, Antes de lavar su Mazda, asegúrese que el oprima momentáneamente el interruptor techo solar está completamente cerrado de deslizamiento/inclinación hacia de manera que el aguan no entre dentro adelante. del área de la cabina. Luego de lavar su Para detener parcialmente el Mazda o después de que llueve, elimine el...
  • Página 151 Antes de conducir Ventanillas ▼ Techo solar libre de aprietes ▼ Cubierta del techo solar Si las manos, cabeza de una persona u otro La cubierta del techo solar se puede abrir o objeto bloquea el techo solar mientras se cerrar a mano.
  • Página 152: Sistema De Seguridad

    Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modificado o si se ha instalado algún...
  • Página 153: Funcionamiento

    Si pierde una de las de arranque se cambia de ON a llaves, consulte a un técnico autorizado desconectado. Mazda tan pronto como sea posible. El indicador de seguridad en el grupo de Si pierde una llave, un técnico •...
  • Página 154: Sistema Antirrobo

    Mazda y hágalo revisar. Si robo del vehículo (con sensor de apaga el motor mientras el indicador intrusiones) o sus contenidos, la alarma está...
  • Página 155 No instale asientos que no sean detalladas más arriba. productos genuinos de Mazda. (Con sensor de intrusiones) Para no obstruir el sensor de intrusiones, • Si se desconecta el terminal de la batería no coloque objetos ni carga que sean (las luces de emergencia no parpadean).
  • Página 156 Antes de conducir Sistema de seguridad ▼ Como armar el sistema 5. Después de 20 segundos, el sistema estará completamente armado. 1. Cierre bien las ventanillas y el techo NOTA solar El sistema antirrobos también se NOTA • puede armar activando la función de (Con sensor de intrusiones) doble cierre automático con todas Incluso con una ventanilla o el techo...
  • Página 157 Antes de conducir Sistema de seguridad ▼ Cancelando el sensor de intrusión NOTA Si una puerta o la compuerta trasera (Con sensor de intrusiones) permanece cerrada durante 30 segundos, Si el sistema antirrobos se arma con una todas las puertas y la compuerta trasera de las siguientes condiciones, cancele el se cierran doble y automáticamente y el sensor de intrusiones para evitar que la...
  • Página 158 Antes de conducir Sistema de seguridad ▼ Para desactivar un sistema armado ▼ Para detener la alarma Un sistema armado se puede desactivar Una alarma que se haya activado se puede con cualquiera de los siguientes métodos: desactivar mediante cualquiera de los siguientes métodos: Pulse el botón de desbloqueo en el •...
  • Página 159: Al Conducir

    La forma de conducir su Mazda determina primeros 1.000 km para mejorar el la distancia que se podrá recorrer con un rendimiento, economía y vida útil del depósito de combustible.
  • Página 160: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos de conducción Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una cuesta a Tenga mucho cuidado si fuera necesario marcha libre es peligroso. Puede causarle hacer un rebaje sobre una superficie la pérdida del control de la dirección resbalosa:...
  • Página 161: Alfombra Del Piso

    En un vuelco, una persona que no usa cinturón de seguridad tiene más Recomendamos el uso de alfombras del probabilidades de morir que una persona piso originales de Mazda. que usa cinturón de seguridad. Cuando se conduce sobre hielo o en agua, ADVERTENCIA...
  • Página 162: Balanceo Del Vehículo

    Antes de conducir Consejos de conducción Balanceo del vehículo No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del conductor: Instalar las dos alfombras del piso, una ADVERTENCIA encima de la otra, del lado del conductor es peligroso debido a que los pasadores de retención sólo pueden hacer que una de las No se deben hacer girar las ruedas en vacío...
  • Página 163: Conducción En Invierno

    Pida en un técnico experto, le veces hasta que el rendimiento de los recomendamos un técnico autorizado frenos vuelva a la normalidad. Mazda que verifiquen lo siguiente: ▼ Neumáticos para nieve Verifique que la relación de • anticongelante en el radiador sea ADVERTENCIA correcta.
  • Página 164 NOTA En algunos modelos, el vehículo no está A pesar que Mazda recomienda usar equipado con un neumático de repuesto cadenas para nieve de acero hexágono, temporario instalado en la fábrica.
  • Página 165: Conducción Por Zonas Inundadas

    2. Vuelva a apretar las cadenas después agua. Si el vehículo se sumerge en el agua, de conducir 1/2―1 km. consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3-68...
  • Página 166: Información Del Turboalimentador (Skyactiv-D 2.2)

    Antes de conducir Consejos de conducción Información del turboalimentador (SKYACTIV-D 2.2) PRECAUCIÓN Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera o después de subir una cuesta empinada, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos. De lo contrario podría dañar el turboalimentador.
  • Página 167: Remolque

    Mazda. PRECAUCIÓN No se debe remolcar un trailer durante los primeros 1.000 km de uso de su nuevo Mazda. De lo contrario, se dañará el motor, transmisión, diferencial, cojinetes de rueda y otros componentes del sistema de transmisión.
  • Página 168 Antes de conducir Remolque El peso ejercido en la punta del tráiler. Puede variar cambiando la distribución del peso al cargar el vehículo. PRECAUCIÓN Asegúrese de las diferencias en el peso de cargas a remolcar cuando remolque a gran altitud. Para altitudes superiores a 1.000 metros, reduzca siempre la carga de remolque en un 10 % para cada 1.000 metros de aumento en la altitud respecto a la carga indicada bajo el título peso combinado bruto en el Cuadro de carga máxima para el remolque de un tráiler.
  • Página 169 Antes de conducir Remolque PESO PESO TOTAL DEL MODELO COMBINA- TRÁILER DO BRUTO Sistema Nivel de Tráiler sin Tráiler con Tráiler con Motor Transmisión de trac- emisión frenos frenos frenos ción SKYACTIV-D 2.2 Transmisión automáti- EURO6 750 kg 2.100 kg 4.243 kg ALTA POTENCIA PESO EN LA PUNTA DEL TRÁILER: 84 kg...
  • Página 170 Antes de conducir Remolque PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRÁILER BRUTO Nivel Sistema Tráiler sin fre- Tráiler con fre- Motor Transmisión de emi- de trac- Tráiler con frenos sión ción SKYAC- TIV-D 2.2 Transmisión EURO6 4WD 750 kg 2.100 kg 4.243 kg ALTA PO- manual...
  • Página 171 Antes de conducir Remolque Israel/Gradiente de hasta 12% PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRÁILER BRUTO Nivel Sistema Tráiler sin fre- Tráiler con fre- Motor Transmisión de emi- de trac- Tráiler con frenos sión ción SKYAC- Transmisión EURO6 2WD 750 kg 1.500 kg 3.560 kg TIV-G 2.0...
  • Página 172 Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 173 No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 174: Conducción

    Luego de conducir un poco, pare el vehículo y vuelva a verificar todas las luces y conexiones. Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto • practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfico.
  • Página 175: Estacionamiento

    Antes de conducir Remolque PRECAUCIÓN Si el vehículo excede los 100 km/h remolcando un trailer, el vehículo podría resultar dañado. Al subir una cuesta, cambie a un cambio menor para reducir la posibilidad de sobrecargar • o sobrecalentar el motor, o ambos. Al bajar una cuesta, cambie a un cambio menor y use la compresión del motor para frenar.
  • Página 176: Información Respecto A Conducción Segura Y Parada

    Al conducir Información respecto a conducción segura y parada. Arranque/apagado del motor...4-4 Interruptores y controles....4-70 Llave de encendido.......4-4 Control de luces......4-70 Puesta en marcha del motor..4-6 Faros antiniebla delanteros ..4-76 Apagado del motor..... 4-12 Faro antiniebla trasero ....4-77 i-stop .........
  • Página 177 Mazda (MRCC) (Transmisión manual y Taiwán) ............4-152 Control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) (Transmisión automática excepto Taiwán) ........4-167 Sistema de asistencia de...
  • Página 178 Sistema avanzado de ayuda Sistema de control de la presión de los inteligente para el frenado en la neumáticos........4-235 ciudad (Advanced SCBS) (Excepto Sistema de control de la presión de Indonesia y Taiwán) ....4-202 los neumáticos ......4-235 Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] Filtro de partículas Diesel....
  • Página 179: Arranque/Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor No deje el encendido en ON mientras el Llave de encendido • motor no está funcionando. De lo contrario se descargará la batería. Si el ▼ Posiciones del botón pulsador de encendido se deja en ACC (Para encendido transmisión automática, la palanca El sistema funciona sólo cuando la llave se...
  • Página 180 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Además, si su intención es dejar solo el (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) vehículo durante un corto tiempo, es Cuando se oprime a ON el arranque a importante desconectar el encendido, así botón, se oirá el sonido de la bomba de como el dejarlo en otra posición combustible funcionando cerca del tanque desactivará...
  • Página 181 El arrancador no funcionará si el Consulte a un técnico experto, le pedal del embrague no se pisa recomendamos un técnico autorizado de suficientemente. Mazda para obtener más información. (Transmisión automática) • Si las funciones del sistema de arranque El arrancador no funcionará si la a botón han sido desactivadas, podrá...
  • Página 182 A (página 4-47), se exhiben mensajes en el grupo de instrumentos). Haga que un Indicador visual técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Botón pulsador de encendido NOTA NOTA En las siguientes condiciones, la •...
  • Página 183 Mazda tan un malfuncionamiento. pronto como sea posible. Si ocurre (SKYACTIV-D 2.2) •...
  • Página 184 Mazda (página contrario la señal de la llave no será 7-39). recibida correctamente y el motor podría (SKYACTIV-D 2.2)
  • Página 185 Al conducir Arranque/apagado del motor Las partes de metal de otras llaves u 4. Toque el botón pulsador de encendido usando la parte posterior de la llave objetos de metal tocan la llave. (tal como se indica) mientras el indicador del botón pulsador de encendido (verde) parpadea.
  • Página 186 (verde) no se enciende, vuelva a recomendamos acudir a un técnico realizar el procedimiento desde el autorizado Mazda tan pronto como sea comienzo. Si no se enciende, haga posible. Si ocurre eso, se puede forzar el verificar el vehículo en un técnico arranque del motor.
  • Página 187 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Apagado del motor (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) • El ventilador de enfriamiento en el ADVERTENCIA comportamiento del motor se puede encender por algunos minutos después de girar la llave de encendido de ON a No apague el motor mientras el vehículo OFF, esté...
  • Página 188 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Parada de emergencia del motor Al pulsar continuamente el botón pulsador de encendido o al pulsarlo rápidamente varias veces mientras el motor está funcionando o se está conduciendo el vehículo, el motor se parará inmediatamente.
  • Página 189 Al conducir Arranque/apagado del motor i-stop La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en un semáforo o en un embotellamiento de tráfico, y luego vuelve a arrancar el motor automáticamente para seguir conduciendo. El sistema mejora la economía de combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de ralentí...
  • Página 190 2. Cuando se pisa el pedal del acelerador o se pulsa el interruptor RED cuando el vehículo se ha detenido por la acción del control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con la función Stop & Go), el motor se reinicia automáticamente. El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando se deja de pisar el pedal del acelerador...
  • Página 191 Al conducir Arranque/apagado del motor 3. Si la palanca selectora está en la posición N o P, el motor no volverá a arrancar incluso si se deja de pisar el pedal de freno. El motor volverá a arrancar si se vuelve a pisar el pedal de freno o se mueve la palanca selectora a la posición D, M (no en modo fijo en segunda) o la posición R.
  • Página 192 Cuando el vehículo se detiene mediante el control de parada del control de crucero de • radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) (vehículos con control de crucero de radar de Mazda con función Stop & Go (MRCC con función Stop &...
  • Página 193 Al conducir Arranque/apagado del motor La batería se descarga por razones como ser que no se conduzca el vehículo durante un • largo período de tiempo. La temperatura ambiente está alta o baja. • Después que se desconectan los terminales de la batería por razones como el cambio de •...
  • Página 194 La marcha en vacío del motor puede no pararse inmediatamente después de que se desconectan los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe verificar las funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4-19...
  • Página 195 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Interruptor i-stop OFF Oprimiendo el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se desactiva y la advertencia i-stop (ámbar) en el grupo de instrumentos se enciende. Oprimiendo otra vez el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se activa y la advertencia i-stop (ámbar) se apaga.
  • Página 196 Al conducir Arranque/apagado del motor ▼ Función de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con función i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Mientras se detiene la marcha en vacío del motor (evita que el vehículo ruede hacia atrás) •...
  • Página 197: Advertencia I-Stop (Ámbar)/Indicador I-Stop (Verde)

    Al conducir Arranque/apagado del motor Tenga en cuenta que el vehículo se puede mover repentinamente después que se libera la función de prevención de rodar mientras el vehículo se encuentra en las siguientes condiciones: La palanca selectora está en la posición N. Si se mueve la palanca selectora a la posición N y se libera el pedal de frenos mientras se está...
  • Página 198 En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz no se enciende cuando el conmutador de arranque está en la posición ON.
  • Página 199 Al conducir Arranque/apagado del motor (Modelo europeo) • La luz destella cuando se abre la puerta del conductor mientras se para la marcha en vacío del motor para notificar al conductor que la marcha en vacío del motor se ha parado. Se apaga cuando se cierra la puerta del conductor.
  • Página 200: Tablero De Instrumentos Y Pantalla

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidores e indicadores Tablero de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Interruptor de dirección Exhibición de conducción activa (Tipo parabrisas) (Tipo abatible automático) ① Velocímetro......................página 4-27 ②...
  • Página 201 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ③ Tacómetro......................página 4-28 ④ Iluminación del grupo de instrumentos..............página 4-30 ⑤ Ordenador de abordo e interruptor INFO............página 4-32 ⑥ Medidor de temperatura del refrigerante del motor........... página 4-28 ⑦ Medidor de combustible..................página 4-29 ⑧...
  • Página 202 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Velocímetro Cuentakilómetros parcial El cuentakilómetros parcial puede registrar El velocímetro muestra la velocidad del la distancia total de dos recorridos. Uno se vehículo. registra en el cuentakilómetros parcial A y ▼ Cuentakilómetros total, el otro se registra en el cuentakilómetros cuentakilómetros parcial y selector parcial B.
  • Página 203 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA De lo contrario se dañará el motor. (Vehículos con audio tipo B) • Si se reponen los datos de economía de ZONA combustible usando el monitor de RAYADA economía de combustible, o se repone Trip A usando el contador de trayecto cuando la función que sincroniza el ZONA ROJA...
  • Página 204: Medidor De Combustible (Sin Visualizador Multinformación)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Recomendamos mantener lleno más de 1/4 PRECAUCIÓN del depósito. Si el indicador de medidor de temperatura Lleno de refrigerante del motor destella, existe la posibilidad de sobrecalentamiento. Estacione inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y tome las medidas necesarias.
  • Página 205 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La dirección de la flecha ( ) indica que Cuando las luces de posición están • • la tapa del llenador de combustible se encendidas, se enciende el indicador de encuentra en el lado izquierdo del luces de posición en el grupo de vehículo.
  • Página 206: Visualización De La Temperatura Exterior (Sin Visualizador Multiinformación)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA Cambio de la unidad de temperatura del visualizador de temperatura del (Con exhibición de multinformación) • exterior (Vehículos con sistema de audio La atenuación de la iluminación se tipo B) puede cancelar pulsando la perilla de iluminación del tablero de instrumentos.
  • Página 207 Si tiene un problema con su computadora de abordo, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado ▼ Visualización de ajuste de velocidad Mazda. de vehículo de control de crucero Modo de distancia a recorrer con (Sin visualizador multinformación) combustible disponible Se exhibe la velocidad de vehículo...
  • Página 208 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La exhibición podría no cambiar a (Excepto modelo europeo) • menos que agregue más de Tipo A aproximadamente 9 litros de combustible. La distancia restante hasta vaciarse es • la distancia aproximada restante que se Tipo B puede conducir el vehículo hasta que todas las marcas de graduación en el...
  • Página 209 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Cuando haya disminuido la velocidad a ▼ Alarma de velocidad del vehículo aproximadamente 5 km/h, se mostrará la En este modo, se muestra el ajuste actual indicación - - - L/100 km o la indicación para la alarma de velocidad del vehículo.
  • Página 210: Visualizador De Datos Múltiples

    • Visualización del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS) • Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & • Go (MRCC con función Stop & Go) Visualización del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) •...
  • Página 211 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Consumo de combustible actual, Cuentakilómetros parcial A, Consumo de combustible medio, Temperatura exterior, Cuentakilómetros total, Distancia a recorrer con Mensaje de combustible disponible, advertencia,...
  • Página 212: Cuentakilómetros Total, Cuentakilómetros Parcial Y Selector De Cuentakilómetros Parcial

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Cuentakilómetros total, Por ejemplo, el cuentakilómetros parcial A puede registrar la distancia desde el punto cuentakilómetros parcial y selector de origen, y el cuentakilómetros parcial B de cuentakilómetros parcial puede registrar desde el momento en que El odómetro se muestra continuamente en se llenó...
  • Página 213 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Medidor de temperatura del ▼ Medidor de combustible refrigerante del motor El medidor de combustible muestra Exhibe la temperatura de refrigerante de aproximadamente cuánto combustible motor. El medidor azul indica que la resta en el depósito cuando el conmutador temperatura de refrigerante de motor esta de arranque se coloca en la posición ON.
  • Página 214: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla La exhibición que indica que queda un Cambio de la unidad de temperatura • cuarto o menos combustible tiene más del visualizador de temperatura del segmentos para mostrar el nivel de exterior (Vehículos con sistema de audio combustible restante con mayor detalle.
  • Página 215 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Distancia a recorrer con ▼ Economía promedio de combustible combustible disponible Este modo muestra la media de consumo Este muestra la distancia aproximada que de combustible calculando el consumo de puede viajar con el combustible restante combustible y la distancia recorrida desde basándose en el consumo de combustible.
  • Página 216 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Cambio de aceite Si se ajusta Mensajes a OFF, no se • • exhibirán los mensajes. Para el método de ajuste y las indicaciones para el monitor de mantenimiento, ▼ Visualización del sistema de control consulte las sección Monitor de de puntos ciegos (BSM) mantenimiento.
  • Página 217 Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualizador del sistema de control ▼ Visualización del sistema de de crucero de radar de Mazda y de asistencia de mantenimiento de la función Stop & Go (MRCC con carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril función Stop &...
  • Página 218: Advertencia (Indicación De Exhibición)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Visualización del limitador ajustable ▼ Advertencia (Indicación de exhibición) de la velocidad (ASL) Se exhibe un mensaje para notificar al Se muestra el estado de ajuste del usuario del estado de funcionamiento del limitador de velocidad ajustable (ASL).
  • Página 219: Exhibición De Conducción Activa

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Tipo parabrisas Hoja a prueba de polvo Visualización Receptor óptico Tipo abatible automático Combinador Espejo Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 220 Consulte la sección Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) en la página 4-134. Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go • (MRCC con función Stop & Go) Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop &...
  • Página 221 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Advertencias y condiciones de funcionamiento del sistema de asistencia de • mantenimiento en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) Consulte la sección Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) y el sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) en la página 4-182.
  • Página 222: Luces De Aviso/Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especificaciones. Tablero de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas 4-47...
  • Página 223: Indicación De Advertencia/Advertencias

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla ▼ Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema. Señal Advertencia Página 7-47 Advertencia del sistema de frenos Advertencia del sistema electró- nico de distribu-...
  • Página 224 (Ámbar) Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda 7-51 (MRCC) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la (Ámbar) 7-51 función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de...
  • Página 225 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verificación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notificar al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema.
  • Página 226 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Indicador de seguridad 3-56 Sin exhibición de multinforma- ción 4-34 Indicación de la alarma de velocidad del vehículo Con exhibición (Blanco/Ámbar) de multinforma- ción 4-43 4-55 Indicación/indicador de llave 4-55 Indicador de incandescencia Indicador/indicación de filtro de partículas Diesel 4-240...
  • Página 227 Indicador de demanda de operación del pedal de freno (Verde) 4-97 Indicador del sistema AUTOHOLD activo Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-178 Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de con- trol de tracción...
  • Página 228 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Soporte de freno de ciudad inteli- gente avanzado (Advanced SCBS) 4-205 Sistema de ayu- da inteligente para el frenado en la ciudad Indicación de sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS (SCBS) 4-209...
  • Página 229 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento eléctrico (EPB).
  • Página 230 Esta luz se enciende cuando el conmutador recomendamos un técnico autorizado de arranque está en ON. Mazda, tan pronto como sea posible. Se apaga cuando las bujías de ▼ Indicador de temperatura baja de incandescencia están calientes. Si se deja...
  • Página 231: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras conduce sobre una superficie húmeda o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superficie húmeda, con nieve o congelada, o Punto muerto mientras conduce a alta velocidad produce...
  • Página 232 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual NOTA PRECAUCIÓN Si resultara difícil hacer el cambio a R, • cambie de vuelta a punto muerto, suelte No pise el pedal del embrague al el pedal de embrague y vuelva a conducir, excepto cuando tenga que intentar.
  • Página 233 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual ▼ Indicador de cambio (GSI) PRECAUCIÓN El GSI le ayuda a obtener un ahorro de No confíe solamente en las combustible óptimo y suavidad en la recomendaciones de las indicaciones de conducción. Muestra la posición de hacer un cambio hacia arriba/hacia abajo.
  • Página 234: Controles De La Transmisión Automática

