Mazda CX5 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CX5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Le felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experto servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos acudir
a un técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especifi caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especifi caciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría
encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb
CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb
1
1
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPÓN
©2017 Mazda Motor Corporation
Febrero 2017 (Impresión1)
2017/01/27
2017/01/27
16:03:44
16:03:44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mazda CX5

  • Página 1 Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario. Todas las especifi caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las...
  • Página 2: Para Usar Este Manual

    Para usar este manual El deseo de Mazda es ayudarle para ADVERTENCIA disfrutar al máximo de la conducción de su vehículo. Cuando lea completamente su Una ADVERTENCIA indica una Manual del propietario podrá lograrlo de situación que, en el caso de que se varias maneras.
  • Página 3: Mantenimiento Y Cuidado

    Tabla de contenido Indice pictórico Vista interior, exterior y identificación de las partes de su Mazda. Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS.
  • Página 4 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:03:59 16:03:59...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice pictórico Vista interior, exterior e identifi cación de las partes de su Mazda. Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) ..1-2 Equipamiento interior (Vista A) ............ 1-2 Equipamiento interior (Vista B) ............ 1-3 Equipamiento interior (Vista C) ............ 1-4 Equipamiento interior (Vista D) ............
  • Página 6: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    Interruptores de control de audio ............... página 5-17 Interruptor INFO ..................página 4-35 , 4-39 Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ..página 4-173 , 4-187 Interruptores de control de velocidad de crucero ..........página 4-254 Palanca de limpiador y lavador ................página 4-90 Interruptor i-stop OFF ..................
  • Página 7: Equipamiento Interior (Vista B)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista B) Pantalla de conducción activa ................página 4-50 Grupo de instrumentos ..................página 4-27 Perilla de iluminación del panel de instrumentos ..........página 4-33 Interruptores de calefacción del asiento ............... página 2-7 Interruptor de volante calefaccionado ..............
  • Página 8: Equipamiento Interior (Vista C)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista C) Reposacabezas ....................página 2-20 Cinturón de seguridad ..................página 2-22 Soporte para botella ..................página 5-174 Luces en el techo ....................página 5-168 Consola del techo ..................... página 5-175 Interruptor de techo solar ...................
  • Página 9 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Cinturones de seguridad ..................página 2-22 Palanca ......................página 2-11 , 2-17 Reposacabezas ....................página 2-20 Toma eléctrica USB ..................página 5-172 Seguros para niños ..................... página 3-21 Caja del apoyabrazos ..................página 5-176 Interruptores de calefacción del asiento .............
  • Página 10: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Izquierda)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la izquierda) Equipamiento interior (Vista D) Palancas remotas ....................página 2-11 Soportes de anclaje..................... página 2-47 Cubierta del compartimiento para equipajes ............página 3-31 Conector de accesorios..................página 5-171 Compartimiento secundario de carga ............... página 5-177 Ganchos para asegurar la carga ................
  • Página 11: Vista General Del Interior (Modelo Con Volante A La Derecha)

    Interruptores de control de audio ............... página 5-17 Interruptor INFO ..................página 4-35 , 4-39 Interruptores del control de crucero de radar de Mazda (MRCC) ..página 4-173 , 4-187 Interruptores de control de velocidad de crucero ..........página 4-254 Control de luces ....................página 4-79 Señal de viraje y de cambio de pista ..............
  • Página 12: Equipamiento Interior (Vista B)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista B) Guantera ......................página 5-175 Interruptores de calefacción del asiento ............... página 2-7 Interruptor de volante calefaccionado ..............página 3-41 Interruptor del destellador de aviso de peligro ........... página 4-99 Reproductor de discos compactos ............página 5-32 , 5-100 Reproductor de DVD ..................
  • Página 13: Equipamiento Interior (Vista C)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista C) Salida de aire ......................página 5-5 Espejo interior ....................página 3-46 Parasol ......................página 5-168 Luces en el techo ....................página 5-168 Consola del techo ..................... página 5-175 Interruptor de techo solar ...................
  • Página 14 Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Consola central ....................página 5-176 Terminal de entrada externo ................página 5-19 Conector de accesorios..................página 5-171 Luces para lectura de mapas traseras ............... página 5-168 Seguro de puerta....................página 3-20 Interruptor de elevalunas eléctrico ..............
  • Página 15: Equipamiento Interior (Vista D)

    Índice pictórico Vista general del interior (Modelo con volante a la derecha) Equipamiento interior (Vista D) Palancas remotas ....................página 2-11 Soportes de anclaje..................... página 2-47 Cubierta del compartimiento para equipajes ............página 3-31 Conector de accesorios..................página 5-171 Compartimiento secundario de carga ............... página 5-177 Ganchos para asegurar la carga ................
  • Página 16: Vista General Del Exterior

    Índice pictórico Vista general del exterior Delantero Hojas del limpiaparabrisas ................. página 6-34 Techo solar ......................página 3-55 Ventanilla ......................página 3-48 Tapa del llenador de combustible ............... página 3-39 Interruptor de solicitud ..................página 3-13 Puerta ......................... página 3-11 1–12 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 17: Trasero

    Índice pictórico Vista general del exterior Trasero Hoja del limpiador de luneta trasera ..............página 6-38 Portón trasero ..................... página 3-21 Espejo exterior ....................página 3-43 Interruptor de solicitud ..................página 3-13 Dispositivo eléctrico de apertura del portón trasero .......... página 3-22 1–13 El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 18 NOTAS 1–14 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:04:09 16:04:09...
  • Página 19 Equipo de seguridad esencial Información importante acerca del equipamiento de seguridad, incluyendo asientos, sistema de cinturones de seguridad, sistema de seguridad para niños y bolsas de aire SRS. Asientos ....................2-2 Precauciones del asiento ............... 2-2 Asiento delantero ................2-5 Asiento trasero ................
  • Página 20: Asientos

    Esas modifi caciones pueden dañar el sistema de seguridad suplementario y pueden resultar en heridas graves. Consulte a un técnico autorizado Mazda si fuera necesario desmontar o volver a instalar los asientos delanteros.
  • Página 21 Después de un choque siempre haga inspeccionar los asientos delanteros, los pretensores de cinturones de seguridad delanteros y las bolsas de aire en un técnico autorizado Mazda. No conduzca con ninguno de los asientos delanteros reclinados: Ir sentado con el respaldo inclinado con el vehículo en movimiento es peligroso porque no se tiene toda la protección de los cinturones de seguridad.
  • Página 22 Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA Nunca deje que una persona se siente o se pare sobre un respaldo mientras el vehículo está en movimiento: Conducir con una persona sobre el respaldo plegado es peligroso. Permitir que un niño viaje sentado sobre un respaldo plegado es muy peligroso. En el caso de una frenada brusca o incluso un choque menor, un niño que no se encuentre en un asiento adecuado o un sistema de seguridad para niños o no use el cinturón de seguridad podría ser proyectado hacia adelante, atrás o incluso hacia afuera del vehículo...
  • Página 23: Funcionamiento Del Asiento

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento delantero Funcionamiento del asiento Funcionamiento eléctrico Deslizamiento del asiento (Asiento manual) Para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás, levante la palanca y deslice el asiento a la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el asiento queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 24: Inclinación Del Respaldo (Asiento Manual)

    Equipo de seguridad esencial Asientos Inclinación del respaldo (Asiento manual) Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, inclínese hacia adelante ligeramente levantando la palanca. A continuación, inclínese hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca. Asegúrese que su palanca vuelve a su posición original y el respaldo queda trabado en su lugar intentándolo empujar hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 25: Calefacción Del Asiento

    Equipo de seguridad esencial Asientos Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos delanteros tienen calefacción eléctrica. El conmutador de arranque debe Tenga cuidado cuando use el estar en la posición ON. calentador de asiento: Pulse el interruptor de la calefacción El calor de la calefacción del asiento del asiento mientras el conmutador de puede estar demasiado alto para arranque está...
  • Página 26 Equipo de seguridad esencial Asientos Memoria de posición de PRECAUCIÓN conducción La posición de conducción deseada se No use solventes orgánicos para limpiar puede recuperar después de programarla. el asiento. Podría dañar la superfi cie del Se pueden programar las siguientes asiento y el calentador.
  • Página 27: Programación

    Equipo de seguridad esencial Asientos Programación 1. Verifi que que se ha levantado el freno Botón SET de estacionamiento. 2. (Transmisión automática) Asegúrese que la palanca selectora está en la posición P. 3. Arranque el motor. 4. Ajuste el asiento y la visualización de conducción activa a la posición de conducción deseada.
  • Página 28: Para Mover La Posición De Conducción A La Posición Programada

    Equipo de seguridad esencial Asientos Para mover la posición de conducción a (Usando una llave programada) la posición programada 1. Abra las puertas pulsando el interruptor de petición o el botón de la llave . (Usando un botón a un lado del asiento) 2.
  • Página 29: Asiento Trasero

    Equipo de seguridad esencial Asientos Borrado de las posiciones de conducción Asiento trasero programadas Divididos plegables (Borrado de las posiciones de Bajando los respaldos de asientos conducción programadas en la llave) traseros se puede expandir el espacio del 1. Coloque el conmutador de arranque en compartimiento para equipajes.
  • Página 30 Equipo de seguridad esencial Asientos Plegado de ambos respaldos Uso de la palanca remota 1. (Con calefacción del asiento trasero) PRECAUCIÓN Apague el interruptor de la calefacción del asiento trasero. Consulte la sección Calefacción del Verifi que la posición de un asiento asiento en la página 2-18 .
  • Página 31 Equipo de seguridad esencial Asientos ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Retire siempre el sistema de seguridad Antes de plegar los respaldos     para niños del asiento trasero antes de hacia abajo con la palanca remota, usar la palanca remota para el asiento asegúrese que no haya ninguna bebida trasero: en el soporte para bebidas trasero.
  • Página 32 Equipo de seguridad esencial Asientos Uso de la palanca ADVERTENCIA 1. (Con calefacción del asiento trasero) Apague el interruptor de la calefacción Retire siempre el sistema de seguridad del asiento trasero. para niños del asiento trasero antes de Consulte la sección Calefacción del usar la palanca remota para el asiento asiento en la página 2-18 .
  • Página 33 Equipo de seguridad esencial Asientos Uso de la correa PRECAUCIÓN 1. (Con calefacción del asiento trasero) Apague el interruptor de la calefacción Antes de plegar los respaldos     del asiento trasero. hacia abajo con la palanca remota, Consulte la sección Calefacción del asegúrese que no haya ninguna asiento en la página 2-18 .
  • Página 34 Equipo de seguridad esencial Asientos Para volver a colocar los respaldos en la 1. Asegúrese de que el cinturón de posición vertical seguridad pasa a través de la guía del cinturón de seguridad. ADVERTENCIA Guía de cinturón de seguridad Asegúrese siempre de tirar los cinturones de seguridad para afuera de abajo de los respaldos: Es peligroso tener un cinturón de...
  • Página 35 Equipo de seguridad esencial Asientos Reclinación del asiento trasero NOTA Al ajustar el respaldo izquierdo, el ADVERTENCIA respaldo central se mueve al mismo tiempo. Después de ajustar el respaldo, asegúrese de que está bien bloqueado Los respaldos izquierdo y derecho del y que la indicación roja no se puede asiento trasero se pueden ajustar de forma ver al intentar mover ligeramente el...
  • Página 36 Equipo de seguridad esencial Asientos Calefacción del asiento ADVERTENCIA Los asientos traseros tienen calefacción eléctrica. El conmutador de arranque debe Tenga cuidado cuando use el estar en la posición ON. calentador de asiento: Pulse el interruptor de la calefacción El calor de la calefacción del asiento del asiento mientras el conmutador de puede estar demasiado alto para arranque está...
  • Página 37 Equipo de seguridad esencial Asientos Apoyabrazos PRECAUCIÓN El apoyabrazos trasero en el centro del respaldo trasero se puede usar (si no Antes de plegar un respaldo trasero,     hay un ocupante en el asiento central) o asegúrese que el interruptor del levantar.
  • Página 38: Reposacabezas

    Equipo de seguridad esencial Asientos Ajuste de la altura Reposacabezas Ajuste el reposacabezas de forma que el Su vehículo está equipado con centro esté a la altura de la parte superior reposacabezas en todos los asientos de las orejas del pasajero. exteriores y en el asiento trasero central.
  • Página 39: Desmontaje/Instalación

    Equipo de seguridad esencial Asientos Asiento exterior trasero ADVERTENCIA Se debe conducir siempre con los reposacabezas insertados cuando se usan los asientos y asegúrese que están correctamente instalados: Conducir con los reposacabezas sin instalar es peligroso. Sin soporte detrás de su cabeza, su cuello se podría herir gravemente en caso de un choque.
  • Página 40: Sistemas De Cinturones De Seguridad

    Precauciones de los cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad reducen la posibilidad de sufrir heridas en caso de accidentes o frenadas bruscas. Mazda recomienda que el conductor y todos los pasajeros usen los cinturones de seguridad en todo momento.
  • Página 41 Mazda. Como las bolsas de aire, los pretensores de cinturones de seguridad y los limitadores de carga sólo funcionarán una vez y deberán ser reemplazados después de cualquier choque que los haya activado.
  • Página 42 Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad ADVERTENCIA Instrucciones para el uso del conjunto de cinturones de seguridad: Los cinturones de seguridad fueron diseñados para actuar junto con la estructura ósea del cuerpo, y deben ser usados bajos a través de la parte delantera de la pelvis, o la pelvis, el pecho y los hombros, como sea posible;...
  • Página 43: Mujeres Embarazadas Y Personas Con Condiciones Médicas Serias

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Mujeres embarazadas y personas con condiciones médicas serias Las mujeres embarazadas deben usar siempre los cinturones de seguridad. Consulte a su médico para obtener recomendaciones específi cas. El cinturón de cintura se debe usar BIEN FIRME Y TAN BAJO COMO SEA POSIBLE SOBRE LAS CADERAS.
  • Página 44: Cinturón De Seguridad

    Si todavía no se retrae Manténgalo flojedad correctamente, hágalo inspeccionar en bajo en las un técnico experto, le recomendamos un caderas técnico autorizado Mazda. Muy alto Ajustador de cinturón al hombro delantero Para elevar Para bajar Asegúrese que el ajustador está trabado.
  • Página 45: Sistemas De Advertencia De Cinturones De Seguridad

    Equipo de seguridad esencial Sistemas de cinturones de seguridad Sistemas de advertencia Sistemas de pretensores de cinturones de de cinturones de seguridad seguridad y de limitación de carga Si detecta que el cinturón de seguridad del ocupante está desabrochado, la advertencia Para máxima protección, los cinturones o un bip alertará...
  • Página 46 Incluso si no se han disparado los autorizado Mazda. Como las bolsas de pretensores, la función limitadora de carga aire, los pretensores de cinturones de debe ser verifi cada por un técnico experto, seguridad y los limitadores de carga le recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 47 Haga que un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda sobre deseche con seguridad el sistema de pretensores o desarme el sistema de pretensores de un vehículo equipado con los mismos.
  • Página 48: Sistema De Seguridad Para Niños

    En los asientos traseros, Mazda recomienda encarecidamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible. Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños original de Mazda o uno aprobado por la reglamentación UNECE 44.
  • Página 49 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Incluso si la bolsa de aire del acompañante está desactivada, Mazda recomienda seriamente que los niños viajen bien protegidos y los sistemas de seguridad suplementarios de cualquier tipo sean instalados correctamente en los asientos traseros que son los lugares más adecuados para los niños.
  • Página 50 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA ¡Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del pasajero mirando hacia atrás cuando están equipados con airbags que se pueden infl ar: NUNCA use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con un AIRBAG ACTIVO delante de él, el NIÑO puede sufrir HERIDAS GRAVES o MORIR.
  • Página 51 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia delante en el asiento del pasajero a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire infl ándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño.
  • Página 52 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA En ciertas condiciones sentar niños en un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante es peligroso (Con sistema de clasifi cación de ocupantes para asiento delantero del acompañante): Su vehículo está...
  • Página 53 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un vehículo con bolsas de aire lateral y de cortina: Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a lo largo de ambos lados desde donde se infl...
  • Página 54 Ud. o el niño los toquen. NOTA Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños, consulte la sección “Usando el anclaje ISOFIX” (página 2-48 ).
  • Página 55: Instalación Del Sistema De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños Categorías de sistemas de seguridad para niños NOTA Al comprar un sistema de seguridad para niños pregunte por el más adecuado para su niño y vehículo.
  • Página 56 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Tipos de sistemas de seguridad Asiento para bebés para niños Igual a Grupo 0 y 0 de la reglamentación UNECE 44. (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 44) En este manual para el propietario, se explica la instalación de los siguientes tres tipos más populares de sistemas de...
  • Página 57 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños (Otros países) ADVERTENCIA Cumpla con los requisitos legales respecto al uso de los sistema de seguridad para niños de su país. Instale siempre un asiento para bebés en una posición correcta del asiento: Posición de instalación del asiento Instalar un asiento para bebés sin para bebés...
  • Página 58: Posición De Instalación Del Asiento Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Posición de instalación del asiento Tipo mirando hacia atrás para niños ADVERTENCIA El asiento para niños se puede instalar mirando hacia delante y mirando hacia atrás dependiendo de la edad y tamaño Siempre instale un asiento para niños del niño.
  • Página 59 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Tipo mirando hacia adelante Posición de instalación del asiento para niños grandes ADVERTENCIA Los asientos para niños grandes se usan sólo mirando hacia adelante. Nunca instale un asiento para niños mirando hacia adelante en un asiento equivocado: Instalar un asiento para bebés sin primero consultar el cuadro “Cuadro de...
  • Página 60 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA Instale siempre un asiento para niños grandes en la posición de asiento correcta: Instalar un asiento para niños grandes sin primero consultar el cuadro “Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos”...
  • Página 61: Cuadro De Conveniencia Del Sistema De Seguridad Para Niños De Acuerdo A Las Posiciones De Los Asientos

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las posiciones de los asientos (Europa y países que cumplen con la reglamentación UNECE 16) La información suministrada en el cuadro muestra la adecuación de su sistema de seguridad para niños a las diferentes posiciones del asiento.
  • Página 62 (Excepto Europa) Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar en su Mazda, consulte un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de seguridad para niños ISOFIX en este grupo de masa y/o esta clase de tamaño.
  • Página 63 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Sistemas de seguridad para niños i-Size Los vehículos con la marca indicada en la superfi cie delantera de un respaldo trasero son sistemas de seguridad para niños certifi cados i-Size. Al instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento trasero, consulte las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños y Usando el anclaje ISOFIX en la página 2-48 .
  • Página 64 U = Adecuada para sistemas de categoría "universal" aprobados para el uso en este grupo principal. L = Se puede instalar un sistema de seguridad para niños original Mazda. Respecto a los sistemas de seguridad para niños que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
  • Página 65: Instalación De Sistemas De Seguridad Para Niños

    Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Instalación de sistemas de ADVERTENCIA seguridad para niños Coloque siempre la correa de sujeción Ménsula de anclaje en la posición correcta de anclaje de la correa de sujeción: Hay ménsulas de anclaje para asegurar Colocar la correa de sujeción en una los sistemas de seguridad para niños posición de anclaje incorrecta es...
  • Página 66 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños Uso del anclaje ISOFIX ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instale siempre el reposacabezas y ajústelo en la posición más adecuada después de desmontar el sistema de Para usar el sistema de seguridad para seguridad para niños. niños siga siempre las instrucciones del Conducir con el reposacabezas fabricante del mismo:...
  • Página 67 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños 3. Expanda ligeramente las costuras en ADVERTENCIA la parte de atrás del almohadón del asiento para verifi car las ubicaciones de los anclajes ISOFIX. Asegúrese de que no haya cinturones de seguridad ni objetos extraños cerca o alrededor del sistema de seguridad Tipo A Tipo B...
  • Página 68 Equipo de seguridad esencial Sistema de seguridad para niños ADVERTENCIA ADVERTENCIA Coloque siempre la correa de sujeción Instale siempre el reposacabezas y en la posición correcta de anclaje de la ajústelo en la posición más adecuada correa de sujeción: después de desmontar el sistema de Colocar la correa de sujeción en una seguridad para niños.
  • Página 69: Airbags Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS) Los sistemas de seguridad suplementarios (SRS) delantero y lateral incluyen diferentes tipos de airbags. Verifi que los diferentes tipos de airbags que están equipados en su vehículo localizando los indicadores de ubicación "SRS AIRBAG".
  • Página 70 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Si su vehículo también está equipado con un sistema de clasifi cación de ocupantes para asiento delantero del acompañante, consulte el Sistema de clasifi cación de ocupantes para asiento delantero del acompañante (página 2-71 ) por detalles. Si su vehículo está...
  • Página 71 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ADVERTENCIA Los niños no deben viajar en el asiento del pasajero: Ubicar a un niño, de 12 años o menos, en el asiento delantero es peligroso. El niño podría ser golpeado por una bolsa de aire que se infl a y sufrir heridas graves o incluso morir.
  • Página 72 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ADVERTENCIA Siéntase en el centro del asiento y use los cinturones de seguridad correctamente: Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire laterales o colocar las manos sobre ellos, o dormir contra la puerta o colgarse de la ventanilla.
  • Página 73 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ADVERTENCIA No coloque objetos sobre o cerca del área donde se infl a una bolsa de aire de cortina: Es peligroso colocar objetos en áreas donde se activa la bolsa de aire de cortina como en el vidrio del parabrisas, vidrios de puertas laterales, pilares de ventanilla delantera y trasera y a lo largo del borde del techo y agarraderas del techo.
  • Página 74 No conduzca en todo terreno:     Conducir su Mazda en todo terreno es peligroso debido a que el vehículo no ha sido  diseñado para eso. Conducir su vehículo en todo terreno podría evitar que el sistema de sensores de choque del sistema de las bolsas de aire detecte precisamente un choque o vuelco resultando en el infl...
  • Página 75 Tampoco se deben instalar equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado. Un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es importante proteger el cableado y las conexiones de los airbags para asegurarse que los airbags no se infl...
  • Página 76 Si vendiera su Mazda, le rogamos que informe al nuevo propietario que tiene sistemas     de seguridad suplementarios y que debe familiarizarse con las instrucciones sobre el mismo en el Manual para el propietario.
  • Página 77: Componentes Del Sistema De Seguridad Suplementarios

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Componentes del sistema de seguridad suplementarios (Con sistema de clasifi cación del ocupante del asiento delantero del acompañante) 2–59 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:04:22 16:04:22...
  • Página 78 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS (Sin sistema de clasifi cación del ocupante del asiento delantero del acompañante) Infl adores y airbags de conductor/acompañante Sensor de vuelco , sensores de choque y módulo de diagnóstico (unidad SAS) Pretensores de cinturones de seguridad (página 2-27 ) Sensores de airbags delanteros Sensores de choque lateral Advertencia del sistema de pretensores de cinturones de seguridad/bolsa de aire (página 4-55 )
  • Página 79: Como Funcionan Los Airbags Srs

    Airbags SRS Como funcionan los airbags SRS Su Mazda está equipado con los siguientes tipos de bolsas de aire SRS. Las bolsas de aire SRS fueron diseñadas para trabajar junto con los cinturones de seguridad para ayudar a reducir las heridas en caso de accidente.
  • Página 80: Airbag Del Conductor

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Airbag del conductor La bolsas de aire del conductor está montada en el volante. Cuando los sensores de choque de las bolsas de aire detectan un impacto frontal de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire del conductor se infl a rápidamente ayudando a reducir heridas principalmente en la cabeza o pecho del conductor al golpearse directamente con el volante.
  • Página 81: Airbag Del Pasajero

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Airbag del pasajero La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante. El mecanismo de infl ado del airbag del acompañante es el mismo que para el airbag del conductor.
  • Página 82: Bolsas De Aire Laterales

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Bolsas de aire laterales Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos delanteros. Cuando los sensores de choque de los airbags de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, el sistema infl...
  • Página 83: Airbags De Cortina

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Airbags de cortina Las bolsas de aire de cortina están montadas en los pilares de ventana delantero y trasero, y el borde del techo a lo largo de ambos lados. Cuando los sensores de choque de bolsa de aire detectan un choque lateral de mayor fuerza que moderada, la bolsa de aire de cortina se infl...
  • Página 84: Luz De Advertencia/Advertencia Sonora

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Luz de advertencia/Advertencia sonora Un malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica mediante una advertencia. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-54 . Consulte la sección La advertencia sonora está activada en la página 7-70 . 2–66 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 85: Criterio Para El Infl Ado De Las Bolsas De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Criterio para el infl ado de las bolsas de aire SRS Este cuadro indica el equipo SRS aplicable que se activará dependiendo del tipo de choque. (Las fi guras son casos representativos de los choques.) Tipos de choques Un choque severo frontal/casi Un choque severo...
  • Página 86 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS NOTA En el caso de un choque de costado delantero, las bolsas de aire y los pretensores equipados se pueden activar dependiendo de la dirección, el ángulo y la fuerza del impacto. 2–68 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27...
  • Página 87: Limitantes Para La Bolsa De Aire Srs

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la bolsa de aire SRS En caso de un choque severo como los descritos anteriormente en “Criterio para el infl ado de las bolsas de aire SRS”, se activará la bolsa de aire SRS aplicable. Sin embargo, en algunos accidentes, el equipo podría no activarse dependiendo del tipo de choque y su intensidad.
  • Página 88 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Limitantes para la detección de un choque lateral: Las siguientes fi guras son ejemplos de choques laterales que pueden no ser detectados como lo sufi cientemente severos para infl ar las bolsas de aire SRS. Impactos laterales que involucran Impactos laterales con vehículos de dos ruedas árboles o postes...
  • Página 89: Sistema De Clasifi Cación Del Ocupante Del Asiento Delantero Del Acompañante

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Sistema de clasifi cación del ocupante del asiento delantero del acompañante Primero lea cuidadosamente las “Precauciones del sistema de seguridad suplementario (SRS)” (página 2-51 ). Sensor de clasifi cación del ocupante del asiento delantero del acompañante Su vehículo está...
  • Página 90 Mazda tan pronto como sea posible. El sistema podría no funcionar correctamente en caso de un accidente.
  • Página 91 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ADVERTENCIA No permita que un ocupante del asiento del acompañante delantero se siente con una postura que resulte difícil para el sensor de clasifi cación del ocupante del asiento del acompañante detectarlo correctamente: Permitir que un ocupante del asiento del acompañante delantero se siente con una postura que resulte difícil para el sensor de clasifi...
  • Página 92 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS ADVERTENCIA Una pasajero trasero empuja hacia arriba el asiento del acompañante con los pies.     El equipaje u otros ítems colocados debajo del asiento del acompañante o entre     el asiento del acompañante y del asiento del conductor empujan hacia arriba el almohadón del asiento del acompañante.
  • Página 93 Equipo de seguridad esencial Airbags SRS PRECAUCIÓN Para asegurar el infl ado correcto del airbag delantero y para evitar que se dañe el     sensor en el almohadón del asiento: No coloque objetos afi lados en el almohadón del asiento delantero ni deje equipaje ...
  • Página 94 OFF todavía permanece encendido, mueva el pasajero al asiento trasero. Si no fuera posible sentarse en el asiento trasero, deslice el asiento del acompañante lo más atrás posible. Consulte con un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible.
  • Página 95: Control Continuo

    Equipo de seguridad esencial Airbags SRS Control continuo Los siguientes componentes de los sistemas de bolsa de aire son controlados por medio de un sistema de diagnóstico: Sensores de choque, y módulo de diagnóstico (unidad SAS)        Sensores de bolsas de aire delantera ...
  • Página 96 NOTAS 2–78 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:04:26 16:04:26...
  • Página 97 Antes de conducir Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y ventanillas. Llaves ........... 3-2 Sistema de seguridad ......3-58 Llaves ..........3-2 Modifi caciones y equipos Sistema de telemando de las adicionales ........3-58 puertas ..........3-3 Sistema inmovilizador ....3-58 Sistema antirrobo ......
  • Página 98: Llaves

    Cuando hay equipos electrónicos        no genuinos de Mazda instalados en el vehículo. Hay equipos que descargan ondas        de radio cerca del vehículo.
  • Página 99: Sistema De Telemando De Las Puertas

    Si extraviara su llave (llave auxiliar), También se puede operar el sistema consulte a su técnico autorizado Mazda y antirrobo en vehículos equipados con tenga el número de código a mano. sistema antirrobo.
  • Página 100 Antes de conducir Llaves Si extravía o le roban la llave, consulte a NOTA un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible para reponer la llave El funcionamiento del sistema de     extraviada o robada y desactivarla.
  • Página 101 Antes de conducir Llaves Transmisor NOTA Indicador de funcionamiento Use el siguiente procedimiento para cambiar el ajuste. Botones de funcionamiento 1. Desconecte el encendido y cierre todas las puertas y la compuerta trasera. 2. Abra la puerta del conductor. 3. En menos de 30 segundos de abrir la puerta del conductor, mantenga oprimido el botón LOCK en la llave NOTA...
  • Página 102: Las Puertas

    Antes de conducir Llaves Botón de bloqueo NOTA Para cerrar las puertas y el portón trasero, (Con sistema de cierre doble) pulse el botón de bloqueo y las luces de     Oprimiendo el botón para cerrar dos emergencia parpadearán una vez.
  • Página 103 Antes de conducir Llaves Botón de desbloqueo Botón de compuerta trasera eléctrica Para abrir las puertas y el portón trasero, Para abrir/cerrar la compuerta trasera, pulse el botón de desbloqueo y las luces de pulse el botón de compuerta trasera emergencia parpadearán dos veces.
  • Página 104: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Llaves Rango de funcionamiento Sin función de entrada sin llave avanzada El sistema funciona solo cuando el conductor está en el vehículo o dentro del rango de funcionamiento mientras usa la Antena interior llave. Puesta en marcha del motor NOTA Se podría arrancar el motor incluso ...
  • Página 105: Sistema Avanzado Del Telemando De Las Puertas

    Antes de usar la llave próxima a personas autorizado de Mazda para obtener más con dispositivo médico, consulte al información. Si el sistema de entrada fabricante del dispositivo médico o su sin llave avanzada ha sido desactivado, médico por si las ondas de radio de la...
  • Página 106: Rango De Funcionamiento

    Antes de conducir Sistema avanzado del telemando de las puertas Rango de funcionamiento NOTA El sistema funciona solo cuando el El sistema podría no funcionar si se     conductor está en el vehículo o dentro del encuentra demasiado cerca de las rango de funcionamiento mientras usa la ventanillas, mango de puertas o la llave.
  • Página 107: Puertas Y Cerraduras

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerraduras de las puertas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Después de cerrar las puertas y la compuerta trasera, verifi que siempre que están bien cerradas: Lleve siempre con usted a niños Las puertas y la compuerta trasera y mascotas, o deje una persona que no estuvieran bien cerradas son responsable con ellos:...
  • Página 108 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA Siempre apague el motor y cierre (Sistema de apertura de puerta           las puertas. Además, para evitar que (control) con detección de choque) roben objetos valiosos, no los deje Este sistema abre automáticamente ...
  • Página 109 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrando o abriendo el seguro Para cerrar usando el interruptor de petición Para cerrar las puertas y la compuerta (Con la función de entrada sin trasera, oprima el interruptor de petición llave avanzada) y las luces de advertencia de peligro destellan una vez.
  • Página 110 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA (Modelos europeos) Use el siguiente procedimiento para      El ajuste se puede cambiar de cambiar el ajuste.  manera que se escuche un bip de 1. Desconecte el encendido y cierre confi...
  • Página 111: Cerrando O Abriendo El Seguro Usando El Transmisor

    Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA (Con sistema de cierre doble) Función de doble cierre automático         El sistema de cierre doble se Después de abrir oprimiendo el   puede activar/desactivar usando el interruptor de petición, todas las interruptor de petición.
  • Página 112 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrar o abrir el seguro con el Cuando la velocidad del vehículo        interruptor de cerradura de excede los 20 km/h, todas las puertas puerta y la compuerta trasera se cierran automáticamente.
  • Página 113 Mazda. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13 . 3–17 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 114: Cerrando O Abriendo El Seguro Usando La Llave Auxiliar

    Oprima 7 veces Ajuste de cancelación Si tiene algún problema con el sistema de cierre doble, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3–18 *Algunos modelos. CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27...
  • Página 115 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA ADVERTENCIA También puede activar el sistema     Nunca active el sistema de cierre doble pulsando dos veces el botón de con pasajeros, especialmente niños, bloqueo en el transmisor en menos dentro del vehículo: de 3 segundos.
  • Página 116 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrar o abrir el seguro con la Funcionamiento desde fuera perilla de bloqueo de puerta Para cerrar las puertas del pasajero y las puertas traseras desde afuera con el seguro Funcionamiento desde dentro de puerta, pulse el seguro de puerta a la posición de cierre y cierre la puerta (no es (Con interruptor de cerradura de necesario mantener el mango de la puerta...
  • Página 117: Portón Trasero

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Seguros para niños en las puertas Portón trasero traseras Estas cerraduras permiten evitar que los ADVERTENCIA niños abran accidentalmente las puertas traseras. Úselo en ambas puertas traseras Nunca permita que una persona viaje cuando viaja un niño en el asiento trasero en el compartimiento para equipaje: del vehículo.
  • Página 118: Abrir Y Cerrar El Portón Trasero

    Consulte a un trasera se podría cerrar por el peso de la técnico experto, le recomendamos nieve o el hielo, provocando heridas. un técnico autorizado Mazda, si Tenga cuidado al abrir/cerrar la el amortiguador de soporte de la    ...
  • Página 119: Para Abrir

    Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA (Con función de sistema avanzado de Cuando se libera el seguro de la       telemando de las puertas) compuerta trasera pulsando el abridor de la compuerta trasera Una compuerta trasera cerrado con ...
  • Página 120 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cerrando la compuerta trasera ADVERTENCIA Baje la compuerta trasera lentamente usando el agujero de la empuñadura de Asegúrese de ver cuando la compuerta la compuerta trasera, luego empuje la trasera eléctrica se abre o cierra, y compuerta trasera para cerrar usando asegúrese que lo hace completamente: ambas manos.
  • Página 121 Antes de conducir Puertas y cerraduras ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Nunca permita que los niños usen el Al cerrar la compuerta trasera     sistema de compuerta trasera eléctrica: eléctrica, asegúrese que no haya Permitir que los niños usen el ningún objeto extraño alrededor interruptor de compuerta trasera del cerradero.
  • Página 122 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA NOTA No aplique demasiada fuerza en Si la compuerta trasera eléctrica está         la compuerta trasera eléctrica cargada de nieve, quite la nieve antes cuando se está cerrando/abriendo de usar la compuerta trasera.
  • Página 123 Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento con cada interruptor NOTA Condiciones de funcionamiento (Transmisión manual)     Si el vehículo se desplaza con la  Abriendo la compuerta trasera palanca de cambio en una posición Si el vehículo cumple con las siguientes que no sea N mientras se abre/cierra condiciones de funcionamiento, la la compuerta trasera eléctricamente,...
  • Página 124 Antes de conducir Puertas y cerraduras Operación desde el asiento del Funcionamiento desde fuera (Para conductor (Para abrir/cerrar) abrir) Oprima el interruptor de compuerta Pulse el abridor eléctrico de la compuerta trasera eléctrica durante aproximadamente trasera en la compuerta trasera y levántela. un segundo o más mientras la Las luces de advertencia de peligro compuerta trasera está...
  • Página 125: Para Reponer

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Funcionamiento desde afuera (Para Cambio de la posición de apertura cerrar) completa de compuerta trasera eléctrica Oprima el interruptor de cierre de la La posición de apertura completa de compuerta trasera eléctrica durante compuerta trasera eléctrica se puede aproximadamente un segundo o más cambiar de acuerdo con la altura de un mientras las compuerta trasera está...
  • Página 126 Antes de conducir Puertas y cerraduras NOTA PRECAUCIÓN Después que hayan transcurrido Los sensores están instalados a ambos aproximadamente 3 segundos desde que extremos de la compuerta trasera pulsó el interruptor, se activará eléctrica. Tenga cuidado de no permitir 2 veces un sonido para indicar que se ha que los sensores se rayen o dañen cambiado la posición de completamente con objetos afi...
  • Página 127 Antes de conducir Puertas y cerraduras Cierre fácil de la compuerta trasera Cubierta del compartimiento para equipajes El sistema de cierre fácil cierra automática y completamente la compuerta trasera Cubierta del compartimiento para desde la posición de casi cerradas. equipajes Este sistema también funciona cuando la compuerta trasera se cierra manualmente.
  • Página 128: Retirando La Cubierta

    Antes de conducir Puertas y cerraduras Retirando la cubierta NOTA 1. Levante la cubierta del compartimiento Si intenta abrir la compuerta trasera para equipajes por las lengüetas con     cuando hace mucho frío con la ambas manos, desenganche los clips, y cubierta del compartimiento para déjelo enrollar.
  • Página 129 Antes de conducir Puertas y cerraduras Almacenamiento de la cubierta 4. Guarde la cubierta del compartimento para equipajes con la lengüeta 1. Retire la cubierta del compartimento apuntando hacia abajo. para equipajes. 2. Abra la bandeja para equipajes con la cinta.
  • Página 130: Combustible Y Emisiones

    Los vehículos con convertidores catalíticos o sensores de oxígeno SOLO deben usar COMBUSTIBLE SIN PLOMO, que reducirá las emisiones de gases y reducirá la suciedad de las bujías de encendido al mínimo. Su Mazda funcionará mejor con el combustible indicado en la tabla. Combustible Octanaje recomendado País...
  • Página 131     sistema de control de emisiones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Especifi caciones del combustible (SKYACTIV-D 2.2) El vehículo funcionará efi cientemente con gasoil con especifi caciones EN590 o equivalente.
  • Página 132 USE SOLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO.      No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor.     No conduzca cuesta abajo con el motor apagado.
  • Página 133: Sistema De Control De Emisiones (Skyactiv-D 2.2)

    Cualquiera de las dos cosas dañarán el convertidor y provocarán una disminución en el rendimiento. No conduzca su Mazda si advierte algún síntoma de malfuncionamiento del motor.     ...
  • Página 134 Si oliera la presencia de gases del escape dentro del vehículo, mantenga todas las ventanillas bien abiertas y consulte inmediatamente a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. No haga funcionar el motor dentro de un lugar cerrado: Es peligroso hacer funcionar el motor dentro de un lugar cerrado, como un garaje.
  • Página 135: Tapa Y Tapón Del Tubo De Llenado De Combustible

    Sólo se debe usar un tapón del llenador combustible las chispas o llamas: de combustible genuino Mazda o uno Los vapores de combustible son equivalente que esté disponible en un peligrosos. Se pueden encender técnico experto, le recomendamos un...
  • Página 136 Antes de conducir Combustible y emisiones Tapa del tubo de llenado de Tapón del llenador de combustible combustible Para quitar la tapón del llenador de Para abrir, tire del abridor remoto de la combustible, gírela hacia la izquierda. tapa del llenador de combustible. Coloque el tapón retirado del lado interior Para cerrar, oprima la tapa del llenador de de la tapa de combustible.
  • Página 137: Volante

    Antes de conducir Volante Volante calefaccionado Volante Las empuñaduras a la izquierda y derecha del volante se pueden calentar. ADVERTENCIA Interruptor de volante calefaccionado Nunca se debe ajustar el volante Área de mientras el vehículo está en movimiento: calentamiento Ajustar el volante mientras el vehículo está...
  • Página 138 Antes de conducir Volante PRECAUCIÓN Los siguientes tipos de personas deben tener cuidado de no tocar el volante. De lo contrario, podrían sufrir quemaduras por bajas temperaturas. Bebés, niños pequeños, personas      mayores y personas con difi cultades físicas Personas con piel delicada ...
  • Página 139: Espejos

    Antes de conducir Espejos Espejos NOTA Antes de conducir, ajuste los espejos (Espejo gran angular del conductor interiores y exteriores. El espejo gran angular tiene dos      Espejos exteriores curvaturas en su superfi cie separadas por una línea divisoria en una zona interior y otra exterior.
  • Página 140 Antes de conducir Espejos Ajuste del espejo eléctrico Espejo plegable manual El conmutador de arranque debe estar en Pliegue el espejo exterior plegable hacia la posición ACC u ON. atrás hasta que quede a nivel con el vehículo. Para ajustar: 1.
  • Página 141 Antes de conducir Espejos El conmutador de arranque debe estar en Mecanismo de pliegue automático la posición ACC u ON. El mecanismo de pliegue automático Tipo A funciona cuando el encendido se coloca en Para plegar, gire el interruptor. la posición ACC u OFF. Para que el espejo vuelva a la posición Cuando el interruptor de pliegue de conducción, gire el interruptor a la...
  • Página 142: Espejo Interior

    Antes de conducir Espejos Espejo interior Reducción de los refl ejos producidos por los faros ADVERTENCIA Espejo para día/noche manual Tire de la palanca para día/noche hacia No amontone carga u objetos más adelante para conducir de día. Tire de la arriba del respaldo de los asientos: palanca hacia atrás para reducir el refl...
  • Página 143 Antes de conducir Espejos NOTA No use un limpiador de vidrios ni     suspenda objetos en o alrededor del sensor de luces. De lo contrario, la sensibilidad del sensor de luces se verá afectada y no podría funcionar normalmente.
  • Página 144: Ventanillas

    Antes de conducir Ventanillas Elevalunas eléctricos NOTA El encendido debe estar en ON para hacer Un elevalunas eléctrico podría     funcionar los elevalunas eléctricos. no abrirse/cerrarse si continúa manteniendo oprimido el ADVERTENCIA interruptor después de cerrar o abrir completamente el elevalunas eléctrico.
  • Página 145: Funcionamiento De Los Elevalunas Eléctrico (Tipo A)

    Antes de conducir Ventanillas Funcionamiento de los elevalunas Apertura/cierre normal eléctrico (Tipo A) Para abrir la ventanilla a la posición deseada, pulse suavemente hacia abajo el NOTA interruptor. Para cerrar la ventanilla a la posición Cada una de las ventanillas de los deseada, levante suavemente el interruptor.
  • Página 146 Antes de conducir Ventanillas Procedimiento de inicialización del Después de reinicializar el sistema cada sistema de los elevalunas eléctricos ventanilla de pasajero podrá abrir o cerrar automáticamente usando los interruptores Si la batería se desconectó durante el de control principal. mantenimiento del vehículo, o por alguna otra razón (como cuando se continúa Ventanilla libre de aprietes...
  • Página 147 Antes de conducir Ventanillas Funcionamiento del elevalunas NOTA eléctrico de la puerta del conductor (Tipo B) Dependiendo de las condiciones de     conducción, un elevalunas eléctrico Apertura/cierre normal se detendrá y comenzará a abrirse cuando el elevalunas sienta un golpe Para abrir la ventanilla a la posición similar a algo bloqueándolo.
  • Página 148 Antes de conducir Ventanillas Procedimiento de inicialización del ADVERTENCIA sistema de los elevalunas eléctricos Si la batería se desconectó durante el Asegúrese de que nada bloquee un mantenimiento del vehículo, o por alguna elevalunas eléctrico justamente antes otra razón (como cuando se continúa de que llegue a la posición en que se accionando un interruptor después de encuentra completamente cerrado...
  • Página 149: Funcionamiento De Los Elevalunas Eléctricos De Los Pasajeros (Tipo B)

    Antes de conducir Ventanillas Funcionamiento de los elevalunas Funcionamiento de los elevalunas eléctricos con el motor apagado eléctricos de los pasajeros (Tipo B) El elevalunas eléctricos se puede usar Para abrir la ventanilla a la posición durante aproximadamente 40 segundos deseada, presione hacia abajo el después de cambiar la posición del interruptor.
  • Página 150: Interruptor De Bloqueo Del Elevalunas Eléctrico

    Antes de conducir Ventanillas Interruptor de bloqueo del (Sin interruptor de bloqueo de puertas elevalunas eléctrico / interruptor de plegado del retrovisor exterior) Esta función evita que todos los elevalunas eléctricos funcionen, excepto el elevalunas Posición de bloqueo eléctrico del conductor. Mantenga este interruptor en la posición de bloqueo mientras los niños se encuentran en el vehículo.
  • Página 151: Techo Solar

    área de la cabina. Luego de Interruptor de lavar su Mazda o después de que llueve, inclinación/deslizamiento elimine el agua del techo solar antes de hacerlo funcionar para evitar que entre agua que podría ocasionar óxido y el...
  • Página 152: Deslizamiento

    Antes de conducir Ventanillas Deslizamiento NOTA Para una apertura completa y Si el procedimiento de reposición se automáticamente, pulse momentáneamente realiza mientras el techo solar está en la el interruptor de deslizamiento/inclinación posición de deslizamiento (parcialmente hacia atrás. abierto) se cerrará antes de que se abra Para cerrar completa y automáticamente, inclinándose la parte de atrás.
  • Página 153 Antes de conducir Ventanillas Cubierta del techo solar La cubierta del techo solar se puede abrir o cerrar a mano. La cubierta del techo solar se abre al mismo tiempo que el techo solar, pero se debe cerrar manualmente. Cubierta del techo solar PRECAUCIÓN La cubierta de techo solar no se ...
  • Página 154: Sistema De Seguridad

    Sistema inmovilizador adicionales El sistema inmovilizador permite arrancar el motor solo con una llave que el sistema Mazda no puede garantizar el reconoce. funcionamiento de los sistemas antirrobos y de inmovilizador si el sistema ha sido Si alguien intenta arrancar el motor con modifi...
  • Página 155: Funcionamiento

    Si pierde una otro lugar dentro del rango de señal, de las llaves, consulte a un técnico cambie el encendido a la posición de autorizado Mazda tan pronto como desconectado y vuelva a arrancar el sea posible. motor.
  • Página 156: Desarmado

    Debido a que los códigos     electrónicos son repuestos al reparar el sistema inmovilizador, se necesitarán las llaves. Asegúrese de llevar todas las llaves a un técnico autorizado Mazda de manera que las pueda programar. 3–60 *Algunos modelos. CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 157   No instale asientos que no sean     movimiento dentro del vehículo. productos genuinos de Mazda. El sistema se volverá a activar (hasta Para no obstruir el sensor de     10 veces) si persiste una de las intrusiones, no coloque objetos ni condiciones detalladas más arriba.
  • Página 158: Como Armar El Sistema

    Antes de conducir Sistema de seguridad Como armar el sistema NOTA 1. Cierre bien las ventanillas y el techo Si la compuerta trasera no se abre solar     mientras el sistema antirrobos está funcionando. NOTA Para vehículos equipados con la ...
  • Página 159: Cancelando El Sensor De Intrusión (Con Sensor De Intrusiones)

    Antes de conducir Sistema de seguridad Cancelando el sensor de intrusión NOTA (Con sensor de intrusiones) El sistema antirrobos también se Si el sistema antirrobos se arma con una     puede armar activando la función de de las siguientes condiciones, cancele el doble cierre automático con todas sensor de intrusiones para evitar que la las puertas, la compuerta trasera y el...
  • Página 160: Para Desactivar Un Sistema Armado

    Antes de conducir Sistema de seguridad Para cancelar el sensor de intrusión, pulse NOTA el botón de cancelación de sensor de intrusiones en el transmisor en menos de Cuando las puertas son abiertas aproximadamente 20 segundos después de oprimiendo el botón para abrir en pulsar el botón de bloqueo.
  • Página 161: Consejos De Conducción

    1.000 km para mejorar el La forma de conducir su Mazda determina rendimiento, economía y vida útil del la distancia que se podrá recorrer con vehículo.
  • Página 162: Conducción Peligrosa

    Antes de conducir Consejos de conducción Conducción peligrosa ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca se debe apagar el motor al descender una cuesta a marcha libre: Apagar el motor para bajar una Tenga mucho cuidado si fuera cuesta a marcha libre es peligroso. necesario hacer un rebaje sobre una Puede causarle la pérdida del control superfi...
  • Página 163: Alfombra Del Piso

    Recomendamos el uso de alfombras del Se debe ser precavido y dejar una mayor piso originales de Mazda.        distancia para frenar. Se debe evitar frenar o maniobrar ...
  • Página 164: Balanceo Del Vehículo

    Antes de conducir Consejos de conducción Balanceo del vehículo ADVERTENCIA ADVERTENCIA No instale las dos alfombras del piso, una encima de la otra, del lado del conductor: No se deben hacer girar las ruedas Instalar las dos alfombras del piso, en vacío a alta velocidad, y no se debe una encima de la otra, del lado del permitir que nadie se pare detrás de la...
  • Página 165: Conducción En Invierno

    Pida en un técnico experto, le rapador para vidrios al retirar el hielo recomendamos un técnico autorizado o nieve congelada del espejo y el Mazda que verifi quen lo siguiente: parabrisas. Nunca use agua tibia o caliente Verifi que que la relación de ...
  • Página 166 Antes de conducir Consejos de conducción Neumáticos para nieve Cadenas para nieve Verifi que los reglamentos locales antes de ADVERTENCIA usar cadenas para nieve. PRECAUCIÓN Use sólo neumáticos del mismo tamaño y tipo (nieve, radiales o no radiales) en las cuatro ruedas: El uso de cadenas puede afectar la ...
  • Página 167 Instalación de cadenas NOTA 1. Instale las cadenas en los neumáticos delanteros lo más apretadas posibles. A pesar que Mazda recomienda usar Siempre siga las instrucciones del cadenas para nieve de acero hexágono, fabricante de las cadenas. puede usar cualquier tipo de cadenas 2.
  • Página 168: Conducción Por Zonas Inundadas

    Si el vehículo se sumerge en el agua, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 3–72 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27...
  • Página 169: Información Del Turboalimentador (Skyactiv-D 2.2)

    Antes de conducir Consejos de conducción Información del turboalimentador (SKYACTIV-D 2.2) PRECAUCIÓN Si quisiera apagar el motor después de conducir a velocidad de carretera o después de     subir una cuesta empinada, déjelo funcionando en marcha en vacío al menos 30 segundos.
  • Página 170: Remolque

    Remolque de casas rodantes y trailers (Europa/Rusia/ Turquía/Israel/Sudáfrica) Su Mazda se ha diseñado y fabricado principalmente para transportar pasajeros y carga. Si remolca un tráiler, lea atentamente las instrucciones porque su seguridad y la de los pasajeros dependerá del uso de un equipo correcto y de hábitos de conducción seguros. El remolque de un tráiler afectará...
  • Página 171 Antes de conducir Remolque Límites de peso El peso total del trailer, el peso combinado bruto y la carga en la punta del trailer deben estar dentro de los límites especifi cados en el cuadro de cargas para remolque del trailer. PESO TOTAL DEL TRAILER: Suma de los pesos del trailer y su carga.
  • Página 172 Antes de conducir Remolque Cuadro de carga máxima para remolque de trailer Europa/Gradiente de hasta 12% PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER BRUTO Nivel Sistema Trailer sin Trailer con Motor Transmisión Trailer con frenos frenos frenos emisión tracción SKYACTIV-G Transmisión EURO6 2WD 715 kg...
  • Página 173 Antes de conducir Remolque Alemania y Austria/Gradiente de hasta 8% PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER BRUTO Nivel Sistema Trailer sin Trailer con Motor Transmisión Trailer con frenos frenos frenos emisión tracción SKYACTIV-G Transmisión EURO6 2WD 715 kg 1.900 kg 3.920 kg manual SKYACTIV-G...
  • Página 174 Antes de conducir Remolque Rusia/Gradiente de hasta 12% PESO TOTAL DEL PESO COMBINADO MODELO TRAILER BRUTO Nivel Sistema Sistema Trailer sin Trailer con Motor Transmisión Trailer con frenos i-stop frenos frenos emisión tracción SKYACTIV-G Transmisión EURO5 2WD — 750 kg 1.800 kg 3.780 kg manual...
  • Página 175 Antes de conducir Remolque Sudáfrica/Gradiente de hasta 12% PESO COMBINADO MODELO PESO TOTAL DEL TRAILER BRUTO Nivel Sistema Trailer sin Trailer con Motor Transmisión Trailer con frenos frenos frenos emisión tracción SKYACTIV-G Transmisión EURO4 2WD 750 kg 1.000 kg 2.995 kg manual SKYACTIV-G Transmisión...
  • Página 176 Al remolcar un trailer, use un gancho de trailer apropiado. Recomendamos usar un gancho de trailer genuino de Mazda. Use los agujeros originales agujereados por el fabricante del vehículo para asegurar el gancho de remolque del trailer. Por más información consulte a su concesionario autorizado Mazda.
  • Página 177: Cadenas De Seguridad

    No se debe conectar un sistema de luces de trailer directamente al sistema de luces de su Mazda. Esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo y sus sistemas de luces. Para conectar el sistema de luces, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
  • Página 178: Conducción

    Conducción La conducción de su Mazda será muy diferente cuando remolca un trailer, por lo tanto          practique virajes, marcha atrás y parar en una zona sin tráfi co.
  • Página 179: Estacionamiento

    Antes de conducir Remolque Estacionamiento Evite estacionar en un plano inclinado con un trailer. Si fuera necesario estacionar en esas condiciones, siga las instrucciones indicadas a continuación. Estacionando en un plano inclinado 1. Aplique el freno de mano y pise los frenos. 2.
  • Página 180 NOTAS 3–84 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:04:46 16:04:46...
  • Página 181 Al conducir Información respecto a conducción segura y parada. Arranque/apagado del motor ..... 4-4 Interruptores y controles ....4-79 Llave de encendido ......4-4 Control de luces ......4-79 Puesta en marcha del motor ... 4-6 Faros antiniebla delanteros ..4-86 Apagado del motor .......
  • Página 182 Monitor de economía de Control de crucero de radar de Mazda combustible ........4-120 con la función Stop & Go (MRCC Monitor de economía de con función Stop & Go) (Transmisión combustible ....... 4-120 automática excepto Taiwán) ..4-182 Sistema de asistencia de Selección de marcha ......
  • Página 183 Filtro de partículas Diesel....4-265 Filtro de partículas Diesel (SKYACTIV-D 2.2) ....4-265 Monitor retrovisor......4-266 Monitor retrovisor ..... 4-266 Sistema de sensor de estacionamiento ....... 4-281 Sistema de sensor de estacionamiento ......4-281 4–3 *Algunos modelos. CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:04:46 16:04:46...
  • Página 184: Arranque/Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor Llave de encendido NOTA El motor arranca oprimiendo el Posiciones del botón pulsador de     arranque a botón mientras pisa el encendido pedal de embrague (transmisión El sistema funciona sólo cuando la llave se manual) o el pedal de freno encuentra en el rango de funcionamiento.
  • Página 185 Al conducir Arranque/apagado del motor ACC (Accesorio) ADVERTENCIA Algunos accesorios eléctricos funcionarán y el indicador (ámbar) se encenderá. Antes de abandonar del asiento del En esta posición el volante está conductor, siempre se debe desconectar desbloqueado. el encendido, poner el freno de mano y verifi...
  • Página 186: Puesta En Marcha Del Motor

    Si el sistema está desactivado, no podrá arrancar el motor llevando la llave. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información. Si las funciones del sistema de arranque a botón han sido desactivadas, podrá...
  • Página 187 Al conducir Arranque/apagado del motor 1. Asegúrese de llevar consigo la llave. 6. Verifi que que el indicador KEY 2. Los pasajeros se deben abrochar los (verde) (si existiera) en el grupo cinturones de seguridad. de instrumentos y el indicador del 3.
  • Página 188 Mazda tan pronto como sea a un técnico autorizado Mazda tan posible. pronto como sea posible. Si ocurre eso, se puede forzar el arranque del motor.
  • Página 189 Al conducir Arranque/apagado del motor 7. Oprima el arranque a botón después NOTA que el indicador KEY (verde) en el grupo de instrumentos (si existiera) y el (SKYACTIV-D 2.2)     indicador de arranque a botón (verde) El arranque no gira hasta que se encienden.
  • Página 190        el motor completamente parado. arranca el motor, haga inspeccionar su vehículo por un técnico autorizado Mazda (página 7-40 ). (SKYACTIV-D 2.2)      Si la temperatura ambiente es inferior ...
  • Página 191: Función De Arranque Del Motor Cuando La Pila De La Llave Está Descargada

    Al conducir Arranque/apagado del motor Función de arranque del motor Si no se puede arrancar el motor debido cuando la pila de la llave está a que la pila de la llave está descargada, descargada el motor se puede arrancar usando el siguiente procedimiento: 1.
  • Página 192: Funcionamiento De Emergencia Para Arrancar El Motor

        le recomendamos acudir a un técnico con la función de arranque a botón, autorizado Mazda tan pronto como sea el indicador de arranque a botón posible. Si ocurre eso, se puede forzar el (ámbar) destella. En este caso, puede arranque del motor.
  • Página 193: Apagado Del Motor

    Al conducir Arranque/apagado del motor Apagado del motor NOTA (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G     ADVERTENCIA 2.5) El ventilador de enfriamiento  en el comportamiento del motor No apague el motor mientras el se puede encender por algunos vehículo está en movimiento: minutos después de girar la llave Apagar el motor por cualquier razón de encendido de ON a OFF, esté...
  • Página 194 Al conducir Arranque/apagado del motor Parada de emergencia del motor Al pulsar continuamente el botón pulsador de encendido o al pulsarlo rápidamente varias veces mientras el motor está funcionando o se está conduciendo el vehículo, el motor se parará inmediatamente. El conmutador de arranque cambia a la posición ACC.
  • Página 195: I-Stop

    Al conducir Arranque/apagado del motor i-stop La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en un semáforo o en un embotellamiento de tráfi co, y luego vuelve a arrancar el motor automáticamente para seguir conduciendo. El sistema mejora la economía de combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de ralentí...
  • Página 196: Transmisión Manual

    Transmisión automática (Funcionamiento del sistema AUTOHOLD desactivado y cuando no se utiliza el control de crucero de radar de Mazda (MRCC) con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) 1. El motor a ralentí se para cuando se pisa el pedal de freno mientras se conduce el vehículo (excepto para conducir en posición R o M en el modo fi...
  • Página 197: Condiciones De Funcionamiento

    2. Cuando se pisa el pedal del acelerador o se pulsa el interruptor RED cuando el vehículo se ha detenido por la acción del control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con la función Stop & Go), el motor se reinicia automáticamente. El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando se deja de pisar el pedal del acelerador...
  • Página 198        radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) (vehículos con control de crucero de radar de Mazda con función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)).
  • Página 199 Al conducir Arranque/apagado del motor Cuando no funciona el sistema El motor en marcha en vacío no para en las siguientes condiciones: El vehículo se parar pero el motor se mantiene en marcha en vacío.        El acondicionador de aire está...
  • Página 200 Al conducir Arranque/apagado del motor NOTA Bajo las siguientes condiciones, se requiere de un período de tiempo para parar el motor a ralentí La batería se descarga por razones como ser que no se conduzca el vehículo durante un      largo período de tiempo.
  • Página 201 La marcha en vacío del motor se parará inmediatamente después de que se desconectan los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe verifi car las funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–21 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 202 Al conducir Arranque/apagado del motor Interruptor i-stop OFF Oprimiendo el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se desactiva y la advertencia i-stop (ámbar) en el grupo de instrumentos se enciende. Oprimiendo otra vez el interruptor hasta que suene un bip, la función i-stop se activa y la advertencia i-stop (ámbar) se apaga.
  • Página 203 Al conducir Arranque/apagado del motor Función de prevención de rodar del vehículo (Transmisión automática) Los vehículos con función i-stop están equipados con una función de prevención de rodar del vehículo. Esta función evita que el vehículo ruede, como al liberar el pedal de frenos mientras se encuentra en una bajada en las siguientes condiciones: Mientras se detiene la marcha en vacío del motor (evita que el vehículo ruede hacia atrás) ...
  • Página 204: Advertencia I-Stop (Ámbar)/Indicador I-Stop (Verde)

    Al conducir Arranque/apagado del motor ADVERTENCIA No confíe absolutamente en la función de prevención de rodar del vehículo. La función de prevención de rodar del vehículo es una función suplementaria que      funciona durante un máximo de cuatro segundos después de dejar de pisar el pedal de freno y acelerar el vehículo de una condición de parada de marcha en vacío del motor.
  • Página 205: Advertencia I-Stop (Ámbar)

        motor funcionando. Cuando la luz parpadea La luz continúa parpadeando si el sistema tiene un funcionamiento incorrecto. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–25 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 206: Indicador I-Stop (Verde)

    Al conducir Arranque/apagado del motor Indicador i-stop (verde) Cuando se enciende la luz La luz se enciende mientras se para la marcha en vacío del motor y se apaga cuando el          motor vuelve a arrancar.
  • Página 207: Tablero De Instrumentos Y Pantalla

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidores e indicadores Tablero de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Interruptor de dirección Exhibición de conducción activa (Tipo parabrisas) (Tipo abatible automático) Velocímetro ......................página 4-29 Cuentakilómetros total, cuentakilómetros parcial y selector de cuentakilómetros parcial .........................
  • Página 208 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Tacómetro ......................página 4-30 Iluminación del grupo de instrumentos .............. página 4-33 Ordenador de abordo e interruptor INFO ............página 4-35 Medidor de temperatura del refrigerante del motor ........... página 4-31 Medidor de combustible..................página 4-32 Visualización de temperatura exterior ..............
  • Página 209: Velocímetro

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Velocímetro Cuentakilómetros parcial El cuentakilómetros parcial puede registrar El velocímetro muestra la velocidad del la distancia total de dos recorridos. Uno se vehículo. registra en el cuentakilómetros parcial A y Cuentakilómetros total, el otro se registra en el cuentakilómetros cuentakilómetros parcial y selector parcial B.
  • Página 210: Tacómetro

