Resumen de contenidos para KSB Amarex KRT F 50-215
Página 1
Bomba sumergible Amarex KRT Tamaños DN 40 a DN 300; 60 Hz; NEMA Tamaños del motor 2 polos: 3 2.E a 75 2.E 4 polos: 2 4.E a 75 4.E 6 polos: 7 6.E a 55 6.E 8 polos: 11 8.E a 45 8.E Manual de instrucciones de servicio/montaje Número de material: 01654474...
Índice Índice Glosario.............................. 6 Generalidades............................ 7 Cuestiones básicas ............................ 7 Montaje de máquinas desmontadas ....................... 8 Destinatarios .............................. 8 Documentos vigentes adicionales ........................ 8 Símbolos ................................ 9 Denominación de las indicaciones de precaución .................. 9 Seguridad.............................. 10 Generalidades .............................. 10 Uso pertinente .............................. 10 Calificación y formación del personal ...................... 11 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ........ 12 Seguridad en el trabajo.......................... 12 Indicaciones de seguridad para el titular/operario .................. 12...
Página 4
Índice 5.4.2 Conexión eléctrica.......................... 50 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio .................. 54 Puesta en marcha ............................ 54 6.1.1 Condición previa para la puesta en marcha.................. 54 6.1.2 Llenado y vaciado del grupo motobomba (solo en instalación en zona seca, tipo de instalación D y H).............................. 54 6.1.3 Conexión............................. 55...
Página 5
Índice 9.3.2 Planos de conexiones eléctricas para tipos de instalación P y S............ 114 9.3.3 Plano de conexiones eléctricas para los tipos de montaje D, H y K.......... 121 Espacios de protección contra explosiones en motores antideflagrantes .......... 125 9.4.1 Amarex KRT, tipo de motor 1 ...................... 125 9.4.2 Amarex KRT, tipo de motor 2 ...................... 126 9.4.3...
Glosario Glosario Conducto de impulsión Tubería conectada a la boca de impulsión Construcción monobloc Motor fijado directamente en la bomba mediante una brida o linterna Declaración de conformidad Una declaración de conformidad es una declaración del cliente en caso de devolución al fabricante de que el producto ha sido vaciado de modo que las piezas en contacto con el líquido de bombeo no supongan ningún riesgo para la salud...
1 Generalidades 1 Generalidades 1.1 Cuestiones básicas El manual de instrucciones es válido para la serie y los modelos indicados en la portada (ver los datos detallados en la tabla siguiente). Tabla 1: Campo de aplicación del manual de instrucciones Tamaño Tipo de rodete Combinación de materiales Fundición gris...
KSB más cercana. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB, se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
1 Generalidades 1.5 Símbolos Tabla 3: Símbolos utilizados Símbolo Significado ✓ Requisito para la instrucción Requerimiento de actuación en las indicaciones de seguridad ⊳ ⇨ Resultado de la actuación ⇨ Referencias cruzadas Instrucción con varios pasos a seguir Nota Facilita recomendaciones e indicaciones importantes para manejar el producto.
2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un peligro con alto riesgo PELIGRO de daños. Además de la información de seguridad aplicable con carácter general que aquí se especifica, también debe tenerse en cuenta la información de seguridad operativa que se incluye en los demás capítulos.
2 Seguridad Rodete con dispositivo de corte (tipo de rodete S/S-máx.) Rodete de paso libre (tipo de rodete F/F máx.) Rodete monocanal cerrado (tipo de rodete E/E máx.) Rodete abierto diagonal de un solo álabe (tipo de rodete D) Rodete multicanal cerrado (tipo de rodete K/K máx.) ▪...
2 Seguridad 2.4 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ▪ El incumplimiento del presente manual de instrucciones invalida el derecho a indemnización y garantía. ▪ El incumplimiento puede provocar, por ejemplo, los siguientes daños: – Daños personales provocados por efecto eléctrico, térmico, mecánico y químico, así...
2 Seguridad ▪ Para la puesta fuera de servicio del grupo motobomba, hay que seguir necesariamente los procedimientos descritos en el manual de instrucciones. (ð Capítulo 6.3, Página 60) ▪ Las bombas que hayan trabajado con productos perjudiciales para la salud han de ser descontaminadas. ▪...
1. Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. 2. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Transporte...
3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación < 90 ° Fig. 1: Transporte del grupo motobomba 1) Instalación vertical 2) Instalación horizontal 3.2.1 Colocación del grupo motobomba ADVERTENCIA Montaje/colocación incorrectos Lesiones personales y daños materiales. ▷ Instalar el grupo motobomba en vertical con el motor en la parte superior. ▷...