    Al conducir Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón de desbloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener pulsado el botón de desbloqueo para hacer el cambio (el conmutador de arranque debe cambiar a la posición ON). Indica que la palanca selectora se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 235 Lleve el vehículo a un técnico experto, le posición ACC o el encendido está recomendamos un técnico autorizado desconectado, la palanca selectora no Mazda para que verifique el sistema. se puede cambiar de P. Tipo B El encendido no se puede cambiar a •...
  • Página 236 Al conducir Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la La posición R es para dar marcha atrás transmisión únicamente. Se debe parar completamente el vehículo antes de cambiar a ó de la La indicación de posición del cambio en •...
  • Página 237 Al conducir Transmisión automática ▼ Indicación de posición de cambio No cambie a N cuando conduce el vehículo: Es peligroso hacer el cambio a N mientras conduce. No se podrá frenar con el motor cuando se desacelera lo que podría conducir a un accidente o heridas graves.
  • Página 238: Modo De Cambios Manual

    Al conducir Transmisión automática ▼ Indicaciones Modo de cambios manual Indicación de modo de cambios manual El modo de cambio manual le brinda la sensación de conducción de un vehículo En el modo de cambios manual, se con transmisión manual permitiéndole enciende la indicación “M”...
  • Página 239 Al conducir Transmisión automática Si la temperatura del líquido de la Indicación Condición • transmisión automática sube Se recomienda subir o bajar mar- demasiado, existe la posibilidad de que y numérico chas a la posición de cambio indi- cada. la transmisión cambie al modo de cambio automático, cancelando el modo de cambio manual y se apague la PRECAUCIÓN...
  • Página 240 Al conducir Transmisión automática ▼ Cambiando hacia arriba ▼ Cambiando hacia abajo manualmente manualmente Puede hacer cambios hacia arriba usando Puede hacer cambios hacia abajo usando la palanca selectora. la palanca selectora. M1 → M2 → M3 → M4 → M5 → M6 M6 →...
  • Página 241 Al conducir Transmisión automática NOTA Al conducir a alta velocidad, podría no • ser posible realizar el cambio hacia abajo. Durante la desaceleración, se podría • hacer el cambio automáticamente dependiendo de la velocidad del vehículo. Cuando pise completamente el •...
  • Página 242 Al conducir Transmisión automática ▼ Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fijados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 243 Al conducir Transmisión automática Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fijo en segunda, el cambio permanece en segunda.
  • Página 244: Adelantamiento

    Al conducir Transmisión automática Mientras la palanca selectora se Consejos de conducción • encuentra en la posición M y el TCS está desactivado, el modo de cambios ADVERTENCIA manual no cambiará al modo de cambios automático incluso si el pedal del acelerador está...
  • Página 245: Interruptores Y Controles

    Al conducir Interruptores y controles Control de luces ▼ Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el tablero de instrumentos. NOTA Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante •...
  • Página 246 Al conducir Interruptores y controles Sin control de luz automático Posición del interruptor ACC u ACC u ACC u Posición del conmutador de arranque Faros Activa- Luces de marcha diurna Desacti- Luces de cola Activa- vado/acti- Luces de posición Luces de la matrícula vado Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo.
  • Página 247 Al conducir Interruptores y controles Con control de luz automático Posición del interruptor Posición del conmutador de ACC u ACC u ACC u ACC u arranque Faros Auto Activa- Activa- Luces de marcha diurna Luces de cola Activa- Activa- Activa- Luces de posición Auto Luces de la matrícula...
  • Página 248 Al conducir Interruptores y controles Control de luz automático Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y el conmutador de arranque se coloca en la posición ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los faros y otras luces exteriores.
  • Página 249 Al conducir Interruptores y controles ▼ Luces de carretera y de cruce El indicador de luces de carretera en el grupo de instrumentos se enciende Los faros cambian entre luces de cruce y simultáneamente. La palanca volverá a su de carretera moviendo la palanca hacia posición normal al soltarla.
  • Página 250 Al conducir Interruptores y controles ▼ Luces alejándose de casa Cuando el interruptor de faros se gira a • la posición , los faros se apagan. Las luces alejándose de casa se encienden ▼ Nivelación de faros cuando se pulsa el botón de desbloqueo del transmisor mientras se encuentra fuera El número de pasajeros y el peso de la del vehículo.
  • Página 251: Faros Antiniebla Delanteros

    Al conducir Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faros antiniebla realice cualquiera de lo siguiente: delanteros Gire el interruptor de faros antiniebla a • la posición Los faros antiniebla delanteros se pueden Gire el interruptor de faros a la posición usar cuando el conmutador de arranque se •...
  • Página 252: Faro Antiniebla Trasero

    Al conducir Interruptores y controles El indicador de faro antiniebla trasero en Faro antiniebla trasero el panel de instrumentos se enciende mientras el faro antiniebla trasero está El faro antiniebla trasero se puede usar encendido. cuando el conmutador de arranque se encuentra en ON.
  • Página 253 Al conducir Interruptores y controles (Con control de luz automático) NOTA • (Con control de luz automático) Cuando el interruptor de faros se Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y se encuentra en la posición y se encienden los faros, luces exteriores y el encienden los faros, luces exteriores y el panel de instrumentos, el faro antiniebla...
  • Página 254: Indicadores De Viraje (Intermitentes)

    Al conducir Interruptores y controles NOTA Señales de intermitente Si el indicador se enciende sin destellar para viraje y cambio de • o si el destello es distinto al normal, se carril puede haber quemado una de las señales de viraje. El conmutador de arranque debe estar en Existe una función de personalización •...
  • Página 255: Limpia- Y Lavaparabrisas

    OFF, consulte tan pronto como sea posible Use sólo líquido de lavaparabrisas a un técnico experto, le recomendamos un mezclado con protección anticongelante técnico autorizado Mazda. en condiciones de congelamiento: Usar líquido de lavaparabrisas sin ▼ Limpiaparabrisas protección anticongelante en condiciones...
  • Página 256: Control Automático De Los Limpiaparabrisas

    Al conducir Interruptores y controles Posición del inte- Posición del inte- rruptor rruptor Funcionamiento de limpia- Funcionamiento de limpia- parabrisas parabrisas Tipo Tipo Tipo Tipo N.º N.º Parada Parada Intermitente Control automático Baja velocidad Baja velocidad Alta velocidad Alta velocidad Limpiaparabrisas intermitente de Control automático de los velocidad variable...
  • Página 257 Al conducir Interruptores y controles Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese PRECAUCIÓN que los limpiadores se desconectan completamente (cuando sea lo más No tape el sensor de lluvia pegándole un probable que el motor quede adhesivo o una etiqueta en el parabrisas. funcionando) eso es muy importante De lo contrario, el sensor de lluvia no cuando limpia el hielo y la nieve.
  • Página 258: Lavaparabrisas

    Mazda. luces infrarrojas debido a que el sensor de lluvia usa un sensor óptico. Recomendamos que cambie la palanca del limpiador automático a la posición...
  • Página 259: Limpia- Y Lavaluneta Trasera

    (página 6-34). Si el nivel está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Encienda el limpiador girando el interruptor del lavador/limpiador de luneta trasera. Posición del inte-...
  • Página 260: Desempañador De Luneta Trasera

    Al conducir Interruptores y controles Desempañador de luneta Lavafaros trasera El motor debe estar encendido y los faros deben estar encendidos. El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. Si quiere usar los lavadores de faros, empuje dos veces la palanca del El encendido se debe encontrar en ON limpiaparabrisas.
  • Página 261 Al conducir Interruptores y controles Acondicionador de aire completamente ▼ Desempañador de espejo automático Los desempañadores de espejo descongelan los espejos exteriores. Indicador visual Los desempañadores de espejo funcionan junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de luneta trasera (página 4-85).
  • Página 262 Al conducir Interruptores y controles ▼ Descongelador de limpiaparabrisas Acondicionador de aire manual Indicador visual Los filamentos térmicos de las siguientes posiciones calientan y facilitan la retirada de la nieve acumulada en el parabrisas. Modelo con volante a la izquierda Acondicionador de aire completamente automático Indicador visual...
  • Página 263: Luces De Emergencia

    Al conducir Interruptores y controles Bocina Luces de emergencia Para hacer sonar la bocina, pulse la marca Las luces de emergencia se deben usar del volante. siempre cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
  • Página 264 Al conducir Interruptores y controles Si se pisa el pedal de freno mientras que • se conduce en caminos resbalosos, el sistema de señal de parada de emergencia puede funcionar haciendo que las señales de viraje y de cambio de pista destellen.
  • Página 265: Sistema De Frenos

    Al conducir Frenos Sistema de frenos Seque los frenos que se humedecen conduciendo lentamente el vehículo, ▼ Frenos de servicio liberando el pedal del acelerador y aplicando ligeramente los frenos varias Este vehículo tiene frenos hidráulicos que veces hasta que el rendimiento de los se ajustan automáticamente durante su uso frenos vuelva a la normalidad: normal.
  • Página 266 Al conducir Frenos Use calzado apropiado para conducir de Si se aplica y libera repetidamente el • EPB, podría dejar de funcionar para manera de evitar que su pie haga evitar que se sobrecaliente el motor. Si contacto con el pedal de frenos al pisar el ocurriera eso, espere aprox.
  • Página 267 Al conducir Frenos Al aplicar el EPB Liberación manual del EPB El EPB se puede aplicar Pise firmemente el pedal de freno y independientemente de la posición del presione el EPB. conmutador de arranque. Pise firmemente el pedal de freno y tire del interruptor del EPB.
  • Página 268 • Cuando escuche este ruido, consulte a un posición D, M o R técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como NOTA sea posible. Si algo como el pie del conductor hace contacto con el pedal del acelerador con ADVERTENCIA el motor funcionando y el EPB está...
  • Página 269 Al conducir Frenos ▼ Frenado asistido Durante el frenado en caso de emergencia cuando es necesario pisar el pedal de freno con más fuerza, el sistema de frenado asistido le brinda asistencia al frenado de manera de mejorar el rendimiento de frenado.
  • Página 270 Al conducir Frenos AUTOHOLD La función AUTOHOLD mantiene parado el vehículo de forma automática, incluso si retira el pie del pedal del freno. El mejor momento para utilizar esta función es cuando esté parado en un atasco o en un semáforo. Los frenos se liberan al reanudar la conducción del vehículo, como por ejemplo, al soltar el pedal del embrague con la palanca de cambios en una posición que no sea la posición de punto muerto (vehículo con transmisión manual) o pisando el pedal del acelerador (vehículo con transmisión automática).
  • Página 271 En las siguientes condiciones, se está produciendo un problema con la función • AUTOHOLD. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. La advertencia de solicitud de funcionamiento del pedal del freno (rojo) del tablero de •...
  • Página 272: El Sistema Autohold Está Activado

    Al conducir Frenos La función AUTOHOLD se cancela cuando la palanca selectora o la palanca de cambios • se cambia a R con el vehículo en un lugar plano, o en una pendiente mirando hacia arriba (como se muestra abajo). : Conducción en marcha atrás (palanca selectora/palanca de cambios en la posición R) El vehículo se El vehículo se inclina...
  • Página 273 Al conducir Frenos 3. El vehículo se mantiene en su posición (Vehículo con transmisión manual) • parada incluso después de soltar el Empieza a soltar el pedal del embrague pedal del freno. con la palanca de cambio en una posición que no es la de punto muerto. NOTA (Vehículo con transmisión •...
  • Página 274: El Sistema Autohold Está Desactivado

    Al conducir Frenos Cuando hayan pasado unos diez Se mantiene el accionamiento de los • minutos o más desde el inicio del uso de frenos la función AUTOHOLD, se aplicará el Pise el pedal del freno y pulse el freno de estacionamiento eléctrico interruptor AUTOHOLD para desactivar (EPB).
  • Página 275: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Si se pulsa el interruptor AUTOHOLD parada de emergencia sin pisar el pedal del freno con la función AUTOHOLD en Su Mazda está equipado con un sistema de Funcionamiento (indicador de la señales de parada de emergencia que está función AUTOHOLD activa encendido diseñado para determinar si está...
  • Página 276: Asistencia Para Arranque En Pendientes (Hla)

    Al conducir Frenos Asistencia para arranque El vehículo puede rodar dependiendo de la carga del vehículo o si está remolcando en pendientes (HLA) algo. Además, para vehículos con transmisión manual, el vehículo puede El sistema HLA es una función que ayuda rodar dependiendo de como se acciona el al conductor a acelerar desde la posición pedal del embrague o el pedal del...
  • Página 277: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    Al conducir ABS/TCS/DSC NOTA Sistema antibloqueo de Las distancias para el frenado serán frenos (ABS) • más largas en superficies flojas, (por ejemplo, en la nieve o pedregullo), que La unidad de control del ABS analiza están asentadas sobre una superficie continuamente la velocidad de cada rueda.
  • Página 278: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Mazda. velocidad excesiva, conducir muy cerca del vehículo que va adelante o el acuaplaneo NOTA (la reducción de la fricción de las ruedas y Además de que destelle el indicador, se...
  • Página 279: Indicador Tcs Off

    10 segundos o más, la técnico experto, le recomendamos un función de detección de técnico autorizado Mazda. El DSC puede malfuncionamiento del interruptor TCS tener un funcionamiento incorrecto. OFF funcionará y el sistema TCS se ▼...
  • Página 280: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Use neumáticos del tamaño correcto el ABS y TCS para controlar el especificado para su Mazda en las deslizamiento lateral al conducir sobre cuatro ruedas. superficies resbalosas, o durante Use neumáticos del mismo fabricante, maniobras repentinas o evasivas, marca y patrón de diseño en las cuatro...
  • Página 281 Por los siguientes partes circula electricidad de alto voltaje, por lo tanto no las toque. Alternador de voltaje variable Convertidor CC-CC Acumulador Si se va a desechar el acumulador, consulte siempre a un técnico experto, le recomendamos un técnico experto Mazda. Por detalles, visite la siguiente URL. http://www.mazda.com/csr/environment/recycling 4-106 *Algunos modelos...
  • Página 282 Al conducir i-ELOOP ▼ Visualización de estado de control del sistema i-ELOOP Se notifica al conductor del estado de generación eléctrica del i-ELOOP y las condiciones del vehículo mediante la exhibición de estado de control. El estado de generación de electricidad i-ELOOP se exhibe en la exhibición central.
  • Página 283: Monitor De Economía De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Para vehículos con audio tipo B, el estado de control, el consumo de combustible, y la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la eficiencia de energía total al día se exhibe en la pantalla de finalización cuando se enciende la exhibición de finalización.
  • Página 284: Exhibición De Consumo De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la pantalla Estado de control Muestra el consumo de combustible durante los últi- mos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto du- •...
  • Página 285: Exhibición De Estado De Control (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de estado de control (Con función i-stop) Se exhibe el estado de funcionamiento del i-stop y el estado de generación de electricidad i-ELOOP. Indicación en la pantalla Estado de control Con sistema i-ELOOP Exhibe el nivel de electricidad generada usando el frenado regenerativo.
  • Página 286 Al conducir Monitor de economía de combustible Indicación en la pantalla Estado de control Sin sistema i-ELOOP Muestra el estado de respuesta de la función i-stop del lado del vehículo (motor, batería y acondicionador de aire) usando iconos de colores. El color azul indica que la función i-stop está...
  • Página 287: Exhibición De Efectividad (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible ▼ Exhibición de efectividad (Con función i-stop) Se exhibe el rendimiento actual para toda la eficiencia energética. Indicación en la pantalla Estado de control El gráfico de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de emisiones de CO reducidas por efecto del sistema.
  • Página 288: Selección De Marcha

    • Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando • El sistema de control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC • con función Stop & Go) / sistema/control de crucero del sistema de control crucero de radar de Mazda está...
  • Página 289 Al conducir Selección de marcha ▼ Interruptor de selección de marcha ▼ Indicación de modo de selección Pulse el interruptor de selección de avance Cuando se selecciona el modo deportivo, (" ") para seleccionar el modo la indicación de modo seleccionado se deportivo.
  • Página 290: I-Activ Awd

    Al conducir i-ACTIV AWD ▼ Neumáticos y cadenas para Funcionamiento i-ACTIV neumáticos La condición de los neumáticos es muy La 4WD permite la conducción en importante para el desempeño del caminos cubiertos de nieve o hielo, arena vehículo. Además, para evitar efectos o barro, así...
  • Página 291 Al conducir i-ACTIV AWD Cadenas para nieve ▼ Remolque Instale cadenas para neumáticos en los Si fuera necesario, haga remolcar el • neumáticos delanteros. vehículo con las cuatro ruedas No use cadenas para nieve en las ruedas completamente levantadas del suelo. •...
  • Página 292: Dirección Asistida

    Si la dirección se sintiera más dura de lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia/luz de • advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 293 Alerta de atención de conductor (DAA)...............página 4-146 Detección de obstrucción trasera cuando deja un espacio de estacionamiento Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA)............página 4-148 Sistemas de soporte del conductor Distancia entre vehículos Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)......página 4-152 4-118...
  • Página 294: I-Activsense

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)........................página 4-167 Abandono de carril Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS).......... página 4-182 Control de velocidad Limitador ajustable de la velocidad (ASL)............página 4-194...
  • Página 295 Al conducir i-ACTIVSENSE Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) La cámara sensora hacia adelante (FSC) está instalada en la parte de arriba del parabrisas cerca del espejo retrovisor.
  • Página 296: Sistema Autorregulable De Luces Delanteras (Afs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema autorregulable de luces delanteras (AFS) El sistema autorregulable de luces delanteras (AFS) ajusta automáticamente los faros a la izquierda o derecha junto con el funcionamiento del volante después que los faros se hayan encendido. NOTA Los faros no ciegan a los conductores •...
  • Página 297: Sistema De Control De Luces De Carretera (Hbc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de luces de carretera (HBC) El HBC determina las condiciones en la parte delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara de detección delantera (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las luces de cruce. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-47.
  • Página 298 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
  • Página 299: Cambio Manual