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Tacómetro NOTA El tacómetro indica el régimen del motor (Vehículos con audio tipo B) en miles de revoluciones por minuto (r/     Si se reponen los datos de economía min). ...
  • Página 211: Medidor De Temperatura De Refrigerante Del Motor (Sin Visualizador Multinformación)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidor de temperatura de NOTA refrigerante del motor (Sin visualizador multinformación) La unidad de temperatura     (Centígrados/Fahrenheit) del Exhibe la temperatura de refrigerante visualizador del medidor de de motor. El medidor blanco indica que refrigerante del motor cambia junto la temperatura de refrigerante de motor con la unidad de temperatura del...
  • Página 212: Medidor De Combustible (Sin Visualizador Multinformación)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidor de combustible (Sin NOTA visualizador multinformación) Después de llenar de combustible, El medidor de combustible muestra     puede ser necesario algún tiempo aproximadamente cuánto combustible para que el indicador se estabilice. resta en el depósito cuando el conmutador Además, el indicador se puede de arranque se coloca en la posición ON.
  • Página 213: Iluminación Del Grupo De Instrumentos

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Iluminación del grupo de El brillo del panel de instrumentos y la instrumentos iluminación del panel de instrumentos se puede ajustar girando la perilla. (Sin control de luz automático) El brillo disminuye girando la perilla Cuando las luces de posición están ...
  • Página 214: Visualización De La Temperatura Exterior (Sin Visualizador Multiinformación)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA NOTA (Con exhibición de En las siguientes condiciones, la     multinformación) temperatura exterior exhibida puede La atenuación de la iluminación se variar de la temperatura exterior actual  puede cancelar pulsando la perilla dependiendo del área alrededor y las de iluminación del tablero de condiciones del vehículo:...
  • Página 215: Visualización Del Limitador De Velocidad Ajustable (Sin Visualizador Multinformación)

    Modo de consumo de combustible        actual Si tiene un problema con su computadora de abordo, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–35 *Algunos modelos. CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27...
  • Página 216 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Modo de distancia a recorrer con NOTA combustible disponible A pesar que la exhibición de Este modo muestra la distancia     distancia a recorrer con combustible aproximada que puede recorrer con el disponible puede indicar que se combustible restante basándose en el puede recorrer bastante antes de...
  • Página 217 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Modo de consumo medio de Modo de consumo de combustible combustible actual Este modo muestra la media de consumo Este modo muestra el consumo de de combustible calculando el consumo de combustible actual calculando el consumo combustible y la distancia recorrida desde de combustible y la distancia recorrida.
  • Página 218 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Alarma de velocidad del vehículo En este modo, se muestra el ajuste actual para la alarma de velocidad del vehículo. Puede cambiar el ajuste de la velocidad del vehículo a la que se activa la advertencia. NOTA La exhibición para la alarma de velocidad del vehículo se activa a la...
  • Página 219: Visualizador De Datos Múltiples

    Visualización del sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)        Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop &       ...
  • Página 220 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla El contenido de la pantalla cambia cada vez que se oprime el interruptor INFO. Consumo de combustible actual, Cuentakilómetros parcial A, Consumo de combustible medio, Temperatura exterior, Cuentakilómetros total, Distancia a recorrer con Mensaje de combustible disponible, advertencia,...
  • Página 221: Cuentakilómetros Total, Cuentakilómetros Parcial Y Selector De Cuentakilómetros Parcial

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Cuentakilómetros total, Cuentakilómetros parcial cuentakilómetros parcial y selector Se indica la distancia de conducción para de cuentakilómetros parcial el intervalo especifi cado. Se pueden medir dos tipos (TRIP A, TRIP B) de distancia El odómetro se muestra continuamente en de intervalo y consumo promedio de la pantalla cuando el encendido se cambia...
  • Página 222: Medidor De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidor de temperatura del NOTA refrigerante del motor La unidad de temperatura Exhibe la temperatura de refrigerante     (Centígrados/Fahrenheit) del de motor. El medidor azul indica que visualizador del medidor de la temperatura de refrigerante de motor refrigerante del motor cambia junto esta baja, y el medidor rojo indica que la...
  • Página 223: Medidor De Combustible

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Medidor de combustible NOTA El medidor de combustible muestra Después de llenar de combustible, aproximadamente cuánto combustible     puede ser necesario algún tiempo resta en el depósito cuando el conmutador para que el indicador se estabilice.
  • Página 224: Visualización De Temperatura Exterior

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Visualización de temperatura exterior Luz de aviso de temperatura exterior Cuando la temperatura exterior es baja, la Cuando el conmutador de arranque está en indicación parpadea y se escucha un pitido la posición ON, se muestra la temperatura para advertirle de la posibilidad de hielo exterior.
  • Página 225 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla NOTA A pesar que la exhibición de     distancia a recorrer con combustible disponible puede indicar que se puede recorrer bastante antes de tener que cargar combustible, se recomienda cargar combustible lo antes posible si el nivel de combustible está...
  • Página 226 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Economía promedio de combustible Este modo muestra la media de consumo de combustible calculando el consumo de combustible y la distancia recorrida desde que se compró el vehículo, se conectó la batería después de desconectarla o se repusieron los datos. El consumo de combustible promedial será...
  • Página 227: Monitor De Mantenimiento

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Monitor de mantenimiento NOTA Las siguientes notifi caciones de período Si se pulsa uno de los interruptores de mantenimiento se pueden mostrar     INFO mientras se visualiza un activando el monitor de mantenimiento. mensaje, no se volverá...
  • Página 228: Visualización Del Sistema De Soporte De Reconocimiento De Distancia (Drss)

    Consulte la sección Sistema de soporte de Consulte la sección Sistema de control de reconocimiento de distancia (DRSS) en la crucero de radar de Mazda (MRCC) en la página 4-155 . página 4-168 . Visualizador del sistema de control Visualización del sistema de...
  • Página 229: Advertencia (Indicación De Exhibición)

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Exhibición de ajuste de velocidad de vehículo de control de crucero Se exhibe la velocidad de vehículo preajustada usando el control de crucero. La alarma de velocidad del vehículo se puede ajustar usando la exhibición central. NOTA Ajuste siempre la velocidad del Consulte la sección Control de velocidad...
  • Página 230: Exhibición De Conducción Activa

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Exhibición de conducción activa Tipo parabrisas Hoja a prueba de polvo Visualización Receptor óptico Tipo abatible automático Combinador Espejo Receptor óptico ADVERTENCIA Siempre ajuste el brillo de la exhibición y la posición con el vehículo estacionado: Es peligroso ajustar el brillo de la pantalla y la posición mientras conduce el vehículo ya que al hacerlo puede distraer su atención del camino hacia adelante y resultar en un accidente.
  • Página 231 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla PRECAUCIÓN (Con tipo abatible automático)     No intente ajustar el ángulo o abra/cierre manualmente la exhibición de conducción  activa. Las huellas dactilares en la exhibición difi cultarán la visión y el uso de demasiada fuerza al usarla podría resultar en daños.
  • Página 232 Consulte la sección Sistema de reconocimiento de señales de tránsito (TSR) en la página   4-147 . Condiciones de uso del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go        (MRCC con función Stop & Go) Consulte Control de crucero de radar de Mazda y función Stop &...
  • Página 233 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Cada ajuste/confi guración para la visualización de conducción activa se puede realizar en el visualizador central. 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial y visualice la pantalla de ajustes. 2. Seleccione la lengüeta AD-Disp. 3.
  • Página 234: Luces De Aviso/Indicadores

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Luces de aviso/indicadores El grupo de instrumentos varía dependiendo del modelo y las especifi caciones. Tablero de instrumentos Tipo A (Con exhibición de multinformación) Tipo B (Sin exhibición de multinformación) Centro del panel de instrumentos Las luces de advertencia/indicadores aparecerán en las áreas destacadas 4–54...
  • Página 235: Indicación De Advertencia/Advertencias

    Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Indicación de advertencia/Advertencias Estas luces se encienden o parpadean para notifi car al usuario el estado de funcionamiento del sistema o un funcionamiento incorrecto del sistema. Señal Advertencia Página Advertencia del sistema de frenos 7-49 Advertencia del sistema...
  • Página 236 (Ámbar) Indicación de advertencia de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) 7-53 Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la 7-53 (Ámbar) función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de advertencia del sistema de asistencia de mantenimiento de...
  • Página 237 *1 La luz se enciende cuando el encendido se conecta para una verifi cación de funcionamiento, y se apaga unos segundos después o cuando se arranca el motor. Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Indicación/Indicadores Estas luces se encienden o parpadean para notifi...
  • Página 238 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Indicador KEY (Verde) Indicador i-stop 4-24 (Verde) Indicador de seguridad 3-59 (Sin visualizador multinformación) 4-38 Indicación de la alarma de velocidad del vehículo (Con visualizador (Blanco/Ámbar) multinformación) 4-49 Indicación/indicador de llave 4-63 Indicador de incandescencia 4-63...
  • Página 239 Indicador de demanda de operación del pedal de freno 4-102 (Verde) Indicador del sistema AUTOHOLD activo 4-109 Indicador del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & 4-194 Go (MRCC con función Stop & Go) Sistema de control de tracción (TCS)
  • Página 240 Indicador Página Indicación de ajuste de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) 4-173 Indicación de ajuste del control de crucero de radar de Mazda con la función 4-187 (Verde) Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación del sistema de asistencia para mantenimiento de carril (LAS) y...
  • Página 241 Al conducir Tablero de instrumentos y pantalla Señal Indicador Página Soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) 4-224 Sistema de ayuda inteligente para Indicador de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) el frenado en la ciudad [Avance] (Rojo) (SCBS F) 4-229...
  • Página 242 Si la luz no se enciende o permanece encendida, haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. *2 La luz permanece continuamente encendida cuando se aplica el freno de estacionamiento eléctrico (EPB).
  • Página 243: Indicador De Incandescencia (Skyactiv-D 2.2)

    Mazda, tan pronto como sea posible. a calentar, lo que hará que se encienda el indicador de incandescencia. Indicador de temperatura baja de refrigerante del motor (Azul) Indicación/indicador de llave...
  • Página 244: Funcionamiento De La Transmisión Manual

    Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Patrón de cambio de la ADVERTENCIA transmisión manual No frene con el motor mientras conduce sobre una superfi cie húmeda o a alta velocidad: Hacer el cambio a una posición menor mientras conduce sobre una superfi cie húmeda, con nieve o congelada, o mientras conduce a alta velocidad Punto muerto...
  • Página 245 Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual NOTA PRECAUCIÓN Si resultara difícil hacer el cambio a     No pise el pedal del embrague al R, cambie de vuelta a punto muerto,     conducir, excepto cuando tenga que suelte el pedal de embrague y vuelva hacer un cambio.
  • Página 246: Indicador De Cambio (Gsi)

    Al conducir Funcionamiento de la transmisión manual Indicador de cambio (GSI) PRECAUCIÓN El GSI le ayuda a obtener un ahorro de combustible óptimo y suavidad en No confíe solamente en las la conducción. Muestra la posición recomendaciones de las indicaciones de cambio seleccionada en el grupo de hacer un cambio hacia arriba/hacia de instrumentos así...
  • Página 247: Transmisión Automática

    Al conducir Transmisión automática Controles de la transmisión automática Botón de desbloqueo Diferentes posiciones: Indica que debe pisar el pedal de freno y mantener pulsado el botón de desbloqueo para hacer el cambio (el conmutador de arranque debe cambiar a la posición ON). Indica que la palanca de cambios se puede cambiar libremente a cualquier posición.
  • Página 248: Sistema De Bloqueo Del Cambio

        la posición ACC o el encendido está le recomendamos un técnico autorizado desconectado, la palanca selectora no Mazda para que verifi que el sistema. se puede cambiar de P. Tipo B El encendido no se puede cambiar a ...
  • Página 249: Posiciones De La Transmisión

    Al conducir Transmisión automática R (marcha atrás) Posiciones de la transmisión La posición R es para dar marcha atrás La indicación de posición del cambio                  únicamente.
  • Página 250 Al conducir Transmisión automática D (conducción) ADVERTENCIA D es la posición para conducir normalmente. Con el vehículo parado, la Si el motor está funcionando a más transmisión cambiará automáticamente a revoluciones que en la marcha en través de la secuencia de 6 cambios. vacío, no haga el cambio desde N o P a M (manual) una posición de conducción:...
  • Página 251: Cambio Adaptable Activo (Aas)

    Al conducir Transmisión automática Cambio adaptable activo (AAS) Modo de cambios manual El cambio adaptable activo (AAS) El modo de cambio manual le brinda la controla automáticamente los puntos de sensación de conducción de un vehículo cambio de la transmisión para estar más con transmisión manual permitiéndole de acuerdo a las condiciones del camino y operar la palanca selectora manualmente.
  • Página 252: Indicaciones

    Al conducir Transmisión automática Indicaciones NOTA Indicación de modo de cambios manual Si no se puede hacer el cambio     hacia abajo cuando se conduce a alta En el modo de cambios manual, se velocidad, la indicación de posición enciende la indicación “M”...
  • Página 253 Al conducir Transmisión automática Indicador de cambio (GSI) PRECAUCIÓN El GSI le ayuda a obtener un ahorro de combustible óptimo y suavidad en No confíe solamente en las la conducción. Muestra la posición recomendaciones de las indicaciones de cambio seleccionada en el grupo de hacer un cambio hacia arriba/hacia de instrumentos así...
  • Página 254: Cambiando Hacia Arriba Manualmente

    Al conducir Transmisión automática Cambiando hacia arriba Cambiando hacia abajo manualmente manualmente Puede hacer cambios hacia arriba usando Puede hacer cambios hacia abajo usando la palanca selectora. la palanca selectora. M1 → M2 → M3 → M4 → M5 → M6 M6 →...
  • Página 255 Al conducir Transmisión automática NOTA Al conducir a alta velocidad, podría     no ser posible realizar el cambio hacia abajo. Durante la desaceleración, se podría     hacer el cambio automáticamente dependiendo de la velocidad del vehículo.
  • Página 256: Límite De Velocidad De Cambio (Para El Cambio)

    Al conducir Transmisión automática Límite de velocidad de cambio (para el cambio) Para cada posición de cambio mientras se encuentra en el modo manual, los límites de velocidad fi jados son los siguientes: Cuando se usa la palanca selectora dentro del rango del límite de velocidad, se hace el cambio.
  • Página 257 Al conducir Transmisión automática Cambio automático hacia abajo Se hace el cambio automáticamente hacia abajo dependiendo de la velocidad del vehículo durante la desaceleración. NOTA Si el vehículo se detiene mientras se encuentra en el modo fi jo en segunda, el cambio permanece en segunda.
  • Página 258: Consejos De Conducción

    Al conducir Transmisión automática Consejos de conducción NOTA El pedal del acelerador se puede     ADVERTENCIA sentir inicialmente pesado al pisarlo, luego se aliviana al pisarlo más. Este cambio en la fuerza del pedal ayuda No permita que el vehículo se mueva al sistema de control del motor a en la dirección opuesta a la dirección determinar cuanto se ha pisado el...
  • Página 259: Interruptores Y Controles

    Al conducir Interruptores y controles Control de luces Faros Gire el interruptor de faros para encender o apagar los faros y otras luces exteriores. Cuando las luces están encendidas, se enciende el indicador de luces encendidas en el tablero de instrumentos. NOTA Para evitar que se descargue la batería, no se deben dejar las luces encendidas durante ...
  • Página 260: Sin Control De Luz Automático

    Al conducir Interruptores y controles Sin control de luz automático Posición del interruptor ACC u ACC u ACC u Posición del conmutador de arranque Faros Luces de marcha diurna Activado Luces de cola Desactivado/ Luces de posición Activado activado Luces de la matrícula *1 Las luces están encendidas mientras se conduce el vehículo.
  • Página 261: Con Control De Luz Automático

    Al conducir Interruptores y controles Con control de luz automático Posición del interruptor Posición del conmutador de ACC u ACC u ACC u ACC u arranque Faros Auto Luces de marcha diurna Activado Activado Luces de cola Luces de posición Activado Auto Activado...
  • Página 262 Al conducir Interruptores y controles Control de luz automático Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y el conmutador de arranque se coloca en la posición ON, el sensor de luz detecta la luz u oscuridad de alrededor y enciende o apaga los faros y otras luces exteriores.
  • Página 263: Luces De Carretera Y De Cruce

    Al conducir Interruptores y controles Luces de carretera y de cruce Destello de faros Los faros cambian entre luces de cruce y Se puede usar cuando el conmutador de de carretera moviendo la palanca hacia arranque se coloca en la posición ON. adelante o hacia atrás.
  • Página 264 Al conducir Interruptores y controles Luces llegando a casa Luces alejándose de casa Las luces llegando a casa encienden los Las luces alejándose de casa se encienden faros (luces de cruce) cuando se acciona la cuando se pulsa el botón de desbloqueo palanca.
  • Página 265: Nivelación De Faros

    Al conducir Interruptores y controles Luces de marcha diurna NOTA En algunos países se debe conducir con las El funcionamiento de las luces luces (luces de marcha diurna) encendidas     alejándose de casa se puede conectar durante el día. o desconectar.
  • Página 266: Faros Antiniebla Delanteros

    Al conducir Interruptores y controles Para apagar los faros antiniebla delanteros, Faros antiniebla delanteros realice cualquiera de lo siguiente: Los faros antiniebla delanteros se pueden Gire el interruptor de faros antiniebla a usar cuando el conmutador de arranque se        la posición encuentra en ON.
  • Página 267: Faro Antiniebla Trasero

    Al conducir Interruptores y controles Para apagar el faro antiniebla trasero, Faro antiniebla trasero realice una de las siguientes acciones: El faro antiniebla trasero se puede usar Gire otra vez el interruptor de faro cuando el conmutador de arranque se ...
  • Página 268: Sin Faros Antiniebla Delanteros

    Al conducir Interruptores y controles Sin faros antiniebla delanteros NOTA Los faros deben estar encendidos para (Con control de luz automático) poder encender el faro antiniebla trasero. Cuando el interruptor de faros se encuentra en la posición y se Para encender el faro antiniebla trasero, encienden los faros, luces exteriores y el gire el interruptor de faro antiniebla a la panel de instrumentos, el faro antiniebla...
  • Página 269: Señales De Intermitente Para Viraje Y Cambio De Carril

    Al conducir Interruptores y controles Señales de intermitente NOTA para viraje y cambio de Si el indicador se enciende sin     carril destellar o si el destello es distinto al normal, se puede haber quemado una El conmutador de arranque debe estar de las señales de viraje.
  • Página 270: Limpia- Y Lavaparabrisas

    Mazda. Usar líquido de lavaparabrisas sin protección anticongelante en condiciones de congelamiento es peligroso y puede congelarse en el parabrisas y bloquear su visión lo...
  • Página 271: Limpiaparabrisas

    Al conducir Interruptores y controles Limpiaparabrisas Con control automático de los limpiaparabrisas Para usar el limpiaparabrisas se debe presionar la palanca hacia arriba o abajo. Con limpiaparabrisas intermitente Posición del Funcionamiento de interruptor limpiaparabrisas N.º Tipo A Tipo B Funcionamiento mientras Posición del Funcionamiento de tira hacia arriba de la...
  • Página 272 Al conducir Interruptores y controles Control automático de los PRECAUCIÓN limpiaparabrisas Cuando la palanca del limpiaparabrisas No tape el sensor de lluvia pegándole     está en la posición , el sensor de un adhesivo o una etiqueta en lluvia determina la cantidad de lluvia en el el parabrisas.
  • Página 273 Al conducir Interruptores y controles NOTA PRECAUCIÓN Cambiar la palanca de limpiadores     Con la palanca de limpiaparabrisas automáticos de la posición a la       en la posición y el encendido posición mientras conduce en ON, los limpiadores se pueden activa los limpiaparabrisas una vez,...
  • Página 274: Lavaparabrisas

    Si el limpiador no funciona, verifi que el nivel del líquido (página 6-32 ). Si el nivel del líquido es normal, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–94 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27...
  • Página 275: Limpia- Y Lavaluneta Trasera

    (página 6-32 ). Si el nivel está bien y el lavador continúa sin funcionar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Encienda el limpiador girando el interruptor del lavador/limpiador de luneta trasera. Posición del...
  • Página 276: Lavafaros

    Al conducir Interruptores y controles Lavafaros Desempañador de luneta trasera El motor debe estar encendido y los faros deben estar encendidos. El desempañador de luneta trasera elimina el empañamiento de la luneta trasera. Si quiere usar los lavadores de faros, empuje dos veces la palanca del El encendido se debe encontrar en ON limpiaparabrisas.
  • Página 277 Al conducir Interruptores y controles Acondicionador de aire completamente Desempañador de espejo automático Los desempañadores de espejo descongelan los espejos exteriores. Indicador visual Los desempañadores de espejo funcionan junto con el desempañador de luneta trasera. Para conectar los desempañadores de espejo, cambie el encendido a ON y oprima el interruptor del desempañador de luneta trasera (página 4-96 ).
  • Página 278: Descongelador De Limpiaparabrisas

    Al conducir Interruptores y controles Descongelador de limpiaparabrisas El descongelador de limpiaparabrisas funciona junto con el desempañador de Los fi lamentos térmicos de las siguientes luneta trasera. posiciones calientan y facilitan la retirada Para conectar el descongelador de de la nieve acumulada en el parabrisas. limpiaparabrisas, cambie el encendido Modelo con volante a la izquierda a ON y oprima el interruptor del...
  • Página 279: Bocina

    Al conducir Interruptores y controles Bocina Luces de emergencia Para hacer sonar la bocina, pulse la marca Las luces de emergencia se deben usar del volante. siempre cuando se estaciona el vehículo en o cerca del borde de la carretera en una emergencia.
  • Página 280 Al conducir Interruptores y controles NOTA Las señales de viraje no pueden     funcionar cuando el destellador de aviso de peligro está funcionando. Verifi que las reglamentaciones     locales acerca del uso de las luces de advertencia de peligro mientras se remolca el vehículo para verifi...
  • Página 281: Frenos

    Al conducir Frenos Sistema de frenos ADVERTENCIA Frenos de servicio No continúe conduciendo en rueda libre cuando el motor se apaga, Este vehículo tiene frenos hidráulicos que encuentre un lugar seguro donde se ajustan automáticamente durante su uso estacionar: normal. Es peligroso continuar conduciendo en rueda libre cuando el motor se apaga.
  • Página 282 Al conducir Frenos Freno de estacionamiento eléctrico PRECAUCIÓN (EPB) El EPB aplica el freno de estacionamiento No conduzca con su pie apoyado     usando un motor eléctrico. Cuando se sobre el pedal de embrague o pedal aplica el EPB, el indicador del interruptor de frenos, o mantenga pisando el del EPB se ilumina.
  • Página 283 Al conducir Frenos NOTA NOTA No se podrá aplicar o liberar el Al conducir el vehículo a través de         EPB si la batería del vehículo está un lavadero automático, podría ser descargada. necesario desconectar el encendido Si se aplica y libera repetidamente con el freno de estacionamiento...
  • Página 284: Liberación Manual Del Epb

    Al conducir Frenos Liberación manual del EPB Liberación automática del EPB Pise fi rmemente el pedal de freno y Si el pedal del acelerador se pisa presione hacia abajo el EPB. con el EPB aplicado y se cumplen todas las demás condiciones, el freno de estacionamiento se libera automáticamente.
  • Página 285: Frenado Asistido

    Cuando el pedal de freno se     técnico autorizado Mazda tan pronto como pisa con fuerza o se pisa más sea posible. rápidamente, podría escuchar un ruido de funcionamiento del motor/ ADVERTENCIA bomba.
  • Página 286: Autohold

    Al conducir Frenos AUTOHOLD La función AUTOHOLD mantiene parado el vehículo de forma automática, incluso si retira el pie del pedal del freno. El mejor momento para utilizar esta función es cuando esté parado en un atasco o en un semáforo. Los frenos se liberarán automáticamente cuando empiece a conducir de nuevo (soltando el pedal del embrague al engranar una marcha (transmisión manual) o pisando el pedal del acelerador (transmisión automática)).
  • Página 287 Al conducir Frenos ADVERTENCIA No se fíe completamente de la función AUTOHOLD: La función AUTOHOLD se ha diseñado únicamente para ayudar al funcionamiento del freno cuando el vehículo está detenido. No accionar los frenos y fi arse únicamente de la función AUTOHOLD es algo peligroso y puede provocar un accidente inesperado si el vehículo se mueve de forma repentina.
  • Página 288     AUTOHOLD. Haga que un técnico experto inspeccione su vehículo, le recomendamos acudir a un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. La advertencia de solicitud de funcionamiento del pedal del freno (rojo) del tablero       ...
  • Página 289: El Sistema Autohold Está Activado

    Al conducir Frenos El sistema AUTOHOLD está Para accionar la función AUTOHOLD y activado accionar los frenos 1. Pise el pedal de freno y detenga Pulse el interruptor AUTOHOLD y completamente su vehículo. el indicador de espera del sistema 2. El indicador de función AUTOHOLD AUTOHOLD se encenderá, y la función activa del tablero de instrumentos AUTOHOLD se activará.
  • Página 290 Al conducir Frenos Para liberar la función AUTOHOLD e NOTA iniciar la conducción del vehículo Cuando se cumplen todas las Si realiza cualquiera de las siguientes condiciones indicadas a continuación, acciones para reanudar la conducción la función AUTOHOLD se activa y se del vehículo, los frenos se liberarán accionan los frenos.
  • Página 291: El Sistema Autohold Está Desactivado

    Al conducir Frenos El sistema AUTOHOLD está NOTA desactivado Si se tira del freno de     Se conduce el vehículo estacionamiento eléctrico (EPB) mientras la función AUTOHOLD Pulse el interruptor AUTOHOLD para está en uso, la función AUTOHOLD desactivar la función AUTOHOLD quedará...
  • Página 292 Al conducir Frenos NOTA NOTA (Sin visualizador multinformación) Si se da cualquiera de las siguientes         Si se pulsa el interruptor condiciones con la función  AUTOHOLD sin pisar el pedal del AUTOHOLD en funcionamiento freno con la función AUTOHOLD (indicador de la función en funcionamiento (indicador de...
  • Página 293: Sistema De Señales De Parada De Emergencia

    Sistema de señales de Asistencia para arranque parada de emergencia en pendientes (HLA) Su Mazda está equipado con un sistema de El sistema HLA es una función que ayuda señales de parada de emergencia que está al conductor a acelerar desde la posición diseñado para determinar si está...
  • Página 294 Al conducir Frenos NOTA ADVERTENCIA El sistema HLA podría no funcionar     No confíe completamente en el sistema en una pendiente suave. Además, HLA: el gradiente de la pendiente en el El sistema HLA es un dispositivo que funcionará...
  • Página 295: Abs/Tcs/Dsc

    Al conducir ABS/TCS/DSC Sistema antibloqueo de NOTA frenos (ABS) Las distancias para el frenado serán     más largas en superfi cies fl ojas, (por La unidad de control del ABS analiza ejemplo, en la nieve o pedregullo), continuamente la velocidad de cada rueda.
  • Página 296: Sistema De Control De Tracción (Tcs)

    Al conducir ABS/TCS/DSC Sistema de control de ADVERTENCIA tracción (TCS) No deje de conducir prudentemente El sistema de control de tracción aunque su vehículo esté equipado con (TCS) mejora la tracción y la seguridad el sistema de control de tracción (TCS): controlando el par del motor y el frenado.
  • Página 297: Indicador Tcs/Dsc

    Mazda. técnico autorizado Mazda. El DSC puede tener un funcionamiento incorrecto. NOTA Interruptor TCS OFF Además de que destelle el indicador, ...
  • Página 298: Control De Estabilidad Dinámica (Dsc)

    Al conducir ABS/TCS/DSC Control de estabilidad NOTA dinámica (DSC) Cuando el TCS está conectado e     intenta sacar el vehículo cuando El Control dinámico de estabilidad está atrapado, o al conducirlo a (DSC) controla automáticamente el través de nieve recién caída, el TCS frenado y el par del motor junto con (parte del DSC) se activará.
  • Página 299 Use neumáticos del tamaño        correcto especifi cado para su Mazda en las cuatro ruedas. Use neumáticos del mismo        fabricante, marca y patrón de diseño en las cuatro ruedas.
  • Página 300: Monitor De Economía De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible Monitor de economía de combustible Para vehículos con audio tipo B, el estado de control, el consumo de combustible, y la efectividad cambian y se pueden exhibir usando cada ícono en la exhibición. Además, después de completar un viaje, la efi...
  • Página 301: Exhibición De Consumo De Combustible

    Al conducir Monitor de economía de combustible Exhibición de consumo de combustible Se exhibe la información respecto a la economía de combustible. Indicación en la pantalla Estado de control Muestra el consumo de combustible durante los últimos 60 minutos. Exhibe la economía de combustible cada minuto ...
  • Página 302: Exhibición De Estado De Control (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible Exhibición de estado de control (Con función i-stop) Se muestra el estado de funcionamiento de i-stop. Indicación en la pantalla Estado de control Muestra el estado de respuesta para ver si está disponible la función i-stop. Muestra el estado de respuesta de la función i-stop del lado del vehículo (motor, batería y acondicionador de aire) usando iconos de colores.
  • Página 303: Exhibición De Efectividad (Con Función I-Stop)

    Al conducir Monitor de economía de combustible Exhibición de efectividad (Con función i-stop) Se exhibe el rendimiento actual para toda la efi ciencia energética. Indicación en la pantalla Estado de control El gráfi co de la hoja crece de acuerdo a la cantidad de emisiones de CO reducidas por efecto del sistema.
  • Página 304: Selección De Marcha

    Cuando el ABS/TCS/DSC está funcionando        El sistema de visualización del sistema de control de crucero de radar de Mazda con        la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) / sistema/control de crucero del sistema de control crucero de radar de Mazda está...
  • Página 305: Interruptor De Selección De Marcha

    Al conducir Selección de marcha Interruptor de selección de marcha Indicación de modo de selección Pulse el interruptor de selección de avance Cuando se selecciona el modo deportivo, (" ") para seleccionar el modo la indicación de modo seleccionado se deportivo.
  • Página 306: I-Activ Awd

    Al conducir i-ACTIV AWD Neumáticos y cadenas para Funcionamiento i-ACTIV neumáticos La condición de los neumáticos es La 4WD permite la conducción en muy importante para el desempeño del caminos cubiertos de nieve o hielo, arena vehículo. Además, para evitar efectos o barro, así...
  • Página 307 Al conducir i-ACTIV AWD Cadenas para nieve Instale cadenas para neumáticos en los          neumáticos delanteros. No use cadenas para nieve en las ruedas        traseras. No conduzca el vehículo más rápido ...
  • Página 308: Dirección Asistida

      lo normal cuando conduce normalmente o vibra la dirección, consulte con un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La indicación de advertencia/luz de        advertencia le avisa al conductor de anormalidades en el sistema y de las condiciones de funcionamiento.
  • Página 309 Al conducir i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE i-ACTIVSENSE es un término colectivo que cubre una serie de sistemas de seguridad avanzados y de soporte del conductor que hacen uso de una cámara de detección delantera (FSC) y los sensores de radar. Estos sistemas consisten de sistemas de seguridad activos y de seguridad pre-choque.
  • Página 310 Distancia entre vehículos Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC) ........4-168 Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) ..........................4-182 Abandono de carril Sistema de asistencia de mantención en carril (LAS) ............
  • Página 311: I-Activsense

    Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS)        Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función        Stop & Go) La cámara sensora hacia adelante (FSC) está...
  • Página 312 Al conducir i-ACTIVSENSE Sensores de radar (traseros) Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por el radar al ser refl ejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción. Los siguientes sistemas también usan los sensores de radar (parte trasera). Control de puntos ciegos (BSM) ...
  • Página 313: Sistema Autorregulable De Luces Delanteras (Afs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema autorregulable de luces delanteras (AFS) El sistema autorregulable de luces delanteras (AFS) ajusta automáticamente los faros a la izquierda o derecha junto con el funcionamiento del volante después que los faros se hayan encendido. NOTA Los faros no ciegan a los conductores ...
  • Página 314: Sistema De Control De Luces De Carretera (Hbc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de luces de carretera (HBC) El HBC determina las condiciones en la parte delantera del vehículo mientras conduce en la oscuridad usando la cámara de detección delantera (FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las luces de cruce. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-54 .
  • Página 315 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La sincronización con la que el sistema cambia las luces de los faros en las siguientes condiciones. Si el sistema no cambia las luces de los faros adecuadamente, cambia manualmente entre las luces de carretera y las luces de cruce de acuerdo a la visibilidad, así...
  • Página 316: Para Utilizar El Sistema

    Al conducir i-ACTIVSENSE Para utilizar el sistema Cambio manual El HBC funciona para cambiar los faros Cambio a luces de cruce automáticamente entre luces de carretera y luces de cruce después que se cambia Mueva la palanca a la posición de luces de el conmutador de arranque a ON y el cruce.
  • Página 317: Faros Led Adaptativos (Alh)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Faros LED adaptativos (ALH) El ALH es un sistema que usa la cámara de detección delantera (FSC) para determinar la situación de un vehículo delantero suyo o un vehículo acercándose en la dirección opuesta mientras conduce de noche para conectar automáticamente el rango de iluminación de los faros, el área iluminada o el brillo de iluminación.
  • Página 318 Al conducir i-ACTIVSENSE Luz de cruce de amplio alcance Esta función extiende el rango de iluminación de la luz emitida por las luces de cruce mientras se conduce a una velocidad de menos de aproximadamente 40 km/h. Modo de autopista Esta función cambia el ángulo de iluminación de la luz emitida por los faros hacia arriba al conducir en autopistas.
  • Página 319 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA En las siguientes condiciones, el sistema ALH podría no funcionar normalmente. Cambie manualmente entre luces de carretera y de cruce de acuerdo a la visibilidad, y las condiciones del camino y tránsito. Cuando haya otras fuentes de luz en el área como iluminación pública, carteles ...
  • Página 320: Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de puntos ciegos (BSM) El BSM fue diseñado para ayudar al conductor a verifi car el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de senda notifi cando al conductor la presencia de vehículos que se aproximan desde atrás en un carril adyacente.
  • Página 321      funcionar. Si el indicador BSM OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Se detecta algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de advertencia       ...
  • Página 322 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar       objetos o podría resultar difícil detectarlos. Un vehículo que se encuentra en el área de detección en un carril adyacente hacia ...
  • Página 323 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El indicador de advertencia del BSM se puede encender y la pantalla de detección     de vehículo puede mostrarse en la visualización en respuesta a objetos estacionarios (guardarieles, túneles, paredes laterales y vehículos estacionados) en el camino o a un lado del camino.
  • Página 324: Indicadores De Advertencia De Monitoreo De Punto Ciego (Bsm)/Advertencia Sonora De Monitoreo De Punto Ciego (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Indicadores de advertencia de monitoreo de punto ciego (BSM)/Advertencia sonora de monitoreo de punto ciego (BSM) El sistema BSM o el sistema de alerta de tránsito atrás (RCTA) notifi can al conductor de la presencia de vehículos en carriles adyacentes a la parte de atrás de su vehículo usando el indicador de advertencia del BSM, la advertencia sonora y el indicador de visualización (vehículos con visualizador multiinformación y visualizador de conducción activa) mientras los sistemas están activados.
  • Página 325: Indicador De Visualización (Vehículos Con Visualizador Multinformación Y Pantalla De Conducción Activa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Función para cancelación del atenuador de iluminación Si los indicadores de advertencia del BSM se encienden cuando las luces de posición están encendidas, el brillo de los indicadores de advertencia del BSM se atenúan. Si los indicadores de advertencia del BSM fueran difíciles de ver debido al resplandor del brillo alrededor al conducir sobre caminos cubiertos de nieve o con niebla, pulse el botón de cancelación de atenuador para cancelar el atenuador y aumentar el brillo de los indicadores de advertencias del BSM cuando estén encendidos.
  • Página 326: Cancelación Del Funcionamiento Del Sistema De Control De Puntos Ciegos (Bsm)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación del funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM) El sistema BSM se puede ajustar para que no se pueda utilizar. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13 . Cuando el BSM se ajusta para que no funcione, los sistemas del BSM y de alerta trasera de tránsito (RCTA) se desactivan y el indicador BSM OFF en el grupo de...
  • Página 327: Sistema De Reconocimiento De Señales De Tránsito (Tsr)

    El TSR funciona solo si se inserta la tarjeta SD del sistema de navegación (original     Mazda) en la ranura de tarjeta SD. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado de Mazda para obtener más información.
  • Página 328 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA Siempre verifi que visualmente al conducir las señales de tránsito. El TSR ayuda a evitar que el conducto pase por alto las señales de tránsito y ofrece ayuda a la conducción segura. Dependiendo de las condiciones del tiempo o problemas con las señales de tránsito, una señal de tránsito podría no ser reconocida o se puede mostrar una señal de tránsito diferente de la señal de tránsito actual.
  • Página 329 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El TSR no funciona si hay un funcionamiento incorrecto en la cámara de detección     delantera (FSC). En las siguientes condiciones, el TSR podría no funcionar normalmente.     Se refl eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es tomado ...
  • Página 330 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación de exhibición de señal de tránsito Las señales de tránsito siguientes se exhiben en la exhibición de conducción activa. Señales de límite de velocidad (incluyendo señales auxiliares) Señales de limitación de velocidad Señal auxiliar (ejemplo) Si la cámara de detección delantera (FSC) no puede clasifi car correctamente una señal auxiliar (como restricciones de horas, restricciones de giro, fi...
  • Página 331 Al conducir i-ACTIVSENSE Señal de prohibido el paso (tipo parabrisas) El TSR puede mostrar una señal de adelantamiento prohibido y una señal de límite de velocidad al mismo tiempo. Si la cámara de detección delantera (FSC) no puede reconocer correctamente una señal de tránsito mientras se conduce el vehículo, se muestra la siguiente pantalla.
  • Página 332 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, la visualización de la señal de límite de velocidad se     interrumpe. La cámara de detección delantera (FSC) reconoce la señal de límite de velocidad y        se conduce el vehículo una cierta distancia después de pasar la señal.
  • Página 333: Advertencia De Velocidad Excesiva

    Al conducir i-ACTIVSENSE Advertencia de velocidad excesiva Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de límite de velocidad mostrada en el visualizador de conducción activa, el área situada alrededor de la señal parpadeará tres veces en ámbar y se emitirá una advertencia sonora tres veces al mismo tiempo. Si la velocidad del vehículo sigue excediendo la velocidad de la señal de limitación de velocidad visualizada, la indicación deja de parpadear y permanece iluminada.
  • Página 334 Al conducir i-ACTIVSENSE Tiempo de activación de la advertencia 0: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de        velocidad visualizada, se activará la advertencia de velocidad excesiva. 5: Si la velocidad del vehículo supera la velocidad de la señal de limitación de ...
  • Página 335: Sistema De Apoyo De Reconocimiento De La Distancia (Drss)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de apoyo de reconocimiento de la distancia (DRSS) El DRSS mide la distancia entre su vehículo y un vehículo delante usando un sensor de radar (delantero) mientras la velocidad del vehículo es aproximadamente 30 km/h o mayor, y si su vehículo se acerca a un vehículo delante más cerca que lo apropiado para mantener distancia entre los vehículos de acuerdo a la velocidad del vehículo, se mostrará...
  • Página 336: Indicación En La Pantalla

    Respecto a los malfuncionamientos, verifi que las condiciones del vehículo o hágalo inspeccionar por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, de acuerdo con el contenido del mensaje exhibido. Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-54 .
  • Página 337 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualizador de conducción activa (tipo parabrisas) Pantalla de conducción activa Visualización del vehículo situado delante del suyo Exhibición de multinformación Visualización del vehículo situado delante del suyo Visualizador de conducción activa (tipo abatible) Pantalla de conducción activa Visualización del vehículo situado delante del suyo...
  • Página 338: Directrices De Distancia Entre Vehículos

    Al conducir i-ACTIVSENSE Directrices de distancia entre vehículos Indicación en la pantalla Guía de distancia entre Guía de distancia entre vehículos vehículos Exhibición de Pantalla de conducción (Viajando a 40 km/h) (Viajando a 80 km/h) multinformación activa — Aproximadamente 25 m Aproximadamente 50 m —...
  • Página 339 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación en la pantalla Guía de distancia entre Guía de distancia entre vehículos vehículos Exhibición de Pantalla de conducción (Viajando a 40 km/h) (Viajando a 80 km/h) multinformación activa Aproximadamente 10 m Aproximadamente 20 m o menos o menos Destella de blanco *1 La distancia entre vehículos difi...
  • Página 340: Alerta De Atención De Conductor

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta de atención de conductor (DAA) La DAA es un sistema que detecta la fatiga del conductor y una disminución de la atención, y anima al conductor a tomar un descanso. Cuando se conduce el vehículo dentro de las líneas de carriles a aproximadamente 65 a 140 km/h, la DAA estima la cantidad de fatiga acumulada y la pérdida de atención del conductor basándose en la información de la cámara de detección delantera (FSC) y otra información del vehículo, y recomienda al conductor a tomar un descanso usando una indicación en el...
  • Página 341 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La DAA funciona cuando se cumplen todas las siguientes condiciones:     La velocidad del vehículo es aproximadamente de 65 a 140 km/h.        El sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles. ...
  • Página 342: Exhibición De Alerta De Atención De Conductor (Daa)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Exhibición de alerta de atención de conductor (DAA) Cuando el sistema detecta el cansancio o la disminución de la atención del conductor, activa el sonido de advertencia y muestra un alerta en el visualizador de datos múltiples. Cancelación del alerta de atención de conductor (DAA) La DAA se puede ajustar para que no se...
  • Página 343: Alerta Trasera De Velocidad Del Tráfi Co (Rcta)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Alerta trasera de velocidad del tráfi co (RCTA) El sistema RCTA fue diseñado para ayudar al conductor a verifi car el área situada detrás del vehículo a ambos lados mientras va marcha atrás con el vehículo alertando al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan por detrás del vehículo.
  • Página 344 Al conducir i-ACTIVSENSE Funcionamiento del sistema RCTA 1. El sistema RCTA funciona cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) a la posición de marcha atrás (R). 2. Si existe la posibilidad de un choque con un vehículo que se aproxima, los indicadores de advertencia de control de puntos ciegos (BSM) destellan y la advertencia sonora se activa simultáneamente.
  • Página 345 Si el indicador del sistema de control de puntos ciegos (BSM) OFF permanece encendido, haga inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Ha ocurrido algún problema con el sistema incluyendo los indicadores de ...
  • Página 346 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar     objetos o podría resultar difícil detectarlos. La velocidad del vehículo al ir marcha atrás es 15 km/h o más rápida. ...
  • Página 347 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, podría ser difícil ver los indicadores de advertencia del sistema     de control de puntos ciegos (BSM) encendidas/parpadeando en los espejos de las puertas. La nieve o hielo se adhiere a los espejos de las puertas. ...
  • Página 348: Sistema De Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc) (Transmisión Manual Y Taiwán)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) (Transmisión manual y Taiwán) El MRCC fue diseñado para mantener el control de avance de acuerdo a la velocidad del vehículo usando un sensor de radar (delantero) para detectar la distancia al vehículo delante del suyo, que libera al conductor de tener que usar constantemente el pedal del acelerador o del freno.
  • Página 349 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No confíe completamente en el sistema MRCC y siempre conduzca cuidadosamente: El sistema MRCC fue diseñado para reducir la carga del conductor, y a pesar de mantener una velocidad de vehículo constante, o específi camente, mantener una distancia constante entre su vehículo y el vehículo detectado delante de Ud.
  • Página 350 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El sistema MRCC funciona cuando se satisfacen todas las siguientes condiciones:     La velocidad del vehículo es la siguiente:        (Modelos europeos)        Aprox.
  • Página 351 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Al usar el control de avance, el sistema acelera y desacelera su vehículo junto con la     velocidad del vehículo delante del suyo. Sin embargo, si fuera necesario acelerar para cambiar de senda o si el vehículo delante del suyo frena repentinamente haciendo que se acerque rápidamente, acelere usando el pedal del acelerador o desacelere usando el pedal de frenos dependiendo de las condiciones.
  • Página 352: Indicación De La Exhibición De Control De Crucero De Radar De Mazda (Mrcc)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación de la exhibición de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC se indica en el visualizador multinformación y en la pantalla de conducción activa.
  • Página 353: Advertencia De Proximidad

    Al conducir i-ACTIVSENSE Advertencia de proximidad Si su vehículo se acerca rápidamente al vehículo situado delante del suyo debido a que el vehículo aplica los frenos repentinamente mientras está conduciendo con el control de avance, la advertencia sonora se activa y la luz de aviso de frenos aparece en la pantalla. Verifi...
  • Página 354 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al nivel deseado usando el pedal del acelerador. 2. El control de avance comienza cuando se pulsa el interruptor SET o SET . La visualización de velocidad ajustada y de la distancia entre vehículos se muestra con líneas blancas.
  • Página 355 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia menor cada vez que se pulsa el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles;...
  • Página 356 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio de la velocidad de vehículo PRECAUCIÓN ajustada Las advertencias y el control de frenos Cambio de la velocidad de vehículo no funciona mientras pisa el pedal del ajustada usando el interruptor SET acelerador. Pulse el interruptor SET para acelerar. Pulse el interruptor SET para desacelerar.
  • Página 357 Al conducir i-ACTIVSENSE Cuando el sistema se cancela (Transmisión manual)   temporariamente La palanca de cambios se cambia a        En los siguientes casos, el MRCC se neutral (N) durante un cierto período cancela temporalmente, la indicación de de tiempo.
  • Página 358: Exhibición De Petición De Cambio Hacia Arriba/Cambio Hacia Abajo (Transmisión Manual)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Exhibición de petición de cambio hacia arriba/cambio hacia abajo (transmisión manual) Se puede mostrar la visualización de cambio para subir/bajar marchas en el visualizador de conducción activa o multinformación mientras el MRCC está funcionando. Cuando ocurre eso, se hacen los cambios debido a que la posición del cambio no es la adecuada. Indicación en la pantalla Petición Exhibición de multinformación...
  • Página 359 Al conducir i-ACTIVSENSE Función de control de crucero ADVERTENCIA Mientras esta función esté activa, el control de avance estará cancelado y No use la función de control de crucero solo funcionará la función de control de en las siguientes condiciones: crucero.
  • Página 360 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio a la función de control de NOTA crucero El sistema podría no mantener la Cuando se pulsa el interruptor MODE     velocidad ajustada constantemente con el sistema MRCC activado, el sistema dependiendo de las condiciones de cambia a la función de control de crucero.
  • Página 361 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo disminuir la velocidad ajustada NOTA Pulse el interruptor SET de forma Si la velocidad del vehículo continua y suéltelo al alcanzar la velocidad     disminuye aproximadamente deseada. 15 km/h o más de la velocidad La velocidad ajustada también se ajustada, la función de velocidad de puede ajustar en incrementos de 1 km/h...
  • Página 362: Control De Crucero De Radar De Mazda Con La Función Stop & Go (Mrcc Con Función Stop & Go) (Transmisión Automática Excepto Taiwán)

    *1 Control hacia adelante: Control de la distancia entre su vehículo y el vehículo situado por delante detectado por el sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC). Además, si su vehículo se empieza a acercarse al vehículo situado delante del suyo debido, por ejemplo, a que el vehículo delante del suyo frena repentinamente, suena una advertencia...
  • Página 363 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No confíe completamente en el sistema MRCC con la función Stop & Go: El sistema MRCC con la función Stop & Go fue diseñado para reducir la carga del conductor, y a pesar de mantener una velocidad de vehículo constante, o específi...
  • Página 364 Al conducir i-ACTIVSENSE ADVERTENCIA No salga del vehículo mientras se esté utilizando el control de parada. Salir del vehículo durante el uso del control de parada es peligroso, ya que el vehículo se podría mover de forma inesperada y provocar un accidente. Antes de salir del vehículo, desactive el sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 365: Indicación De Visualización Del Control De Crucero De Radar De Mazda Y De La Función Stop & Go (Mrcc Con Función Stop & Go)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Indicación de visualización del control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) El estado de ajuste y las condiciones de funcionamiento del sistema MRCC con la función Stop &...
  • Página 366 Verifi que el visualizador central para comprobar el problema y luego haga inspeccionar su vehículo por un técnico experto, recomendamos que acuda a un técnico autorizado Mazda. Consulte la sección Mensaje indicado en la exhibición en la página 7-68 .
  • Página 367: Ajuste Del Sistema

    En los siguientes casos el sistema MRCC con función Stop & Go se cancelará cuando     el vehículo se desplace a 30 km/h o menos y aparezca el mensaje “Mazda Radar Cruise Control desactivado a menos de 30 km/h” en el visualizador multiinformación.
  • Página 368 Al conducir i-ACTIVSENSE Activación del sistema Cuando se pulsa el interruptor MODE una vez,el sistema MRCC con la función Stop & Go se activa, y la indicación principal del sistema MRCC con la función Stop & Go (blanco) se enciende y se puede ajustar la velocidad del vehículo y la distancia entre vehículos mientras se realiza el control de avance.
  • Página 369 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la velocidad 1. Ajuste la velocidad del vehículo al nivel deseado usando el pedal del acelerador. 2. El control de avance comienza cuando se pulsa el interruptor SET o SET . La exhibición de velocidad ajustada y distancia entre vehículos se exhibe llena de líneas blancas.
  • Página 370 Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo ajustar la distancia entre vehículos durante el control de avance La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia más corta pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se ajusta a una distancia mayor pulsando el interruptor . La distancia entre vehículos se puede ajustar a 4 niveles;...
  • Página 371 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA La distancia entre vehículos varía dependiendo de la velocidad del vehículo, y a más     corta es la velocidad del vehículo, más corta es la distancia. Cuando se gira el encendido a ACC u OFF y luego se vuelve a arrancar el motor, el ...
  • Página 372 Al conducir i-ACTIVSENSE Cancelación del sistema NOTA Cuando se llevan a cabo las siguientes El ajuste de velocidad se puede acciones, el sistema MRCC con la función     cambiar con el interruptor SET o Stop & Go se cancela, y el indicador de con el interruptor SET durante el ajuste del MRCC con la función Stop &...
  • Página 373 Al conducir i-ACTIVSENSE Reanudación del control Si se ha cancelado el sistema MRCC con la función Stop & Go, puede reanudar el control con la velocidad previamente ajustada pulsando el interruptor RES y después de que se cumplan todas las condiciones de funcionamiento.
  • Página 374: Control De Parada

    Al conducir i-ACTIVSENSE Control de parada Con el control de avance utilizando el sistema MRCC con la función Stop & Go, su vehículo se detendrá cuando el vehículo que le preceda se detenga. Cuando el vehículo se detiene y se acciona el control de parada, el indicador del MRCC con la función Stop & Go se enciende.
  • Página 375 Al conducir i-ACTIVSENSE Para reanudar la conducción. Después de que el vehículo que le precede empiece a moverse con su vehículo parado utilizando el control de parada, pulse el interruptor RES o pise el pedal del acelerador para cancelar el control de parada y reanudar la conducción. NOTA Cuando reanude la conducción pulsando el interruptor RES , su vehículo no empezará...
  • Página 376 Al conducir i-ACTIVSENSE Función de control de crucero ADVERTENCIA Mientras esta función esté activa, el control de avance estará cancelado y No use la función de control de crucero solo funcionará la función de control de en las siguientes condiciones: crucero.
  • Página 377 Al conducir i-ACTIVSENSE Cambio a la función de control de NOTA crucero El sistema podría no mantener la Cuando se pulsa el interruptor MODE con     velocidad ajustada constantemente el sistema MRCC con función Stop & Go dependiendo de las condiciones de activado, el sistema cambia a la función de conducción, como la presencia de...
  • Página 378: Cancelación Con El Interruptor Mode

    Al conducir i-ACTIVSENSE Cómo disminuir la velocidad ajustada NOTA Pulse el interruptor SET de forma Si la velocidad del vehículo continua y suéltelo al alcanzar la velocidad     disminuye aproximadamente deseada. 15 km/h o más de la velocidad La velocidad ajustada también se ajustada, la función de velocidad de puede ajustar en incrementos de 1 km/h...
  • Página 379 Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de asistencia de mantenimiento en carril (LAS) y sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS) El sistema LAS&LDWS alerta al conductor de que el vehículo se puede desviar de su carril y brinda ayuda al conductor para mantenerse dentro del carril. La cámara sensora hacia adelante (FSC) detecta las líneas blancas (líneas amarillas) de carril en que se desplaza el vehículo y si el sistema determina que el vehículo se puede desviar de su carril, hace funcionar la dirección asistida eléctrica para ayudar al conductor con...
  • Página 380      Use siempre ruedas del tipo y tamaño especifi cado para las ruedas delanteras y     traseras. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para cambio del neumático. 4–200 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 381 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Cuando use la palanca de señales de viraje para cambiar de carril, el sistema     LAS&LDWS se deshabilita automáticamente. El sistema LAS&LDWS vuelve a funcionar otra vez cuando la palanca de señales de viraje vuelve a su posición y el sistema detecta las líneas blancas (amarillas) de carriles mientras se conduce el vehículo normalmente dentro de las líneas de carril.
  • Página 382 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el sistema LAS&LDWS podría no detectar     correctamente las líneas blancas (amarillas) y podría no funcionar correctamente. Si se refl eja en el parabrisas un objeto ubicado en el panel de instrumentos y es ...
  • Página 383: Funcionamiento Del Sistema

    Al conducir i-ACTIVSENSE Funcionamiento del sistema El motor está funcionando.        La velocidad del vehículo es de        Asegúrese de que el indicador aproximadamente 60 km/h o más. LAS&LDWS OFF del grupo de El sistema detecta las líneas blancas ...
  • Página 384 Al conducir i-ACTIVSENSE El sistema LAS&LDWS pasa al modo de NOTA espera en los siguientes casos: (Cuando el tiempo de asistencia El sistema no puede detectar las líneas            de dirección se ajusta como blancas (amarillas) de carriles.
  • Página 385 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA NOTA Si el conductor retira sus manos El tiempo en que se activa la         del volante (no sostiene el volante), advertencia de abandono de carril y se activa el sonido de advertencia la asistencia de funcionamiento de y se indica un alerta en el volante funciona varía.
  • Página 386: Cancelación Automática

    Al conducir i-ACTIVSENSE (Estado operativo) Cancelación automática de la advertencia/asistencia de volante Visualizador de datos múltiples Cuando se ejecutan las siguientes operaciones, el funcionamiento del sistema LAS&LDWS se cancela automáticamente. El LAS&LDWS reanuda su funcionamiento automáticamente después Exhibición de conducción activa de la operación.
  • Página 387 Al conducir i-ACTIVSENSE Asistencia de funcionamiento de volante Conduzca el vehículo en el centro del OFF (no operacional) carril mientras el indicador LAS&LDWS OFF del panel de instrumentos está La asistencia para funcionamiento de la apagado. dirección para el sistema LAS&LDWS El sistema se podrá...
  • Página 388 Al conducir i-ACTIVSENSE (Estado operativo) NOTA El sistema LAS&LDWS permanece     en espera hasta que detecta las líneas blancas (amarillas) del lado izquierdo o derecho o de ambos lados. Cuando el sistema detecta una línea     de carril blanca (amarilla) de un lado solo, el sistema no activará...
  • Página 389 OFF del sistema LAS&LDWS en el visualizador multinformación. Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Existe un malfuncionamiento en el        volante. Hay un funcionamiento incorrecto ...
  • Página 390: Advertencia De Abandono De Carril

    Al conducir i-ACTIVSENSE Advertencia de abandono de carril Si el sistema determina que el vehículo podría desviarse del carril, la advertencia de abandono de carril (bip, ruido sordo , o vibración del volante) se activa y la dirección en que el sistema determina que el vehículo podría desviarse se indica en la exhibición multinformación o en la exhibición de conducción activa.
  • Página 391 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Si ha ajustado la advertencia sonora de abandono de carril al ajuste de bip/ruido     sordo , la advertencia sonora podría no escucharse dependiendo de las condiciones del ruido del ambiente. Si ha ajustado el sistema de advertencia de abandono de carril al ajuste de vibraciones ...
  • Página 392: Limitador Ajustable De La Velocidad (Asl)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Limitador ajustable de la velocidad (ASL) El ASL es una función para evitar que el vehículo sea conducido a mayor velocidad de la ajustada. La velocidad del vehículo se controla para mantenerla por debajo de la velocidad ajustada incluso si se pisa el pedal del acelerador.
  • Página 393 Grupo de instrumentos tipo B (Sin exhibición de multinformación) Sistema de control de Control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o velocidad de crucero control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)
  • Página 394 Muestra cuándo se usa el interruptor SET y se ajusta la velocidad. Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Muestra cuándo cuando se usa el interruptor SET o SET y se ajusta la velocidad.
  • Página 395 Al conducir i-ACTIVSENSE Visualización de cancelación Se muestra cuando se realiza una de las siguientes operaciones y se cancela provisionalmente el sistema. Se usa el interruptor OFF/CAN        Se pisa fuertemente el pedal del acelerador ...
  • Página 396: Advertencia Sonora De Limitador De Velocidad

    5 km/h. Tenga cuidado de no conducir por sobre la velocidad ajustada. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) Si ajusta la velocidad más baja que la velocidad actual del vehículo oprimiendo el...
  • Página 397: Activación

    Cuando el control de crucero, el control de crucero de radar de Mazda (MRCC), o el control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) estén disponibles tras pulsar el interruptor MODE, pulse de nuevo el interruptor de modo para cambiar al ASL.
  • Página 398: Desactivación

    Cuando se pulsa el interruptor MODE con el ASL en funcionamiento, el sistema cambia al control de crucero, al control de crucero de radar de Mazda (MRCC), o al control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go).
  • Página 399 RES . Por ejemplo, la velocidad ajustada aumenta en unos 4 km/h al pulsar el interruptor RES 4 veces. (Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go)) Para aumentar la velocidad ajustada, pulse el interruptor SET de forma continua.
  • Página 400: Cancelación Provisional Del Sistema

    Pulse el interruptor RES / para continuar a la velocidad ajustada anteriormente. La visualización del ASL se sigue mostrando. Con control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Pulse el interruptor RES para continuar a la velocidad ajustada anteriormente.
  • Página 401: Sistema Avanzado De Ayuda Inteligente Para El Frenado En La Ciudad (Advanced Scbs) (Excepto Indonesia Y Taiwán)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (Advanced SCBS) (Excepto Indonesia y Taiwán) El sistema Advanced SCBS alerta al conductor de un posible choque usando la visualización y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo o un peatón delante y determina que es imposible evitar un choque con el objeto mientras el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h si el objeto es un vehículo situado delante suyo y aproximadamente 10 a 80 km/h si el objeto es un peatón.
  • Página 402 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo.      El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. ...
  • Página 403 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El sistema Advanced SCBS funcionará en las siguientes condiciones:     El motor está funcionando.        La advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) ...
  • Página 404: Indicador De Soporte De Freno De Ciudad Inteligente (Scbs) (Roja)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Indicador de soporte de freno de Visualización del funcionamiento ciudad inteligente (SCBS) (Roja) de frenos automáticos Si el Advanced SCBS está funcionando, el Se indica "SCBS Frenado automático" en indicador (roja) parpadea. el visualizador multiinformación después que se usan los frenos Advanced SCBS o el frenado asistido (frenado asistido Advanced SCBS).
  • Página 405 Al conducir i-ACTIVSENSE Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente avanzado (Advanced SCBS) El sistema Advanced SCBS se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13 . Cuando se desactiva el sistema Advanced SCBS, se enciende el indicador del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) OFF.
  • Página 406: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado En La Ciudad [Avance] (Scbs F) (Indonesia Y Taiwán)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F) (Indonesia y Taiwán) El sistema SCBS F alerta al conductor de un posible choque usando una indicación en el visualizador y una advertencia sonora cuando la cámara de detección delantera (FSC) detecta un vehículo delante y determina que no se puede evitar un choque con un vehículo situado delante del suyo mientras se conduce a una velocidad de aproximadamente 4 a 80 km/h.
  • Página 407 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN En los siguientes casos, apague el sistema para evitar un malfuncionamiento: Se remolca el vehículo o cuando se está remolcando otro vehículo.      El vehículo se encuentra sobre un rodillo de chasis. ...
  • Página 408 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El sistema SCBS F funcionará en las siguientes condiciones:     El motor está funcionando.        La indicación de advertencia/advertencia del sistema de soporte de freno inteligente/        soporte de freno de ciudad inteligente (SBS/SCBS) (ámbar) no se enciende.
  • Página 409 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicador de soporte de freno de Visualización del funcionamiento ciudad inteligente (SCBS) (Roja) de frenos automáticos Si el sistema de ayuda inteligente Se indica "SCBS Frenado automático" en para el frenado en la ciudad (SCBS) el visualizador multiinformación después está...
  • Página 410 Al conducir i-ACTIVSENSE Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente [Adelante] (SCBS F) El sistema SCBS F se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13 . Cuando se desactiva el sistema SCBS F, se enciende el indicador del sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad (SCBS) OFF.
  • Página 411: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado En La Ciudad [Marcha Atrás] (Scbs R)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Marcha atrás] (SCBS R) El SCBS R es un sistema que fue diseñado para reducir el daño en caso de un choque accionando el control de freno (freno SCBS) cuando los sensores ultrasónicos del sistema detectan una obstrucción en la parte de atrás del vehículo mientras está...
  • Página 412 Consulte la sección Parando el funcionamiento del sistema de soporte de freno de   ciudad inteligente [Marcha atrás] (SCBS R) en la página 4-236 . Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda     ...
  • Página 413 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN Cuando conduce en todo terreno donde hay pasto o follaje, se recomienda desconectar     el sistema SCBS R. Use siempre neumáticos que sean del tamaño especifi cado, y el mismo fabricante,     marca y diseño para todas las 4 ruedas.
  • Página 414 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, los sensores ultrasónicos (traseros) no pueden detectar     obstrucciones y el SCBS R podría no funcionar. La altura de la obstrucción es baja tanto como paredes bajas o camiones con ...
  • Página 415 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, un sensor ultrasónico (trasero) podría detectar algo como una     obstrucción que podría hacer que el sistema SCBS R funcione. Conduzca en una cuesta pronunciada.        Bloques de rueda.
  • Página 416 Al conducir i-ACTIVSENSE Indicador de soporte de freno de NOTA ciudad inteligente (SCBS) (Roja) La advertencia sonora de choques Si el sistema de ayuda inteligente     suena de forma intermitente mientras para el frenado en la ciudad (SCBS) funciona el freno del sistema de está...
  • Página 417: Sistema De Ayuda Inteligente Para El Frenado (Sbs)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sistema de ayuda inteligente para el frenado (SBS) El SBS alerta al conductor de un posible choque usando una visualización y un sonido de advertencia si el sensor de radar (delantero) y la cámara de detección delantera (FSC) determinan que existe la posibilidad de un choque con un vehículo situado por delante mientras el vehículo se conduce a aproximadamente 15 km/h o más rápido.
  • Página 418 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA El sistema SBS funciona cuando se satisfacen todas las siguientes condiciones:     El encendido está en la posición ON.        El sistema SBS está activado.        La velocidad del vehículo es de aproximadamente 15 km/h o más.
  • Página 419: Indicador De Soporte De Freno Inteligente (Sbs) (Roja)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Indicador de soporte de freno Parando el funcionamiento del inteligente (SBS) (Roja) sistema de soporte de freno inteligente (SBS) Si el SBS está funcionando, el indicador (roja) parpadea. El sistema SBS se puede desactivar temporalmente. Consulte la sección Características de personalización en la página 9-13 .
  • Página 420: Cámara De Detección Delantera (Fsc)

    Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F)        Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función       ...
  • Página 421 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN No aplique accesorios, adhesivos o películas en el parabrisas cerca de la cámara     sensora hacia adelante (FSC). Si el área situada delante del objetivo de la cámara de detección delantera (FSC) está ...
  • Página 422 Sistema de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad [Avance] (SCBS F)        Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop       ...
  • Página 423 Al conducir i-ACTIVSENSE PRECAUCIÓN Use siempre neumáticos para todas las ruedas que sean del tamaño especifi cado,     y el mismo fabricante, marca y diseño. Además, no use neumáticos con patrones de desgaste diferentes en el mismo vehículo ya que el sistema podría no funcionar normalmente.
  • Página 424 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA En los siguientes casos, la cámara de detección delantera (FSC) podría no detectar objetos     correctamente. Bajo condiciones de mal tiempo como lluvia, niebla y nieve.        Se usa el lavador o se usan los limpiaparabrisas cuando está...
  • Página 425        de advertencia de abandono de carril (LDWS) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función        Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado/sistema de ayuda ...
  • Página 426        de advertencia de abandono de carril (LDWS) Indicación de advertencia del control de crucero de radar de Mazda y de la función        Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Advertencia del sistema de ayuda inteligente para el frenado/sistema de ayuda ...
  • Página 427: Sensor De Radar (Delantero)

    Sistema de control de velocidad del radar de Mazda (MRCC)        Control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función       ...
  • Página 428     movido la posición del sensor de radar (delantero). Detenga inmediatamente el sistema y siempre haga inspeccionar el vehículo en un técnico autorizado Mazda. No use el paragolpes delantero para empujar otros vehículos u obstrucciones como al ...
  • Página 429 Al conducir i-ACTIVSENSE NOTA Bajo las siguientes condiciones, el sensor de radar (delantero) podría no detectar     vehículos delante de su vehículo u obstrucciones correctamente y el sistema podría no funcionar normalmente. La superfi cie trasera de un vehículo delante del suyo podría no refl ejar efectivamente ...
  • Página 430: Sensores De Radar (Traseros)

    Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-65 . PRECAUCIÓN Si el parachoques trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar normalmente. Detenga el sistema inmediatamente y haga inspeccionar el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–250 *Algunos modelos. CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 431     pintura, y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Desactive el sistema cuando arrastre un trailer o cuando haya un accesorio como un    ...
  • Página 432: Sensor Ultrasónico (Trasero)

    Al conducir i-ACTIVSENSE Sensor ultrasónico (Trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son refl ejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los sensores ultrasónicos (traseros). Sensor ultrasónico (trasero) Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero. 4–252 *Algunos modelos.
  • Página 433: Mando Regulador Automático De La Velocidad

    Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Mando regulador automático de la velocidad El mando regulador automático de la velocidad le permite fi jar y mantener una velocidad constante cuando se conduce a más de 25 km/h. ADVERTENCIA No use el mando regulador automático de la velocidad en las siguientes condiciones: El uso del mando regulador automático de la velocidad en las siguientes condiciones es peligroso y puede provocar la pérdida de control del vehículo.
  • Página 434: Interruptor De Mando Regulador Automático De La Velocidad

    Si su Mazda cuenta con el siguiente interruptor de dirección, también está equipado con el sistema de control de crucero de radar de Mazda (MRCC) o con el sistema de control de crucero de radar de Mazda con la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go).
  • Página 435: Indicación De Crucero Principal (Blanco)/Indicación De Ajuste De Crucero (Verde)

    Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Indicación de crucero principal Sin limitador ajustable de la velocidad (Blanco)/Indicación de ajuste de (ASL) crucero (Verde) Para activar el sistema, pulse el interruptor ON. Se muestra la indicación principal de crucero (blanca). Para desactivar el sistema, pulse el interruptor OFF/CAN .
  • Página 436: Para Programar La Velocidad

    Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Para programar la velocidad NOTA 1. (Con limitador de velocidad El ajuste de la velocidad de control ajustable (ASL))     de crucero se puede realizar en las Active el sistema de control de crucero siguientes condiciones: pulsando el interruptor MODE .
  • Página 437 Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Se exhibe la velocidad de vehículo Para aumentar la velocidad de preajustada usando el control de crucero crucero en el grupo de instrumentos. Siga uno de los siguientes procedimientos. Grupo de instrumentos tipo A Para aumentar la velocidad usando el Visualizador de datos múltiples interruptor de control de crucero...
  • Página 438: Para Bajar La Velocidad De Crucero

    Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Para bajar la velocidad de crucero Para cancelar temporalmente Mantenga pulsado el interruptor SET . La Para cancelar temporalmente el sistema, velocidad del vehículo disminuirá use uno de los estos métodos: gradualmente. Pise ligeramente el pedal del freno.
  • Página 439: Para Desactivar

    Al conducir Mando regulador automático de la velocidad Para desactivar NOTA Cuando se ha ajustado una velocidad de Si se cumple una de las siguientes     crucero (indicación de ajuste de crucero condiciones, el sistema de (verde) encendida) control de crucero se cancelará...
  • Página 440: Sistema De Control De La Presión De Los Neumáticos

    Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos Sistema de control de la presión de los neumáticos El sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de cada neumático. Si la presión del neumático es demasiado baja en uno o más de los neumáticos, el sistema le informará...
  • Página 441 Al conducir Sistema de control de la presión de los neumáticos PRECAUCIÓN Cada neumático, incluyendo el de repuesto (si existiera), debe ser verifi cado     mensualmente en frío e infl ado a la presión de aire recomendada por el fabricante del vehículo en la placa del vehículo o la etiqueta de presión de aire de los neumáticos.
  • Página 442: Activación De Error Del Sistema

    Cuando un concesionario autorizado Cuando se usan cadenas para nieve.        Mazda cambia los neumáticos de su vehículo, completará el registro del código de señal de identifi cación del sensor de presión de neumático.
  • Página 443: Cuando Ud Mismo Cambia Los Neumáticos

    ID. el trabajo por un concesionario 1. Después que los neumáticos hayan sido autorizado Mazda, o los sensores de cambiados, cambie el encendido a ON, presión de aire de los neumáticos se luego de nuevo a ACC o OFF.
  • Página 444 ID del sensor de presión de aire de los neumáticos, consulte a un concesionario autorizado Mazda. Al volver a instalar un sensor de     presión de aire de los neumáticos...
  • Página 445: Filtro De Partículas Diesel (Skyactiv-D 2.2)

    20 km/h o más durante aproximadamente de 15 a 20 minutos para eliminar la PM. Cuando se indica «Malfuncionamiento DPF» Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 4–265 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27...
  • Página 446: Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Monitor retrovisor El monitor retrovisor le brinda imágenes visuales de la parte de atrás del vehículo al dar marcha atrás. ADVERTENCIA Siempre conduzca confi rmando la seguridad de la parte trasera y las condiciones en los alrededores mirando directamente con sus ojos: Dar marcha atrás con el vehículo sólo mirando por la pantalla es peligroso pues puede provocar un accidente o un choque con un objeto.
  • Página 447: Ubicación De La Cámara De Estacionamiento Para Ver Hacia Atrás

    Al cambiar los neumáticos, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico     autorizado Mazda. Cambiar los neumáticos puede resultar en la desviación de las líneas de guía que aparecen en la pantalla. Si la parte delantera, lateral o trasera del vehículo se ve envuelta en un choque, la ...
  • Página 448: Cambio A Exhibición De Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Cambio a exhibición de monitor retrovisor Mueva la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) a marcha atrás (R) con el encendido en ON para cambiar la visualización a la visualización de monitor retrovisor. NOTA Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio...
  • Página 449 Al conducir Monitor retrovisor NOTA El rango de exhibición varía dependiendo del vehículo y las condiciones del camino.     El rango exhibible es limitado. No se pueden exhibir los objetos debajo del paragolpes     o alrededor de los extremos del paragolpes.
  • Página 450: Visualización De La Pantalla

    Al conducir Monitor retrovisor Visualización de la pantalla Tipo de visualización de líneas de asistencia de predicción de la ruta del vehículo El modo de guía de ruta proyectada exhibe el camino previsto del vehículo después de girar el volante. Use este modo para estacionar su vehículo en un estacionamiento o garaje.
  • Página 451 Al conducir Monitor retrovisor PRECAUCIÓN La posición indicada de las líneas de guía en la pantalla cambian dependiendo de las condiciones del vehículo (como el número de ocupantes/carga) y condiciones del camino (como una pendiente inclinada detrás del vehículo). Siempre verifi que el área hacia atrás del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos al dar marcha atrás.
  • Página 452: Funcionamiento Del Monitor Retrovisor

    Al conducir Monitor retrovisor Funcionamiento del monitor retrovisor El funcionamiento del monitor retrovisor al dar marcha atrás con el vehículo varía dependiendo de las condiciones del tráfi co, la calzada y el vehículo. El movimiento del volante y la coordinación también varía con las condiciones, por eso, confi rme las condiciones de los alrededores visualmente y mueva el volante de acuerdo con esas condiciones.
  • Página 453 Al conducir Monitor retrovisor 3. Después de que su vehículo empiece a entrar en el espacio de estacionamiento, continúe lentamente marcha atrás de manera que la distancia entre las líneas de ancho del vehículo y los lados del espacio de estacionamiento a la izquierda y la derecha sean aproximadamente iguales.
  • Página 454 Al conducir Monitor retrovisor 6. Cuando se mueve la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) de marcha atrás (R) a otra posición de la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática), la pantalla vuelve a la visualización anterior.
  • Página 455 Al conducir Monitor retrovisor Tipo de visualización de líneas de asistencia fi jas NOTA Las imágenes exhibidas en el monitor de la cámara de estacionamiento para ver hacia atrás son imágenes invertidas (imágenes en espejo). 1. Mueva la palanca de cambio (transmisión manual) o la palanca selectora (transmisión automática) a marcha atrás (R) para cambiar la exhibición a la visualización de monitor retrovisor.
  • Página 456 Al conducir Monitor retrovisor 5. Una vez que estén paralelas, enderece las ruedas y continúe marcha atrás lentamente en el espacio de estacionamiento. Continúe verifi cando los alrededores del vehículo y luego detenga el vehículo en la mejor posición posible. (Si el espacio de estacionamiento tiene líneas de división, verifi...
  • Página 457 Al conducir Monitor retrovisor NOTA Debido a que puede haber una diferencia entre la imagen exhibida, como la indicada a continuación, y las condiciones reales al estacionar, siempre verifi que la seguridad en la parte trasera del vehículo y el área alrededor directamente con sus ojos. En la imagen del espacio de estacionamiento (o garaje) mostrado en la pantalla, ...
  • Página 458: Variación Entre Las Condiciones Reales Del Camino Y La Imagen Exhibida

    Al conducir Monitor retrovisor Variación entre las condiciones reales del camino y la imagen exhibida Ocurren algunas variaciones entre el camino real y el camino exhibido. Esas variaciones en la perspectiva de la distancia puede llevarle a un accidente. Tenga en cuenta que las siguientes condiciones pueden producir una variación en la perspectiva de la distancia.
  • Página 459 Al conducir Monitor retrovisor Objeto tridimensional en la parte de atrás del vehículo Debido a que se exhiben las líneas de guía de distancia basándose en una superfi cie plana, la distancia al objeto tridimensional exhibido en la pantalla es diferente de la distancia real. (Exhibición de la pantalla) (Condición real) (Distancia real) B>C=A...
  • Página 460: Ajuste De Calidad De Imagen

    Al conducir Monitor retrovisor Ajuste de calidad de imagen ADVERTENCIA Ajuste siempre la calidad de la imagen del monitor retrovisor con el vehículo estacionado: No ajuste la calidad de la imagen del monitor retrovisor mientras conduce el vehículo. Ajustar la calidad de la imagen del monitor retrovisor como el brillo, contraste, color y tinte mientras conduce el vehículo es peligroso pues puede distraer su atención de la conducción del vehículo lo cual puede resultar en un accidente.
  • Página 461: Sistema De Sensor De Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sistema de sensor de estacionamiento El sistema de sensores de estacionamiento usa sensores ultrasónicos para detectar obstáculos alrededor del vehículo mientras lo estaciona en un garaje o en paralelo cuando el vehículo se conduce a una velocidad de aproximadamente 10 km/h o menos.
  • Página 462 Haga siempre inspeccionar el sistema con un técnico experto, le recomendamos un      técnico autorizado Mazda si se golpea el paragolpes, incluso en caso de un accidente menor. Si los sensores están desalineados, no podrán detectar obstáculos.
  • Página 463 El sistema puede sufrir un malfuncionamiento si se escucha el bip que indica un     malfuncionamiento del sistema y el indicador destella. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. El bip que indica un malfuncionamiento del sistema podría no escucharse si la    ...
  • Página 464 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Funcionamiento del sistema de sensores de ayuda al estacionamiento Cuando se oprime el interruptor de sensor de estacionamiento con el encendido en ON, el zumbador suena y se enciende el indicador. Cuando el encendido está en ON con el sensor de estacionamiento activado, se enciende el indicador.
  • Página 465: Indicación De Detección De Obstrucción

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Indicación de detección de obstrucción Se indica la posición de un sensor que ha detectado una obstrucción. El medidor se enciende en diferentes áreas dependiendo de la distancia a una obstrucción detectada por el sensor. A medida que el vehículo se acerca a una obstrucción, se enciende la zona en el medidor más cercana al vehículo.
  • Página 466 El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo por un técnico Desconexión experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sistema puede tener un malfuncionamiento. Malfuncionamiento Haga inspeccionar su vehículo por un técnico de sistema experto, le recomendamos un técnico autorizado...
  • Página 467: Advertencia Sonora De Sensor De Estacionamiento

    Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Advertencia sonora de sensor de estacionamiento El pitido suena de la siguiente manera mientras el sistema está funcionando. Sensor delantero, sensor trasero Área de Distancia entre vehículo y obstáculo detección de Pitido Sensor delantero Sensor trasero distancia Aprox.
  • Página 468 Al conducir Sistema de sensor de estacionamiento Sensor de esquina delantera, sensor de esquina trasera Distancia entre vehículo y obstáculo Área de detección de Pitido distancia Sensor de esquina delantero/trasero Aprox. 50—38 cm Distancia lejana Sonido intermitente medio Aprox. 38—25 cm Distancia media Sonido intermitente rápido A menos de aprox.
  • Página 469: Cuando El Indicador De Advertencia/Advertencia Sonora Se Activa

    Como verifi car El sistema puede tener un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su vehículo El bip no se escuchará. por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. El sonido intermitente del Retire cualquier material extraño del área de los sensores. Si el sistema no zumbador se escucha cinco se recupera, hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un...
  • Página 470 NOTAS 4–290 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:08:20 16:08:20...
  • Página 471 Características interiores Uso de los diferentes dispositivos que hacen cómodo el conducir, incluyendo el control de climatización y el sistema de audio. Climatizador ........5-4 Unidad de audio Consejos para el [tipo A (sin pantalla táctil)]....5-24 funcionamiento ......5-4 Controles de activación/volumen/ sonido ...........
  • Página 472 Unidad de audio Equipamiento interior ....5-168 [Tipo B (pantalla táctil)] ....5-85 Parasoles ........5-168 Método de funcionamiento Luces interiores ......5-168 básico ........... 5-85 Conectores de accesorios ... 5-171 Pantalla de inicio ......5-89 Toma eléctrica USB ....5-172 Controles de Volumen/Visualización/ Soporte para bebidas ....
  • Página 473 NOTAS 5–3 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:08:21 16:08:21...
  • Página 474: Climatizador

      experto, le recomendamos un técnico de aire en la rejilla para mejorar la autorizado Mazda. efi ciencia del sistema. Use el climatizador para desempañar los       ...
  • Página 475: Funcionamiento De Las Salidas De Aire

    Características interiores Climatizador Salidas de ventilación traseras Funcionamiento de las salidas de aire Perilla Dial Abrir Ajuste de las salidas de aire Dirigiendo el fl ujo de aire Cerrar Para ajustar la dirección del fl ujo de aire, mueva la perilla de ajuste. NOTA Cuando use el acondicionador de ...
  • Página 476: Selección Del Modo De Fl Ujo De Aire

    Características interiores Climatizador Selección del modo de fl ujo de aire Salidas de aire del tablero Salidas de aire del desempañador y piso Salidas de aire del desempañador Salidas de aire del tablero y piso Salidas del aire del piso * Con salidas de ventilación traseras 5–6 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 477: Interruptores De Control

    Características interiores Climatizador Tipo manual Dial de control de temperatura Dial del selector de modo Dial de control del ventilador Interruptor A/C Selector de admisión de aire Interruptor del desempañador de luneta trasera Interruptores de control Dial del selector de modo Gire el dial del selector de modo para Dial de control de temperatura seleccionar el modo de fl...
  • Página 478: Calefacción

    Características interiores Climatizador Interruptor A/C ADVERTENCIA Pulse el interruptor A/C para activar el acondicionador de aire. El indicador en el No use la posición cuando haga interruptor se encenderá cuando el dial de frío o llueva: control del ventilador se ajuste a cualquier Si se usa la posición cuando hace posición excepto OFF.
  • Página 479: Enfriamiento

    Características interiores Climatizador NOTA PRECAUCIÓN Si el parabrisas se empaña     Si el acondicionador de aire se usa fácilmente, coloque el dial del mientras se conduce en subidas selector de modo en la posición prolongadas o tránsito pesado, Si se desea recibir aire en la cara, ...
  • Página 480: Ventilación

    Características interiores Climatizador Ventilación NOTA 1. Coloque el dial del selector de modo en Cuando se desea un máximo la posición .     enfriamiento, encienda el 2. Coloque el selector de admisión de aire acondicionador de aire, coloque el al modo de aire del exterior (indicador dial de control de temperatura en apagado).
  • Página 481 Características interiores Climatizador NOTA Una de las funciones del acondicionador de aire es deshumidifi car el aire y, para usar esa función, la temperatura no debe estar ajustada a frío. Por lo tanto, ajuste el dial de control de temperatura a la posición deseada (caliente o frío) y conecte el acondicionador de aire cuando desee deshumidifi...
  • Página 482: Tipo Completamente Automático

    Características interiores Climatizador Tipo completamente automático La información del climatizador se muestra en la pantalla. Visualización de ajuste de temperatura (lado del conductor) Interruptor del desempañador del parabrisas Dial de control de temperatura Interruptor del desempañador Selector de admisión de aire del conductor de luneta trasera (posición de aire recirculado)
  • Página 483: Interruptor De Control Del Ventilador

    Características interiores Climatizador Interruptor OFF NOTA Al pulsar el interruptor OFF se apaga el El sistema de acondicionador de aire climatizador.     cambia al modo de funcionamiento Dial de control de temperatura individual (indicador del interruptor DUAL encendido) girando el dial Este dial controla la temperatura.
  • Página 484 Características interiores Climatizador NOTA NOTA Con el modo de fl ujo de aire ajustado El acondicionador de aire funciona         a la posición y el dial de control cuando se pulsa el interruptor A/C de temperatura a media temperatura, incluso si el acondicionador de aire el aire caliente se dirige a los pies y...
  • Página 485: Interruptor Dual

    Características interiores Climatizador Interruptor del desempañador de luneta ADVERTENCIA trasera Pulse el interruptor del desempañador de No use la posición cuando haga luneta trasera para desempañar la luneta frío o llueva: trasera. Si se usa la posición cuando hace Consulte la sección Desempañador de frío o llueve, es peligroso pues se luneta trasera en la página 4-96 .
  • Página 486: Sensor De Luz Solar/Temperatura Interior

    Características interiores Climatizador Descongelado y desempañado del Sensor de luz solar/temperatura parabrisas interior Pulse el interruptor del desempañador de Sensor de luz solar parabrisas. En esta posición, se selecciona No coloque objetos en el sensor de luz automáticamente la posición de aire del solar.
  • Página 487: Antes De Usar El Sistema De Audio

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio Ajuste del volumen Interruptor de control de audio Para subir el volumen, pulse hacia arriba el interruptor de volumen ( ). Para bajar el volumen, pulse hacia abajo el Sin Bluetooth Manos libres ®...
  • Página 488: Interruptor De Búsqueda

    Características interiores Antes de usar el sistema de audio Interruptor de búsqueda Radio DAB (Tipo B) Pulse el interruptor de búsqueda ( , Radio AM mientras escucha la radio DAB para recuperar una estación guardada Pulse el interruptor de búsqueda ( , anteriormente en la lista de favoritas.
  • Página 489: Modo Aux/Usb

    Cómo usar el modo USB de navegación. Para vehículos con (Tipo B) ......página 5-108 sistema de navegación, se inserta y se usa la tarjeta SD (genuina de Mazda) ADVERTENCIA con datos de mapas almacenados. No ajuste la unidad de audio portátil o...
  • Página 490 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Cómo conectar la toma auxiliar/ PRECAUCIÓN puerto USB Tipo A Dependiendo del dispositivo de audio portátil, podría escucharse ruido cuando se conecta el dispositivo al conector de Puerto USB Toma auxiliar accesorios.
  • Página 491 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Conexión con cable conector NOTA 1. Abra la tapa de la consola. Inserte fi rmemente el conector en la 2. Si hay una cubierta en el conector AUX     toma auxiliar/puerto USB.
  • Página 492 Características interiores Antes de usar el sistema de audio Antena Tipo A La antena está incorporada en el vidrio de la ventana. PRECAUCIÓN Al lavar el interior de la ventana que tiene una antena, use un paño suave mojado en agua tibia, limpiando suavemente las líneas de la antena.
  • Página 493 NOTAS 5–23 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:08:31 16:08:31...
  • Página 494: Unidad De Audio

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Controles de activación/volumen/sonido Exhibición de audio Botón de menú Perilla de conexión/desconexión/volumen/control de audio Activación/desactivación Ajuste del sonido Cambie la posición del conmutador de 1. Pulse el botón de menú ( ) para arranque a ACC u ON.
  • Página 495 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] REG (Ajuste de programa regional Valor de ajuste (REG)) Girar Girar Indicación hacia la hacia la La función REG del sistema de datos de izquierda derecha radio (RDS) se puede activar o desactivar. Cambie FADE Cambie...
  • Página 496: Ajuste De La Hora

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reloj Botón :00 Dial de control de audio Exhibición de audio Botón de reloj Botón de menú Interruptor de ajuste de hora/minutos Ajuste de la hora Reposición de la hora El reloj se puede ajustar a cualquier hora 1.
  • Página 497 NOTAS 5–27 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:08:33 16:08:33...
  • Página 498: Activación De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Sin sistema de datos de radio (RDS) Exhibición de audio Botones de canales prefijados Botón de barrido Botón de búsqueda Botón de selección Botón de memoria automática de sintonía de banda Con sistema de datos de radio (RDS)
  • Página 499: Sintonización

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Sintonización Sintonización de canal prefi jado Los seis canales prefi jados se pueden usar La radio tiene los siguientes métodos para memorizar 6 emisoras de AM (Sin de sintonización: manual, búsqueda, sistema de datos de radio (RDS)), MW/ barrido, canal prefi...
  • Página 500 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Sintonización de memoria automática Sistema de datos de radio (RDS) (Sin sistema de datos de radio (RDS)) Esta función es útil cuando se conduce por NOTA un lugar donde no se sabe cuáles son las El sistema de datos de radio (RDS) emisoras locales.
  • Página 501 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Información de tipo de programa (PTY) (Para almacenar tipos de programas en los botones de canales prefi jados:) Algunas emisoras FM transmiten códigos de tipo de programa. Este código permite 1.
  • Página 502: Funcionamiento Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de texto Exhibición de audio Botón de Botón de reproducción al azar reproducción/pausa Botón de repetición Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de carpeta hacia arriba Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/pista Botón de carpeta hacia abajo...
  • Página 503: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción Búsqueda de carpeta (durante la reproducción de discos compactos MP3/ Pulse el botón de medios ( ) para WMA/AAC) cambiar el modo de discos compactos e Para cambiar a la carpeta anterior, pulse el iniciar la reproducción.
  • Página 504 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción repetida Reproducción al azar Las pistas son seleccionadas y Durante la reproducción de discos reproducidas al azar. compactos de música Durante la reproducción de discos 1. Pulse el botón de repetición ( 1 ) durante compactos de música la reproducción para reproducir otra vez la pista actual.
  • Página 505: Cambiando La Exhibición

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cambiando la exhibición NOTA La información que se muestra en el La información que se ve en la visualizador de audio cambia de la     exhibición es sólo información del siguiente manera cada vez que se pulsa el disco compacto (como nombre del botón de texto ( 3 ) durante la reproducción.
  • Página 506: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX 1. Cambie la posición del conmutador de arranque a ACC u ON. 2. Pulse el dial de activación/volumen para activar el sistema de audio. 3. Pulse el botón de medios ( ) de la unidad de audio para cambiar al modo AUX.
  • Página 507 NOTAS 5–37 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:08:36 16:08:36...
  • Página 508: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Botón de reproducción al azar Exhibición de audio Botón de repetición Botón de texto Botón de reproducción/pausa Botón de carpeta hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de medios/barrido Botón de avance rápido/pista hacia arriba Botón de carpeta hacia abajo...
  • Página 509 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Pausa NOTA Para detener la reproducción, pulse el Si el aparato se deja en la función de botón de reproducción/pausa ( 4 ). barrido, volverá a la reproducción Pulse otra vez el botón para continuar con normal al llegar a donde se comenzó...
  • Página 510 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar Cambiando la exhibición Las pistas son seleccionadas y La información que se muestra en el reproducidas al azar. visualizador de audio cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el Reproducción al azar de carpeta botón de texto ( 3 ) durante la reproducción.
  • Página 511 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Desplazamiento de la exhibición Solo se exhiben 13 caracteres a la misma vez. Para visualizar el resto de los caracteres de un título largo, mantenga pulsado el botón de texto ( 3 ). En la exhibición se desplazan los siguientes 13 caracteres.
  • Página 512: Cómo Usar El Modo Ipod

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cómo usar el modo iPod Botón de Exhibición de audio Botón de texto reproducción/pausa Botón de reproducción al azar Botón de categoría hacia abajo Botón de repetición Botón de categoría hacia arriba Botón de rebobinado/pista hacia abajo Botón de lista hacia arriba Botón de avance rápido/pista hacia arriba...
  • Página 513: Reproducción Repetida

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Búsqueda de pistas Barrido musical Pulse el botón pista hacia arriba ( ) para Esta función escanea los títulos en una ir al comienzo de la siguiente pista. lista que está escuchando y reproduce 10 Pulse el botón de pista hacia abajo ( ) segundos de cada canción para ayudarle a durante los siguientes segundos...
  • Página 514 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción al azar Cambiando la exhibición Las pistas son seleccionadas y La información que se muestra en el reproducidas al azar. visualizador de audio cambia de la siguiente manera cada vez que se pulsa el Reproducción al azar de canción botón de texto ( 3 ) durante la reproducción.
  • Página 515: Indicaciones De Error

    ( 3 ) de nuevo le recomendamos un técnico autorizado después de que se visualicen los últimos Mazda. 13 caracteres para regresar al inicio del CHECK CD título.
  • Página 516: Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Bluetooth ® * Introducción Descripción general del manos libres Bluetooth ® (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo, Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth ® ® podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio.
  • Página 517 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte ® un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth ®...
  • Página 518 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Partes de los componentes Unidad de audio Botón de hablar, botón de contestar y botón de colgar Botón de hablar Botón de contestar Botón de colgar Micrófono Micrófono Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres.
  • Página 519 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Ajuste del volumen Gire el dial de conexión/desconexión/volumen de la unidad de audio para ajustar el volumen. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen, hacia la izquierda para bajarlo.
  • Página 520: Preparación Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 14. Mensaje: “Su nuevo código pin de Preparación Bluetooth ® * emparejamiento es YYYY. Utilice este código pin cuando empareje Preparativos del manos libres dispositivos al sistema de manos Bluetooth ®...
  • Página 521 10 metros consulte este manual de instrucciones. del vehículo, puede ser detectado/ emparejado inintencionalmente mientras se empareja otro 10. Seleccione "Mazda" en la lista dispositivo. de dispositivos buscados por el dispositivo. 11. Introduzca en el dispositivo el código 1.
  • Página 522 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Lectura del dispositivo registrado NOTA El manos libres Bluetooth ® puede leer los Diga una "etiqueta de dispositivo" dispositivos registrados en su sistema. emparejada en 10 segundos. Si se emparejan más de dos dispositivos, NOTA no pueden estar emparejados con la misma "etiqueta de dispositivo"...
  • Página 523 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 7. Mensaje: “XXXXX..., XXXXX..., Selección de dispositivo (Manos XXXXX... (Ej. Dispositivo A, libres Bluetooth ® dispositivo B, dispositivo C)” (La guía Si se han emparejado varios dispositivos, de voz lee las etiquetas de dispositivos la unidad Bluetooth conecta el dispositivo ®...
  • Página 524 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] (Reproductor de música) Borrado de un dispositivo (Manos libres Bluetooth ® 1. Pulse de forma breve el botón de contestar o el botón de hablar. Los dispositivos registrados (teléfono 2. Diga: [Pitido] "Confi guración" móvil) se pueden eliminar de forma 3.
  • Página 525: Preparación Del Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 8. Diga: [Pitido] “X” (Diga el número del dispositivo”, un nombre de arbitrario dispositivo que desee eliminar.) para el dispositivo.) 11. Mensaje: “XXXXX... (Ej. dispositivo NOTA C) (Etiqueta de dispositivo), ¿Es correcto?”...
  • Página 526 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 2. Gire el dial de control de audio y Emparejamiento de dispositivo de seleccione el modo deseado. audio Bluetooth (Audio ® Bluetooth ® Se debe emparejar un dispositivo de audio Bluetooth a la unidad Bluetooth ®...
  • Página 527 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Emparejamiento de un dispositivo de 4. Pulse el dial de control de audio audio Bluetooth que tenga un código mientras se muestra el código PIN ® PIN de cuatro dígitos introducido.
  • Página 528 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Emparejamiento de un dispositivo NOTA de audio Bluetooth que no tenga un ® código PIN de cuatro dígitos Si no se puede completar el     emparejamiento, intente con 1.
  • Página 529: Selección De Dispositivo (Audio Bluetooth ® )