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Cambio manual Cambio a luces de cruce Mueva la palanca a la posición de luces de cruce. El indicador del HBC (verde) se apaga. Cambio a luces de carretera Gire el interruptor de faros a la posición El indicador de HBC (verde) se apaga y el se ilumina.
  • Página 300: Faros Led Adaptativos (Alh)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Faros LED adaptativos (ALH) El ALH es un sistema que usa la cámara de detección delantera (FSC) para determinar la situación de un vehículo delantero suyo o un vehículo acercándose en la dirección opuesta mientras conduce de noche para conectar automáticamente el rango de iluminación de los faros, el área iluminada o el brillo de iluminación.
  • Página 301 Al conducir i-ACTIVSENSE Luz de cruce de amplio alcance Esta función extiende el rango de iluminación de la luz emitida por las luces de cruce mientras se conduce a una velocidad de menos de aproximadamente 40 km/h. Modo de autopista Esta función cambia el ángulo de iluminación de la luz emitida por los faros hacia arriba al conducir en autopistas.
  • Página 302 Al conducir i-ACTIVSENSE Al conducir en caminos con curvas cerradas u ondulaciones. • Cuando los faros/luces traseras de los vehículos adelante o en dirección opuesta están • atenuados o apagados. Cuando no hay suficiente oscuridad como al amanecer o atardecer. •...
  • Página 303: Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda notificando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en una senda más cercana. El BSM detecta los vehículos que se aproximan desde atrás mientras se desplaza en dirección hacia delante a 30 km/h o más rápido y notifica al conductor encendiendo el indicador de advertencia del BSM y mostrando la pantalla de detección de vehículos...
  • Página 304 En los siguientes casos, el indicador BSM OFF se enciende y el sistema deja de • funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia del •...
  • Página 305 Al conducir i-ACTIVSENSE Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia • atrás pero que no se está aproximando. El BSM determina la condición basada en los datos de detección del radar. Un vehículo se desplaza a lo largo de su vehículo a casi la misma velocidad durante un •...
  • Página 306 Al conducir i-ACTIVSENSE Un indicador de advertencia del BSM puede parpadear o el bip de advertencia y la • visualización del indicador de pantalla de advertencia se activan varias veces al girar en un cruce dentro de la ciudad. Desactive el BSM cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como un •...
  • Página 307 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando el encendido se cambia a ON, el indicador de advertencia de funcionamiento incorrecto se enciende momentáneamente y luego se apaga después de algunos segundos. Conducción en avance (funcionamiento del BSM) El BSM detecta a los vehículos que se acercan desde atrás y enciende las advertencias del sistema BSM equipadas en los espejos de puertas de acuerdo con las condiciones.
  • Página 308 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando se detecta un vehículo aproximándose la dirección detectada se exhibe con un indicador de detección (blanco). Además, si se acciona la palanca de señal de viraje para señalar un cambio de carril mientras se detecta el vehículo, la exhibición cambia el color (ámbar) del indicador de advertencia.
  • Página 309: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tránsito (Tsr)

    El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original • Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Señal mostrada Señal reconocida...
  • Página 310 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Siempre verifique visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a evitar que el conducto pase por alto las señales de tránsito y ofrece ayuda a la conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede mostrar una señal de tránsito diferente de la señal de tránsito actual.
  • Página 311 Al conducir i-ACTIVSENSE Una señal de tránsito está demasiado brillante u oscura (incluyendo señales de tránsito • electrónicas). Una señal de tránsito es demasiado grande o demasiado pequeña. • Se está leyendo un objeto similar a una señal de tránsito (como otra señal de tránsito u •...
  • Página 312 Al conducir i-ACTIVSENSE Señal de prohibido el paso (tipo parabrisas) El TSR puede mostrar una señal de adelantamiento prohibido y una señal de límite de velocidad al mismo tiempo. Si la cámara de detección delantera (FSC) no puede reconocer correctamente una señal de tránsito mientras se conduce el vehículo, se muestra la siguiente pantalla.
  • Página 313 Al conducir i-ACTIVSENSE Cada sensor determina que el vehículo ha cambiado de dirección de viaje. (La • visualización de una señal de límite de velocidad no se detiene incluso si el vehículo cambia de carril mientras se muestra una señal auxiliar "ZONE".) La cámara de detección delantera (FSC) reconoce una señal de límite de velocidad •...
  • Página 314 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de velocidad excesiva Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de límite de velocidad mostrada en el visualizador de conducción activa, el área situada alrededor de la señal parpadeará tres veces en ámbar y se emitirá una advertencia sonora tres veces al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y permanece iluminada.
  • Página 315 Al conducir i-ACTIVSENSE Tiempo de activación de la advertencia 0: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de • velocidad visualizada, se activará la advertencia de velocidad excesiva. 5: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de •...
  • Página 316: Sistema De Apoyo De Reconocimiento De La Distancia (Drss)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) El DRSS mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se mostrará...
  • Página 317 Respecto a los malfuncionamientos, verifique las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-47.
  • Página 318 Al conducir i-ACTIVSENSE Consulte la sección Características de personalización en la página 9-14. Visualizador de conducción activa (tipo parabrisas) Pantalla de conducción activa Visualización del vehículo situado delante del suyo Exhibición de multinformación Visualización del vehículo situado delante del suyo Visualizador de conducción activa (tipo abatible) Pantalla de conducción activa Visualización del...
  • Página 319 Al conducir i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Indicación en la pantalla Guía de distancia entre Guía de distancia entre vehículos vehículos Exhibición de multinfor- Pantalla de conducción (Viajando a 40 km/h) (Viajando a 80 km/h) mación activa ― Aproximadamente 25 m Aproximadamente 50 m ―...
  • Página 320 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación en la pantalla Guía de distancia entre Guía de distancia entre vehículos vehículos Exhibición de multinfor- Pantalla de conducción (Viajando a 40 km/h) (Viajando a 80 km/h) mación activa Aproximadamente 10 m o Aproximadamente 20 m o menos menos Destella de blanco...
  • Página 321: Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y una disminución de la atención, y anima al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara de detección delantera (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un descanso usando una indicación en el...
  • Página 322 Al conducir i-ACTIVSENSE La velocidad del vehículo es aproximadamente de 65 a 140 km/h. • El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles. • El sistema ha terminado de aprender los datos de conducción del conductor. • La DAA podría no funcionar correctamente en las siguientes condiciones: •...
  • Página 323: Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfico (Rcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfico (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verificar el área situada detrás del vehículo a ambos lados mientras va marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por detrás del vehículo.
  • Página 324 Si el indicador del sistema de control de puntos ciegos (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia •...
  • Página 325 Al conducir i-ACTIVSENSE Conducir sobre calzadas cubiertas de nieve durante largos periodos. • La temperatura cerca de los sensores de radar se vuelve extremadamente caliente por • conducir durante largos períodos de tiempo en pendientes durante el verano. El voltaje de la batería ha disminuido. •...
  • Página 326 Al conducir i-ACTIVSENSE Desactive el sistema RCTA cuando arrastre un tráiler o cuando haya un accesorio como • un portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente. 4-151...
  • Página 327: Sistema De Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc) (Transmisión Manual Y Taiwán)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (Transmisión manual y Taiwán) El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance con un vehículo situado delante de acuerdo a la velocidad de su vehículo usando un sensor de radar (delantero) para detectar la distancia al vehículo situado delante del suyo y una velocidad de vehículo...
  • Página 328 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando entre y salga de intercambiadores, áreas de servicio y áreas de estacionamiento de autopistas (Si sale de una autopista usando el control de avance, el vehículo situado delante del suyo no será detectado y su vehículo podría acelerar a la velocidad preajustada).
  • Página 329 Al conducir i-ACTIVSENSE El sonido de los frenos automáticos accionándose se puede escuchar, lo que no es • indicación de un problema. Las luces de frenos se encienden mientras el frenado automático del sistema MRCC está • funcionando, sin embargo, no se encenderán mientras el vehículo está en una bajada a la velocidad de vehículo ajustada o está...
  • Página 330 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicación de la exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC se muestran en el visualizador multinformación y en la visualización de conducción activa.
  • Página 331: Advertencia De Proximidad

    Verifique el visualizador central para comprobar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, recomendamos que acuda a un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-69. ▼ Advertencia de proximidad Si su vehículo se acerca rápidamente al vehículo situado delante del suyo debido a que el...
  • Página 332 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Ajuste del sistema El sistema MRCC funciona cuando se satisfacen todas las siguientes condiciones: La velocidad del vehículo es la siguiente: • (Modelos europeos) • Aprox. 30 km/h a 200 km/h (Excepto modelos europeos) • Aprox. 30 km/h a 145 km/h El sistema MRCC está...
  • Página 333 Al conducir i-ACTIVSENSE Activación del sistema Cuando se pulsa el interruptor MODE una vez, el sistema MRCC se activa, y la indicación principal del sistema MRCC (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control de avance. Además, la indicación en pantalla del sistema MRCC se muestra en la exhibición de multinformación y en la pantalla de conducción activa al mismo tiempo.
  • Página 334 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación en la exhibición de Indicación en el visualizador de Estado de conducción multinformación conducción activa Durante la conducción a velocidad constante Durante la conducción bajo el con- trol de avance NOTA Si se detecta un vehículo delante del suyo mientras conduce a velocidad constante, se •...
  • Página 335 Al conducir i-ACTIVSENSE Guía de la distancia entre vehícu- Indicación en la visualización de Indicación en la exhibición de (a 80 km/h de velocidad del vehí- multinformación conducción activa culo) Media (aprox. 40 m) Corta (aprox. 30 m) Extremadamente corta (aprox. 25 Muestra una imagen emergente en la visualización de conducción activa solo cuando el conductor acciona el interruptor.
  • Página 336 Al conducir i-ACTIVSENSE (Excepto modelos europeos) (Modelos europeos) • La velocidad del vehículo acelera o Cuando cambie de senda y use la señal desacelera en 20 km/h. de viraje, el sistema acelerará automáticamente si determina que se Para aumentar la velocidad usando el necesita acelerar.
  • Página 337 Al conducir i-ACTIVSENSE En las siguientes condiciones, la NOTA Si la velocidad ajustada no aparece indicación de cancelación del MRCC se indicada en el visualizador, el control no muestra en la exhibición de se reanuda aunque se pulse el interruptor multinformación y se escucha un único RES.
  • Página 338 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Exhibición de petición de cambio hacia arriba/cambio hacia abajo (transmisión manual) Se puede mostrar la visualización de cambio para subir/bajar marchas en el visualizador de conducción activa o multinformación mientras el MRCC está funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen los cambios debido a que la posición del cambio no es la adecuada.
  • Página 339 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Función de control de crucero Conduzca siempre con cuidado: Las advertencias y el control de freno no Mientras esta función esté activa, el funcionarán después de cancelar la control de avance estará cancelado y solo función de control de avance y el sistema funcionará...
  • Página 340 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo aumentar la velocidad ajustada ADVERTENCIA La velocidad ajustada se puede aumentar realizando las siguientes operaciones: Siempre que no lo use, desactive la función de control de crucero: Para aumentar la velocidad ajustada Es peligroso dejar la función de control de con el interruptor SET crucero encendida cuando no está...
  • Página 341 Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación de la función Cuando la velocidad del vehículo sea • inferior a 21 km/h, la función de control Cancelación con el interruptor de crucero se cancelará. En este caso, OFF/CAN la velocidad del vehículo no volverá a la Al pulsar una vez el interruptor OFF/ velocidad ajustada originalmente CAN, se cancela la función de control de...
  • Página 342: Control De Crucero De Radar De Mazda Con La Función Stop & Go (Mrcc Con Función Stop & Go)

    1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y el vehículo situado por delante detectado por el sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC). Además, si su vehículo se empieza a acercarse al vehículo situado delante del suyo debido, por ejemplo, a que el vehículo delante del suyo frena repentinamente, suena una advertencia...
  • Página 343 Al conducir i-ACTIVSENSE No utilice el sistema MRCC con la función Stop & Go en las siguientes ubicaciones, el uso del sistema MRCC con la función Stop & Go en estas ubicaciones podría provocar un accidente inesperado: Carreteras generales que no sean autopistas (la conducción en estas circunstancias utilizando el sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 344 Al conducir i-ACTIVSENSE Objetos estacionarios (vehículos estacionados, obstrucciones) • Si un vehículo delante del suyo viaja a una velocidad extremadamente baja, el sistema • podría no detectarlo correctamente. Al usar el control de avance, no lo ajuste para la detección de vehículos de dos ruedas •...
  • Página 345: Indicación De Visualización Del Control De Crucero De Radar De Mazda Y De La Función Stop & Go (Mrcc Con Función Stop & Go)

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicación de visualización del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 346 Verifique el visualizador central para comprobar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, recomendamos que acuda a un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-69.
  • Página 347 • vehículo se desplace a 30 km/h o menos y aparezca el mensaje “Control de crucero de radar de Mazda deshabilitado por debajo de 30 km/h” en la exhibición de multinformación. La cámara de detección delantera (FSC) no puede detectar objetos (hay un problema •...
  • Página 348 Al conducir i-ACTIVSENSE Activación del sistema Cuando se pulsa el interruptor MODE una vez, el sistema MRCC con la función Stop & Go se activa, y la indicación principal del sistema MRCC con la función Stop & Go (blanca) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control de avance.
  • Página 349 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al nivel deseado usando el pedal del acelerador. 2. El control de avance comienza cuando se pulsa el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas.
  • Página 350 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles;...
  • Página 351 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo cambiar la velocidad de vehículo NOTA ajustada El ajuste de velocidad se puede cambiar • con el interruptor SET o con el Para acelerar/desacelerar usando el interruptor SET durante el control de interruptor SET parada. Al pulsar el interruptor SET , el vehículo Al acelerar usando el interruptor SET •...
  • Página 352 Al conducir i-ACTIVSENSE Se ha aplicado el freno de NOTA • Si la velocidad ajustada no aparece estacionamiento eléctrico (EPB). indicada en el visualizador, el control no La palanca selectora está en la posición • se reanuda aunque se pulse el interruptor P (estacionamiento), N (neutral) o R RES.
  • Página 353 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Control de parada Con el control de avance utilizando el sistema MRCC con la función Stop & Go, su vehículo se detendrá cuando el vehículo que le preceda se detenga. Cuando el vehículo se detiene y se acciona el control de parada, el indicador del MRCC con la función Stop & Go se enciende.
  • Página 354 Al conducir i-ACTIVSENSE Si el MRCC con la función Stop & Go se cancela provisionalmente durante el control de • parada, no podrá reanudar la conducción pulsando el interruptor RES cuando no haya ningún vehículo delante del suyo. Pise el pedal del acelerador y reanude la conducción del vehículo.
  • Página 355 Al conducir i-ACTIVSENSE Se muestra un mensaje en la exhibición Para aumentar la velocidad ajustada • de multinformación. con el interruptor SET Mantenga pulsado el interruptor SET y ADVERTENCIA suéltelo cuando alcance la velocidad deseada. La velocidad ajustada también se puede Siempre que no lo use, desactive la función ajustar en incrementos de 1 km/h pulsando de control de crucero:...
  • Página 356 Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación con el interruptor MODE Al pulsar el interruptor MODE, la función de control de crucero se cancela y la función de control de avance pasa a estar disponible. La función de control de crucero se cancelará automáticamente en los siguientes casos.
  • Página 357: Sistema De Asistencia De Mantenimiento En Carril (Las) Y Sistema De Advertencia De Abandono De Carril (Ldws)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema LAS&LDWS alerta al conductor de que el vehículo se puede desviar de su carril y brinda ayuda al conductor para mantenerse dentro del carril. La cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta las líneas blancas (líneas amarillas) de carril en que se desplaza el vehículo y si el sistema determina que el vehículo se puede desviar de su carril, hace funcionar la dirección asistida eléctrica para ayudar al conductor con el...
  • Página 358 Ponga atención con los siguientes cuidados de manera que el sistema LAS&LDWS funcione normalmente. No modifique la suspensión. Use siempre ruedas del tipo y tamaño especificado para las ruedas delanteras y traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4-183...
  • Página 359 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, el sistema • LAS&LDWS se deshabilita automáticamente. El sistema LAS&LDWS vuelve a funcionar otra vez cuando la palanca de señales de viraje vuelve a su posición y el sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles mientras se conduce el vehículo normalmente dentro de las líneas de carril.
  • Página 360 Al conducir i-ACTIVSENSE Parabrisas, cámara empañada (gotas de agua). • Luz de fondo se refleja desde la superficie del camino. • La superficie del camino está mojada y brilla después de la lluvia, o hay charcos en el • camino. La sombra de una valla de seguridad paralela a la línea blanca (amarilla) de carril en •...
  • Página 361 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El sistema LAS&LDWS no funciona • La indicación del sistema LAS&LDWS es hasta que el sistema detecta líneas blanca cuando el sistema detecta sólo una blancas (amarillas) a la izquierda o línea blanca (amarilla) del lado izquierdo derecha.
  • Página 362 Al conducir i-ACTIVSENSE Si el conductor retira sus manos del Asistencia de funcionamiento de • • volante (no sostiene el volante), se volante funcionando/no funcionando activa el sonido de advertencia y se Sensibilidad de cancelación • indica un alerta en el visualizador (probabilidad de la asistencia de multinformación o en la visualización de dirección)
  • Página 363 Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación automática NOTA Después del funcionamiento, la En los siguientes casos, el sistema • operación del sistema LAS&LDWS no LAS&LDWS se cancela de forma funcionará durante un período de 5 automática, la indicación de advertencia segundos al menos hasta que se detecten del sistema LAS&LDWS (ámbar) se las líneas de carril.
  • Página 364 Al conducir i-ACTIVSENSE Funcionamiento del sistema El vehículo da una curva a una • Asegúrese de que el indicador velocidad incorrecta. LAS&LDWS OFF del grupo de NOTA instrumentos está apagado. Cuando el indicador OFF del sistema LAS&LDWS El sistema LAS&LDWS permanece en •...
  • Página 365 Se ha pisado el pedal de freno. • recomendamos un técnico autorizado Se ha pisado el pedal del acelerador. • Mazda. (Para cancelar la función de cancelación de sensibilidad automática, deseleccione Existe un malfuncionamiento en el • "Sensibilidad de advertencia" en el volante.
  • Página 366 Al conducir i-ACTIVSENSE Hay un malfuncionamiento en la • cámara sensora hacia adelante (FSC). (Modelos europeos) Cuando se cambia el encendido a OFF, • se podrá usar el LAS&LDWS la próxima vez que se cambie el encendido a ON. (Excepto modelos europeos) Cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 367 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Advertencia de abandono de carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo , o vibración del volante) se activa y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición multinformación o en la exhibición de conducción activa.
  • Página 368 Al conducir i-ACTIVSENSE Tipos de advertencias (vibración del volante/pitido/ruido sordo • 1 Las fajas preventivas son una serie de surcos en la superficie de pavimento de la calzada ubicados a intervalos específicos, y cuando el vehículo pasa sobre ellos producen una vibración y ruido sordo que alerta al conductor que el vehículo está abandonando el carril.
  • Página 369: Limitador Ajustable De La Velocidad (Asl)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Limitador ajustable de la velocidad (ASL) El ASL es una función para evitar que el vehículo sea conducido a mayor velocidad de la ajustada. La velocidad del vehículo se controla para mantenerla por debajo de la velocidad ajustada incluso si se pisa el pedal del acelerador.
  • Página 370 Grupo de instrumentos tipo B (Sin exhibición de multinformación) Sistema de control de Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o velocidad de crucero control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 371 Muestra cuándo se usa el interruptor SET y se ajusta la velocidad. Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Muestra cuando se usa el interruptor SET o SET y se ajusta la velocidad.
  • Página 372 Al conducir i-ACTIVSENSE Se pisa fuertemente el pedal del acelerador • Exhibición de conducción activa Con exhibición de Sin exhibición de multinformación multinformación ▼ Indicación principal del limitador de velocidad ajustable (ASL) (blanco) / indicación de ajuste del limitador de velocidad ajustable (ASL) (Verde) Esta indicación tiene dos colores.
  • Página 373 5 km/h. Tenga cuidado de no conducir por sobre la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) Si ajusta la velocidad más baja que la velocidad actual del vehículo oprimiendo el interruptor...
  • Página 374: Activación

    Cuando el control de crucero, el control de crucero de radar de Mazda (MRCC), o el control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) estén disponibles tras pulsar el interruptor MODE, pulse de nuevo el interruptor de modo para cambiar al ASL.
  • Página 375 Cuando la velocidad de vehículo ajustada se muestre en el grupo de instrumentos, pulse el interruptor RES/ para ajustar la velocidad mostrada del vehículo. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) Cuando la velocidad de vehículo ajustada se muestre en el grupo de instrumentos, pulse...
  • Página 376 Pulse el interruptor RES/ para continuar a la velocidad ajustada anteriormente. Se sigue mostrando la pantalla del ASL Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Pulse el interruptor RES para continuar a la velocidad ajustada anteriormente.
  • Página 377: Sistema Avanzado De Ayuda Inteligente Para El Frenado En La Ciudad (Advanced Scbs) (Excepto Indonesia Y Taiwán)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced SCBS) (Excepto Indonesia y Taiwán) El sistema Advanced SCBS alerta al conductor de un posible choque usando la visualización y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo o un peatón delante y determina que es imposible evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h si el objeto es un vehículo situado delante suyo y aproximadamente 10 a 80 km/h si el...
  • Página 378 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo. El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. Al conducir en caminos ásperos como en áreas con pasto denso o a campo traviesa. Consulte la sección Parada del funcionamiento del sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced SCBS) en la página 4-205 acerca de cómo desconectar el sistema Advanced SCBS.
  • Página 379 Al conducir i-ACTIVSENSE Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles o túneles. • Si repentinamente Ud. se acerca al vehículo delante del suyo. • Vehículos de 2 ruedas, animales o árboles. • (Transmisión manual) • Si se detiene el vehículo por el funcionamiento del SCBS y no se pisa el pedal de embrague, el motor se para.
  • Página 380: Sistema De Ayuda Inteligente Para El