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Selección de dispositivo (Audio 4. Gire el dial de control de audio para Bluetooth seleccionar el nombre del dispositivo ® que desea conectar. Si se han emparejado varios dispositivos, la unidad Bluetooth conecta el dispositivo ®...
  • Página 530: Borrado De Un Dispositivo (Audio Bluetooth ® )

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 6. Si la conexión al dispositivo deseado es Como confi rmar la conexión a correcta, el símbolo " " se muestra de dispositivo actual nuevo, junto con " LINK CHANGED ". Cambie al modo de cambio de conexión.
  • Página 531 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 4. Gire el dial de control de audio y 6. Gire el dial de control de audio hacia seleccione el nombre del dispositivo la derecha y cambie la visualización a emparejado que desea eliminar.
  • Página 532: Exhibición De Información De Dispositivo Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Exhibición de información de Idioma disponible dispositivo audio Bluetooth ® Los idiomas disponibles son inglés, 1. Usando el dial de control de audio, francés, español, italiano, alemán, seleccione el modo de visualización holandés y portugués.
  • Página 533: Ajuste De Seguridad

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Ajuste de seguridad NOTA Si se ajusta una contraseña, el sistema no También se puede ajustar otro idioma podrá ser activado a menos que se ingrese mientras se encuentra en el ajuste actual la contraseña.
  • Página 534 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Usando el manos libres Bluetooth Mensajes de confi rmación ® una contraseña El mensaje de confi rmación confi rma el 1. Pulse de forma breve el botón de contenido del comando al usuario antes contestar o el botón de hablar.
  • Página 535: Audio Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Audio Bluetooth ® * NOTA Especifi cación Bluetooth ® aplicable El consumo de batería de los     (Recomendada) dispositivos de audio Bluetooth ® Ver. 2,0 aumenta mientras están conectados mediante Bluetooth ®...
  • Página 536: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Reproducción NOTA 1. Para escuchar un dispositivo de audio Algunos dispositivos de audio Bluetooth a través de los altavoces ® Bluetooth ® necesitan un tiempo del vehículo, cambie el modo a modo determinado antes de que aparezca el de audio Bluetooth .
  • Página 537 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cambio de exhibición (sólo AVRCP Exhibición de información de Ver. 1.3) dispositivo audio Bluetooth ® La información que se muestra en el Si se conecta un dispositivo de audio visualizador de audio cambia de la Bluetooth , se exhibirá...
  • Página 538: Manos Libres Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Manos libres Bluetooth ® * NOTA Realice esta función sólo cuando esté Realizar una llamada estacionado. Distrae demasiado como intentarlo mientras conduce y puede Uso del directorio telefónico cometer demasiados errores de manera Se pueden realizar llamadas telefónicas que no será...
  • Página 539 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 16. (Registro) 5. Mensaje: "El sistema de manos libres Pulse el botón de contestar o diga está pronto para recibir un contacto “Introducir”, a continuación vaya al desde el teléfono; solo un número de Paso 17.
  • Página 540 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Edición del directorio telefónico 11. Mensaje: "El número actual esXXXXXXXXXXX (Ej. “555-1234”) Se pueden editar los datos registrados en (Número registrado actualmente). el directorio telefónico de manos libres Nuevo número, por favor.” Bluetooth ®...
  • Página 541 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Borrado de datos del directorio (Borrado completo de los datos del telefónico directorio telefónico) Se pueden borrar todos datos registrados (Borrando datos individuales del en el directorio telefónico del manos libres directorio telefónico) Bluetooth ®...
  • Página 542 Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Lectura de los nombres registrados en 6. Mensaje: "Final de la lista. ¿Desea el directorio telefónico del manos libres empezar desde el principio?" Bluetooth 7. Diga: [Bip] “No” ® El manos libres Bluetooth puede leer ®...
  • Página 543: Colgando Una Llamada

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] 6. (Marcando) Colgando una llamada Pulse el botón de contestar o diga Oprima el botón de cortar durante la “Marcar”, luego vaya al Paso 7. llamada. Un bip confi rmará que la llamada (Agregando/introduciendo un fi...
  • Página 544: Transfi Riendo Una Llamada De Un Dispositivo (Teléfono Móvil) A Manos Libres

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Transfi riendo una llamada de un Cambiando llamadas dispositivo (teléfono móvil) a También se puede volver a la llamada manos libres anterior. La comunicación entre dispositivos Método 1 (teléfono móvil) se puede cambiar a manos libres Bluetooth ®...
  • Página 545: Transmisión Dtmf (Señal De Multifrecuencia De Tono Doble)

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Realizando una llamada usando un Realizando llamadas usando el número telefónico directorio telefónico 1. Oprima el botón de hablar con una 1. Oprima el botón de hablar con una presión corta. presión corta.
  • Página 546: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Comandos que se pueden usar durante Reconocimiento de voz el reconocimiento de voz En esta sección, se explica el funcionamiento "Ayuda" o "Atrás" son comandos que se básico del reconocimiento de voz. pueden usar en cualquier momento durante Activación del reconocimiento de voz el reconocimiento de voz.
  • Página 547: Función De Aprendizaje De Reconocimiento De Voz (Inscripción De Altavoz)

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Para evitar que se deteriore la tasa de Función de aprendizaje reconocimiento de voz y la calidad de la de reconocimiento de voz voz, se debe tener en cuenta lo siguiente: (inscripción de altavoz) El reconocimiento de voz no se puede ...
  • Página 548: Cuando Se Realiza El Aprendizaje De Reconocimiento De Voz Por Primera Vez

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Cuando se realiza el aprendizaje Volver a aprender el de reconocimiento de voz por reconocimiento de voz primera vez Si ya se ha realizado el aprendizaje de 1. Pulse de forma breve el botón de reconocimiento de voz.
  • Página 549: Aprendizaje De Reconocimiento De Voz Activado/Desactivado

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Lista de comandos de entrada de voz Aprendizaje de reconocimiento de voz para aprendizaje de reconocimiento de activado/desactivado 1. Pulse de forma breve el botón de Al leer, se pueden observar los siguientes contestar o el botón de hablar.
  • Página 550: Localización De Averías

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Localización de averías Servicio al cliente para el manos libres Bluetooth de Mazda ® Si tiene un problema con el sistema Bluetooth ® , llame al número gratuito del centro de atención al cliente.
  • Página 551: Bluetooth ® Emparejamiento De Dispositivos, Problemas De Conexión

    — sincronización Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres Bluetooth ® Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
  • Página 552 Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en     el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado ®...
  • Página 553: Problemas Relacionados Con El Reconocimiento De Voz

    Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre el micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento El reconocimiento de voz Hay un problema con la conexión después de verifi car el relacionado con el teléfono esta...
  • Página 554: Otros Problemas

    Características interiores Unidad de audio [tipo A (sin pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres segundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se llamada, la función de reducción Esto no indica un problema con el escucha el ruido del vehículo del de ruido de la unidad Bluetooth...
  • Página 555: Unidad De Audio [Tipo B (Pantalla Táctil)]

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Método de funcionamiento básico NOTA La explicación de las funciones descritas en este manual pueden diferir del funcionamiento real, y las formas de las pantallas y botones y las letras y los caracteres mostrados también pueden diferir de la apariencia actual.
  • Página 556 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando Las siguientes operaciones se pueden realizar pulsando los interruptores situados alrededor de la perilla del sistema de mando. : Muestra la pantalla de inicio. : Muestra la pantalla de entretenimiento.
  • Página 557: Operación Del Panel Táctil

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Operación del panel táctil PRECAUCIÓN No presione con fuerza la pantalla ni la presione con un objeto de punta aguda. De lo contrario podría dañar la pantalla. NOTA Por razones de seguridad, el funcionamiento del visualizador central se desactiva mientras se conduce el vehículo.
  • Página 558 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Deslizar (solo audio USB) 1. Toque el ítem de ajuste exhibiendo una barra deslizante. 2. Toque el deslizador con su dedo y mueva al nivel deseado. Arrastre 1. Toque la pantalla con su dedo y mueva hacia arriba o abajo. 2.
  • Página 559: Pantalla De Inicio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Pantalla de inicio Icono Función Aplicaciones Se puede verifi car información, como por ejemplo, de ahorro medio de combustible, mantenimiento y advertencias. Dependiendo del grado y la especifi cación, la visualización en la pantalla podría diferir. Entretenimiento Controla el audio, como la radio y discos compactos.
  • Página 560: Controles De Volumen/Visualización/Sonido

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Controles de Volumen/Visualización/Sonido Interruptor de control de audio Interruptor del sistema de mando Dial de volumen Interruptor de volumen Ajuste del volumen Ajuste de la pantalla de día/noche (modo) Gire el dial de volumen del interruptor del sistema de mando.
  • Página 561: Ctrl Autom Nivel (Ajuste Automático De Volumen)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste del sonido Ctrl autom nivel (Ajuste automático de volumen) Seleccione el icono en la pantalla inicial El control de nivel automático (ALC) es para mostrar la pantalla de ajustes. una función que ajusta automáticamente el Seleccione la pestaña para volumen del audio y la calidad de sonido...
  • Página 562: Bose ® Audiopilot (Ajuste Automático De Volumen)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Bose AudioPilot (Ajuste automático de ® volumen) Al conducir, el ruido de fondo puede interferir con el disfrute de la música. La tecnología de compensación de ruidos AudioPilot ajusta la música ®...
  • Página 563: Funcionamiento De La Radio

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio Activación de la radio Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar la radio deseada, se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central. Radio AM/FM Icono Función...
  • Página 564: Radio De Favoritos

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Seleccionando la emisora de radio entre NOTA favoritos (Con sistema de datos de radio (RDS)) 1. Seleccione el icono para mostrar la lista de favoritos. Cuando se selecciona el icono 2. Seleccione la frecuencia de radio para mientras se ha seleccionado FM, se sintonizar en la emisora de radio.
  • Página 565 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Sistema de datos de radio (RDS) Información de tráfi co (TA) Seleccione el icono durante la Frecuencia alternativa (AF) recepción FM/AM para cambiar al modo La frecuencia alternativa (AF) funciona Si se recibe una transmisión TA en el en las emisoras FM.
  • Página 566 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] 1. Seleccione el icono para mostrar la lista de estaciones de radio. 2. Seleccione la frecuencia de radio para sintonizar en la emisora de radio. (Seleccionando un género) 1. Seleccione en la pantalla de lista de estaciones para mostrar la pantalla de lista de géneros.
  • Página 567: Funcionamiento De La Radio De Radiodifusión De Audio Digital (Dab)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la radio de radiodifusión de audio digital (DAB) ¿Qué es la radio DAB? La radio DAB es un sistema de radiodifusión de audio digital para radio. La radio DAB provee de una fuente de sonido de radio de alta calidad usando una función de cambio automático de frecuencia en zonas fronterizas.
  • Página 568 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Activación de la radio 1. Seleccione en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione , los siguientes iconos se muestran en la parte inferior de la pantalla. Icono Función Muestra el menú...
  • Página 569: Ajuste De Radio Dab

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (Actualización de lista Ajuste de radio DAB de estaciones y escuchar radio DAB) 1. Seleccione el icono mientras usa la 1. Seleccione el icono y visualice la radio DAB. siguiente pantalla.
  • Página 570 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de discos compactos Botón de expulsión del Ranura de disco compacto disco compacto Inserción de disco compacto Tipo Datos reproducibles Datos de música (CD- Inserte el disco compacto con el lado ...
  • Página 571: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un disco compacto insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Al seleccionar , se indican los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central. Icono Función Muestra el menú...
  • Página 572 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Si se selecciona dentro de unos pocos segundos de una canción que se comienza a reproducir, se selecciona la canción anterior. Si transcurren más de unos pocos segundos después que se comienza a reproducir una canción, se vuelve a reproducir la canción que se está...
  • Página 573 NOTAS 5–103 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:08:53 16:08:53...
  • Página 574: Funcionamiento Del Reproductor De

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento del reproductor de DVD (Disco versátil digital) Botón de expulsión de DVD Ranura de DVD Expulsión del DVD Tipo Datos reproducibles Reproductor DVD Archivo DVD VIDEO/ Pulse el botón de expulsión del DVD ( ) VIDEO/DVD-VR DVD-VR para expulsar el DVD.
  • Página 575 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Reproducción Seleccione el icono en la pantalla inicial con un DVD insertado y visualice la pantalla de entretenimiento. Cuando se haya seleccionado , se mostrará la pantalla de menú principal del DVD y el controlador. Cuando comience la reproducción mediante el controlador, se exhibirán los siguientes íconos en la parte de abajo de la pantalla.
  • Página 576: Dvd (Disco Versátil Digital)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste de la calidad de imagen NOTA Se puede ajustar el brillo, contraste, tinte y Por razones de seguridad, algunas densidad de color.     imágenes no se exhiben mientras se Al seleccionar el icono , se muestran las conduce el vehículo.
  • Página 577: Cómo Usar El Modo Aux

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo AUX Reproducción 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de entretenimiento. 2. Seleccione para cambiar al modo AUX. Se muestran los siguientes iconos en la parte inferior del visualizador central.
  • Página 578: Cómo Usar El Modo Usb

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo usar el modo USB Tipo Datos reproducibles Modo USB Archivo MP3/WMA/AAC/OGG Esta unidad no soporta un dispositivo USB 3.0. Además, otros dispositivos podrían no estar admitidos dependiendo del modelo o la versión del sistema operativo. Soporta dispositivos USB formateado para FAT32 (no soporta dispositivos USB formateados para otros formatos como NTFS).
  • Página 579 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Avanza hasta el comienzo de la siguiente canción. Presione durante unos instantes para avance rápido. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-90 . NOTA Si el nombre del archivo en la memoria USB es demasiado largo, podría generar ...
  • Página 580 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (para reproducir todas NOTA las pistas en el dispositivo USB) Sólo se reproducen las pistas en la (Método 1) carpeta deseada seleccionada en el paso 1. Seleccione para mostrar la lista de categorías.
  • Página 581 Para obtener información sobre la base de datos Gracenote más reciente que se puede ® usar y cómo instalarla, vaya al sitio en Internet de manos libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introducción Gracenote, el logo de Gracenote y el logotipo son una marca comercial registrada o una marca comercial de Gracenote, Inc.
  • Página 582 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ud está de acuerdo en que su licencia no-exclusiva de uso de los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote terminará si viola esas restricciones. Si su licencia termina, Ud. está de acuerdo en dejar de usar cualquiera y todos los datos de Gracenote, el software de Gracenote y los servidores de Gracenote.
  • Página 583 . Se exhibe la lista del paquete de actualización almacenado en el dispositivo USB y la versión. 5. Seleccione el paquete a usar la actualización. 6. Seleccione NOTA Gracenote ® se puede descargar del sitio en Internet de Mazda Handsfree. 5–113 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:08:57...
  • Página 584: Bluetooth

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Bluetooth ® Introducción Descripción general del manos libres Bluetooth ® (teléfono móvil) al Bluetooth del vehículo a Cuando se conecte un dispositivo Bluetooth ® ® través de una transmisión de ondas de radio, podrá realizar o recibir una llamada oprimiendo el botón de hablar, el botón de contestar o el botón de cortar en el interruptor de control remoto de audio, o usando la exhibición central.
  • Página 585 Algunos dispositivos móviles Bluetooth no son compatibles con el vehículo. Consulte ® un técnico autorizado Mazda, un centro de atención de llamadas de Mazda o un centro de soporte Web por información respecto a la compatibilidad de los dispositivos móviles Bluetooth ®...
  • Página 586 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Partes de los componentes Unidad de audio Botón de hablar, botón de contestar y botón de colgar Botón de hablar Botón de contestar Botón de colgar Micrófono Micrófono Micrófono (Manos libres) El micrófono se usa para decir comandos de voz o para realizar una llamada de manos libres.
  • Página 587 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajuste del volumen El dial de volumen del interruptor de comandante se usa para ajustar el volumen. Gire la perilla hacia la derecha para aumentar el volumen, hacia la izquierda para bajarlo. También se puede ajustar el volumen usando el botón de volumen en el volante.
  • Página 588: Preparación Bluetooth

    6. Usando su dispositivo, realice una teléfonos móviles con manos libres. búsqueda del dispositivo Bluetooth ® (Dispositivo periférico). NOTA 7. Seleccione "Mazda" en la lista de dispositivos buscados por el El sistema Bluetooth ® puede     dispositivo.
  • Página 589          manos libres y audio Bluetooth ® dispositivo móvil, primero borrar la Selección indicación "Mazda" que se exhibe en Conecta como un dispositivo manos la pantalla de ajuste de Bluetooth ® libres.
  • Página 590: Eliminación De Un Dispositivo

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Desconexión de un dispositivo Cambio del código PIN 1. Seleccione el icono en la pantalla Se puede cambiar el código PIN inicial para mostrar la pantalla de (4 dígitos). ajustes. 1. Seleccione el icono en la pantalla 2.
  • Página 591: Idioma Disponible

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Idioma disponible Audio Bluetooth ® Se puede cambiar el idioma. Especifi cación Bluetooth ® aplicable Consulte la sección Ajustes en la página (Recomendada) 5-146 . Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidad) NOTA Perfi...
  • Página 592 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] A2DP es un perfi l que transmite sólo NOTA el audio de la unidad Bluetooth . Si ® su dispositivo de audio Bluetooth ® El consumo de batería de los     corresponde sólo a A2DP, pero no AVRCP, dispositivos de audio Bluetooth ®...
  • Página 593 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo cambiar al modo de audio Bluetooth ® Para escuchar música o grabaciones de audio de voces en un dispositivo de audio Bluetooth , cambie al modo de audio Bluetooth para usar el dispositivo de audio con ®...
  • Página 594: Reproducción

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Reproducción Para escuchar un dispositivo de audio Bluetooth a través de los altavoces del vehículo, ® cambie el modo a modo de audio Bluetooth . (Consulte la sección “Cambio al modo de ®...
  • Página 595 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Exhibición de información de dispositivo audio Bluetooth ® Si se conecta un dispositivo de audio Bluetooth , se exhibirá la siguiente ® información en la exhibición central. AVRCP AVRCP Ver. AVRCP Ver.
  • Página 596: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Aha

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Aha ™ ¿Qué es Aha ™ es una aplicación que se puede usar para disfrutar de varios contenidos de Internet como radios de Internet y podcasts. Manténgase conectado a las actividades de sus amigos obteniendo actualizaciones de Facebook y Twitter.
  • Página 597 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Gritar Graba la voz. Grabe mensajes de voz y publíquelos en Facebook y otras emisoras sociales. Me gusta Evalúa el contenido actual como "Me gusta". No me gusta Evalúa el contenido actual como "No me gusta". Retrocede durante 15 segundos.
  • Página 598: Menú Principal

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Menú principal Seleccione el icono Cambia la lengüeta y seleccione la categoría de emisora. Lengüeta Función Exhibe la lista de emisoras preajustadas ajustadas en el dispositivo. Preajustes Seleccione el nombre de la emisora preajustada para reproducir el contenido de la emisora.
  • Página 599 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (Servicios basados en la Shout ubicación) Algunas emisoras sociales, como 1. Seleccione la emisora deseada en la Facebook o Caraoke, tienen la habilidad pestaña "Cerca" en la ubicación en el de grabar y compartir mensajes de voz menú...
  • Página 600: Cómo Utilizar El Sistema De Radio Stitcher

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cómo utilizar el sistema de radio Stitcher ™ ¿Qué es la radio Stitcher ™ La radio Stitcher es una aplicación que se puede usar para escuchar radio por Internet o ™ *1 transmisiones por podcasts.
  • Página 601 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Icono Función Retrocede durante 30 segundos. Reproduce la emisora. Seleccione nuevamente para pausar la reproducción. Va a la siguiente emisora. Muestra los ajustes de sonido para ajustar el nivel de calidad de audio. Consulte la sección Controles de Volumen/Exhibición/Sonido en la página 5-90 .
  • Página 602: Manos Libres Bluetooth

    Si el programa actual no ha sido registrado a sus favoritos, podrá ser registrado a sus Realizar una llamada favoritos. Para Mazda Connect, la realización de 1. Seleccione el icono para mostrar la llamadas es posible utilizando cualquiera emisora de favoritos a la que agregar el de los siguientes seis métodos:...
  • Página 603 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Funcionamiento de la pantalla (Descargando manualmente) 1. Seleccione el icono en la pantalla Si el ajuste “Descarga Automática de inicial para mostrar la pantalla de Contactos” está desactivado, descargue el comunicación. directorio telefónico usando el siguiente 2.
  • Página 604: Contactos Favoritos

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Contactos favoritos Llamando a un favorito Se pueden registrar un máximo de 1. Seleccione el icono en la pantalla 50 contactos. Demorará menos tiempo inicial para mostrar la pantalla de para hacer una llamada después de comunicación.
  • Página 605 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Cambiando el orden de exhibición en la Introducción de un número de teléfono lista de sus favoritos NOTA 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de Practique mientras está...
  • Página 606 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Función de volver a llamar Hace una llamada a la última persona (la última persona en la grabación de llamada entrante) que llamó al teléfono móvil/ vehículo. 1. Pulse el botón de hablar. 2.
  • Página 607: Recepción De Una Llamada Entrante

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Recepción de una llamada entrante Cuando se recibe una llamada entrante, se muestra la pantalla de notifi cación de llamada entrante. El ajuste "Notifi cación de llamada entrante" debe de estar activado. Consulte la sección Ajustes de comunicación en la página 5-142 .
  • Página 608 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Recibiendo y respondiendo NOTA mensajes (disponibles sólo con teléfonos compatibles con correo Si se desconecta el encendido durante     electrónico/SMS) una llamada manos libres, la línea será transferida automáticamente al Se pueden descargar, mostrar y reproducir dispositivo (teléfono móvil).
  • Página 609 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] (Descargando manualmente) Recepción de mensajes Cuando se desactiva el ajuste "Descarga (Método 1) Automática de Email" (correo electrónico) o "Descarga Automática de SMS" (SMS), Cuando un dispositivo recibe un mensaje, se descarga el mensaje usando el siguiente se exhibe la notifi...
  • Página 610 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Se exhiben los siguientes íconos en la parte inferior de los detalles del mensaje. Los iconos que se pueden usar varían dependiendo de las condiciones de uso. Icono Función Exhibe el menú de comunicación. Exhibe la bandeja de entrada.
  • Página 611: Cambio De Cuenta A Exhibir (Sólo Para Correo Electrónico)

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ejemplo de uso (verifi cación de correo Edición de mensajes preajustados electrónico sin leer) 1. Seleccione el icono en la pantalla 1. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de inicial para mostrar la pantalla de comunicación.
  • Página 612: Ajustes De Comunicación

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Ajustes de comunicación Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de comunicación. Seleccione para cambiar el ajuste. Elemento Ajuste Función Vaya al menú de ajuste de Bluetooth ®...
  • Página 613: Reconocimiento De Voz

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Para evitar que se deteriore la tasa de Reconocimiento de voz reconocimiento de voz y la calidad de la voz, se debe tener en cuenta lo siguiente: Método de funcionamiento básico El reconocimiento de voz no se puede ...
  • Página 614: Lista De Comandos De Voz

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] NOTA Si el rendimiento de reconocimiento de voz no es satisfactorio. Consulte la sección Localización de averías en la página 5-149 . Lista de comandos de voz Comando de voz Cuando se pulsa el botón de hablar y se dice el siguiente comando, se puede usar el audio o la navegación.
  • Página 615 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Comando relacionado con entretenimiento (audio) Fuente de audio Comando de voz Función correspondiente (ir a/reproducir) (radio) AM Cambia la fuente de audio a radio AM. Todo (ir a/reproducir) (radio) FM Cambia la fuente de audio a radio FM. Todo (ir a/reproducir) bluetooth (audio)/(ir a/reproducir) (audio...
  • Página 616: Confi Guraciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Confi guraciones NOTA Dependiendo del grado y la especifi cación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el icono en la pantalla inicial y visualice la pantalla de ajustes. Cambie la pestaña y seleccione el elemento de ajuste que desee cambiar. Puede ajustar a medida los ajustes en la exhibición de la siguiente manera: Pestaña Elemento...
  • Página 617 álbum Sistema Gracenote se puede descargar del sitio en ® Internet Mazda Handsfree. Consulte la sección Base de datos Gracenote ® en la página 5-111 . La memoria y los ajustes se inicializan a los ajustes de fábrica.
  • Página 618: Aplicaciones

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Aplicaciones NOTA Dependiendo del grado y la especifi cación, la visualización en la pantalla podría diferir. Seleccione el icono en la pantalla inicial para mostrar la pantalla de aplicaciones. Se pueden verifi car la siguiente información.
  • Página 619: Localización De Averías

    Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Localización de averías Servicio al cliente para el manos libres Bluetooth de Mazda ® Si tiene un problema con el sistema Bluetooth ® , llame al número gratuito del centro de atención al cliente.
  • Página 620 Si todavía no puede sincronizar después de eso, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o el servicio al cliente de manos libres Bluetooth ® Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento.
  • Página 621 Realice el emparejamiento usando el siguiente procedimiento. 1. Elimine el dispositivo Bluetooth ® correspondiente en Mazda Connect. 2. Elimine “Mazda” de la pantalla de búsqueda de Bluetooth ® dispositivo Bluetooth ® 3. Vuelva a realizar el La información de emparejamiento No se conecta automáticamente...
  • Página 622 Si empareja su teléfono que ya ha sido emparejado con su vehículo más de una vez en     el pasado, deberá borrar “Mazda” de su dispositivo móvil. Luego, ejecute la búsqueda Bluetooth en su dispositivo móvil otra vez, y empareje con el “Mazda” detectado ®...
  • Página 623 Existe un malfuncionamiento en el Reconocimiento de voz pobre el micrófono. Consulte a un técnico micrófono. experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Si hay un malfuncionamiento El reconocimiento de voz Hay un problema con la conexión después de verifi car el relacionado con el teléfono esta...
  • Página 624 Características interiores Unidad de audio [Tipo B (pantalla táctil)] Respecto a los problemas con las llamadas Síntoma Causa Método de solución Durante aproximadamente tres segundos después de comenzar una Al comenzar una llamada, se llamada, la función de reducción Esto no indica un problema con el escucha el ruido del vehículo del de ruido de la unidad Bluetooth dispositivo.
  • Página 625: Apéndice

    Características interiores Apéndice Cosas que necesita saber NOTA Para evitar que la batería se     ADVERTENCIA descargue, no deje el sistema de audio encendido durante largo tiempo cuando el motor no esté Ajuste siempre el equipo de audio funcionando.
  • Página 626: Recepción De Radio

    Características interiores Apéndice Recepción de radio Las señales de transmisión de FM son similares a un rayo de luz en el sentido de que no se curvan frente a un obstáculo Características de AM en cambio se refl ejan. Al contrario de las Las señales de AM se curvan alrededor de señales de AM, no pueden viajar más allá...
  • Página 627 Características interiores Apéndice Ruidos por fl uctuación/salto Ruido por señales fuertes Las señales del transmisor de FM avanzan Este ruido se produce cuando está muy en línea recta y se hacen más débiles en cerca de la torre emisora. Las señales los valles, entre edifi...
  • Página 628: Consejos Acerca Del Reproductor De Discos Compactos

    Características interiores Apéndice Consejos acerca del reproductor de Si la parte de la memoria del disco        discos compactos compacto es transparente o translúcida, no use el disco. Fenómeno de condensación En invierno inmediatamente después de encender la calefacción del vehículo, el disco compacto o los componentes ópticos del reproductor (prisma y lentes)
  • Página 629 Características interiores Apéndice Se pueden reproducir los discos No se deben usar rociadores, líquidos               compactos que tengan el logo indicado antiestática, o limpiadores caseros para en la fi gura. No se pueden reproducir la limpieza de los discos compactos.
  • Página 630 Características interiores Apéndice El período desde que se inserta un CD-        NOTA RW hasta que comienza reproducirse es mayor que para un disco compacto El suministro de este producto sólo normal o un CD-R. comprende una licencia para uso Lea completamente el manual de privado no comercial y no comprende...
  • Página 631 Características interiores Apéndice Consejos de funcionamiento para Consejos de funcionamiento para WMA es una abreviatura de Windows AAC signifi ca codifi cación de audio Media Audio y es una formato avanzado, que es una compresión de voz de compresión de audio usado por estandarizada establecida por el grupo Microsoft de trabajo ISO...
  • Página 632: Manipulación Del Reproductor De Dvd

    Características interiores Apéndice Consejos de funcionamiento para Consejos acerca del reproductor de OGG es un formato de compresión de Fenómeno de condensación audio para Xiph. Org Foundation. Los datos de audio se pueden crear y En invierno inmediatamente después de almacenar en una relación de compresión encender la calefacción del vehículo, más alta que MP3.
  • Página 633 Características interiores Apéndice El DVD nuevo puede tener los bordes No se debe tocar la superfi cie de señales               ásperos en el perímetro interior y al manipular el DVD. Los DVDs se exterior.
  • Página 634 Características interiores Apéndice La unidad podría no reproducir algunos        NOTA discos de tipo DVD-R/DVD R/DVD- RW/DVD RW hechos en un ordenador Se pueden reproducir los datos de     o grabador de DVD debido a las video (archivos DVD-Video/DVD- características del disco, rayaduras, VR) escritos en DVD/DVD-R/...
  • Página 635 Características interiores Apéndice Marca indicadora en el disco Glosario Marcas indicadoras en discos o paquetes DVD-Video son las siguientes: DVD-Video es una imagen de vídeo Marca Signifi cado almacenada normalmente determinada por el forum DVD. Indica un sistema de color de TV (sistema de “MPEG2”, un estándar global en NTSC transmisión depende del...
  • Página 636 Características interiores Apéndice Código de región NOTA Los reproductores de DVD y discos La reproducción podría no ser reciben códigos para cada mercado     posible dependiendo del tipo y estado regional y sólo se pueden reproducir los de la memoria fl...
  • Página 637: Consejos De Funcionamiento Para Ipod

    Si se pierden los datos del iPod     cuando este está conectado a la unidad, Mazda no puede garantizar la recuperación de ningún dato perdido. Si la pila del iPod se deteriora, el    ...
  • Página 638: Equipamiento Interior

    Características interiores Equipamiento interior Parasoles Luces interiores Para usar un parasol bájelo hacia adelante NOTA o gírelo hacia un lado. Parasol No deje las luces encendidas durante periodos largos mientras el motor está apagado. De lo contrario, se podría descargar la batería. Luces en el techo Posición del Luces en el techo...
  • Página 639 Características interiores Equipamiento interior Luces para lectura de mapas delanteras Luces para lectura de mapas traseras Cuando el interruptor de la luz del techo Cuando el interruptor de la luz del techo delantera está en la posición de puerta o está...
  • Página 640: Luces Del Compartimento Para Equipajes

    Características interiores Equipamiento interior Luces del compartimento para Sistema de entrada iluminado equipajes Cuando el sistema de entrada iluminado funciona, las luces en el techo se enciende en las siguientes condiciones: El seguro de la puerta del conductor se        abre después que se cambia el encendido a OFF.
  • Página 641: Conectores De Accesorios

    Características interiores Equipamiento interior Conectores de accesorios PRECAUCIÓN Use sólo accesorios originales Mazda o equivalentes que no requieran más de 120 Para evitar que el conector de     W (CC 12 V, 10 A). accesorios resulte dañado o ocurra El conmutador de arranque debe estar en una falla en el sistema eléctrico,...
  • Página 642: Toma Eléctrica Usb

    Características interiores Equipamiento interior Toma eléctrica USB NOTA Las tomas eléctricas USB se pueden usar Para evitar que la batería se descargue, independientemente de si el encendido no use el conector durante largos está en la posición ACC o en ON. períodos de tiempo con el motor Use sólo dispositivos USB que tengan un apagado o en marcha en vacío.
  • Página 643: Soporte Para Bebidas

    Características interiores Equipamiento interior Soporte para bebidas NOTA Las tomas eléctricas USB fueron     ADVERTENCIA diseñados solamente para cargar y no pueden ser usadas para conectarlas al sistema de audio del vehículo. Nunca use el soporte para bebidas con Para evitar que la batería se líquidos calientes mientras el vehículo ...
  • Página 644: Soporte Para Botella

    Características interiores Equipamiento interior Trasero Soporte para botella El soporte para bebidas trasero se Los soportes para botellas se encuentran encuentran en el apoyabrazos central. del lado interior de las puertas. Delantero Soporte para botella Trasero Soporte para botella PRECAUCIÓN No use los soportes para botellas para recipientes sin tapas.
  • Página 645: Compartimientos Para Guardar Objetos

    Características interiores Equipamiento interior Consola del techo Compartimientos para guardar objetos Esta consola fue diseñada para guardar gafas y otros accesorios. Empuje del seguro para abrir. ADVERTENCIA Mantenga las cajas para guardar cerradas mientras conduce: Conducir con las cajas para guardar objetos abiertas es peligroso.
  • Página 646: Consola Central

    Características interiores Equipamiento interior Consola central Para abrir, tire del seguro de liberación. Bandeja de almacenamiento La bandeja de almacenamiento se puede retirar. Bandeja de almacenamiento Caja del apoyabrazos Para abrir, pulse el botón y tire de la tapa hacia arriba. 5–176 *Algunos modelos.
  • Página 647: Compartimiento Para Equipajes

    Características interiores Equipamiento interior Compartimiento para equipajes Ganchos para asegurar la carga ADVERTENCIA Asegúrese que el equipaje y carga están bien seguros antes de conducir: No asegurar el equipaje y la carga mientras conduce es peligroso pues se puede mover o aplastar en caso de una parada brusca o un choque y podría causarle heridas.
  • Página 648: Compartimiento Secundario De Carga Lateral

    Características interiores Equipamiento interior Compartimiento secundario de carga lateral Abra la cubierta para colocar pequeños objetos en el compartimento secundario de carga. NOTA Cargando bolsas de palos (Algunas bolsas de golf puede que no se puedan colocar utilizando los siguientes métodos en función de su tamaño.) Se pueden transportar hasta cuatro bolsas de palos de golf en el compartimiento para equipajes.
  • Página 649: Cenicero Desmontable

    Características interiores Equipamiento interior Ganchos para ropa traseros Cenicero desmontable El cenicero desmontable se puede colocar ADVERTENCIA y usar en cualquiera de los soportes para bebidas delanteros. Nunca cuelgue objetos pesados o ADVERTENCIA afi lados en las agarraderas y ganchos para ropa: Colgar objetos pesados o afi...
  • Página 650 NOTAS 5–180 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:09:23 16:09:23...
  • Página 651 Mantenimiento y cuidados Como mantener su Mazda en óptimas condiciones. Información esencial ................6-2 Introducción .................. 6-2 Programa de mantenimiento............. 6-3 Programa de mantenimiento ............6-3 Monitor de mantenimiento ............6-17 Mantenimiento del propietario ............6-19 Precauciones del mantenimiento del propietario ......6-19 Capó...
  • Página 652: Información Esencial

    Si tuviera alguna duda acerca del procedimiento que describe, se recomienda que un técnico cualifi cado y de confi anza realice el trabajo, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Técnicos autorizados califi cados de Mazda y repuestos Mazda genuinos son importantes para realizar un mantenimiento adecuado.
  • Página 653: Programa De Mantenimiento

    No haga cambios en estos sistemas. Todas las inspecciones y ajustes los debe realizar un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Europa Servicio mi Mazda El monitor de mantenimiento alerta respecto al siguiente término de mantenimiento.
  • Página 654 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Mantenimiento 1er 2º. 3º. 4º. 5º. 6º. 7º. 8º. 9º. 10º. 11º. 12º. SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, Y SKYACTIV-D 2.2 Correas de mando Sistema de enfriamiento La primera vez cámbielo a las 200.000 km o 10 años; después, Refrigerante del motor cada 100.000 km o 5 años.
  • Página 655 *3 El ajuste fl exible es el preajuste de fábrica para algunos países en Europa. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Se puede realizar el ajuste fl exible si donde se conduce el vehículo no se cumplen las condiciones siguientes.
  • Página 656: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Excepto Europa Israel Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Bujías de encendido Cambie cada 120.000 km o 6 años. Filtro de combustible Cambie cada 135.000 km.
  • Página 657 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Símbolos de cuadros: I : Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. R : Cambie C : Limpie T : Apriete D : Drene Comentarios: *1 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran. Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando cada 10.000 km o menos.
  • Página 658 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán (SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5) Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Correas de mando Cambie cuando el indicador esté...
  • Página 659 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 105 120 135 150 165 180 Cubierta protectora del calor del sistema de escape Pernos y tuercas del chasis y carrocería Bisagras y seguros...
  • Página 660 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento *3 Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, cambie el aceite de motor y el fi ltro de aceite cada 7.500 km o 6 meses. a) El propósito de uso del vehículo es automóvil de policía, taxi o automóvil de escuela de choferes. b) Se conduce en zonas con mucho polvo c) Se mantiene por largos períodos a la velocidad de marcha en vacío o se conduce a bajas velocidades d) Se conduce durante largos períodos de tiempo con baja temperatura o conduce regularmente solo por...
  • Página 661 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Rusia/Bielorrusia (SKYACTIV-D 2.2) Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes. Programa de mantenimiento Meses 96 108 120 132 144 ×1000 km 90 100 110 120 Correas de mando Cambie cuando el indicador esté encendido. (Intervalo Flexible máximo: 12 meses o 10.000 km) Aceite de motor y fi...
  • Página 662 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Símbolos de cuadros: I : Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. R : Cambie C : Limpie T : Apriete L : Lubrique Comentarios: *1 También inspeccione las correas de mando del acondicionador de aire, si existieran. Si el vehículo se usa principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones, inspeccione las correas de mando cada 10.000 km o 12 meses.
  • Página 663 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Excepto Israel/Rusia/Bielorrusia/Azerbaiyán/Kazajistán Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-G 2.0 Y SKYACTIV-G 2.5 Excepto los países a...
  • Página 664 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-D 2.2 Excepto los países a...
  • Página 665 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Número de meses o kilómetros, lo que ocurra antes Programa de Meses 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 mantenimiento ×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5, Y SKYACTIV-D 2.2 Correas de mando Sistema de enfriamiento...
  • Página 666 Mantenimiento y cuidados Programa de mantenimiento Símbolos de cuadros: I : Inspeccione: Inspeccione y limpie, repare, ajuste, llene o cambie si fuera necesario. R : Cambie C : Limpie T : Apriete D : Drene Comentarios: *1 Si el vehículo se usa principalmente bajo las siguientes condiciones, cambie el aceite del motor y el fi ltro de aceite más frecuentemente que los intervalos recomendados.
  • Página 667: Monitor De Mantenimiento

    “Cambio de Aceite” con ajuste fl exible está disponible. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles . Cuando se selecciona el ajuste de mantenimiento fl exible de aceite de motor, se enciende el indicador de llave de tuercas en el grupo de instrumentos cuando la distancia restante es menos de 1.000 km, o los días restantes son menos de 15 (lo...
  • Página 668 *2 Cada vez que se cambie el aceite de motor, será necesario reiniciar la unidad de control del motor para SKYACTIV-D 2.2. Su técnico autorizado Mazda podrá reponer la unidad de control del motor de lo contrario consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor del vehículo en la página 6-27 .
  • Página 669: Precauciones Del Mantenimiento Del Propietario

    Para más detalles lea las cláusulas de la Garantía Mazda que se incluyen por separado con el vehículo. De tener alguna duda respecto al mantenimiento, lleve su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 670 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ADVERTENCIA No realice trabajos de mantenimiento si no tiene sufi ciente conocimiento y experiencia o las herramientas y equipos adecuados para realizar el trabajo. Haga realizar el trabajo de mantenimiento por un técnico califi cado: Los trabajos de mantenimiento del vehículo son peligrosos si no se realizan con cuidado.
  • Página 671: Capó

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 2. Inserte su mano en la abertura del capó, Capó deslice la palanca del seguro hacia la derecha y levante el capó. ADVERTENCIA Palanca Verifi que siempre que el capó está cerrado y bien seguro: Un capó...
  • Página 672 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Cerrando el capó 1. Verifi que debajo del área del capó para asegurarse que todas las tapas de los llenadores estén en su lugar y que todos los ítems (por ej. herramientas, recipientes de aceite, etc.) han sido retirados.
  • Página 673: Vista Del Compartimento Del Motor

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Vista del compartimento del motor SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 Depósito de líquido de frenos/embrague Depósito del líquido del lavaparabrisas Bloque de fusibles Varilla indicadora de nivel de aceite de motor Batería Depósito de refrigerante Tapa del sistema de del motor enfriamiento...
  • Página 674: Aceite De Motor

    No use aceites que no cumplan con las siguientes especifi caciones o requerimientos. El uso de aceites inapropiados puede dañar el motor y dejarlo sin cobertura de la garantía de Mazda. SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5...
  • Página 675 Rango de temperatura para viscosidad SAE –30 –20 –10 –40 Grado –40 –20 Aceites recomendados Aceite original Mazda Supra DPF 0W-30 Aceite original Mazda Ultra DPF 5W-30 Calidad de aceite alternativa 0W-30 ACEA C3 5W-30 (Excepto Europa) Rango de temperatura para viscosidad SAE –40...
  • Página 676 Para reponer la unidad de control del motor, consulte a un reparador experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda o consulte por el procedimiento de reposición de la unidad de control del motor en la página 6-27 .
  • Página 677: Procedimiento De Reposición De La Unidad De Control Del Motor Del Vehículo

    Después de cambiar el aceite del motor, haga que en el taller como el de un técnico autorizado Mazda inicialicen (reposición de los datos de aceite del motor) los valores grabados. Si el valor grabado por la computadora no se inicializa, el indicador de llave de tuercas no se apagará...
  • Página 678 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Control del nivel de aceite del NOTA motor (SKYACTIV-D 2.2) 1. Estacione el vehículo sobre una Al inspeccionar el nivel de aceite de superfi cie plana. motor, tire de la varilla indicadora sin 2. Caliente el motor a la temperatura de girar.
  • Página 679: Refrigerante Del Motor

    Mazda. pero no lo abra. Controle la protección anticongelante y el nivel del refrigerante en el depósito Estacione en un lugar seguro,...
  • Página 680 Si está en o cerca de la marca L, agregue técnico autorizado Mazda. sufi ciente refrigerante anticongelante y anticorrosivo en el depósito de refrigerante para llevar el nivel hasta la marca F.
  • Página 681: Líquido De Frenos/Embrague

    Si el nivel del líquido fuera excesivamente bajo, se debe inspeccionar el sistema de frenos y embrague en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 6–31 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27...
  • Página 682: Líquido Del Lavador De Parabrisas Y Faros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Líquido del lavador de NOTA parabrisas y faros Se suministra líquido de lavador delantero y trasero desde el mismo Control del nivel de líquido del depósito. lavador ADVERTENCIA Use sólo líquido de lavaparabrisas o agua en el depósito: Usar anticongelante del radiador como si fuera líquido de lavador es peligroso.
  • Página 683: Lubricación De La Carrocería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Lubricación de la Hojas del limpiador carrocería PRECAUCIÓN Todas las partes móviles de la carrocería, como las cerraduras y bisagras de puertas o el capó se deben lubricar cada vez que Las ceras comerciales aplicadas ...
  • Página 684: Cambio De Las Hojas Del Limpiaparabrisas

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario La contaminación tanto del vidrio como de Cambio de las hojas del la hoja del limpiaparabrisas puede reducir limpiaparabrisas la efectividad de los limpiaparabrisas. Una Cuando los limpiadores no limpian fuente común de contaminación son los adecuadamente, las hojas del limpiadores insectos, savia y los tratamientos con cera pueden estar estropeadas o cuarteadas.
  • Página 685 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 1. Levante el brazo del limpiador. 3. Tire del caucho de la escobilla en la dirección de la fl echa y deslícela a una PRECAUCIÓN posición donde se pueda verifi car la ranura del soporte de la escobilla. Para evitar que se dañe el parabrisas deje que el brazo del limpiaparabrisas baje suavemente, no deje que caiga...
  • Página 686 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Tire del extremo del caucho de la hoja 5. Inserte el extremo del caucho de la de la ranura del soporte de la escobilla hoja nueva en la ranura del soporte de en la dirección de la fl echa y desmonte la hoja hasta que haga contacto con el el caucho de la escobilla del soporte de extremo del soporte de la hoja.
  • Página 687 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 6. Después de tirar del caucho de la 9. Alinee la proyección del componente escobilla en dirección de la fl echa y de la escobilla con la muesca del brazo deslizar el caucho de la escobilla a del limpiador.
  • Página 688 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Cambio de las hojas del limpiador 2. Tire del caucho de la hoja y deslícelo de luneta trasera hacia afuera del soporte de metal. Cuando los limpiadores no limpian adecuadamente, las hojas de los limpiadores pueden estar estropeadas o cuarteadas.
  • Página 689 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 4. Instale cuidadosamente el nuevo caucho de la hoja. Instálelo en el orden inverso del desmontaje. 6–39 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:09:33 16:09:33...
  • Página 690: Batería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Batería ADVERTENCIA Lea atentamente las siguientes precauciones antes de usar la batería o inspeccionar para asegurarse de realizar una manipulación correcta y segura: Use siempre protección para los ojos cuando trabaje cerca de la batería: Trabajar sin protecciones para los ojos es peligroso.
  • Página 691 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario ADVERTENCIA Mantenga todas las llamas, incluyendo los cigarrillos y las chispas alejadas de las celdas abiertas de una batería: Las llamas y chispas próximas a las celdas de baterías abiertas son peligrosas. El gas hidrógeno producido durante el funcionamiento normal de la batería puede prenderse y hacer que la batería explote.
  • Página 692: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Mantenimiento de la batería Inspeccione el nivel del electrolito al menos una vez a la semana. Si está bajo, retire la tapas y agregue sufi ciente agua destilada para llevar el nivel entre las líneas superior e inferior (consulte la fi...
  • Página 693: Cambio De La Pila De La Llave

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Cambio de la batería Cambio de la pila de la Consulte a un técnico autorizado Mazda llave por el cambio de la batería. Si los botones del transmisor no se pueden usar y el indicador de funcionamiento no parpadea, es posible que la pila esté...
  • Página 694 3. Inserte el destornillador de punta Se recomienda solicitar el cambio de la plana envuelto en cinta en la ranura y pila a un técnico autorizado Mazda para deslícelo en la dirección de la fl echa. evitar que se dañe la llave. Si cambia la pila Ud.
  • Página 695 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 5. Retire la tapa de la pila, luego retire la 6. Inserte una pila nueva con el polo pila. positivo hacia arriba, y luego cubra la pila con la tapa de la pila. 7. Cierre la cubierta. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no permitir que ...
  • Página 696: Neumáticos

    Use sólo una tapa de válvula de podría verse afectada y el vehículo neumático genuina Mazda: podría no frenar correctamente Usar una parte no genuina Mazda es ocasionando la pérdida del control del peligroso debido a que la presión de vehículo.
  • Página 697: Rotación De Neumáticos

    Consulte a un técnico experto, calientes para ajustar la presión. le recomendamos un técnico autorizado La falta de presión puede producir Mazda para que realice la rotación de     consumo excesivo de combustible, los neumáticos. desgaste desparejo y acelerado de neumáticos y una mala obturación del...
  • Página 698 El neumático de repuesto temporario resultando en la pérdida del control es más fácil de manipular debido a su del vehículo. Mazda recomienda estructura que es más ligera y pequeña expresamente que cambie los cuatro que un neumático convencional. Este neumáticos a la misma vez.
  • Página 699 Para más detalles, consulte a un     ADVERTENCIA técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Use siempre llantas del tamaño correcto para su vehículo: Usar una llanta de tamaño equivocado Un balance apropiado de las ruedas le es peligroso.
  • Página 700: Bombillas

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Bombillas Tipo A Tipo B 6–50 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:09:36 16:09:36...
  • Página 701 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Faros (Luces de carretera y de cruce) Luces de marcha diurna/Luces de posición Faros (Luz de cruce) Luces de marcha diurna Faros antiniebla delanteros Luces de señal de viraje delanteras Luces de posición Luces de señal de viraje laterales Luces de freno Luces de freno/traseras Luces de señal de viraje traseras...
  • Página 702 La bombilla LED tiene que ser cambiada PRECAUCIÓN con la unidad. Le recomendamos a un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar el cambio. Al desmontar la óptica o la lámpara usando un destornillador de punta plana, asegúrese que el destornillador de punta...
  • Página 703: Intermitentes Delanteros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces de señal de viraje delanteras, Luces de marcha diurna (Tipo B) Luces de posición (tipo B) 1. Asegúrese que la llave de encendido 1. Asegúrese que la llave de encendido está desconectada y el interruptor de está...
  • Página 704 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 5. Gire el conector y el conjunto de la 3. Gire los tornillos hacia la izquierda y bombilla hacia la izquierda y retírela. quítelos. 6. Desconecte la bombilla del conector. 4. Tire de la unidad hacia atrás para desmontarla.
  • Página 705: Intermitentes Traseros

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario 5. Gire el conector y el conjunto de la Faro antiniebla trasero bombilla hacia la izquierda y retírela. 1. Asegúrese que la llave de encendido 6. Desconecte la bombilla del conector. está desconectada y el interruptor de Intermitentes traseros faros está...
  • Página 706: Cambio De Las Bombillas Interiores

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces de la matrícula 2. Desconecte la bombilla tirando de conector. 1. Asegúrese que la llave de encendido Luces en el techo/Luces para lectura está desconectada y el interruptor de de mapas delanteras faros está apagado. 2.
  • Página 707 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Luces para lectura de mapas traseras Luz del compartimento para equipajes 1. Envuelva un destornillador de punta plana con un paño suave para no dañar el vidrio y desmonte el vidrio alzaprimando cuidadosamente sobre el borde del vidrio con un destornillador de punta plana.
  • Página 708: Fusibles

    4. Desconecte la bombilla tirando de autorizado Mazda tan pronto como sea conector. posible. Cambio de fusibles Cambio de los fusibles del lado izquierdo del vehículo...
  • Página 709 Cambie siempre un fusible por un fusible genuino Mazda o equivalente del mismo valor. De lo contrario se puede dañar el sistema eléctrico. 6. Vuelva a instalar la cubierta y asegúrese que está...
  • Página 710 ADVERTENCIA No cambie el fusible principal usted mismo. Haga que un técnico autorizado Mazda realice el cambio: Es peligroso que Ud. cambie el fusible MAIN debido a que es un fusible de alto voltaje. Si el cambio no se realiza bien puede provocar golpes eléctricos...
  • Página 711 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario Descripción del panel de fusibles Bloque de fusibles (Compartimiento del motor) CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO DEL FUSIBLE 50 A Para proteger varios circuitos 30 A Para proteger varios circuitos INJECTOR 30 A Sistema de control del motor ENG.SUB SCR1 20 A...
  • Página 712 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO DEL FUSIBLE FAN GE 30 A Ventilador de enfriamiento ENG.MAIN 40 A Sistema de control del motor ABS/DSC M 50 A ABS, sistema de control de estabilidad dinámica FAN DE 40 A Ventilador de enfriamiento WIPER...
  • Página 713 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO DEL FUSIBLE Luces de emergencia, señales de viraje, luces traseras, luces HAZARD 25 A de posición H/L LOW R 15 A Faro - luz de cruce (Derecha) OUTLET 25 A Conectores de accesorios STOP 10 A...
  • Página 714 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento del propietario CAPACIDAD DESCRIPCIÓN CIRCUITO PROTEGIDO DEL FUSIBLE F.OUTLET 15 A Conectores de accesorios MIRROR 7,5 A Espejo con control eléctrico R.OUTLET1 15 A Conectores de accesorios SCR3 15 A — SCR4 15 A — R.OUTLET2 15 A Conectores de accesorios 7,5 A...
  • Página 715: Cuidado Exterior

    Cuidado de la apariencia Daños causados por excrementos de Cuidado exterior aves, insectos o savia de árboles La pintura de su Mazda es el resultado de lo más avanzado en composición de Ocurrencia pinturas y métodos de aplicación. Los excrementos de las aves contienen ácidos.
  • Página 716: Prevención

    Prevención Picaduras en la pintura Es necesario que lave y encere bien su Ocurrencia Mazda para proteger su terminación de acuerdo con las instrucciones en esta Las picaduras en la pintura ocurren cuando sección. Esto lo debe realizar tan pronto una piedra que los neumáticos de otro...
  • Página 717 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Mantenimiento del acabado Para proteger el acabado de la oxidación y el deterioro, lave su Mazda cuidadosamente y frecuentemente al Lavado menos una vez al mes con agua tibia o fría. PRECAUCIÓN Si lava mal el vehículo, podría rayar la superfi...
  • Página 718 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Para minimizar las rayaduras en el Elimine especialmente la sal, el polvo, acabado de la pintura del vehículo: el lodo u otras materias que se hayan acumulado en el lado inferior de los Antes de lavar, enjuague el polvo u otras ...
  • Página 719 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Al usar un lavadero automático Encerado Retraiga los espejos de puerta. Deberá encerar el vehículo cuando note          Los cepillos del lavadero automático que el agua ya no forma pequeñas cuentas ...
  • Página 720: Retoque De Pintura Dañada

    Nunca use un cuchillo o empleando pintura de retoque de Mazda herramienta similar. antes que se forme corrosión. Primero, Proteja las superfi cies de metales ...
  • Página 721 De lo contrario, el producto puede recomendamos un técnico autorizado decolorar o manchar las llantas de Mazda. Ellos están informados sobre aluminio. como realizar las reparaciones. NOTA No use ningún limpiador abrasivo, ...
  • Página 722: Mantenimiento De Partes De Plástico

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Mantenimiento de partes de Cuidado interior plástico Al limpiar los lentes de plástico de ADVERTENCIA                  las luces, no use gasolina, queroseno, alcohol rectifi...
  • Página 723: Mantenimiento Del Cinturón De Seguridad

    Si un cinturón de seguridad está Mantenimiento del tapizado rasgado o desgastado, hágalo cambiar en un técnico autorizado Mazda: 1. Limpie el área sucia frotando Si se usa un cinturón de seguridad en suavemente con un paño suave mojado esas condiciones, no podrá...
  • Página 724 Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Mantenimiento del tapizado de NOTA cuero Debido a que el cuero genuino es un 1. Elimine el polvo y la arena usando una     material natural, su superfi cie no es aspiradora.
  • Página 725: Mantenimiento De La Parte De Arriba Del Panel De Instrumentos (Almohadilla Suave)

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Mantenimiento de partes de Mantenimiento de la visualización plástico de conducción activa Tipo parabrisas PRECAUCIÓN La hoja a prueba de polvo tiene un revestimiento. Al limpiar, no use un No use agentes de pulido. paño duro ni áspero, tampoco lo limpie Dependiendo de los ingredientes del con detergente.
  • Página 726: Mantenimiento Del Panel

    Mantenimiento y cuidados Cuidado de la apariencia Mantenimiento del panel Limpieza del interior de los vidrios Si un panel se ensucia, límpielo con un Si los vidrios se cubrieran con una película paño suave empapado en agua limpia y aceitosa, grasosa o de cera, deberán escurrido cuidadosamente.
  • Página 727 Sistema Mazda ERA-GLONASS Sobrecalentamiento ......7-42 (Rusia) ..........7-2 Sobrecalentamiento ...... 7-42 Sistema Mazda ERA-GLONASS ..7-2 Remolque de emergencia ....7-44 Indicador/Bip ....... 7-11 Modo de prueba ......7-12 Descripción del remolque .... 7-44 Ganchos de remolque ....7-46 Estacionando en caso de emergencia ..
  • Página 728: Sistema Mazda Era-Glonass

    El sistema funciona automáticamente cuando el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, o se puede usar manualmente con el interruptor Mazda ERA-GLONASS si surge una situación de emergencia como un quebranto de salud repentino.
  • Página 729 ERA-GLONASS Altavoz, Antena ADVERTENCIA Al usar el sistema Mazda ERA-GLONASS, mantenga los dispositivos médicos como los marcapasos implantados o los desfi briladores aproximadamente a 22 cm o más de la antena del vehículo: De lo contrario, el funcionamiento del dispositivo médico podría verse afectado por las ondas de radio.
  • Página 730: Flujo Del Sistema Mazda Era-Glonass

    Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) Flujo del sistema Mazda ERA-GLONASS Centro de Sistema Mazda ERA-GLONASS llamadas/Policía/ Estado de usuario Servicios de Llamada automática Llamada manual emergencia Interruptor Mazda ERA-GLONASS Llamada automática Surge una situación de realizada porque el emergencia como un choque vehículo recibió...
  • Página 731 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) PRECAUCIÓN No desarme el sistema Mazda ERA-GLONASS. De lo contrario, se podría dañar y     podría no funcionar en caso de una emergencia. El sistema Mazda ERA-GLONASS tiene una batería incorporada de manera de poder ...
  • Página 732 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) NOTA El sistema Mazda ERA-GLONASS se puede usar cuando el encendido se encuentra en     Hay dos maneras en que el sistema Mazda ERA-GLONASS realiza llamadas,    ...
  • Página 733 Después que se ha realizado una llamada de emergencia automática, haga cambiar la batería incorporada por un técnico autorizado Mazda. NOTA Las llamadas de emergencia automáticas no pueden ser canceladas por el usuario.
  • Página 734 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) 1. Si el vehículo recibe un impacto de cierto nivel o más en un choque, el sistema Mazda ERA-GLONASS comenzará a funcionar automáticamente. 2. El indicador (verde) en el interruptor Mazda ERA-GLONASS destella lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de llamadas.
  • Página 735 fi nalizar la llamada de emergencia. 1. Verifi que que el encendido se cambia a ON. 2. Haga un toque largo en el interruptor Mazda ERA-GLONASS en la consola del techo y luego retire su dedo del interruptor. Interruptor Mazda ERA-GLONASS 7–9...
  • Página 736 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) 3. El indicador (verde) en el interruptor Mazda ERA-GLONASS destella lentamente (intervalos de 0,5 segundos) y se realiza una llamada al centro de llamadas. Verde 4. Cuando se establece una conexión con el centro de llamadas, el indicador (verde) parpadea más rápidamente (intervalos de 0,3 segundos) y sonará...
  • Página 737: Indicador/Bip

    Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) Indicador/Bip El indicador se enciende/destella y se escucha un bip para notifi car al conductor del estado de funcionamiento del sistema o si hay un problema con el sistema. Indicador visual Estado...
  • Página 738: Modo De Prueba

    Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) Modo de prueba La función de modo de prueba se asegura de que el sistema Mazda ERA-GLONASS pueda funcionar con normalidad. Solicite la comprobación de su vehículo a un técnico autorizado de Mazda cuando realice el modo de prueba.
  • Página 739: Método Para Iniciar El Modo De Prueba

    Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) Método para iniciar el modo de prueba Coloque el conmutador de arranque en la posición ON mientras aplica el freno de estacionamiento y espere dos minutos con el vehículo parado. A continuación, realice el siguiente procedimiento: Active las luces de emergencia.
  • Página 740 Si surge un problema Sistema Mazda ERA-GLONASS (Rusia) Una vez fi nalizado el procedimiento, el modo de prueba se ejecuta en el siguiente orden de forma automática. Se completa el procedimiento Cambio al modo de prueba Se realiza la llamada al centro de llamadas Se envía la información del...
  • Página 741: Estacionando En Caso De Emergencia

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Estacionando en caso de NOTA emergencia Las señales de viraje no pueden     funcionar cuando el destellador de Las luces de emergencia se deben usar aviso de peligro está funcionando. siempre cuando se estaciona el vehículo Verifi...
  • Página 742: Correa De Retención Del Triángulo De Emergencia En El Camino

    Si surge un problema Estacionando en caso de emergencia Correa de retención del triángulo de emergencia en el camino Mantenga el triángulo de emergencia para la carretera en el adorno de lado izquierdo y asegure la correa. Correa 7–16 *Algunos modelos. CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27...
  • Página 743: Neumático Desinfl Ado

    Su vehículo podría estar equipado o no con un neumático de repuesto, un gato, una llave de tuercas de orejeta y una bolsa de herramientas. Para más detalles, consulte a un técnico autorizado Mazda. El neumático de repuesto y las herramientas están almacenadas en los lugares indicados en el diagrama.
  • Página 744: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    Si surge un problema Neumático desinfl ado Sin neumático de repuesto Tipo A Juego de reparación de Aro de remolque neumático de emergencia Palanca del gato Tipo B Juego de reparación de neumático de emergencia Aro de remolque Palanca del gato 7–18 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 745: Mantenimiento

    Si surge un problema Neumático desinfl ado Gato Mantenimiento Mantenga siempre el gato limpio.          Para retirar el gato Asegúrese que las partes móviles se        mantengan libres de polvo u óxido.
  • Página 746 2. Para vehículos equipados con un temporario se ha diseñado subwoofer, desenchufe el conector. especialmente para usar en su Mazda, no debe utilizarse en otros vehículos. Use sólo un neumático de repuesto        temporario a la vez en su vehículo.
  • Página 747: Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    Asegúrese El juego de reparación de neumático de de apretar fi rmemente la lengüeta. emergencia incluido con su Mazda es para una reparación provisional de un neumático desinfl ado con un daño poco 3. Para vehículos equipados con un importante resultante de rodar sobre clavos subwoofer, afl...
  • Página 748: Acerca Del Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    Si surge un problema Neumático desinfl ado Acerca del juego de reparación de ADVERTENCIA neumático de emergencia El juego de reparación de neumático No permita que los niños toquen el de emergencia incluye los siguientes sellador de neumáticos: componentes. La ingestión de sellador de ...
  • Página 749: Uso Del Juego De Reparación De Neumático De Emergencia