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Visualización del funcionamiento de ▼ Parando el funcionamiento del frenos automáticos sistema de soporte de freno de ciudad inteligente avanzado Se indica "SCBS Frenado automático" en (Advanced SCBS) el visualizador multiinformación después que se usan los frenos Advanced SCBS o El sistema Advanced SCBS se puede el frenado asistido (frenado asistido desactivar temporalmente.
  • Página 381 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) (Indonesia y Taiwán) El sistema SCBS F alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en el visualizador y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo situado delante del suyo mientras se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h.
  • Página 382 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS F es un sistema que funciona en respuesta a un vehículo situado delante del suyo. El sistema podría no se capaz de detectar o reaccionar con vehículos de dos ruedas o peatones. PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está...
  • Página 383 Al conducir i-ACTIVSENSE En los siguientes casos, la cámara de detección delantera (FSC) determina que hay un • vehículo delante del suyo y el sistema SCBS F puede funcionar. Objetos en el camino en la entrada de una curva. • Vehículos pasando en la senda opuesta al dar la curva.
  • Página 384 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Visualización del funcionamiento de ▼ Parando el funcionamiento del frenos automáticos sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS Se muestra “SCBS Frenado Automático” en la exhibición de multinformación después de que se accionen los frenos El sistema SCBS F se puede desactivar SCBS_F o el frenado asistido (frenado temporalmente.
  • Página 385 (trasero), deje de usar inmediatamente el sistema SCBS R y haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si continúa conduciendo el vehículo con rajaduras o rayones en el parabrisas alrededor de un sensor ultrasónico, el sistema podría funcionar innecesariamente y causar un accidente inesperado.
  • Página 386 Al conducir i-ACTIVSENSE No modifique la suspensión: Si se cambia la altura o inclinación del vehículo, el SCBS R podría no funcionar correctamente debido a que no detecta correctamente las obstrucciones. No aplique fuerza sobre un sensor ultrasónico (trasero): Al lavar el vehículo, no rocíe agua a alta presión contra un sensor ultrasónico (trasero), o lo frote fuertemente.
  • Página 387 Al conducir i-ACTIVSENSE El SCBS R funciona usando los sensores ultrasónicos (traseros) que detectan • obstrucciones en la parte de atrás emitiendo ondas ultrasónicas y luego recibiendo las ondas que retornan reflejadas por las obstrucciones. En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar •...
  • Página 388 Al conducir i-ACTIVSENSE Al conducir en todo terreno en áreas donde hay pasto y forraje. • Al pasar por accesos bajos, accesos angostos, lavaderos de automóviles y túneles. • Una barra de remolque instalada o un tráiler conectado. • (Transmisión manual) •...
  • Página 389: (Scbs R)

    Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) El sistema SCBS R se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-14. Cuando se desactiva el sistema SCBS R, se enciende el indicador del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) OFF.
  • Página 390: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado (Sbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) El SBS alerta al conductor de un posible choque usando una visualización y un sonido de advertencia si el sensor de radar (delantero) y la cámara de detección delantera (FSC) determinan que existe la posibilidad de un choque con un vehículo situado por delante mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más rápido.
  • Página 391 Al conducir i-ACTIVSENSE El sistema SBS podría no funcionar correctamente en las siguientes condiciones: • Si se acelera rápidamente el vehículo y se acerca demasiado a un vehículo delante del • suyo. Se conduce el vehículo a la misma velocidad que el vehículo delante del suyo. •...
  • Página 392 Al conducir i-ACTIVSENSE ▼ Indicador de soporte de freno ▼ Parando el funcionamiento del inteligente (SBS) (Roja) sistema de soporte de freno inteligente (SBS) Si el SBS está funcionando, el indicador (roja) parpadea. El sistema SBS se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-14.
  • Página 393: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    • Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) •...
  • Página 394 Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para limpiar el interior del parabrisas alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC). Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda antes de realizar reparaciones alrededor de la cámara sensora hacia adelante (FSC).
  • Página 395 Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
  • Página 396 Al conducir i-ACTIVSENSE Hay un vehículo fuera del rango de iluminación de los faros. • El vehículo está dando una curva cerrada, o al ascender o descender una pendiente • pronunciada. Al entrar o salir de un túnel. • Se carga equipaje pesado que hace que el vehículo se incline. •...
  • Página 397 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función • Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado/sistema de ayuda •...
  • Página 398 Al conducir i-ACTIVSENSE La cámara de detección delantera (FSC) reconoce a los peatones cuando se cumplen • todas las siguientes condiciones: La altura de un peatón es aproximadamente de 1 a 2 metros. • Se puede determinar una figura como la cabeza, ambos hombros, o las piernas. •...
  • Página 399: Sensor De Radar (Delantero)

    Los siguientes sistemas también usan el sensor de radar (parte delantera). Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) • Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función • Stop & Go) Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) •...
  • Página 400 Si la parte delantera del vehículo ha sido dañado en un accidente, se podría haber movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al salir de un lugar de estacionamiento.
  • Página 401 Al conducir i-ACTIVSENSE La distancia entres su vehículo y el • vehículo delante del suyo es muy poca. Un vehículo se acerca • repentinamente como al entrar en la senda. Para evitar el funcionamiento • incorrecto del sistema, use neumáticos especificados del mismo tamaño, fabricante, marca y diseño en las cuatro ruedas.
  • Página 402: Sensores De Radar (Traseros)

    Si el parachoques trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga el sistema inmediatamente y haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA La detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los •...
  • Página 403 (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Por reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura, y •...
  • Página 404: Sensor Ultrasónico (Trasero)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero. 4-229 *Algunos modelos...
  • Página 405: Velocidad

    Si su Mazda cuenta con el siguiente interruptor de dirección, también está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o con el sistema de control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go).
  • Página 406 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) en la página 4-167. Interruptor Interruptor SET+ Interruptor RES Interruptor Interruptor SET- Interruptor...
  • Página 407 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad NOTA (Transmisión automática) • Cuando el conmutador de arranque está La palanca selectora está en la en la posición OFF, se mantiene el estado posición P o N. del sistema antes de desconectarlo. Por (Transmisión manual) •...
  • Página 408 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Se exhibe la velocidad de vehículo Aumentar la velocidad con una sola preajustada usando el control de crucero operación del interruptor RES/ en el grupo de instrumentos. La visualización del grupo de Grupo de instrumentos tipo A instrumentos para velocidad del vehículo Visualizador de datos múltiples...
  • Página 409 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad La visualización del grupo de (Transmisión automática) • instrumentos para velocidad del vehículo La palanca selectora está en la se indica en mph: 1 mph (1,6 km/h) posición P o N. (Transmisión manual) •...
  • Página 410: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos Sistema de control de la presión de los neumáticos El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de cada neumático. Si la presión del neumático es demasiado baja en uno o más de los neumáticos, el sistema le informará...
  • Página 411 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos PRECAUCIÓN Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verificado mensualmente en frío e inflado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos.
  • Página 412 Cuando se agotan las pilas de los • Cuando un concesionario autorizado sensores de aire de los neumáticos. Mazda cambia los neumáticos de su Cuando usa una rueda sin sensor de • vehículo, completará el registro del código presión de aire de los neumáticos de señal de identificación del sensor de...
  • Página 413: Neumáticos

    Las ruedas equipadas en su Mazda están ON, luego de nuevo a ACC o OFF. 2. Espere aproximadamente 15 minutos. especialmente diseñadas para la 3.
  • Página 414 ID del sensor de presión de aire de los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Al volver a instalar un sensor de presión • de aire de los neumáticos anteriormente desmontado, cambie el aro (sello entre el cuerpo de la válvula/sensor y rueda)
  • Página 415: Filtro De Partículas Diesel

    Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado El filtro de partículas Diesel acumula y elimina la mayoría de la materia Mazda. particulada (PM) en los gases del escape Sin exhibición de multinformación de un motor Diesel. La materia particulada recolectada por el filtro de partículas Diesel se limpia...
  • Página 416: Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confirmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 417 Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico • autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la •...
  • Página 418: Sistema De Sensor De

    Al conducir Monitor retrovisor ▼ Rango exhibible en la pantalla Las imágenes en la pantalla pueden ser diferentes de las condiciones reales. (Exhibición de la pantalla) Adorno Indicación de detección de obstrucción en el sistema de sensor de estacionamiento Paragolpes (Vista real) Objeto NOTA...
  • Página 419 Al conducir Monitor retrovisor La exhibición de la imagen se puede demorar si la temperatura próxima a la cámara está • baja. ▼ Visualización de la pantalla Tipo de visualización de líneas de asistencia de predicción de la ruta del vehículo El modo de guía de ruta proyectada exhibe el camino previsto del vehículo después de girar el volante.
  • Página 420 Al conducir Monitor retrovisor PRECAUCIÓN La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino (como una pendiente inclinada detrás del vehículo). Siempre verifique el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
  • Página 421: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor ▼ Funcionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tráfico, la calzada y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso, confirme las condiciones de los alrededores visualmente y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
  • Página 422 Al conducir Monitor retrovisor 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 423 Al conducir Monitor retrovisor 6. Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la visualización anterior.
  • Página 424 Al conducir Monitor retrovisor 2. Tras confirmar las condiciones de las inmediaciones, dé marcha atrás con el vehículo. (Estado de la pantalla) (Estado del vehículo) 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 425 Al conducir Monitor retrovisor 6. Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la visualización anterior.
  • Página 426 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
  • Página 427 Al conducir Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una superficie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
  • Página 428 Al conducir Monitor retrovisor ▼ Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 429: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento El sistema de sensores de estacionamiento usa sensores ultrasónicos para detectar obstáculos alrededor del vehículo mientras lo estaciona en un garaje o en paralelo cuando el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 10 km/h o menos.
  • Página 430 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un • técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos. El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si el bip no funciona o si el indicador no se •...
  • Página 431 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento ▼ Rango de detección de sensores Los sensores detectan obstáculos dentro del siguiente rango. A: Aprox. 55 cm B: Aprox. 55 cm Rango de detección de sensor de esquina trasera C: Aprox. 100 cm Rango de detección de sensor delantero D: Aprox.
  • Página 432 Indicador de detección Solución El sistema puede tener un malfuncionamiento. Ha- ga inspeccionar su vehículo por un técnico exper- Desconexión to, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. 4-257...
  • Página 433 Malfunciona- ga inspeccionar su vehículo por un técnico exper- miento de siste- to, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Podría haberse ensuciado el área del sensor corres- pondiente a la indicación de detección de obstruc- Hielo/suciedad ción mostrada.
  • Página 434 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Área de detec- Distancia entre vehículo y obstáculo ción de distan- Pitido Sensor delantero Sensor trasero Dentro de aprox. 35 cm Dentro de aprox. 35 cm Distancia cerca- Sonido continuo La velocidad a la que suena el sonido intermitente aumenta en la medida que el vehículo se acerca a la obstrucción.
  • Página 435: Cuando El Indicador De Advertencia/Advertencia Sonora Se Activa

    El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo El bip no se escuchará. por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Retire cualquier material extraño del área de los sensores. Si el sistema no se El sonido intermitente del zum- recupera, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un téc-...
  • Página 436 Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador........5-4 Unidad de audio [tipo A (sin pantalla Consejos para el táctil)]..........5-21 funcionamiento......5-4 Controles de activación/volumen/ Funcionamiento de las salidas de sonido.........
  • Página 437 Unidad de audio [Tipo B (pantalla Apéndice.........5-145 táctil)]..........5-78 Cosas que necesita saber..5-145 Método de funcionamiento básico..........5-78 Equipamiento interior....5-159 Pantalla de inicio......5-82 Parasoles........5-159 Controles de Volumen/Visualización/ Luces interiores......5-159 Sonido.........5-83 Conectores de accesorios..5-161 Funcionamiento de la radio..5-86 Toma eléctrica USB ....5-163 Funcionamiento de la radio de...
  • Página 438 NOTAS...
  • Página 439: Características Interiores

    Para más detalles, consulte a un técnico está funcionando. experto, le recomendamos un técnico Limpie todas las obstrucciones como • autorizado Mazda. hojas, nieve y hielo del capó y la entrada de aire en la rejilla para mejorar la Etiqueta eficiencia del sistema.
  • Página 440 Características interiores Climatizador Salidas centrales Funcionamiento de las salidas de aire Perilla Dial ▼ Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el flujo de aire Para ajustar la dirección del flujo de aire, * Algunos modelos mueva la perilla de ajuste. Salidas de ventilación traseras NOTA Perilla...
  • Página 441 Características interiores Climatizador ▼ Selección del modo de flujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso * Con salidas de ventilación traseras NOTA La ubicación de las salidas de flujo de aire y la cantidad de flujo de aire pueden cambiar en...
  • Página 442: Tipo Manual

    Características interiores Climatizador Tipo manual Dial de control de temperatura Dial del selector de modo Dial de control del ventilador Interruptor A/C Selector de admisión de aire Interruptor del desempañador de luneta trasera ▼ Interruptores de control Por ejemplo, cuando el dial del selector •...
  • Página 443: Enfriamiento

    Características interiores Climatizador Selector de admisión de aire ▼ Calefacción Este interruptor controla la fuente del aire 1. Coloque el dial del selector de modo que entra en el vehículo. en la posición 2. Coloque el selector de admisión de aire Permite seleccionar las posiciones de aire al modo de aire del exterior (indicador del exterior o aire recirculado.
  • Página 444: Ventilación

    Características interiores Climatizador 5. Tras iniciar el enfriamiento, ajuste el ▼ Ventilación dial de control del ventilador y el dial 1. Coloque el dial del selector de modo de control de temperatura de acuerdo en la posición . con lo necesario para mantener la 2.
  • Página 445: Deshumidificación

    Características interiores Climatizador NOTA NOTA Una de las funciones del acondicionador Cuando se desea un máximo • de aire es deshumidificar el aire y, para enfriamiento, encienda el usar esa función, la temperatura no debe acondicionador de aire, coloque el dial estar ajustada a frío.
  • Página 446: Tipo Completamente Automático

    Características interiores Climatizador Tipo completamente automático La información del climatizador se muestra en la pantalla. Visualización de ajuste de temperatura (lado del conductor) Interruptor del desempañador del parabrisas Dial de control de temperatura Interruptor del desempañador Selector de admisión de aire del conductor de luneta trasera (posición de aire recirculado)
  • Página 447 Características interiores Climatizador Interruptor OFF (Grupo de instrumentos tipo B) Consulte la sección Exhibición de Al pulsar el interruptor OFF se apaga el temperatura exterior en la página 4-31. climatizador. Interruptor de control del ventilador Dial de control de temperatura El ventilador tiene siete velocidades.
  • Página 448: Interruptor Dual

    Características interiores Climatizador NOTA ADVERTENCIA El acondicionador de aire funciona • cuando se pulsa el interruptor A/C No use la posición cuando haga frío o incluso si el acondicionador de aire está llueva: apagado. Si se usa la posición cuando hace frío La función A/C ECO fue diseñada para •...
  • Página 449: Funcionamiento Del Acondicionador De Aire Automático

    Características interiores Climatizador Interruptor del desempañador de luneta ▼ Descongelado y desempañado del trasera parabrisas Pulse el interruptor del desempañador de Pulse el interruptor del desempañador de luneta trasera para desempañar la luneta parabrisas. trasera. En esta posición, se selecciona Consulte la sección Desempañador de automáticamente la posición de aire del luneta trasera en la página 4-85.
  • Página 450 Características interiores Climatizador ▼ Sensor de luz solar/temperatura interior Sensor de luz solar No coloque objetos en el sensor de luz solar. De lo contrario, la temperatura interior podría no ajustarse correctamente. Sensor de luz solar Sensor de temperatura interior No cubra el sensor de temperatura interior.
  • Página 451: Antes De Usar El Sistema De Audio

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Ajuste del volumen Interruptor de control de audio Para subir el volumen, pulse hacia arriba el interruptor de volumen ( ). ® Sin Bluetooth Manos libres Para bajar el volumen, pulse hacia abajo el interruptor de volumen ( ).
  • Página 452 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Mantenga pulsado el interruptor de Pulse el interruptor de búsqueda ( ) búsqueda ( , ) para buscar todas las durante los segundos posteriores al emisoras sintonizables en una frecuencia comienzo de la reproducción de pista para mayor o menor independientemente que ir al comienzo de la pista anterior.
  • Página 453: Modo Aux/Usb

    Para vehículos con sistema ⑤ Cómo usar el modo USB (Tipo B) de navegación, se inserta y se usa la ..........página 5-100 tarjeta SD (genuina de Mazda) con datos de mapas almacenados. ADVERTENCIA Tipo A No ajuste la unidad de audio portátil o producto similar mientras conduce el vehículo:...
  • Página 454 Características interiores Antes de usar el sistema de audio ▼ Cómo conectar la toma auxiliar/ PRECAUCIÓN puerto USB Dependiendo del dispositivo de audio Tipo A portátil, podría escucharse ruido cuando se conecta el dispositivo al conector de Puerto USB Toma auxiliar accesorios.
  • Página 455 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Conexión con cable conector Antena 1. Abra la tapa de la consola. ▼ Tipo A 2. Si hay una cubierta en el conector AUX o puerto USB, retire la cubierta. La antena está incorporada en el vidrio de (Tipo A) la ventana.
  • Página 456: Unidad De Audio [Tipo A (Sin Pantalla Táctil)]

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Controles de activación/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio ▼ Activación/desactivación Valor de ajuste Girar ha- Girar ha- Indicación Cambie la posición del conmutador de cia la iz- cia la dere- arranque a ACC u ON.
  • Página 457 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ALC (Ajuste automático de volumen) Valor de ajuste Girar ha- Girar ha- El control de nivel automático (ALC) Indicación cia la iz- cia la dere- cambia el volumen de audio quierda automáticamente de acuerdo a la BEEP...
  • Página 458 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reloj Botón :00 Dial de control de audio Exhibición de audio Botón de reloj Botón de menú Interruptor de ajuste de hora/minutos ▼ Ajuste de la hora ▼ Reposición de la hora El reloj se puede ajustar a cualquier hora 1.
  • Página 459: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Sin sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de barrido Botón de búsqueda Botón de selección Botón de memoria automática de sintonía de banda Con sistema de datos de radio (RDS)
  • Página 460 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Sintonización manual 2. Pulse uno de los botones de canales prefijados durante aproximadamente 2 Seleccione la emisora pulsando segundos hasta que escuche un bip. El brevemente el botón de sintonización( , número de canal prefijado o la frecuencia de la emisora aparecerá...
  • Página 461 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Durante una transmisión de TA, pulse el Si no se puede sintonizar ninguna emisora botón de información de tránsito ( ) para después del barrido aparecerá la letra finalizar la transmisión y volver al modo "A".
  • Página 462 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Para almacenar tipos de programas en los botones de canales prefijados:) 1. Pulse el botón de información de tipo de programa ( , ) cuando se muestre el código de tipo de programa. 2.
  • Página 463: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de texto Exhibición de audio Botón de Botón de reproducción al azar reproducción/pausa Botón de repetición Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de carpeta hacia arriba Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/pista Botón de carpeta hacia abajo...
  • Página 464 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Pausa Mantenga pulsado el botón de barrido ) durante la reproducción para Para detener la reproducción, pulse el activar el barrido (el número de pista botón de reproducción/pausa (4). parpadeará). Mantenga pulsado de nuevo Pulse otra vez el botón para continuar con el botón de barrido ( ) para cancelar...
  • Página 465 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Durante la reproducción de discos Durante la reproducción de discos compactos MP3/WMA/AAC compactos MP3/WMA/AAC (Repetición de pista) (Reproducción al azar de carpeta) 1. Pulse el botón de repetición (1) durante 1.
  • Página 466: Cambiando La Exhibición

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cambiando la exhibición NOTA La información que se ve en la La información que se muestra en el • exhibición es sólo información del disco visualizador de audio cambia de la compacto (como nombre del artista, siguiente manera cada vez que se pulsa el título de canción) que ha sido grabada...
  • Página 467: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX 1. Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON. 2. Pulse el dial de activación/volumen para activar el sistema de audio. 3. Pulse el botón de medios ( ) de la unidad de audio para cambiar al modo AUX.
  • Página 468: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de carpeta hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/pista hacia arriba Botón de carpeta hacia abajo...
  • Página 469 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Reproducción repetida Pulse el botón pista hacia arriba ( ) para Repetición de pista ir al comienzo de la siguiente pista. 1. Pulse el botón de repetición (1) durante Pulse el botón de pista hacia abajo ( ) la reproducción para reproducir otra durante los segundos inmediatamente...
  • Página 470 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar total Esta unidad no puede exhibir algunos • caracteres. Los caracteres que no se 1. Pulse el botón de reproducción pueden mostrar aparecen indicados con aleatoria (2) durante la reproducción, y un asterisco ( ).
  • Página 471: Cómo Usar El Modo Ipod

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo iPod Botón de Exhibición de audio Botón de texto reproducción/pausa Botón de reproducción al azar Botón de categoría hacia abajo Botón de repetición Botón de categoría hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de lista hacia arriba Botón de avance rápido/pista hacia arriba...
  • Página 472 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Barrido musical Pulse el botón pista hacia arriba ( ) para Esta función escanea los títulos en una ir al comienzo de la siguiente pista. lista que está escuchando y reproduce 10 Pulse el botón de pista hacia abajo ( ) segundos de cada canción para ayudarle a durante los siguientes segundos...
  • Página 473 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar de álbum Esta unidad no puede exhibir algunos • caracteres. Los caracteres que no se 1. Pulse el botón de reproducción pueden mostrar aparecen indicados con aleatoria (2) durante la reproducción, y un asterisco ( ).
  • Página 474: Indicaciones De Error

    Si no pudiera borrar la indicación de error, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. CHECK CD Si se muestra "CHECK CD", significa que hay algún funcionamiento incorrecto en el disco compacto.
  • Página 475 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 476 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Excepto Alemania) 00800 4263 7383 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) (Todo el mundo) 49 (0) 6838 907 287 (8:00―18:00 Hora de Europa Central) Web: http://www.mazdahandsfree.com ® Especificación Bluetooth aplicable (Recomendada) Ver.
  • Página 477 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Botón de colgar Finaliza la llamada o rechaza una llamada entrante. Además, finaliza el funcionamiento del sistema de reconocimiento de voz. Ajuste del volumen Gire el dial de conexión/desconexión/volumen de la unidad de audio para ajustar el volumen.
  • Página 478: Preparación Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 14. Mensaje: “Su nuevo código pin de ®* Preparación Bluetooth emparejamiento es YYYY. Utilice este código pin cuando empareje ▼ Preparativos del manos libres dispositivos al sistema de manos libres. ®...
  • Página 479 Para el funcionamiento del dispositivo, aproximadamente 10 metros, si el consulte este manual de instrucciones. dispositivo se ubica en un radio de 10 10. Seleccione "Mazda" en la lista de metros del vehículo, puede ser dispositivos buscados por el detectado/emparejado dispositivo.
  • Página 480 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Después de registrar un dispositivo, el 2. Diga: [Pitido] "Configuración" sistema identifica automáticamente ese 3. Mensaje: "Seleccione una de las dispositivo. Al activar el manos libres siguientes opciones: Opciones de ®...
  • Página 481 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] “Eliminar”: Borra el dispositivo ▼ Selección de dispositivo (Manos • registrado cuando se hace una ® libres Bluetooth presión corta del botón de hablar. Si se han emparejado varios dispositivos, “Anterior”: Vuelve a los datos del •...
  • Página 482 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Reproductor de música) ▼ Borrado de un dispositivo (Manos ® libres Bluetooth 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. Los dispositivos registrados (teléfono 2.
  • Página 483 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ▼ Edición de dispositivo registrado Diga "Todos" para borrar todos los ® (Manos libres Bluetooth dispositivos (teléfono móvil). 1. Pulse de forma breve el botón de 9. Mensaje: “Eliminando XXXXX... (Ej. contestar o el botón de hablar.
  • Página 484 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 2. Gire el dial de control de audio y ® ▼ Preparación del audio Bluetooth seleccione el modo deseado. Instalación del dispositivo de audio ® Bluetooth Se puede realizar el emparejamiento de ®...
  • Página 485: Emparejamiento De Dispositivo De Audio Bluetooth ® (Audio Bluetooth ® )

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Emparejamiento de dispositivo de Emparejamiento de un dispositivo de ® ® audio Bluetooth que tenga un código audio Bluetooth (Audio PIN de cuatro dígitos ® Bluetooth 1. Usando el dial de control de audio, Se debe emparejar un dispositivo de audio seleccione el modo de emparejamiento ®...
  • Página 486 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Si ya se han emparejado siete • Algunos dispositivos aceptan sólo un ® dispositivos de audio Bluetooth código de sincronización particular el vehículo, el emparejamiento no se (Usualmente, “0000” o “1234”). podrá...
  • Página 487 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Emparejamiento de un dispositivo de Algunos dispositivos de audio • ® ® audio Bluetooth que no tenga un Bluetooth necesitan un tiempo código PIN de cuatro dígitos determinado antes de que aparezca el símbolo "...
  • Página 488 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Selección de dispositivo (Audio 4. Gire el dial de control de audio para seleccionar el nombre del dispositivo ® Bluetooth que desea conectar. Si se han emparejado varios dispositivos, ®...
  • Página 489 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA ▼ Borrado de un dispositivo (Audio ® Bluetooth Algunos dispositivos de audio • ® Bluetooth necesitan un tiempo 1. Usando el dial de control de audio, determinado antes de que aparezca seleccione el modo de borrado de el símbolo "...
  • Página 490 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 4. Gire el dial de control de audio y 7. Pulse el dial de control de audio para seleccione el nombre del dispositivo eliminar el dispositivo seleccionado. emparejado que desea eliminar. NOTA Seleccione "GO BACK"...
  • Página 491: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 4. Gire el dial de control de audio para Idioma disponible seleccionar la información para la ® unidad Bluetooth que desea ver. Los idiomas disponibles son inglés, francés, español, italiano, alemán, holandés y portugués.
  • Página 492: Ajuste De Seguridad

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA Ajuste de seguridad También se puede ajustar otro idioma mientras se encuentra en el ajuste Si se ajusta una contraseña, el sistema no actual diciendo el nombre del idioma podrá...
  • Página 493 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Pedido de información: “Contraseña ® Usando el manos libres Bluetooth desactivada.” una contraseña Mensajes de confirmación 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. El mensaje de confirmación confirma el 2.
  • Página 494: Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Mensaje: "Mensajes de confirmación ®* Audio Bluetooth desactivados/activados." ® Especificación Bluetooth aplicable (Recomendada) Ver. 2.0 Perfil de respuesta A2DP (Advanced Audio Distribution • Profile) Ver. 1.0 AVRCP (Audio/Video Remote Control •...
  • Página 495 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 2. Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON. El consumo de batería de los • Asegúrese de que se muestra el ® dispositivos de audio Bluetooth símbolo “...
  • Página 496: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Reproducción ▼ Cambio de exhibición (sólo AVRCP Ver. 1.3) 1. Para escuchar un dispositivo de audio La información que se muestra en el ® Bluetooth a través de los altavoces visualizador de audio cambia de la del vehículo, cambie el modo a modo siguiente manera cada vez que se pulsa el...
  • Página 497: Manos Libres Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Exhibición de información de ®* Manos libres Bluetooth ® dispositivo audio Bluetooth ▼ Realizar una llamada Si se conecta un dispositivo de audio ® Bluetooth , se exhibirá la siguiente Uso del directorio telefónico información en la exhibición de audio.
  • Página 498 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 15. Mensaje: “XXXXXXXXXXX Realice esta función sólo cuando esté (Registro de número de teléfono). estacionado. Distrae demasiado como Después de escuchar la señal acústica, intentarlo mientras conduce y puede continúe añadiendo números, o diga cometer demasiados errores de manera Volver, a indtroducir los últimos...
  • Página 499 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Mensaje: “Seleccione una de las NOTA Realice esta función sólo cuando esté siguientes opciones: Nueva Entrada, estacionado. Distrae demasiado como Editar, Listar Nombres, Eliminar, intentarlo mientras conduce y puede Borrar Todo, o Importar contacto.”...
  • Página 500 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 12. Diga: [Bip] “XXXXXXXXXXX NOTA Realice esta función sólo cuando esté (Ejemplo “555-5678”)” (Diga el nuevo estacionado. Distrae demasiado como número de teléfono a registrar.) intentarlo mientras conduce y puede 13.
  • Página 501 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] NOTA 3. Mensaje: “Seleccione una de las Realice esta función sólo cuando esté siguientes opciones: Nueva Entrada, estacionado. Distrae demasiado como Editar, Listar Nombres, Eliminar, intentarlo mientras conduce y puede Borrar Todo, o Importar contacto.”...
  • Página 502 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Función de remarcado (Corrección del número telefónico) Diga “Atrás”. La indicación contesta Es posible remarcar el número de la “Atrás. Los últimos números persona anteriormente marcado usando el introducidos han sido borrados.”. teléfono.
  • Página 503 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Silenciamiento ▼ Interrupción de llamada Se puede silenciar el micrófono durante Se puede interrumpir una llamada para una llamada. recibir una llamada entrante para un 1. Oprima el botón de hablar con una tercero.
  • Página 504 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 2. Diga: [Bip] “Unir llamadas” 5. Mensaje: “Llamando a XXXXX... (Ej. 3. Mensaje: “Uniendo llamadas” “Teléfono de John”) XXXX (Ej. “en casa”). ¿Es correcto?" (Etiqueta de voz Realizando una llamada usando un y ubicación de número de teléfono número telefónico registrado en el directorio telefónico).
  • Página 505: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 3. Siga los mensajes para recibir las Reconocimiento de voz instrucciones de guía de voz adecuadas. En esta sección, se explica el funcionamiento básico del reconocimiento Comandos que se pueden usar durante de voz.
  • Página 506 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] No hable demasiado lento o demasiado Función de aprendizaje de • fuerte. reconocimiento de voz Hable claramente, sin hacer pausas entre • las palabras o números. (inscripción de altavoz) Cierre las ventanillas para reducir los •...
  • Página 507 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] ▼ Cuando se realiza el aprendizaje de ▼ Volver a aprender el reconocimiento reconocimiento de voz por primera de voz Si ya se ha realizado el aprendizaje de 1. Pulse de forma breve el botón de reconocimiento de voz.
  • Página 508 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Lista de comandos de entrada de voz 3. Mensaje: “Suscripción de usuario para aprendizaje de reconocimiento de activada/desactivada. ¿Desea desactivar/activar o volver a educar?” 4. Diga: [Bip] “Desactivado” o “Activar” Al leer, se pueden observar los siguientes 5.
  • Página 509: Localización De Averías

    Si toda- ción vía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autori- zado Mazda o el servicio al cliente ® de manos libres Bluetooth Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
  • Página 510 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el • pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 511 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 512: Otros Problemas

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres se- gundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se escu- llamada, la función de reducción de Esto no indica un problema con el cha el ruido del vehículo del otro la- ®...
  • Página 513: Unidad De Audio [Tipo B (Pantalla Táctil)]

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Método de funcionamiento básico NOTA La explicación de las funciones descritas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres mostrados también pueden diferir de la apariencia actual.
  • Página 514 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando Las siguientes operaciones se pueden realizar pulsando los interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando. : Muestra la pantalla de inicio. : Muestra la pantalla de entretenimiento.
  • Página 515 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Operación del panel táctil PRECAUCIÓN No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
  • Página 516 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Deslizar (solo audio USB) 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
  • Página 517: Pantalla De Inicio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede verificar información, como por ejemplo, de ahorro medio de combustible, man- tenimiento y advertencias. Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio, como la radio y discos compactos.
  • Página 518: Controles De Volumen/Visualización/Sonido

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Controles de Volumen/Visualización/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor del sistema de mando Dial de volumen Interruptor de volumen ▼ Ajuste del volumen : La pantalla cambia automáticamente de acuerdo a las condiciones de Gire el dial de volumen del interruptor del iluminación del faro sistema de mando.
  • Página 519 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Ajuste del sonido Ctrl autom nivel (Ajuste automático de volumen) Seleccione el icono en la pantalla El control de nivel automático (ALC) es inicial para mostrar la pantalla de ajustes. una función que ajusta automáticamente el Seleccione la pestaña para...
  • Página 520 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Reacciona sólo con fuente de ruido sostenidas y no intermitentes, como lomadas para exceso de velocidad. Un algoritmo DSP mejorado permite compensación más rápida y efectiva para situaciones inusuales, como al conducir en un camino muy áspero o a altas velocidades.
  • Página 521: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio ▼ Activación de la radio Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 522 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA 4. Seleccione la frecuencia de radio que (Con sistema de datos de radio (RDS)) desea borrar. Cuando se selecciona el icono 5. Seleccione mientras se ha seleccionado FM, se Cambio del orden de la lista de selecciona cada programa.
  • Página 523 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Información de tráfico (TA) ▼ Sistema de datos de radio (RDS) Seleccione el icono durante la Frecuencia alternativa (AF) recepción FM/AM para cambiar al modo La frecuencia alternativa (AF) funciona en las emisoras FM.
  • Página 524 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] 1. Seleccione el icono para mostrar la lista de estaciones de radio. 2. Seleccione la frecuencia de radio para sintonizar en la emisora de radio. (Seleccionando un género) 1. Seleccione en la pantalla de lista de estaciones para mostrar la pantalla de lista de géneros.
  • Página 525: Funcionamiento De La Radio De Radiodifusión De Audio Digital (Dab)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) ▼ ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
  • Página 526 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra la pantalla de ajuste de radio DAB. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-83. Ejemplo de uso (Actualización de lista Elemento Ajuste...
  • Página 527: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del Ranura de disco compacto disco compacto NOTA Tipo Datos reproducibles Luego transcurrirán unos segundos Reproductor de discos Datos de música • mientras el reproductor lee las señales compactos de (CD-DA)
  • Página 528: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 529 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función (Disco compacto de música) Se reproduce el comienzo de cada pista en un disco compacto para ayudar en la búsqueda de una pista deseada. Cuando vuelva a seleccionar, se cancela la operación y continúa la reproducción de la can- ción que se está...
  • Página 530 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] La apariencia de los íconos de • repetición y mezcla cambian dependiendo del tipo de operación en que se usa la función. 5-95...
  • Página 531: Funcionamiento Del Reproductor De Dvd (Disco Versátil Digital)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Botón de expulsión de DVD Ranura de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD VI- Archivo DVD VIDEO/ Pulse el botón de expulsión del DVD ( ) DEO/DVD-VR DVD-VR para expulsar el DVD.
  • Página 532 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un DVD insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se mostrará la pantalla de menú principal del DVD y el controlador. Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
  • Página 533 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Ajuste de la calidad de imagen Por razones de seguridad, algunas Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y • imágenes no se exhiben mientras se densidad de color. conduce el vehículo.
  • Página 534: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX ▼ Reproducción 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 535: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. Soporta dispositivos USB formateado para FAT32 (no soporta dispositivos USB formateados para otros formatos como NTFS).
  • Página 536 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-83. NOTA Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría generar •...
  • Página 537 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] 3. Seleccione una pista deseada. Se reproduce la pista seleccionada. Todas las pistas en el dispositivo USB se pueden reproducir continuamente. NOTA Sólo se reproducen las pistas en la categoría deseada seleccionada en el paso (Método 2) 1.
  • Página 538 ® Para obtener información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introducción Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc.
  • Página 539 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ud está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viola esas restricciones. Si su licencia termina, Ud.
  • Página 540 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA ® Gracenote se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5-105...
  • Página 541: Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Bluetooth ▼ Introducción ® Descripción general del manos libres Bluetooth ® ® Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 542 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles ®...
  • Página 543 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres. Botón de hablar Activa el reconocimiento de voz. Además, omite la guía de voz. Botón de contestar Responde a las llamadas entrantes.
  • Página 544: Preparación Bluetooth

    Bluetooth NOTA (Dispositivo periférico). ® El sistema Bluetooth puede funcionar 7. Seleccione "Mazda" en la lista de • durante 1 o 2 minutos después que el dispositivos buscados por el encendido se cambia a ACC o ON. Sin dispositivo.
  • Página 545 Bluetooth Si se vuelve a sincronizar en el mismo • Selección dispositivo móvil, primero borrar la Conecta como un dispositivo manos indicación "Mazda" que se exhibe en libres. ® la pantalla de ajuste de Bluetooth Selección del dispositivo móvil.
  • Página 546 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Cambio del código PIN ® Audio: Audio Bluetooth , Radio Aha™, • Stitcher™ Se puede cambiar el código PIN (4 Desconexión de un dispositivo dígitos). 1. Seleccione el icono en la pantalla 1.
  • Página 547: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ® Idioma disponible Audio Bluetooth Se puede cambiar el idioma. ® Especificación Bluetooth aplicable Consulte la sección Ajustes en la página (Recomendada) 5-137. Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidad) NOTA Perfil de respuesta Dependiendo del idioma, éste podría estar disponible únicamente para la A2DP (Advanced Audio Distribution...
  • Página 548 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] AVRCP Función A2DP Ver. Ver. Ver. pende pende Repetición — — dispo- dispo- sitivo sitivo pende pende Mezcla — — dispo- dispo- sitivo sitivo pende pende Barrido — — dispo- dispo- sitivo sitivo pende...
  • Página 549: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth ® Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio ® ® Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio con los paneles de control del sistema de audio.
  • Página 550 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función (AVRCP Ver. 1.3 o mayor) Vuelve a reproducir la canción que se está reproduciendo. Cuando seleccione nuevamente, las canciones en la carpeta se reproducirán repetidamen- Seleccione nuevamente para cancelar. Los íconos cambian cuando se repite la canción o la carpeta.
  • Página 551 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] X: Disponible —: No disponible NOTA Dependiendo del dispositivo se podría no mostrar alguna información, y si no se puede mostrar dicha información se indicará con "Desconocido - - -". 5-116...
  • Página 552: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Aha

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Aha™ ▼ ¿Qué es Aha™? Aha™ es una aplicación que se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 553: Menú Principal

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Me gusta Evalúa el contenido actual como "Me gusta". No me gusta Evalúa el contenido actual como "No me gusta". Retrocede durante 15 segundos. Mapa (vehículos con sistema de navegación) Muestra el destino buscado por los servicios basados en la ubicación en el sistema de na- vegación.
  • Página 554 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Lengüeta Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el conte- nido de la emisora. Seleccione la emisora deseada. La guía se ofrece para el destino buscado cercano a la posición del vehí- Cerca culo.
  • Página 555 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Shout Algunas emisoras sociales, como Facebook o Caraoke, tienen la habilidad de grabar y compartir mensajes de voz usando la función "Gritar". 1. Seleccione el icono y comience la cuenta regresiva (3, 2, 1, 0). La grabación comienza cuando la cuenta regresiva llega a cero.
  • Página 556: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Stitcher

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher™ ▼ ¿Qué es la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o transmisiones por podcasts. El contenido recomendado se selecciona automáticamente registrando el contenido que pone en sus favoritos, u oprimiendo el botón Me gusta o No me gusta.
  • Página 557 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Va a la siguiente emisora. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-83. Lista de emisoras 1.
  • Página 558: Manos Libres Bluetooth

    1. Seleccione el icono en la pantalla ▼ Realizar una llamada inicial para mostrar la pantalla de comunicación. Para Mazda Connect, la realización de llamadas es posible utilizando cualquiera 2. Seleccione para mostrar la lista de contactos. de los siguientes seis métodos: 3.
  • Página 559 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA 4. Seleccione Cuando se seleccione "Añadir Nuevo para cambiar Contacto", también se registrará al uso del dispositivo. información como el nombre de la 5. Si selecciona persona seleccionada. Además, cuando se seleccione selecciona "Añadir Detalles Nuevo 6.
  • Página 560 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cambiando el orden de exhibición en la NOTA Practique mientras está estacionado hasta lista de sus favoritos que se sienta confiado que puede hacerlo 1. Seleccione el icono en la pantalla mientras conduce en una situación no inicial para mostrar la pantalla de exigente del camino.
  • Página 561 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Función de volver a llamar Hace una llamada a la última persona (la última persona en la grabación de llamada entrante) que llamó al teléfono móvil/ vehículo. 1. Pulse el botón de hablar. 2.
  • Página 562: Recepción De Una Llamada Entrante