    Compre nuevo plana fuera del camino y coloque el sellador de neumático en un técnico freno de mano. autorizado Mazda. 2. En un vehículo con transmisión El juego de reparación de neumático     automática coloque la palanca selectora de emergencia no se debe usar en los en la posición de estacionamiento (P),...
  • Página 750 Si surge un problema Neumático desinfl ado 5. Sacuda bien el sellador de neumático. 6. Retire la tapa de la botella. Atornille la manguera de inyección con la tapa interior de la botella puesta para romper la tapa interior. Tubo flexible de inyección PRECAUCIÓN Botella...
  • Página 751 Devuelva la botella de sellador de neumático vacía a un técnico autorizado Mazda cuando cambie el neumático. La botella de sellador de neumático vacía se necesitará para extraer y desechar el sellador usado del neumático 7–25...
  • Página 752 Si surge un problema Neumático desinfl ado 12. Adhiera la etiqueta de restricción de 14. Inserte el enchufe del compresor en velocidad al velocímetro. el conector de accesorios y cambie el encendido a la posición ACC (página 5-171 ). Enchufe del compresor ADVERTENCIA Consola central Compresor...
  • Página 753     Conduzca con cuidado a un técnico aire (del bastidor de la puerta del     autorizado Mazda y mantenga la conductor) por la presión correcta de velocidad a menos de 80 km/h. aire de los neumáticos.
  • Página 754 Conduzca el vehículo con cuidado hasta el técnico experto más cercano, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, y solicite el cambio del neumático. Mazda recomienda cambiar el neumático por uno nuevo. Si se va a reparar y volver a usar el neumático, consulte a un técnico experto, le...
  • Página 755: Cambio De Un Neumático Desinfl Ado (Con Neumático De Repuesto)

    Haga cambiar el sellador de conduzca el vehículo lentamente hasta neumático en un técnico autorizado salirse de la calzada y estacione en una Mazda antes de que haya expirado el superfi cie nivelada para cambiar el período de uso efectivo. neumático.
  • Página 756 Si surge un problema Neumático desinfl ado 5. Saque del vehículo el gato, la bolsa ADVERTENCIA de herramientas y el neumático de repuesto (página 7-17 ). 6. Bloquee la rueda en diagonal opuesta Asegúrese de seguir las instrucciones al neumático a cambiar. Al bloquear para cambiar un neumático: una rueda, coloque un bloque delante y Cambiar un neumático es peligroso.
  • Página 757 Si surge un problema Neumático desinfl ado Retirada de un neumático PRECAUCIÓN desinfl ado Use la palanca del gato al retirar la tapa ADVERTENCIA central. Usando sus manos para retirarla puede provocarle heridas. Además, usando una herramienta diferente de la Al levantar un vehículo con el gato, palanca del gato puede dañar la rueda o coloque siempre la palanca del cambio...
  • Página 758 Bloques para gato resultando en un accidente. neumáticos Use sólo el gato incluido en su Mazda: Usar un gato que no fue diseñado para su Mazda puede ser peligroso. El vehículo se puede escapar del gato y herir a alguien.
  • Página 759 Si surge un problema Neumático desinfl ado 7. Inserte la llave de tuercas de orejeta y ADVERTENCIA coloque la manija del gato en el gato. No levante el vehículo usando el gato más de lo necesario: Levantar el vehículo usando el gato más de lo necesario es peligroso pues podría desestabilizar el vehículo resultando en un accidente.
  • Página 760 Si surge un problema Neumático desinfl ado Montaje del neumático de repuesto 3. Instale las tuercas de orejeta con el borde biselado hacia dentro y ajústelas 1. Limpie el polvo y la mugre de las a mano. superfi cies de montaje de la rueda y el cubo, incluyendo las cabezas de los pernos, con un paño.
  • Página 761 Los espárragos y tuercas de orejeta de recomendamos un técnico autorizado su Mazda tienen rosca métrica, usar Mazda. una tuerca o espárrago no métrico es peligroso. La instalación de una tuerca Par de apriete de las tuercas de rosca no métrica en un espárrago...
  • Página 762 Si surge un problema Neumático desinfl ado ADVERTENCIA No conduzca con ningún neumático con la presión de aire incorrecta: Es peligroso conducir con los neumáticos infl ados a una presión de aire incorrecta. Los neumáticos con presión de aire incorrecta pueden afectar la conducción y resultar en un accidente.
  • Página 763: La Batería Se Descarga

    Si surge un problema La batería se descarga Arranque con cables puente El arranque con cables puente es peligroso si se hace incorrectamente. Siga el procedimiento cuidadosamente. Si no se siente seguro para hacer el arranque con cables puente, se recomienda acudir a un servicio técnico competente para que realice el trabajo.
  • Página 764 Si surge un problema La batería se descarga PRECAUCIÓN Se debe usar un sistema de batería de refuerzo de 12 V únicamente. Si se usa una alimentación de corriente de 24 V (por ejemplo si se usan dos baterías de 12 V en serie o un generador de motor de 24 V) se pueden dañar el motor de arranque de 12 V, el sistema de encendido y demás piezas eléctricas, a tal punto que no se puedan reparar.
  • Página 765 Si surge un problema La batería se descarga 1. Retire la cubierta de la batería. 7. Si la cubierta de la batería ha sido desmontada, instálela en el orden inverso al desmontaje. NOTA Verifi que que las cubiertas están bien instaladas.
  • Página 766: Arranque De Emergencia

    Si surge un problema Arranque de emergencia Arrancando un motor Arranque empujando ahogado (SKYACTIV-G Su vehículo Mazda no se debe arrancar empujando. 2.0 y SKYACTIV-G 2.5) ADVERTENCIA Si el motor no arranca, puede estar ahogado (demasiado combustible en los cilindros).
  • Página 767: Falta De Combustible (Skyactiv-D 2.2)

    Si el motor no arranca la primera vez, intente arrancar varias veces más. Si el motor sigue sin arrancar, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–41 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27...
  • Página 768: Sobrecalentamiento

    Apague el motor y llame a provocarle heridas graves. un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Abra el capó SOLO cuando no salga más vapor del motor: 6. Asegúrese de que el ventilador de El vapor del motor sobrecalentado enfriamiento está...
  • Página 769 Apague el motor y llame a un técnico frecuencia se debe verifi car el sistema de experto, le recomendamos un técnico enfriamiento. Si no se repara, el motor autorizado Mazda. se puede dañar. Consulte a un técnico SKYACTIV-G 2.0 y SKYACTIV-G 2.5 experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 770: Remolque De Emergencia

    Si fuera necesario remolcar su vehículo, solicite la ayuda de un técnico experto, ADVERTENCIA le recomendamos un técnico autorizado Mazda o de un servicio comercial de Siempre remolque un vehículo con auxilio en la carretera. 4WD con todas las cuatro ruedas...
  • Página 771 Si surge un problema Remolque de emergencia PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No remolque el vehículo apuntando Si el freno de estacionamiento         hacia atrás con las ruedas de tracción eléctrico (EPB) no se puede liberar en el suelo.
  • Página 772: Ganchos De Remolque

    Si surge un problema Remolque de emergencia Ganchos de remolque PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Siga las siguientes instrucciones al remolcar un vehículo con todas las ruedas en el suelo. El aro de remolque se debe usar en     casos de emergencia, (por ejemplo 1.
  • Página 773 Consulte a un técnico autorizado Delantero Mazda. Delantero Llave de tuercas de orejeta Aro de remolque Trasero Trasero...
  • Página 774 Si surge un problema Remolque de emergencia 4. Enganche la cuerda de remolque en el aro de remolque. PRECAUCIÓN Si el aro de remolque no está     bien seguro, se podría afl ojar o desenganchar del paragolpes al remolcar el vehículo.
  • Página 775: Luces De Aviso/Indicadores Luminosos Y Advertencias Sonoras

    ADVERTENCIA No conduzca con la advertencia del sistema de frenos encendida. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Es peligroso seguir conduciendo cuando la luz de advertencia del sistema de frenos está...
  • Página 776 Haga remolcar el vehículo hasta un técnico experto, le de frenos recomendamos un técnico autorizado Mazda inspeccione sus frenos tan pronto como sea posible: Conducir con la luz de advertencia del ABS y la luz de advertencia de frenos encendidas simultáneamente es peligroso.
  • Página 777 Mazda. La luz parpadea cuando la temperatura de refrigerante del motor es extremadamente alta, y se enciende cuando la temperatura de refrigerante del motor aumenta más.
  • Página 778 Si se muestra el mensaje, pare el vehículo en un lugar seguro y no use el volante. No hay problema si después de un tiempo se deja de mostrar el mensaje. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si el mensaje se muestra continuamente.
  • Página 779: Consulte Al Concesionario Autorizado Mazda Y Haga Inspeccionar El Vehículo

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Consulte al concesionario autorizado Mazda y haga inspeccionar el vehículo Si una de las siguientes luces de aviso o el indicador se enciende/parpadea, el sistema podría tener un funcionamiento incorrecto. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda para que inspeccione su vehículo.
  • Página 780 Sin visualizador multinformación La luz se enciende continuamente si se da una de las siguientes condiciones. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. Hay un funcionamiento incorrecto en el sistema de administración de la batería. ...
  • Página 781 Es importante tener en cuenta las condiciones de conducción cuando se enciende la luz de aviso y consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz de comprobación del motor se podría encender en los siguientes casos: El sistema eléctrico del motor tiene un problema.
  • Página 782 La indicación se muestra en las siguientes condiciones. Estacione el vehículo en un lugar seguro y verifi que que la indicación de advertencia se apague, y luego conduzca el vehículo. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si la indicación se exhibe continuamente.
  • Página 783 ON. Si alguna de estas cosas ocurrieran, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible. El sistema no funcionará en caso de accidente.
  • Página 784 Luz de aviso KEY el vehículo por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda tan pronto como sea posible. Consulte la sección Funcionamiento de emergencia para arrancar el motor en la página 4-12 .
  • Página 785 (ALH) problema con el sistema. Esta luz se enciende si hay un malfuncionamiento en el monitoreo de punto ciego (BSM). Solicite la inspección de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. NOTA Indicación de advertencia de Si el vehículo es conducido en un camino con poco tránsito y pocos vehículos que los...
  • Página 786 Señal Advertencia (Ámbar) El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento. Solicite la inspección Indicación de de su vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. advertencia de alerta de atención de conductor (DAA) (Ámbar) El mensaje se exhibe cuando el sistema tiene un malfuncionamiento.
  • Página 787 (SBS/SCBS) Por cualquier otra razón, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La luz se enciende cuando el combustible restante es de 9,0 litros. NOTA Agregue combustible. Indicación de advertencia/ La iluminación puede variar debido a que el...
  • Página 788 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Si el asiento del conductor o el pasajero están ocupados y no se abrochan los cinturones de seguridad cuando el conmutador de arranque está en la posición ON, la luz de aviso del cinturón de seguridad permanecerá...
  • Página 789 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Señal Advertencia Medidas a tomar Esta luz de aviso indica que el nivel del líquido Agregue líquido de lavador Indicación de advertencia/ del lavador está bajo. (página 6-32 ). luz de aviso de nivel bajo del líquido del lavaparabrisas...
  • Página 790 Al cambiar/reparar los neumáticos o las ruedas o ambos, haga aire de los neumáticos es demasiado baja en uno realizar el trabajo por un técnico autorizado Mazda, o los o más neumáticos. sensores de presión de aire de los neumáticos se podrían dañar.
  • Página 791: Indicación De Advertencia/Advertencia Key

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Indicación de advertencia/advertencia KEY Tome la medida adecuada y verifi que que la luz de aviso está apagada. Señal Causa Medidas a tomar Cambio de la pila de la llave (página La pila de la llave está...
  • Página 792: Mensaje Indicado En La Exhibición Multinformación

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Mensaje indicado en la exhibición multinformación Si hay una notifi cación del vehículo, se exhibirá un mensaje en la exhibición multinformación. Verifi que la información y tome las acciones necesarias. (Ejemplo de visualización) Si la luz de advertencia se enciende/destella simultáneamente o se exhibe un símbolo en la exhibición, verifi...
  • Página 793 Stop & Go) y solicite la parada con el control de crucero de radar inspección de su vehículo por parte de de Mazda con la función Stop & Go un técnico experto, le recomendamos (MRCC con función Stop & Go).
  • Página 794: Mensaje Indicado En La Exhibición

    Pare el vehículo en un lugar seguro inmediatamente Si se muestran los siguientes mensajes en el visualizador central (audio Tipo B), podría haber un funcionamiento incorrecto del sistema del vehículo. Pare el vehículo en un lugar seguro y consulte a un concesionario autorizado Mazda. Visualización Condición indicada Exhibe si la temperatura del refrigerante del motor ha aumentado excesivamente.
  • Página 795: Verifi Cación De Contendido De Visualización Exhibe En Los Siguientes Casos

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Verifi cación de contendido de visualización Exhibe en los siguientes casos: Visualización Condición indicada/Medidas a tomar El siguiente mensaje se exhibe cuando la temperatura alrededor de la exhibición central es alta. Se recomienda bajar la temperatura en la cabina o alrededor de la exhibición central para evitar los rayos directos del sol.
  • Página 796: La Advertencia Sonora Está Activada

    (página 7-71 ) se superpone a la vehículo, le recomendamos acudir a un advertencia de luces encendidas. técnico autorizado Mazda tan pronto como Existe una función personalizada sea posible.     disponible para cambiar el volumen...
  • Página 797: Advertencia Sonora De Cinturón De Seguridad

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Advertencia sonora de cinturón de Advertencia sonora de conmutador seguridad de arranque no colocado en la posición OFF (STOP) Asiento delantero Modelos europeos Si la velocidad del vehículo excede aproximadamente los 20 km/h con el Si se abre la puerta del conductor con conductor o el acompañante sin abrocharse...
  • Página 798 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Vehículos sin función de sistema Advertencia sonora de llave dejada avanzado de telemando de las puertas en el compartimento para equipajes (Con función de entrada Si se saca la llave del vehículo mientras sin llave avanzada) el conmutador de arranque no se ha cambiado a OFF y todas las puertas están...
  • Página 799: Advertencia Sonora De Temperatura Exterior

    Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Advertencia sonora de bloqueo Advertencia sonora i-stop electrónico de la dirección Si se abre la puerta del conductor                    La advertencia sonora funciona si el mientras se para la marcha en vacío del volante no se desbloquea después de...
  • Página 800: Advertencia Sonora Del Freno De Estacionamiento Eléctrico (Epb)

    (BSM) se enciende. su vehículo por un técnico experto, le NOTA recomendamos un técnico autorizado Mazda. Existe una función de personalización disponible para cambiar el volumen de sonido de la advertencia sonora de monitoreo de punto ciego (BSM).
  • Página 801: Marcha Atrás

    Advertencias del sistema de control de crucero de radar de Si se aproxima por la derecha o la Mazda y de la función Stop & Go izquierda un objeto en movimiento como (MRCC con función Stop & Go) un vehículo o un vehículo de dos ruedas desde la parte posterior de su vehículo,...
  • Página 802 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Advertencia sonora de abandono Advertencia sonora de limitador de carril de velocidad Mientras el sistema está funcionando, si el Si la velocidad del vehículo excede la sistema determina que el vehículo puede velocidad ajustada en aproximadamente abandonar el carril, sonará...
  • Página 803 Si surge un problema Luces de aviso/Indicadores luminosos y advertencias sonoras Advertencia de colisión Si existe la posibilidad de un choque con un vehículo delante del suyo o una obstrucción en el área de atrás del vehículo, la advertencia parpadeará en el grupo de instrumentos a la misma vez que se exhibe en la pantalla de datos múltiples o en el visualizador de conducción activa,...
  • Página 804: Cuando No Se Puede Abrir La Compuerta Trasera

    Palanca Cubierta Después de realizar esta medida de emergencia, solicite la inspección del vehículo a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda, tan pronto como sea posible. 7–78 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:06...
  • Página 805: Exhibición De Conducción Activa No Funciona

    Si la exhibición de conducción activa no funciona, desconecte el encendido y luego vuelva a arrancar el motor. Si la visualización de conducción activa no funciona incluso habiendo vuelto a arrancar el motor, haga inspeccionar el vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. 7–79 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 806 NOTAS 7–80 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:07 16:10:07...
  • Página 807 Información para el propietario Información importante para el consumidor incluyendo garantías y equipos adicionales. Garantías .................... 8-2 Registro de su vehículo en el extranjero ........8-2 Accesorios y componentes adicionales no originales ....8-3 Teléfonos celulares ................8-4 Advertencia de teléfonos celulares ..........8-4 Grabación de datos del vehículo ............
  • Página 808: Garantías

    Puede no haber instalaciones, herramientas, equipos de prueba y piezas de repuesto adecuadas para su vehículo. Puede no haber un concesionario autorizado Mazda en el país al que planea llevar su vehículo. La garantía de Mazda es sólo válida en algunos países.
  • Página 809: Accesorios Y Componentes Adicionales No Originales

    Tenga en cuenta que los cambios técnicos realizados al estado original del su vehículo Mazda afectarán a la seguridad del vehículo. Esos cambios técnicos incluyen no solo el uso de repuestos no adecuados, si no también accesorios, elementos adicionales, incluyendo llantas y neumáticos.
  • Página 810: Teléfonos Celulares

    Información para el propietario Teléfonos celulares Advertencia de teléfonos celulares ADVERTENCIA Cumpla con las reglamentaciones legales respecto al uso de equipos de comunicación en vehículos en su vehículo: El uso de cualquier dispositivo eléctrico como teléfonos celulares, computadoras, radios portátiles, dispositivos de navegación vehicular y otros dispositivos mientras el vehículo está...
  • Página 811: Manipulación De Datos

    Mazda no revelará ni proveerá ninguno de los datos obtenidos a terceras personas a menos que: Se haya obtenido un consentimiento escrito del dueño del vehículo (consentimiento del ...
  • Página 812: Declaración De Conformidad

    Información para el propietario Declaración de conformidad Declaración de conformidad Sistema de entrada sin llave/sistema inmovilizador 8–6 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:07 16:10:07...
  • Página 813 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–7 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:09 16:10:09...
  • Página 814 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–8 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:10 16:10:10...
  • Página 815 Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) 8–9 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:11 16:10:11...
  • Página 816 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–10 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:11 16:10:11...
  • Página 817 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–11 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:12 16:10:12...
  • Página 818 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–12 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:12 16:10:12...
  • Página 819 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–13 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:12 16:10:12...
  • Página 820 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–14 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:13 16:10:13...
  • Página 821 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–15 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:13 16:10:13...
  • Página 822 Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de control de la presión de los neumáticos 8–16 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:13 16:10:13...
  • Página 823 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–17 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:14 16:10:14...
  • Página 824 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–18 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:14 16:10:14...
  • Página 825 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–19 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:15 16:10:15...
  • Página 826 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–20 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:15 16:10:15...
  • Página 827 Información para el propietario Declaración de conformidad Manos libres Bluetooth ® Tipo A 8–21 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:15 16:10:15...
  • Página 828 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–22 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:16 16:10:16...
  • Página 829 Información para el propietario Declaración de conformidad Tipo B 8–23 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:17 16:10:17...
  • Página 830 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–24 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:18 16:10:18...
  • Página 831 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–25 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:18 16:10:18...
  • Página 832 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–26 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:18 16:10:18...
  • Página 833 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–27 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:18 16:10:18...
  • Página 834 Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema de soporte de reconocimiento de distancia (DRSS)/Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)/Soporte de frenos inteligente (SBS) 8–28 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:19 16:10:19...
  • Página 835 Información para el propietario Declaración de conformidad 8–29 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:19 16:10:19...
  • Página 836 Información para el propietario Declaración de conformidad Para vehículos en venta en Moldavia MODELO: DNMWR006 8–30 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:20 16:10:20...
  • Página 837 Información para el propietario Declaración de conformidad Sistema Mazda ERA-GLONASS 8–31 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:20 16:10:20...
  • Página 838: Compatibilidad Electromagnética

    El equipo de transmisión de radio frecuencias (RF) (por ej. teléfonos celulares, transmisores de radio amateurs, etc.) solo se pueden instalar en su Mazda si cumplen con los parámetros indicados en el cuadro a continuación.
  • Página 839 Información para el propietario Compatibilidad electromagnética Posiciones de antena: : parte derecha delantera del techo : parte izquierda delantera del techo : centro del techo Banda de frecuencia (MHz) Potencia de salida máxima (Vatios) Posiciones de antena 50 — 54 68 —...
  • Página 840: Recolección/Desecho De Equipos Viejos/Baterías Usadas

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información para los usuarios sobre recolección y desecho de equipos viejos y baterías usadas Al desechar una batería vieja, consulte la siguiente información. Información sobre el desecho en la Unión Europea Los símbolos de cubo de basura con ruedas cruzado en los productos, embalaje, y/o documentos acompañantes signifi...
  • Página 841: Información Sobre El Desecho En Otros Países Fuera De La Unión Europea

    Información para el propietario Recolección/Desecho de equipos viejos/baterías usadas Información sobre el desecho en otros países fuera de la Unión Europea Los símbolos anteriores son válidos sólo en la Unión Europea. Si desea desechar productos viejos y baterías usadas, consulte a sus autoridades locales, su servicio de recolección de residuos o el punto de ventas donde compró...
  • Página 842 NOTAS 8–36 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:21 16:10:21...
  • Página 843: Especificaciones

    Especifi caciones Información técnica acerca de su Mazda. Números de identifi cación ..............9-2 Etiquetas de información sobre vehículos ........9-2 Especifi caciones .................. 9-5 Especifi caciones ................9-5 Características de personalización ..........9-13 Características de personalización ..........9-13 9–1 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb...
  • Página 844: Números De Identificación

    Especifi caciones Números de identifi cación Número de chasis/Número de Etiquetas de información identifi cación del vehículo sobre vehículos (Irlanda, Reino Unido, Swazilandia, Namibia, Botsuana, Lesotho) Número de identifi cación del vehículo (Sudáfrica, Consejo de Número de chasis Cooperación de Países del Golfo Abra la cubierta indicada en la fi...
  • Página 845 Especifi caciones Números de identifi cación Etiqueta de información sobre el Número del motor control de emisiones del vehículo SKYACTIV-G 2.0, SKYACTIV-G 2.5 (Filipinas) Adelante SKYACTIV-D 2.2 Etiqueta de presión de aire de los neumáticos Modelo con volante a la izquierda Adelante Modelo con volante a la derecha 9–3...
  • Página 846 Especifi caciones Números de identifi cación Placa de conformidad (Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo) Los año y mes de producción son indicados en esta placa. 9–4 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:23 16:10:23...
  • Página 847: Motor Diesel

    Especifi caciones Especifi caciones Especifi caciones Motor Motor de gasolina Especifi cación Elemento SKYACTIV-G 2.0 SKYACTIV-G 2.5 Tipo DOHC-16V en línea, 4 cilindros Diámetro x Carrera 83,5 × 91,2 mm 89,0 × 100 mm Cilindrada 1.998 ml 2.488 ml Tasa de compresión 13,0/14,0 13,0 Consejo de Cooperación de Países del Golfo Arábigo...
  • Página 848 *2 Los aceites originales de Mazda son diseñados/probados especialmente para los respectivos motores. Para un óptimo rendimiento le recomendamos usar aceites originales de Mazda en todo momento. *3 Si no fuera posible encontrar un aceite original de Mazda, también se pueden usar aceites de motor alternativos que cumplan con la especifi cación indicada.
  • Página 849 Líquido de transmisión automática Aceite original Mazda ATF-FZ Aceite de caja de transferencia Aceite de cambios hipoide de larga duración Mazda SG1 Aceite de diferencial trasero Aceite de cambios hipoide de larga duración Mazda SG1 Líquido de frenos y embrague SAE J1703 o FMVSS116 DOT-3 o DOT-4 9–7...
  • Página 850: Capacidad De Carga

    Especifi caciones Especifi caciones Capacidad de carga (Cantidades aproximadas) Elemento Capacidad Con cambio del fi ltro de aceite 4,2 litros SKYACTIV-G Sin cambio del fi ltro de aceite 4,0 litros Con cambio del fi ltro de aceite 4,5 litros SKYACTIV-G Aceite de motor Sin cambio del fi...
  • Página 851: Dimensiones

    Especifi caciones Especifi caciones Dimensiones Elemento Especifi cación del vehículo Largo total 4.550 mm Ancho total 1.840 mm Vehículo con ruedas de 17 pulgadas 1.675 mm Altura total Vehículo con ruedas de 19 pulgadas 1.680 mm Vehículo con llantas de acero de 17 pulgadas 1.585 mm Banda de rodamiento delantera Vehículo con llantas de aluminio de 17 pulgadas...
  • Página 852: Luces Exteriores

    Especifi caciones Especifi caciones Bombillas Luces exteriores Categoría Bombilla Potencia: Vatios UNECE (SAE) Luces de carretera — (—) Faros Luces de cruce — (—) Tipo LED — (—) Luces de marcha diurna Tipo bombilla 21/5 W21/5W (7443) Tipo LED — (—) Luces de posición Tipo bombilla W5W (—)
  • Página 853 Los neumáticos han sido elegidos para estar de acuerdo con el chasis de su vehículo. Al cambiar los neumáticos, Mazda recomienda que los cambie por neumáticos del mismo tipo que los originales de su vehículo. Para más detalles, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
  • Página 854: Neumático Normal

    Si necesita información acerca de la especifi cación de límite de desgaste para las placas del disco de freno y el método de medición, consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda. La información está disponible sin restricciones. 9–12 *Algunos modelos.
  • Página 855: Características De Personalización

    Características de personalización Las siguientes funciones de personalización pueden ser ajustadas o cambiadas por el cliente o un técnico autorizado Mazda. Consulte a un técnico autorizado Mazda para más detalles. Además, dependiendo de las características de personalización, los propietarios pueden cambiar algunas.
  • Página 856 Especifi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Elemento Características ajustes fábrica disponibles El sistema se puede cambiar de manera que la asistencia de funcionamiento de volante no On/Off A — funcione. Se podrá cambiar el tiempo de asistencia de dirección del sistema de asistencia Temprano/...
  • Página 857 Especifi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Elemento Características ajustes fábrica disponibles El sistema se puede cambiar de manera que el sistema de monitoreo de punto ciego (BSM) no On/Off A — Monitoreo de funcione. punto ciego (BSM) (página Alto/...
  • Página 858 Especifi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Elemento Características ajustes fábrica disponibles Sistema de 90 segundos/ seguridad sin Tiempo de bloqueo de puerta automático 30 segundos 60 segundos/ A — llave (página 30 segundos 3-3 ) 90 segundos/ Tiempo de bloqueo de puerta automático 30 segundos...
  • Página 859 Especifi caciones Características de personalización Método de cambio de Ajustes de Ajustes Elemento Características ajustes fábrica disponibles Faros LED adaptativos Funcionando/no funcionando On/Off A — (ALH) (página 4-137 ) Advertencia de Alto, Bajo, Alto/Bajo/ luces encendidas Volumen de advertencia A — (página 7-70 ) 120 segundos/ Luces llegando...
  • Página 860 *1 A pesar de que estos sistemas se pueden ajustar a Apagado, al hacerlo se obviará el propósito del sistema y Mazda recomienda que estos sistemas sean ajustados a Encendido. *2 Solo se puede cambiar el volumen de la advertencia sonora durante el funcionamiento del sistema de control de puntos ciegos (BSM).
  • Página 861 Indice 10–1 10–1 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:26 16:10:26...
  • Página 862 Advertencia de velocidad excesiva ..7-76 exterior ..........7-73 Advertencias del sistema de control de Ahorro de combustible y protección del crucero de radar de Mazda y de la función medio ambiente ........3-65 Stop & Go (MRCC con función Stop & Airbags SRS Go) ............
  • Página 863 Indice Asientos..........2-5 Cerraduras de las puertas ....3-11 Asiento delantero ......2-5 Climatizador .......... 5-4 Asiento trasero ......2-11 Consejos para el funcionamiento ..5-4 Funcionamiento de las salidas de Calefacción del asiento trasero ..2-18 Calefacción de los asientos aire ...........
  • Página 864 Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) ........4-182 Control de parada ......4-194 C ontrol de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) Indicación de visualización ..4-185 Control de estabilidad dinámica (DSC)
  • Página 865 Indice Cuidado interior ........6-72 Limpieza del interior de los vidrios ..........6-76 Elevalunas eléctricos ......3-48 Mantenimiento de la parte superior del Encendido panel de instrumentos Conmutador ........4-4 (almohadilla suave) ....... 6-75 Especifi caciones ........9-5 Mantenimiento de las piezas de Espejo interior ........
  • Página 866 (DAA) ......... 4-160 Alerta trasera de tráfi co (RCTA) ... 4-163 Advertencia (ámbar)...... 4-24 Función de prevención de rodar del Control de crucero de radar de Mazda (MRCC)........4-168 vehículo ......... 4-23 Control de crucero de radar de Mazda Indicador (verde) ......4-24 con la función Stop &...
  • Página 867 Advertencia de velocidad excesiva ... 7-76 i-stop ..........7-73 Advertencias del sistema de control Advertencia sonora de temperatura de crucero de radar de Mazda y de exterior .......... 7-73 la función Stop & Go (MRCC con Alarma de velocidad del vehículo ... 7-73 función Stop &...
  • Página 868 ........6-19 Limpialuneta trasera ......4-95 Vista del compartimento del motor ... 6-23 Limpiaparabrisas ......... 4-91 Mazda ERA-GLONASS ....... 7-2 Llaves ............ 3-2 Medidor de temperatura del refrigerante Función de suspensión de llave ..3-8 del motor ..........4-42 Transmisor ........
  • Página 869 Indice Monitor retrovisor ......4-266 Ajuste de calidad de imagen ..4-280 Cambio a la visualización del monitor Ordenador de a bordo ......4-35 retrovisor ........4-268 Funcionamiento del monitor retrovisor ........4-272 Intervalo visualizable en la Parasoles ........... 5-168 pantalla ........
  • Página 870 Indice Sistema avanzado de ayuda inteligente para el frenado en la ciudad Seguridad para niños (Advanced SCBS F) Advertencia de colisión ....4-224 Cuadro de conveniencia del sistema de seguridad para niños de acuerdo a las Sistema avanzado del telemando de las puertas ...........
  • Página 871 Indice Sistema de audio [tipo B (pantalla táctil)] Sistema de control de emisiones Aplicaciones ........ 5-148 (SKYACTIV-D 2.2) ......3-37 AUX ..........5-107 Sistema de control de emisiones (SKYACTIV-G 2.0, Bluetooth ® ........5-114 Confi guraciones......5-146 SKYACTIV-G 2.5) ......3-36 Sistema de control de la presión de los Localización de averías ....
  • Página 872 Indice Sistema de seguridad para niños Categorías de sistemas de seguridad para niños ........2-37 Unidad de audio Instalación de sistemas de seguridad [tipo A (sin pantalla táctil)] para niños ........2-47 Controles de alimentación/volumen/ Sobrecalentamiento ......7-42 sonido ..........5-24 Soporte para bebidas ......
  • Página 873 ........... 4-49 Visualizador del sistema de control de crucero de radar de Mazda y de la función Stop & Go (MRCC con función Stop & Go) ....... 4-48 Visualizador del sistema de control de puntos ciegos (BSM) .....
  • Página 874 NOTAS 10–14 CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb CX-5_8FT3-SP-17B_Edition1.indb 2017/01/27 2017/01/27 16:10:27 16:10:27...

Tabla de contenido