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Recepción de una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notificación de llamada entrante. El ajuste "Notificación de llamada entrante" debe de estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-132.
  • Página 563 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA ▼ Recibiendo y respondiendo mensajes (disponibles sólo con teléfonos Si se desconecta el encendido durante • compatibles con correo electrónico/ una llamada manos libres, la línea será SMS) transferida automáticamente al dispositivo (teléfono móvil).
  • Página 564 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando manualmente) Recepción de mensajes Cuando se desactiva el ajuste "Descarga (Método 1) Automática de Email" (correo electrónico) Cuando un dispositivo recibe un mensaje, o "Descarga Automática de SMS" (SMS), se exhibe la notificación de mensaje se descarga el mensaje usando el siguiente recibido.
  • Página 565 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los iconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada.
  • Página 566 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (verificación de correo 5. Cuando se introduce un mensaje y se electrónico sin leer) selecciona , el mensaje se almacena como un mensaje preajustado. 1. Seleccione el icono en la pantalla NOTA inicial para mostrar la pantalla de...
  • Página 567: Ajustes De Comunicación

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Ajustes de comunicación Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Elemento Ajuste Función ® Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ®...
  • Página 568: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cancelar Reconocimiento de voz Para poner el sistema de manos libres ▼ Método de funcionamiento básico ® Bluetooth en el modo de espera, diga, "cancelar" mientras se encuentra en el Activación del reconocimiento de voz modo de reconocimiento de voz.
  • Página 569 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cierre las ventanillas y/o el techo solar • para reducir los ruidos fuertes desde el exterior del vehículo, o baje el flujo de aire del climatizador mientras use el ® teléfono manos libres Bluetooth Asegúrese que las salidas de aire no •...
  • Página 570: Comando Estándar

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] ▼ Lista de comandos de voz Comando de voz Cuando se pulsa el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación. Se pueden omitir los comandos entre (). El nombre y número especificado se ponen entre {}.
  • Página 571 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Fuente de audio co- Comando de voz Función rrespondiente (ir a/reproducir) USB 1 Cambia la fuente de audio a USB 1. Todo (ir a/reproducir) USB 2 Cambia la fuente de audio a USB 2. Todo reproducir lista de reproduc- ción {Nombre de lista de re-...
  • Página 572: Configuraciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Configuraciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el icono en la pantalla inicial y visualice la pantalla de ajustes. Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Pestaña Elemento...
  • Página 573 álbum Sistema ® Gracenote se puede descargar del sitio en In- ternet Mazda Handsfree. ® Consulte la sección Base de datos Gracenote en la página 5-103. La memoria y los ajustes se inicializan a los ajustes de fábrica.
  • Página 574: Aplicaciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especificación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de aplicaciones. Se pueden verificar la siguiente información. Pantalla superior Elemento Función...
  • Página 575: Localización De Averías

    Bluetooth una vez y vuelva a encenderlo. Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le re- comendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de ® manos libres Bluetooth 5-140...
  • Página 576 Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento. 1. Elimine el dispositivo Blue- ® tooth correspondiente en Maz- da Connect. 2. Elimine “Mazda” de la pantalla ® de búsqueda de Bluetooth ® dispositivo Bluetooth La información de emparejamiento 3. Vuelva a realizar el empareja-...
  • Página 577 Bluetooth Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en el • pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda ® Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado nuevamente.
  • Página 578 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técni- co autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento des- Hay un problema con la conexión pués de verificar el emparejamiento, El reconocimiento de voz relaciona- ®...
  • Página 579 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres se- gundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se escu- llamada, la función de reducción de Esto no indica un problema con el cha el ruido del vehículo del otro la- ®...
  • Página 580: Apéndice

    Características interiores Apéndice No arroje ningún líquido sobre el sistema Cosas que necesita saber de audio. ADVERTENCIA Ajuste siempre el equipo de audio mientras el vehículo está estacionado: No ajuste los interruptores de control de No inserte ningún objeto, que no sea un audio mientras conduce el vehículo.
  • Página 581 Características interiores Apéndice Características de FM Interferencias por pasos múltiples El alcance de las emisoras de FM es Debido a que las señales de FM se reflejan normalmente de 40―50 km de la antena en los obstáculos, se pueden recibir las emisora.
  • Página 582 Características interiores Apéndice Ruido por señales débiles Ruido por desviación de la emisora En las zonas suburbanas, las señales Cuando su vehículo cruza una zona en la pueden ser débiles debido a la distancia de que se pueden recibir simultáneamente dos la antena transmisora.
  • Página 583 Características interiores Apéndice No use discos compactos deformados o Los discos compactos nuevos pueden • • rajados. El disco podría no ser tener los bordes ásperos en el perímetro expulsado resultando en un interior y exterior. Si se usa un disco con malfuncionamiento.
  • Página 584 Características interiores Apéndice Se pueden reproducir los discos No se deben pegar papeles ni cintas en • • compactos que tengan el logo indicado el disco compacto. No se debe rayar la en la figura. No se pueden reproducir superficie trasera (sin etiqueta) del disco otros tipos diferentes de discos compacto.
  • Página 585 Características interiores Apéndice Los discos de tipo CD-R/CD-RW se ▼ Consejos de funcionamiento para • pueden dañar y pueden no escucharse si se almacenan dentro del vehículo MP3 significa MPEG Audio Layer 3, que expuestos directamente a los rayos es una compresión de voz estandarizada solares o alta temperatura.
  • Página 586 Características interiores Apéndice NOTA ▼ Consejos de funcionamiento para El suministro de este producto sólo comprende una licencia para uso privado WMA es una abreviatura de Windows no comercial y no comprende una licencia Media Audio y es una formato de ni implica ningún derecho de usar este compresión de audio usado por producto en una transmisión (terrestre,...
  • Página 587 Características interiores Apéndice ▼ Consejos de funcionamiento para ▼ Consejos de funcionamiento para AAC significa codificación de audio OGG es un formato de compresión de avanzado, que es una compresión de voz audio para Xiph. Org Foundation. estandarizada establecida por el grupo de Los datos de audio se pueden crear y almacenar en una relación de compresión trabajo ISO...
  • Página 588 Características interiores Apéndice ▼ Consejos acerca del reproductor de No use discos no convencionales como • con forma de corazón u octogonales, etc. El disco podría no ser expulsado Fenómeno de condensación resultando en un malfuncionamiento. En invierno inmediatamente después de Si la parte de la memoria del DVD es •...
  • Página 589 Características interiores Apéndice Al conducir sobre superficies No se deben pegar papeles ni cintas en • • desparejas, el sonido podría saltar. el DVD. No se debe rayar la superficie trasera (sin etiqueta) del disco compacto. El disco podría no ser expulsado resultando en un malfuncionamiento.
  • Página 590 Características interiores Apéndice Los DVD-R/DVD R/DVD-RW/DVD NOTA • RW se pueden dañar y pueden no Se pueden reproducir los datos de video • escucharse si se almacenan dentro del (archivos DVD-Video/DVD-VR) escritos vehículo expuestos directamente a los en DVD/DVD-R/DVD R/ rayos solares o alta temperatura.
  • Página 591 Características interiores Apéndice Marca indicadora en el disco Glosario Marcas indicadoras en discos o paquetes DVD-Video son las siguientes: DVD-Video es una imagen de vídeo almacenada normalmente determinada por Marca Significado el forum DVD. Indica un sistema de color “MPEG2”, un estándar global en NTSC de TV (sistema de transmi- sión depende del mercado).
  • Página 592 Características interiores Apéndice Código de región NOTA La reproducción podría no ser posible Los reproductores de DVD y discos • dependiendo del tipo y estado de la reciben códigos para cada mercado memoria flash USB incluso si el archivo regional y sólo se pueden reproducir los de audio cumple con el estándar.
  • Página 593 Si se pierden los datos del iPod cuando este está conectado a la unidad, Mazda no puede garantizar la recuperación de ningún dato perdido. Si la pila del iPod se deteriora, el iPod podría no recargarse y no será...
  • Página 594: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. No deje las luces encendidas durante Parasol periodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Posición del Luces en el techo...
  • Página 595 Características interiores Equipamiento interior Luces para lectura de mapas delanteras NOTA Una vez que las luces para lectura de Cuando el interruptor de la luz del techo • mapas traseras se apagan, se encenderá delantera está en la posición de puerta o y apagarán dependiendo de la posición apagada, presione la lente para encender a la que se cambie la luz del techo.
  • Página 596: Conectores De Accesorios

    ▼ Sistema de entrada iluminado Conectores de accesorios Las luces en el techo se encienden cuando Use sólo accesorios originales Mazda o se realiza una de las siguientes equivalentes que no requieran más de 120 operaciones con el interruptor de luz del W (CC 12 V, 10 A).
  • Página 597 120 W (CC 12 V, 10 A). No use accesorios que no sean través del recorte de la consola e inserte el conector en el conector de accesorios originales Mazda o accesorios. equivalentes. Cierre la cubierta cuando el conector de accesorios no esté...
  • Página 598: Toma Eléctrica Usb

    Características interiores Equipamiento interior Para evitar que la batería se descargue, Toma eléctrica USB • no use las tomas eléctricas USB durante largos periodos de tiempo con el motor Las tomas eléctricas USB se pueden usar apagado o a ralentí. independientemente de si el encendido está...
  • Página 599: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para bebidas ▼ Trasero El soporte para bebidas trasero se encuentran en el apoyabrazos central. ADVERTENCIA Nunca use el soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo en movimiento: Es peligroso usar un soporte para bebidas con líquidos calientes mientras el vehículo está...
  • Página 600: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para botella Compartimientos para guardar objetos Los soportes para botellas se encuentran del lado interior de las puertas. Delantero ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso. Para reducir la posibilidad de heridas en caso de un accidente o una frenada repentina, mantenga el compartimiento para...
  • Página 601: Consola Central

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Consola del techo ▼ Consola central Esta consola fue diseñada para guardar Para abrir, tire del seguro de liberación. gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. Bandeja de almacenamiento La bandeja de almacenamiento se puede ▼...
  • Página 602 Características interiores Equipamiento interior ▼ Compartimiento para equipajes Ganchos para asegurar la carga ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.
  • Página 603 Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de carga lateral Abra la cubierta para colocar pequeños objetos en el compartimento secundario de carga. NOTA Cargando bolsas de palos (Algunas bolsas de golf puede que no se puedan colocar utilizando los siguientes métodos en función de su tamaño.) Se pueden transportar hasta cuatro bolsas de palos de golf en el compartimiento para equipajes.
  • Página 604: Cenicero Desmontable

    Características interiores Equipamiento interior ▼ Ganchos para ropa traseros Cenicero desmontable El cenicero desmontable se puede colocar ADVERTENCIA y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. Nunca cuelgue objetos pesados o afilados ADVERTENCIA en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o afilados como una percha de las agarraderas o ganchos Use sólo un cenicero desmontable en su...
  • Página 605 NOTAS 5-170...
  • Página 606 Mantenimiento y cuidados Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial......6-2 Cuidado de la apariencia....6-64 Introducción........6-2 Cuidado exterior......6-64 Cuidado interior......6-71 Programa de mantenimiento....6-4 Programa de mantenimiento..6-4 Monitor de mantenimiento..6-18 Mantenimiento del propietario..6-21 Precauciones del mantenimiento del propietario........6-21...
  • Página 607: Mantenimiento Y Cuidados

    Si tuviera alguna duda acerca del procedimiento que describe, se recomienda que un técnico cualificado y de confianza realice el trabajo, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Técnicos autorizados calificados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado.
  • Página 608 Mantenimiento y cuidados Información esencial El conector de diagnóstico de funcionamiento incorrecto fue diseñado exclusivamente para conectar el dispositivo diseñado especialmente para realizar diagnósticos a bordo. No conecte ningún dispositivo para el servicio que no sea un dispositivo diseñado especialmente para diagnóstico de funcionamiento incorrecto. Si se conecta cualquier otro dispositivo que no sea uno de diagnóstico de funcionamiento incorrecto, podría afectar los dispositivos eléctricos del vehículo o podría producir daños como la descarga de la batería.
  • Página 609: Programa De Mantenimiento

    No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. ▼ Europa Servicio mi Mazda El monitor de mantenimiento alerta respecto al siguiente término de mantenimiento.
  • Página 610 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Mantenimiento 1er 2º. 3º. 4º. 5º. 6º. 7º. 8º. 9º. 10º. 11º. 12º. La primera vez cámbielo a las 200.000 km o 10 años; después, Refrigerante del motor cada 100.000 km o 5 años. Batería Líneas de freno, mangueras y conexiones Líquido de frenos...
  • Página 611 El ajuste flexible es el preajuste de fábrica para algunos países en Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste flexible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
  • Página 612 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento 15 Verifique la fecha de vencimiento del líquido de reparación de neumático cada año cuando realice el mantenimiento periódico. Cambie la botella de líquido de reparación de neumático por una nueva antes de la fecha de vencimiento.
  • Página 613 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Juego de reparación de neumático de emergen- Inspeccione anualmente.
  • Página 614 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Correas de mando Cambie cuando el indicador esté...
  • Página 615 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 105 120 135 150 165 180 Fundas protectoras de eje impulsor Cubierta protectora del calor del sistema de es- cape Pernos y tuercas del chasis y carrocería Bisagras y seguros...
  • Página 616 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de motor y el filtro de aceite cada 7.500 km o 6 meses. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes. b) Se conduce en zonas con mucho polvo c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por...
  • Página 617 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Rusia/Bielorrusia (SKYACTIV-D 2.2) Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 100 110 120 Correas de mando Cambie cuando el indicador esté encendido. (Intervalo máxi- Flexible mo: 12 meses o 10.000 km) Aceite de motor y filtro...
  • Página 618 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1.000 km 90 100 110 120 Juego de reparación de neumático de emergen- Inspeccione anualmente. cia (si existiera) Símbolos de cuadros: I: Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario.
  • Página 619 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Inspeccione el nivel de electrolito de la batería, la gravedad específica y el aspecto exterior. La batería sellada solo requiere una inspección del aspecto exterior. Si se usan mucho los frenos (por ejemplo, conduciendo continuamente exigido o en la montaña) o si el vehículo se usa en climas extremadamente húmedos, cambie el líquido de frenos todos los años.
  • Página 620 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- tenimiento ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 ×1.000 millas 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100 Bujías de encendido...
  • Página 621 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 Programa de man- tenimiento ×1.000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 ×1.000 millas 6,25 12,5 18,75 25 31,25 37,5 43,75 50 56,25 62,5 68,75 75 81,25 87,5 93,75 100 Frenos hidráulicos (reforzador de...
  • Página 622 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por distancias cortas e) Conduciendo en condiciones extremadamente calurosas f) Conduciendo continuamente en condiciones montañosas...
  • Página 623: Monitor De Mantenimiento

    “Cambio de Aceite” con ajuste flexible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento flexible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son menos de 15 (lo...
  • Página 624 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento ▼ Monitor de mantenimiento (Audio tipo B) 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para visualizar la pantalla "Aplicaciones". 2. Seleccione “Pantalla estado”. 3. Seleccione "Mantenimiento" para mostrar la pantalla de lista de mantenimiento. 4.
  • Página 625 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reiniciar la unidad de control del motor para SKYACTIV-D 2.2. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-29.
  • Página 626: Precauciones Del Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 627 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Si se debe poner el motor en marcha mientras se está trabajando debajo del capó, se debe asegurar de no acercar al motor o al ventilador ningún accesorio (especialmente anillos, pulseras, relojes o collares) y corbatas, bufandas y ropas holgadas, pues los anteriores pueden funcionar inesperadamente: Es peligroso trabajar debajo del capó...
  • Página 628 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del Capó capó, deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Palanca Verifique siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó...
  • Página 629 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cerrando el capó PRECAUCIÓN 1. Verifique debajo del área del capó para Al cerrar el capó, no lo empuje asegurarse que todas las tapas de los excesivamente como al aplicarle su peso. llenadores estén en su lugar y que De lo contrario podría dañar el capó.
  • Página 630: Vista Del Compartimento Del Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Vista del compartimento del motor SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 Depósito de líquido de frenos/embrague Depósito del líquido del lavaparabrisas Bloque de fusibles Varilla indicadora de nivel de aceite de motor Batería Depósito de refrigerante Tapa del sistema de del motor enfriamiento...
  • Página 631: Aceite De Motor

    No use aceites que no cumplan con las siguientes especificaciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 (Europa)
  • Página 632 Rango de temperatura para viscosidad SAE –40 –30 –20 –10 Grado –40 –20 Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 (Excepto Europa) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40...
  • Página 633 Para reponer la unidad de control del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor en la página 6-29.
  • Página 634 Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
  • Página 635 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Control del nivel de aceite del motor NOTA (SKYACTIV-D 2.2) 1. Estacione el vehículo sobre una superficie plana. Al inspeccionar el nivel de aceite de 2. Caliente el motor a la temperatura de motor, tire de la varilla indicadora sin funcionamiento normal.
  • Página 636: Refrigerante Del Motor

    Un motor caliente es peligroso. Si el motor en un técnico experto, le recomendamos ha estado funcionando, algunas partes del un técnico autorizado Mazda. compartimiento del motor pueden estar muy calientes. Ud. se podría quemar. Controle la protección anticongelante y el Inspeccione cuidadosamente el nivel del refrigerante en el depósito de...
  • Página 637 Si el depósito de refrigerante está vacío o si debe llenarlo con frecuencia, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si está en o cerca de la marca L, agregue suficiente refrigerante anticongelante y anticorrosivo en el depósito de refrigerante para llevar el nivel hasta la marca F.
  • Página 638: Líquido De Frenos/ Embrague

    Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6-33...
  • Página 639: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario NOTA Líquido del lavador de Se suministra líquido de lavador delantero parabrisas y faros y trasero desde el mismo depósito. ▼ Control del nivel de líquido del lavador ADVERTENCIA Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua en el depósito: Usar anticongelante del radiador como si fuera líquido de lavador es peligroso.
  • Página 640: Lubricación De La Carrocería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Lubricación de la Hojas del limpiador carrocería PRECAUCIÓN Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas Las ceras comerciales aplicadas en los o el capó se deben lubricar cada vez que se lavaderos automáticos de automóviles cambia el aceite de motor.
  • Página 641 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de NOTA Cuando levanta ambos brazos del la hoja del limpiaparabrisas puede reducir limpiaparabrisas, levante primero el brazo la efectividad de los limpiaparabrisas. Una del limpiador del lado del conductor. fuente común de contaminación son los Cuando baje los brazos del limpiador, insectos, savia y los tratamientos con cera...
  • Página 642 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Tire del caucho de la escobilla en la 4. Tire del extremo del caucho de la hoja dirección de la flecha y deslícela a una de la ranura del soporte de la escobilla posición donde se pueda verificar la en la dirección de la flecha y desmonte ranura del soporte de la escobilla.
  • Página 643 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 5. Inserte el extremo del caucho de la 6. Después de tirar del caucho de la hoja nueva en la ranura del soporte de escobilla en dirección de la flecha y la hoja hasta que haga contacto con el deslizar el caucho de la escobilla a una extremo del soporte de la hoja.
  • Página 644 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 8. Alinee las lengüetas del brazo del 10. Deslice el componente de la escobilla e limpiador con las ranuras de instálelo en el brazo del limpiador. componentes de la escobilla. Pestañas Ranuras 11. Baje lentamente el brazo del limpiador sobre el parabrisas.
  • Página 645 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Instale cuidadosamente el nuevo PRECAUCIÓN caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del No deje que el brazo del limpiador desmontaje. caiga sobre la luneta trasera. 2. Tire del caucho de la hoja y deslícelo hacia afuera del soporte de metal.
  • Página 646 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse de realizar una manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protecciones para los ojos es peligroso.
  • Página 647 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Mantenga todas las llamas, incluyendo los cigarrillos y las chispas alejadas de las celdas abiertas de una batería: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas. El gas hidrógeno producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse y hacer que la batería explote.
  • Página 648 ▼ Cambio de la batería Inspeccione el nivel del electrolito al menos una vez a la semana. Si está bajo, Consulte a un técnico autorizado Mazda retire la tapas y agregue suficiente agua por el cambio de la batería. destilada para llevar el nivel entre las líneas superior e inferior (consulte la...
  • Página 649: Cambio De La Pila De La Llave

    Se recomienda solicitar el cambio de la descargada. pila a un técnico autorizado Mazda para Cambie por una pila nueva antes de que no evitar que se dañe la llave. Si cambia la se pueda utilizar el transmisor.
  • Página 650 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 3. Inserte el destornillador de punta plana PRECAUCIÓN envuelto en cinta en la ranura y deslícelo en la dirección de la flecha. Tenga cuidado de no permitir que se Cubierta dañe o raye el aro de caucho, tal como se indica en la figura.
  • Página 651 Mazda: correctamente ocasionando la pérdida del Usar una parte no genuina Mazda es control del vehículo. peligroso debido a que la presión de aire de Excepto durante el tiempo limitado de uso neumático correcta no se podrá...
  • Página 652 Consulte a la presión es normalmente más alta que un técnico experto, le recomendamos un la recomendada. No saque el aire de los técnico autorizado Mazda para que neumáticos calientes para ajustar la realice la rotación de los neumáticos. presión.
  • Página 653 Mazda recomienda un neumático convencional. Este expresamente que cambie los cuatro neumático se debe usar sólo en caso de neumáticos a la misma vez.
  • Página 654 Para más detalles, consulte a un técnico • experto, le recomendamos un técnico para uso limitado, sin embargo, cuando autorizado Mazda. aparece la banda sólida indicadora de desgaste de neumático, cambie por otro neumático de repuesto temporario con Un balance apropiado de las ruedas le da las mismas características (página 6-48).
  • Página 655 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bombillas Tipo A Tipo B Faros (Luces de carretera y de cruce) Luces de marcha diurna/Luces de posición Faros (Luz de cruce) Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de posición Luces de señal de viraje laterales Luces de freno...
  • Página 656 • Si se toca la parte de vidrio con las manos técnico experto, le recomendamos un desnudas, la grasitud de la piel podría técnico autorizado Mazda. hacer que la bombilla se recaliente y Si toca accidentalmente la bombilla • explote al encenderla.
  • Página 657 La bombilla LED tiene que ser cambiada inverso al procedimiento de con la unidad. Le recomendamos a un desmontaje. técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Luces de marcha diurna (Tipo B) Luces de señal de viraje delanteras, 1.
  • Página 658 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire del centro de cada retenedor de Luces de señal de viraje traseras, Luces plástico con un destornillador de punta de freno/luces traseras (Tipo B) plana y desmonte los retenedores, y 1. Asegúrese que la llave de encendido luego retire parcialmente el está...
  • Página 659 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire de la unidad hacia atrás para 7. Instale la bombilla nueva en el orden desmontarla. inverso al procedimiento de desmontaje. 5. Gire el conector y el conjunto de la bombilla hacia la izquierda y retírela. 6.
  • Página 660 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces de la matrícula Faro antiniebla trasero 1. Asegúrese que la llave de encendido 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de está desconectada y el interruptor de faros está apagado. faros está...
  • Página 661 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Cambio de las bombillas interiores Luces para lectura de mapas traseras Luz en el techo/Luces delanteras para lectura de mapas, Luces para lectura de mapas traseras, Luces de espejos cosméticos 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar el vidrio, y luego desmonte el vidrio alzaprinando cuidadosamente sobre el...
  • Página 662 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luz del compartimento para equipajes 3. Inserte el destornillador de punta plana en la separación entre el vidrio y la 1. Envuelva un destornillador de punta unidad del vidrio, y luego gire el plana con un paño suave para no dañar destornillador para retirar el vidrio.
  • Página 663 4. Inspeccione el fusible y cámbielo si experto, le recomendamos un técnico está fundido. autorizado Mazda tan pronto como sea posible. ▼ Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo Si el sistema eléctrico no funciona,...
  • Página 664 MAIN fundido, cámbielo por uno nuevo con las mismas Cambie siempre un fusible por un especificaciones de amperaje. fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 665 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ▼ Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE 50 A Para proteger varios circuitos 30 A Para proteger varios circuitos INJECTOR 30 A Sistema de control del motor ENG.SUB SCR1...
  • Página 666 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE AUDIO 30 A Sistema de audio DCDC REG FAN GE 30 A Ventilador de enfriamiento ENG.MAIN 40 A Sistema de control del motor ABS/DSC M 50 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica FAN DE 40 A...
  • Página 667 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE FUEL PUMP 15 A Sistema de combustible FUEL WARM 25 A Calentador de combustible TAIL 15 A Luces de cola, luces de placa de matrícula SCR2 25 A Sistema de combustible FUEL PUMP2 Luces de emergencia, señales de viraje, luces traseras, luces de...
  • Página 668 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACI- DESCRIPCIÓN DAD DEL CIRCUITO PROTEGIDO FUSIBLE R.OUTLET3 15 A ― P.WINDOW2 25 A Elevalunas eléctricos ESCL 15 A Bloqueo electrónico de dirección D.LOCK 25 A Cerraduras de puertas eléctricas SEAT WARM 20 A Calefacción del asiento SUNROOF 10 A...
  • Página 669: Cuidado De La Apariencia

    Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de Ocurrencia lo más avanzado en composición de Los excrementos de las aves contienen pinturas y métodos de aplicación.
  • Página 670 Las picaduras en la pintura en su moja la superficie del vehículo con agua • conteniendo estos minerales, al evaporarse Mazda dan lugar a la formación de los minerales se concentrarán y óxido. Antes que esto ocurra, repare los endurecerán formando aros blancos. Esos daños usando pintura para retoques de...
  • Página 671 NOTA dañar si los limpiadores se activan Mazda no se hace responsable por automáticamente. • rayaduras causadas por lavaderos Si va a limpiar el parabrisas, asegúrese automáticos de coches o por lavar el...
  • Página 672 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Para minimizar las rayaduras en el El acabado de los vehículos puede dañarse acabado de la pintura del vehículo: por el polvo, los insectos muertos, la savia de los árboles, la contaminación industrial, Antes de lavar, enjuague el polvo u otras •...
  • Página 673 Repare cualquier daño causado a la pintura por piedras, golpes contra otros vehículos u otros objetos al estacionar, etc., empleando pintura de retoque de Mazda antes que se forme corrosión. Primero, limpie el polvo y la grasitud. Si el metal ya ha empezado a corroerse: 1.
  • Página 674 Se ha recubierto con una capa especial las experto, le recomendamos un técnico partes más importantes de abajo de la autorizado Mazda para poder obtener más carrocería para proteger los vehículos protección para su vehículo. contra daños derivados de agentes químicos o piedras en el camino.
  • Página 675 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia NOTA ▼ Mantenimiento de partes de plástico No use ningún limpiador abrasivo, Al limpiar los lentes de plástico de las • • compuesto para lustrado, solvente o luces, no use gasolina, queroseno, cepillo de alambre para la limpieza de alcohol rectificado, pintura, diluyente, las ruedas de aluminio.
  • Página 676: Cuidado Interior

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Además, no use una herramienta Cuidado interior • eléctrica o neumática para aplicar la cera. De lo contrario, el calor generado ADVERTENCIA por la fricción podría resultar en una deformación de las partes plásticas o daños a la pintura.
  • Página 677: Mantenimiento Del Tapizado

    Si un cinturón de seguridad está rasgado o escúrralo bien. desgastado, hágalo cambiar en un técnico autorizado Mazda: ▼ Mantenimiento del tapizado de Si se usa un cinturón de seguridad en esas cuero condiciones, no podrá...
  • Página 678 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Si el tapizado de cuero hace contacto ▼ Mantenimiento de partes de plástico • con uno de los siguientes, límpielo inmediatamente. PRECAUCIÓN No limpiarlo podría causar desgaste prematuro, moho o manchas. No use agentes de pulido. Arena y suciedad Dependiendo de los ingredientes del •...
  • Página 679: Mantenimiento Del Panel

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia ▼ Mantenimiento de la visualización ▼ Mantenimiento del panel de conducción activa Si un panel se ensucia, límpielo con un paño suave empapado en agua limpia y Tipo parabrisas escurrido cuidadosamente. La hoja a prueba de polvo tiene un Si fuera necesario limpiar más algunas revestimiento.
  • Página 680 Si surge un problema Información útil para saber que hacer en caso que surja un problema con el vehículo. Sistema Mazda ERA-GLONASS Sobrecalentamiento......7-41 (Rusia)..........7-2 Sobrecalentamiento....7-41 Sistema Mazda ERA- GLONASS........7-2 Remolque de emergencia....7-43 Indicador/Bip......7-10 Descripción del remolque...7-43 Modo de prueba......7-12...
  • Página 681: Si Surge Un Problema

    El sistema funciona automáticamente cuando el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, o se puede usar manualmente con el interruptor Mazda ERA-GLONASS si surge una situación de emergencia como un quebranto de salud repentino.
  • Página 682 ERA-GLONASS Altavoz, Antena ADVERTENCIA Al usar el sistema Mazda ERA-GLONASS, mantenga los dispositivos médicos como los marcapasos implantados o los desfibriladores aproximadamente a 22 cm o más de la antena del vehículo: De lo contrario, el funcionamiento del dispositivo médico podría verse afectado por las ondas...
  • Página 683: Flujo Del Sistema Mazda Era-Glonass

    Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) ▼ Flujo del sistema Mazda ERA-GLONASS Centro de Sistema Mazda ERA-GLONASS llamadas/Policía/ Estado de usuario Servicios de Llamada automática Llamada manual emergencia Interruptor Mazda ERA-GLONASS Llamada automática Surge una situación de realizada porque el emergencia como un choque vehículo recibió...
  • Página 684 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) PRECAUCIÓN No desarme el sistema Mazda ERA-GLONASS. De lo contrario, se podría dañar y podría no funcionar en caso de una emergencia. El sistema Mazda ERA-GLONASS tiene una batería incorporada de manera de poder operar incluso si el suministro de electricidad del vehículo es interrumpida en caso de accidente.
  • Página 685 Incluso si fuera difícil de escuchar la voz del operador, su voz podría ser escuchada en el • centro de llamadas. Continúe explicando las circunstancias en las que se encuentra. Si el sistema Mazda ERA-GLONASS funciona mientras está realizando una llamada • ®...
  • Página 686 • llamada automática incluso si las bolsas de aire no se inflan. 1. Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, el sistema Mazda ERA-GLONASS comenzará a funcionar automáticamente. 2. El indicador (verde) en el interruptor Mazda ERA-GLONASS destella lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de llamadas.
  • Página 687 • finalizar la llamada de emergencia. 1. Verifique que el encendido se cambia a ON. 2. Haga un toque largo en el interruptor Mazda ERA-GLONASS en la consola del techo y luego retire su dedo del interruptor. Interruptor Mazda ERA-GLONASS 3.
  • Página 688 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) 6. Si falla la conexión, el indicador (rojo) se encenderá y el indicador (verde) parpadeará rápidamente (intervalos de 0,15 segundos), y se escuchará simultáneamente un bip. Vuelva a realizar una llamada de emergencia manual.
  • Página 689 Si el indicador (rojo) permanece encendido constantemente, el sistema no funcionará normal‐ mente. Haga inspeccionar el ve‐ hículo por un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea po‐ sible. Llamada reali- Lento No se escuchará Se realiza una llamada de emer-...
  • Página 690 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) Indicador visual Estado Estado del bip Encendido/destellando Intervalo de Verde Rojo destello Rápido 3 bips Fallo de cone- Cuando no se puede realizar una Parpadeos Se enciende (intervalos de (Sonido intermi- xión llamada de emergencia.
  • Página 691: Modo De Prueba

    Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) Modo de prueba La función de modo de prueba se asegura de que el sistema Mazda ERA-GLONASS pueda funcionar con normalidad. Solicite la comprobación de su vehículo a un técnico autorizado de Mazda cuando realice el modo de prueba.
  • Página 692 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) A continuación, realice el siguiente procedimiento: Active las luces de emergencia. En menos de un segundo En menos de cinco segundos Volver a colocar la palanca de señalización Desactive las luces de en la posición apagada...
  • Página 693 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) Una vez finalizado el procedimiento, el modo de prueba se ejecuta en el siguiente orden de forma automática. Se completa el procedimiento Cambio al modo de prueba Se realiza la llamada al centro de llamadas Se envía la información del...
  • Página 694: Estacionando En Caso De Emergencia

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Verifique las reglamentaciones locales Estacionando en caso de • acerca del uso de las luces de emergencia advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verificar que Las luces de emergencia se deben usar no está...
  • Página 695: Correa De Retención Del Triángulo De Emergencia En El Camino

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado izquierdo y asegure la correa. Correa 7-16 *Algunos modelos...
  • Página 696: Neumático De Repuesto Y Almacenamiento De Herramientas

    Neumático de repuesto y almacenamiento de herramientas NOTA Su vehículo podría estar equipado o no con un neumático de repuesto, un gato, una llave de tuercas de orejeta y una bolsa de herramientas. Para más detalles, consulte a un técnico autorizado Mazda. 7-17...
  • Página 697 Si surge un problema Neumático desinflado El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama. Con neumático de repuesto Tipo A Aro de remolque Gato Destornillador Palanca del gato Llave de tuercas Llave de orejeta Neumático de repuesto...
  • Página 698 Si surge un problema Neumático desinflado Sin neumático de repuesto Tipo A Aro de remolque Juego de reparación de neumático de emergencia Palanca del gato Tipo B Juego de reparación de neumático de emergencia Aro de remolque Palanca del gato 7-19...
  • Página 699: Mantenimiento

    Si surge un problema Neumático desinflado Mantenimiento ▼ Gato Mantenga siempre el gato limpio. Para retirar el gato • Asegúrese que las partes móviles se • 1. Abra la bandeja para equipajes y mantengan libres de polvo u óxido. elévela. Asegúrese que la rosca del tornillo esté...
  • Página 700 2. Para vehículos equipados con un Este neumático de repuesto subwoofer, desenchufe el conector. temporario se ha diseñado especialmente para usar en su Mazda, no debe utilizarse en otros vehículos. Use sólo un neumático de repuesto temporario a la vez en su vehículo.
  • Página 701: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    El juego de reparación de neumático de emergencia incluido con su Mazda es para una reparación provisional de un neumático desinflado con un daño poco importante resultante de rodar sobre clavos u objetos puntiagudos similares en la superficie del camino.
  • Página 702 • neumáticos. Compre nuevo sellador de Sellador de Tubo flexible neumático en un técnico autorizado neumático de inyección Mazda. El juego de reparación de neumático de • emergencia no se debe usar en los siguientes casos. Compresor Núcleo de Herramienta Consulte a un técnico experto, le...
  • Página 703 Si surge un problema Neumático desinflado 2. En un vehículo con transmisión PRECAUCIÓN automática coloque la palanca selectora en la posición de Si se sacude la botella después de estacionamiento (P), en uno con atornillar la manguera de inyección, el transmisión manual coloque la palanca sellador de neumático podría salir por de cambios en marcha atrás (R) o 1, y...
  • Página 704 Válvula Núcleo de válvula de neumáticos. Compre un nuevo juego de sellador de neumático en un técnico autorizado Mazda. 11. Saque la manguera de inyección de la válvula. Vuelva a insertar el núcleo de válvula en la válvula y gírela hacia la derecha para instalarla.
  • Página 705 No arroje la botella de sellador de la válvula de neumático. neumático vacía después de uso. Devuelva la botella de sellador de neumático vacía a un técnico autorizado Mazda cuando cambie el Tubo flexible neumático. La botella de sellador de Válvula del compresor neumático vacía se necesitará...
  • Página 706 Cuando la presión de inflado Conduzca con cuidado a un técnico sube a más de 300 kPa (3,1 kgf/cm autorizado Mazda y mantenga la bar, 43,5 psi), el aire caliente saldrá por velocidad a menos de 80 km/h. la parte de atrás del compresor y Ud. se Si se conduce el vehículo a 80 km/h o...
  • Página 707 NOTA le recomendamos un técnico El sellador de neumático tiene un período autorizado Mazda, y solicite el cambio de uso efectivo. Verifique el período de uso del neumático. Mazda recomienda efectivo indicado en la etiqueta de la cambiar el neumático por uno nuevo.
  • Página 708: Cambio De Un Neumático Desinflado (Con Neumático De Repuesto)

    Si surge un problema Neumático desinflado Cambio de un neumático Nunca permita que haya nadie dentro de un vehículo cuando esté siendo sostenido desinflado (Con neumático mediante un gato: de repuesto) Permitir que una persona permanezca dentro del vehículo cuando este está siendo sostenido mediante un gato es NOTA peligroso.
  • Página 709: Retirada De Un Neumático Desinflado

    Si surge un problema Neumático desinflado 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta 1. Si su vehículo está equipado con al neumático a cambiar. Al bloquear llantas de acero, saque la tapa central una rueda, coloque un bloque delante y haciendo palanca con el extremo detrás del neumático.
  • Página 710 Si surge un problema Neumático desinflado 4. Gire el tornillo del gato en la dirección 6. Continúe levantando la cabeza del gato indicada en la figura y ajuste la cabeza gradualmente girando el tornillo con la del gato de manera que quede cerca de mano hasta que la cabeza del gato la posición de elevación con gato.
  • Página 711 Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y...
  • Página 712 Si surge un problema Neumático desinflado ▼ Montaje del neumático de repuesto ADVERTENCIA 1. Limpie el polvo y la mugre de las superficies de montaje de la rueda y el No levante el vehículo usando el gato cubo, incluyendo las cabezas de los más de lo necesario: pernos, con un paño.
  • Página 713 ADVERTENCIA recomendamos un técnico autorizado Mazda. No aplique aceite o grasa a las tuercas Par de apriete de las tuercas y pernos de neumáticos y no apriete las 108―147 (12―14, N·m (kgf·m)
  • Página 714 Los espárragos y tuercas de orejeta de Es peligroso conducir con los neumáticos su Mazda tienen rosca métrica, usar inflados a una presión de aire incorrecta. una tuerca o espárrago no métrico es Los neumáticos con presión de aire peligroso.
  • Página 715: La Batería Se Descarga

    Si surge un problema La batería se descarga Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 716 Si surge un problema La batería se descarga Pase los cables puente lejos de partes que estarán en movimiento: Es peligroso conectar un cable puente cerca o en piezas en movimiento (ventiladores de enfriamiento, correas). El cable podría quedar enganchado por el motor al arrancar y provocarle heridas graves.
  • Página 717 Si surge un problema La batería se descarga Conecte el otro extremo en el 7. Al finalizar, desconecte • terminal positivo de la batería de cuidadosamente los cables puente en el refuerzo (2). orden inverso al descrito en la figura. Conecte un extremo del otro cable 8.
  • Página 718: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado (SKYACTIV-G Su vehículo Mazda no se debe arrancar 2.0 y SKYACTIV-G 2.5) empujando. ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los cilindros).
  • Página 719: Falta De Combustible (Skyactiv-D 2.2)

    Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si el motor sigue sin arrancar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-40...
  • Página 720: Sobrecalentamiento

    Si surge un problema Sobrecalentamiento Sobrecalentamiento Abra el capó SOLO cuando no salga más vapor del motor: Si el medidor de temperatura indica un El vapor del motor sobrecalentado es sobrecalentamiento o la advertencia de peligroso. El vapor que sale puede temperatura alta de refrigerante del motor provocarle quemaduras graves.
  • Página 721 Depósito de refrigerante aumentará. Apague el motor y llame a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6. Asegúrese de que el ventilador de enfriamiento está funcionando, luego apague el motor después de que la Ventilador de temperatura haya disminuido.
  • Página 722: Remolque De Emergencia

    4-91. solicite la ayuda de un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Un vehículo con 4WD debe tener todas las Mazda o de un servicio comercial de ruedas levantadas del suelo. auxilio en la carretera. ADVERTENCIA Se debe levantar y remolcar correctamente el vehículo para evitar que se dañe.
  • Página 723 Si surge un problema Remolque de emergencia Si el freno de estacionamiento eléctrico PRECAUCIÓN (EPB) no se puede liberar al remolcar el vehículo, transporte el vehículo con las No remolque el vehículo apuntando ruedas delanteras y traseras elevadas del hacia atrás con las ruedas de tracción en suelo como se muestra en la figura.
  • Página 724: Ganchos De Remolque

    Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque PRECAUCIÓN Siga las siguientes instrucciones al PRECAUCIÓN remolcar un vehículo con todas las ruedas en el suelo. El aro de remolque se debe usar en casos 1. Cambie a punto muerto (Transmisión de emergencia, (por ejemplo para sacar manual), o posición N (Transmisión el vehículo de un pozo, nieve o barro).
  • Página 725 Tenga cuidado de no dañar el equivalente. gancho de remolque y el aro de Consulte a un técnico autorizado remolque, carrocería del vehículo o Mazda. sistema de transmisión al remolcar Delantero en las siguientes condiciones: No remolcar un vehículo más pesado que el suyo.
  • Página 726: Luces De Aviso/Indicadores Luminosos Y Advertencias Sonoras

    Mazda. ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Luz de aviso del sistema Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos es‐...
  • Página 727 Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
  • Página 728 Mazda. La luz parpadea cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 729 Si se muestra el mensaje, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante. No hay problema si después de un tiempo se deja de mostrar el mensaje. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si el mensaje se muestra continuamente.
  • Página 730 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo Si una de las siguientes luces de aviso o el indicador se enciende/parpadea, el sistema podría tener un funcionamiento incorrecto. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para que inspeccione su vehículo.
  • Página 731 Sin visualizador multinformación La luz se enciende continuamente si se da una de las siguientes condiciones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Hay un funcionamiento incorrecto en el sistema de administración de la batería. •...
  • Página 732 Es importante tener en cuenta las condiciones de conducción cuando se enciende la luz de aviso y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de comprobación del motor se podría encender en los siguientes casos: El sistema eléctrico del motor tiene un problema.
  • Página 733 La indicación se muestra en las siguientes condiciones. Estacione el vehículo en un lugar seguro y verifique que la indicación de advertencia se apague, y luego conduzca el vehí- culo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la indicación se exhibe continuamente.
  • Página 734 ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un téc- nico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posi- ble. El sistema no funcionará en caso de accidente.
  • Página 735 Si el sistema de monitoreo de presión de neumáticos tiene un malfuncionamiento, la ad- vertencia de presión de aire de los neumáticos destella. Haga que un técnico experto ins- peccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 736 Luz de aviso KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-11.
  • Página 737 Indicación de adver- Mazda. tencia i-ELOOP La luz permanece encendida si hay un problema con el sistema. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. (Ámbar) NOTA Advertencia del sis- Si el área del parabrisas frente a la cámara sensora hacia adelante (FSC) está empañada tema de control de o obstruida, se enciende la luz temporalmente.
  • Página 738 (Ámbar) El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspec- Indicación de adver- ción de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. tencia de alerta de atención de conduc- tor (DAA) (Ámbar)
  • Página 739 Advertencia El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspec- ción de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El sistema no funciona cuando se exhibe el mensaje de advertencia. (Ámbar) PRECAUCIÓN...
  • Página 740 Por cualquier otra razón, haga inspeccio- ciudad inteligente nar el vehículo en un técnico experto, le (SBS/SCBS) recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz se enciende cuando el combustible restante es de 9,0 litros. NOTA Indicación de adver- Agregue combustible.
  • Página 741 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el pasajero es- tán ocupados y no se abrochan los cinturo- nes de seguridad cuando el conmutador de arranque está...
  • Página 742 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si los cinturones de seguridad traseros no están abrochados cuando se coloca el con- mutador de arranque en la posición ON, el conductor y el pasajero serán alertados me- diante la luz de aviso.
  • Página 743 Mazda o un centro de reparación de neumáticos. No ignore la luz de advertencia TPMS: Ignorar la luz de advertencia TPMS es peligroso, incluso si sabe por qué...
  • Página 744 Mazda que tiene los equipos necesarios para reparar los neumáticos, los sistemas TPMS y puede, eventualmente, ordenar el mejor neumático de repuesto para su vehículo.
  • Página 745 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Indicación de advertencia/advertencia KEY Tome la medida adecuada y verifique que la luz de aviso está apagada. Señal Causa Medidas a tomar Cambio de la pila de la llave (página 6- La pila de la llave está...
  • Página 746: Mensaje Indicado En La Exhibición Multinformación

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Mensaje indicado en la exhibición multinformación Si hay una notificación del vehículo, se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Verifique la información y tome las acciones necesarias. (Ejemplo de visualización) Si la luz de advertencia se enciende/destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, verifique la información respecto a la luz de advertencia y el símbolo.
  • Página 747 Stop & Go) y solicite la inspec- trol de crucero de radar de Mazda con la ción de su vehículo por parte de un téc- función Stop & Go (MRCC con función nico experto, le recomendamos acudir a Stop &...
  • Página 748: Mensaje Indicado En La Exhibición

    ▼ Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se muestran los siguientes mensajes en el visualizador central (audio Tipo B), podría haber un funcionamiento incorrecto del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Visualización Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado ex- cesivamente.
  • Página 749 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Verificación de contendido de visualización Exhibe en los siguientes casos: Visualización Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhi- bición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 750: La Advertencia Sonora Está Activada

    “Advertencia sonora de Encendido muerte. Consulte a un técnico experto, le no apagado (STOP)” (página 7-72) se recomendamos un técnico autorizado superpone a la advertencia de luces Mazda inspeccione su vehículo tan pronto encendidas. como sea posible. Existe una función personalizada •...
  • Página 751 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Para permitir que el sensor de peso del ▼ Advertencia sonora de llave fuera • almohadón del acompañante funcione del vehículo correctamente, no coloque nada ni se Vehículos con función de sistema siente en un almohadón adicional en el avanzado de telemando de las puertas asiento del acompañante.
  • Página 752 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de interruptor ▼ Advertencia sonora de llave en el de solicitud inoperante (Con función interior del vehículo (Con función de de sistema avanzado de telemando sistema avanzado de telemando de de las puertas) las puertas) Si se pulsa el interruptor de solicitud con...
  • Página 753 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencia sonora de compuerta ▼ Advertencia sonora i-stop trasera eléctrica Si se abre la puerta del conductor • mientras se para la marcha en vacío del Si fuera necesario tener alguna precaución motor, la advertencia sonora suena para respecto al funcionamiento del sistema, el notificar al conductor que la marcha en...
  • Página 754: Advertencia Sonora Autohold

    120 km/h, suena una alarma durante 5 vehículo por un técnico experto, le segundos. recomendamos un técnico autorizado ▼ Advertencia sonora del freno de Mazda. estacionamiento eléctrico (EPB) ▼ Zumbador de advertencia de El zumbador de advertencia se activa bajo dirección hidráulica las siguientes condiciones: Si el sistema de la dirección hidráulica...
  • Página 755 3 segundos si la presión Las advertencias del sistema del control de de los neumáticos disminuye. velocidad del radar de Mazda (MRCC) Si la presión de los neumáticos disminuye notifica al conductor acerca de los mucho, sonará una advertencia sonora funcionamientos incorrectos y durante aproximadamente 30 segundos.
  • Página 756 Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras ▼ Advertencias del sistema de control ▼ Advertencia sonora de abandono de de crucero de radar de Mazda y de carril la función Stop & Go (MRCC con Mientras el sistema está funcionando, si el función Stop &...
  • Página 757 (Con control de crucero de radar de Mazda advertencia. (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop &...
  • Página 758: Cuando No Se Puede Abrir La Compuerta Trasera

    Palanca trasera. Después de realizar esta medida de Cubierta emergencia, solicite la inspección del vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible. 7-79...
  • Página 759: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la visualización de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7-80...
  • Página 760 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías..........8-2 Declaración de conformidad.... 8-6 Registro de su vehículo en el Declaración de conformidad..8-6 extranjero........8-2 Accesorios y componentes Compatibilidad adicionales no originales....8-3 electromagnética......8-32 Compatibilidad Teléfonos celulares......8-4 electromagnética......8-32 Advertencia de teléfonos celulares........8-4...
  • Página 761: Información Para El Propietario

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 762: Accesorios Y Componentes Adicionales No Originales

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán a la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluyen no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, elementos adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 763: Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está en movimiento es peligroso.
  • Página 764: Grabación De Datos Del Vehículo

    Los datos grabados pueden variar dependiendo del nivel del vehículo y equipo opcional. La voz y las imágenes no se graban. Manipulación de datos Mazda y sus subcontratistas pueden obtener y usar los datos grabados para el diagnóstico de funcionamientos incorrectos del vehículo, investigación y desarrollo, y mejoras en la calidad.
  • Página 765: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador...
  • Página 766 Información para el propietario Declaración de conformidad...
  • Página 767 Información para el propietario Declaración de conformidad...
  • Página 768 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM)
  • Página 769 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-10...
  • Página 770 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-11...
  • Página 771 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-12...
  • Página 772 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-13...
  • Página 773 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-14...
  • Página 774 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-15...
  • Página 775 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de control de la presión de los neumáticos 8-16...
  • Página 776 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-17...
  • Página 777 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-18...
  • Página 778 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-19...
  • Página 779 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-20...
  • Página 780 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Manos libres Bluetooth ® Tipo A 8-21...
  • Página 781 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-22...
  • Página 782 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8-23...
  • Página 783 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-24...
  • Página 784 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-25...
  • Página 785 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-26...
  • Página 786 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-27...
  • Página 787 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8-28...
  • Página 788 Información para el propietario Declaración de conformidad 8-29...
  • Página 789 Información para el propietario Declaración de conformidad Para vehículos en venta en Moldavia MODELO: DNMWR006 8-30...
  • Página 790 Información para el propietario Declaración de conformidad ▼ Sistema Mazda ERA-GLONASS 8-31...
  • Página 791 La siguiente Declaración de conformidad contiene información adicional sobre lo mencionado anteriormente.
  • Página 792: Sistema De Entrada Sin Llave/Sistema Inmovilizador

    ▼ Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador...
  • Página 793 The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address : http://www.mitsubishielectric.com/bu/automotive/doc/re.html CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. CAUTION - Do not expose Hand Unit to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
  • Página 794: Sistema De Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    ▼ Sistema de control de puntos ciegos (BSM)
  • Página 796 ▼ Sistema de control de la presión de los neumáticos...
  • Página 799 ▼ Sistema de radio Type A...
  • Página 802 Type B...
  • Página 805 ▼ Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)
  • Página 807: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 808 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 806 ― 940 1200 ― 1300 1710 ― 1885 1885 ― 2025 2400 ― 2500 0,01 En una cabina ® Sólo para Bluetooth NOTA Después de la instalación de los transmisores RF, verifique por distorsiones desde y a todos los equipos eléctricos en el vehículo, en los modos de espera y transmisión.
  • Página 809: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. ▼ Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes significa que los productos electrónicos usados y las baterías no se deben mezclar con los desechos domiciliarios generales.
  • Página 810 Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas ▼ Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 811 NOTAS 8-36...
  • Página 812: Especificaciones

    Especificaciones Información técnica acerca de su Mazda. Números de identificación....9-2 Características de Etiquetas de información sobre personalización........ 9-14 vehículos........9-2 Características de personalización......9-14 Especificaciones......... 9-5 Especificaciones......9-5...
  • Página 813: Números De Identificación

    Especificaciones Números de identificación ▼ Número de chasis/Número de Etiquetas de información identificación del vehículo (Irlanda, sobre vehículos Reino Unido, Swazilandia, Namibia, Botsuana, Lesotho, vehículos ▼ Número de identificación del montados en la Federación Rusa) vehículo (Sudáfrica, Consejo de Número de chasis Cooperación de Países del Golfo Arábigo, Iraq) Abra la cubierta indicada en la figura para...
  • Página 814 Especificaciones Números de identificación Vehículos montados en la Federación Modelo con volante a la derecha Rusa ▼ Número del motor ▼ Etiqueta de información sobre el SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 control de emisiones del vehículo (Filipinas) Adelante SKYACTIV-D 2.2 ▼ Etiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Adelante...
  • Página 815 Especificaciones Números de identificación ▼ Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo) Los año y mes de producción son indicados en esta placa.
  • Página 816: Motor Diesel

    Especificaciones Especificaciones Especificaciones ▼ Motor Motor de gasolina Especificación Elemento SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5 Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros Diámetro x Carrera 83,5 × 91,2 mm 89,0 × 100 mm Cilindrada 1.998 ml 2.488 ml Tasa de compresión 13,0/14,0 13,0 Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo Especificación...
  • Página 817: Lubricantes Recomendados

    Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para un óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especificación indicada.
  • Página 818 Especificaciones Especificaciones En Kazajistán use API SM/SN. No use aceites que no cumplan con las especificaciones o requerimientos anteriores. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. Lubricante Clasificación Refrigerante...
  • Página 819: Capacidad De Carga

    Especificaciones Especificaciones ▼ Capacidad de carga (Cantidades aproximadas) Elemento Capacidad Con cambio del filtro de aceite 4,2 litros SKYAC- TIV-G 2.0 Sin cambio del filtro de aceite 4,0 litros Con cambio del filtro de aceite 4,5 litros Aceite de SKYAC- motor TIV-G 2.5 Sin cambio del filtro de aceite...
  • Página 820: Dimensiones

    Especificaciones Especificaciones Verifique siempre los niveles de aceite y líquidos con la varilla indicadora o las marcas en los depósitos. ▼ Dimensiones Elemento Especificación del vehículo Largo total 4.550 mm Ancho total 1.840 mm Vehículo con ruedas de 17 1.675 mm pulgadas Altura total Vehículo con ruedas de 19...
  • Página 821: Luz Interior

    Especificaciones Especificaciones ▼ Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE (SAE) Luces de carretera ― (―) Faros Luces de cruce ― (―) Tipo LED ― (―) Luces de marcha diurna Tipo bombilla 21/5 W21/5W (7443) Tipo LED ― (―) Luces de posición Tipo bombilla W5W (―)
  • Página 822 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 823 Especificaciones Especificaciones Neumático normal (Excepto Malasia, Tailandia, Indonesia) Presión de inflado Tamaño del neumático Hasta 3 personas ―Carga máxima Delantero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 260 kPa (2,6 bar, 38 psi) 225/65R17 102V Trasero 230 kPa (2,3 bar, 33 psi) 280 kPa (2,8 bar, 41 psi) Delantero 250 kPa (2,5 bar, 36 psi)
  • Página 824 Si necesita información acerca de la especificación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones. 9-13...
  • Página 825: Características De Personalización

    Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 826 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de Ajustes dispo- bio de ajustes Elemento Características fábrica nibles Sistema de ayu- da inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) (Indonesia y Taiwán) (página On/Off A ― Funcionando/no funcionando 4-206) Soporte de freno de ciudad inteli-...
  • Página 827 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de Ajustes dispo- bio de ajustes Elemento Características fábrica nibles El sistema se puede cambiar de manera que la asisten- On/Off A ― cia de funcionamiento de volante no funcione. Se podrá cambiar el tiempo de asistencia de dirección del siste- ma de asistencia para manteni- Tarde...
  • Página 828 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de Ajustes dispo- bio de ajustes Elemento Características fábrica nibles El sistema se puede cambiar de manera que el sistema de mo- On/Off A ― Monitoreo de nitoreo de punto ciego (BSM) no funcione. punto ciego Alto/ (BSM) (página...
  • Página 829 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de Ajustes dispo- bio de ajustes Elemento Características fábrica nibles Sistema de segu- 90 segundos/ ridad sin llave Tiempo de bloqueo de puerta automático 30 segundos 60 segundos/ A ― (página 3-3) 30 segundos 90 segundos/ Tiempo de bloqueo de puerta automático...
  • Página 830 Especificaciones Características de personalización Método de cam- Ajustes de Ajustes dispo- bio de ajustes Elemento Características fábrica nibles Faros LED adaptativos On/Off A ― Funcionando/no funcionando (ALH) (página 4-125) Advertencia de Alto, Bajo u luces encendidas Volumen de advertencia Alto/Bajo/Off A ―...
  • Página 831 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. Solo se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora durante el funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM).
  • Página 832: Indice

    Indice 10-1...
  • Página 833 Advertencia sonora de llave en el interior Advertencias del sistema de control de del vehículo (Con función de sistema crucero de radar de Mazda y de la avanzado de telemando de las función Stop & Go (MRCC con función puertas)..........7-73 Stop &...
  • Página 834 Indice Arranque empujando....7-39 Falta de combustible (SKYACTIV-D Caja del apoyabrazos...... 5-166 2.2)..........7-40 Capacidad de carga......9-8 Asientos..........2-5 Características de personalización..9-14 Asiento delantero......2-5 Cámara de detección delantera Asiento trasero......2-10 (FSC)..........4-218 Calefacción del asiento trasero..2-15 Cenicero.......... 5-169 Calefacción de los asientos Cerraduras de las puertas....
  • Página 835 Stop & Go)......4-167 equipajes........3-31 Control de parada...... 4-178 Compuerta trasera eléctrica....3-24 Control de crucero de radar de Mazda y Conducción en invierno....3-66 de la función Stop & Go (MRCC con Conducción peligrosa......3-63 función Stop & Go) Conducción por zonas inundadas..3-68...
  • Página 836 (LAS) y el sistema de advertencia de conducción activa......6-74 abandono de carril (LDWS)..4-42 Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con Descongelador de función Stop & Go).....4-42 limpiaparabrisas........
  • Página 837 (FSC)......... 4-218 Funcionamiento i-ACTIV AWD..4-115 Cámara y sensores..... 4-119 Función de suspensión de llave..3-8 Control de crucero de radar de Mazda Fusibles..........6-58 con la función Stop & Go (MRCC Descripción del panel....6-60 con función Stop & Go).... 4-167 Sustitución........
  • Página 838 Lavaparabrisas........4-83 puertas)........7-73 La advertencia sonora está Advertencia sonora de limitador de activada..........7-71 velocidad........7-78 Advertencias del sistema de control Advertencia sonora de llave dejada en de crucero de radar de Mazda y de la el compartimento para equipajes 10-7...
  • Página 839 Indice (Con función de entrada sin llave Limpiador avanzada)........7-73 Cambio de las escobillas del Advertencia sonora de llave en el limpiaparabrisas......6-36 interior del vehículo (Con función de Cambio de las hojas del limpiador de sistema avanzado de telemando de las la luneta trasera......
  • Página 840 Monóxido de carbono....... 3-37 propietario........6-21 Motor Vista del compartimento del Aceite...........6-26 motor..........6-25 Arranque........4-6 Mazda ERA-GLONASS..... 7-2 Gases de escape......3-37 Medidores e indicadores....4-25 Liberación del capó..... 6-23 Medidor de temperatura del refrigerante Refrigerante......... 6-31 del motor........... 4-38 Vista del compartimento del Medidor de temperatura de refrigerante motor..........6-25...
  • Página 841 Indice Portón trasero........3-21 Sensores de radar (traseros).... 4-227 Problema Sensor de radar (delantero)..... 4-224 Arranque de emergencia....7-39 Sensor ultrasónico (trasero).... 4-229 Cuando no se puede abrir la Señales acústicas compuerta trasera......7-79 Recordatorio de luces Estacionamiento en caso de encendidas........
  • Página 842 Indice Tipo completamente Parada del funcionamiento del automático........5-11 sistema de ayuda inteligente para el Sistema de apoyo de reconocimiento de estacionamiento (SBS)....4-217 la distancia (DRSS)......4-141 Sistema de ayuda inteligente para el Sistema de asistencia de mantenimiento frenado en la ciudad [Avance] (SCBS en carril (LAS) y sistema de advertencia F).............
  • Página 843 Indice Indicador (verde) del sistema de Soporte para bebidas....... 5-164 control de luces de carretera Soporte para botella......5-165 (HBC)........4-123 Sustitución Sistema de control de la presión de los Bombillas........6-50 neumáticos........4-235 Fusible......... 6-58 Sistema de control de luces de carretera Limpiador........
  • Página 844 Velocímetro........4-27 Monitor de mantenimiento..4-40 Ventanillas Visualización del control de crucero Elevalunas eléctricos....3-47 de radar de Mazda (MRCC)..4-42 Visualización de ajuste de velocidad de Visualización del limitador de vehículo de control de crucero (Sin velocidad ajustable (ASL)... 4-43 visualizador multinformación)..
  • Página 845: Cambio De Una Llanta

    Se ha agregado la siguiente información en la sección 6 “Mantenimiento del propietario”. t Cambio de una llanta ADVERTENCIA UTILICE ÚNICAMENTE LLANTAS DE ALUMINIO cuando use el FALDÓN INFERIOR DELANTERO original de Mazda. De lo contrario, la aerodinámica del "Faldón inferior delantero" podría reducir el rendimiento de frenado. 10-14...
  • Página 846 10-15...
  • Página 847 10-16...
  • Página 848 8FY6-SP-17E+L_1 Impreso en Europa...

Tabla de contenido