3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación ADVERTENCIA Colocación del grupo motobomba en superficies inestables o sin nivelar Lesiones personales y daños materiales. ▷ Colocar el grupo motobomba en vertical con el motor en la parte superior solo cuando esté sobre una base lisa y resistente. ▷...
4. La bomba debe disponer siempre de una declaración de conformidad cumplimentada. Se deben indicar las medidas de seguridad y descontaminación utilizadas. (ð Capítulo 10, Página 130) INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination Amarex KRT 17 de 136...
3 Transporte/Almacenamiento/Eliminación 3.5 Residuos ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares Peligro de daños personales o medioambientales. ▷ Se deben recoger y eliminar los líquidos de enjuague y los posibles restos. ▷ En caso necesario, utilizar ropa y máscara de protección. ▷...
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.1 Descripción general Bomba de motor sumergible monoetapa vertical u horizontal, disponible como grupo motobomba en bloque con distintos tipos de rodete de nueva generación, para instalación en zona húmeda o seca, versión fija o transportable con motor de ahorro energético y disponible en modelo con protección contra explosiones.
4.3 Información del producto 4.3.1 Información del producto según el número de reglamento 1907/2006 (REACH) Información según el número de reglamento europeo sobre las sustancias químicas (UE) 1907/2006 (REACH); véase http://www.ksb.com/reach. 4.4 Placa de características KSB SE & Co. KGaA KSB SE &...
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba Cojinete Rodamientos estándar: ▪ Rodamiento lubricado con grasa de por vida ▪ Sin necesidad de mantenimiento Cojinetes reforzados: (ð Capítulo 9.2.7, Página 106) Lado del accionamiento: ▪ Rodamiento lubricado con grasa de por vida ▪ Sin necesidad de mantenimiento Lado de la bomba: ▪...
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.7 Estructura y modos operativos Fig. 4: Plano en corte Carcasa de cojinetes Carcasa de la bomba Boca de impulsión Cojinete, lado del motor Cojinete, lado de la bomba Cierre del eje Cubierta de presión Rodete Boca de aspiración Modelo La bomba está...
▪ Codo de base y material de sujeción ▪ Cable guía / barras guía (barras guía no incluidas en el volumen de suministro de KSB) Placa de características separada incluida en el alcance del suministro Esta placa debe colocarse en un lugar bien visible fuera del lugar de montaje, (p. ej., en el armario de conexión, en las tuberías o en la consola).
4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.10 Dimensiones y pesos Consultar los datos sobre dimensiones y pesos en el esquema de instalación/hoja de medidas u hoja de características del grupo motobomba. Amarex KRT 24 de 136...
5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Medidas de seguridad PELIGRO Montaje inadecuado ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Observar las indicaciones de la hoja de características y de la placa de características del grupo de bomba. PELIGRO Peligro de caída al trabajar a gran altura Peligro de muerte por una caída desde gran altura.
5 Instalación/Montaje 5.2.2 Preparación del lugar de instalación Lugar de instalación para la instalación estacionaria ADVERTENCIA Montaje sobre superficies no portantes y no fijadas ¡Daños personales y materiales! ▷ Según la clase C25/30 del hormigón, la clase de exposición XC1 debe tener una resistencia suficiente a la presión conforme a EN 206-1.
5 Instalación/Montaje 903.03 903.03 411.03 411.03 903.03 903.03 411.03 411.03 Fig. 5: Llenado del líquido lubricante Tabla 8: Llenado del líquido lubricante Motor Tipo de rodete Versión 3 2.E - 7 2.E E, F, K, S ✘ 11 2.E - 26 2.E E, F, K, S ✘...
5 Instalación/Montaje ADVERTENCIA Colocación inadecuada del grupo de bomba durante la comprobación del sentido de giro ¡Daños personales y materiales! ▷ Asegurar el grupo de bomba con medios adecuados para que no se vuelque ni se caiga. ATENCIÓN Funcionamiento en seco del grupo motobomba Fuertes vibraciones.
Página 29
5 Instalación/Montaje 72-1 90-3.38 Fig. 7: Fijación del codo de brida 1. Situar el codo de brida 72-1 en el suelo. 2. Colocar el anclaje de unión 90-3.38. 3. Atornillar el codo de brida 72-1 al suelo con ayuda del anclaje de unión 90-3.38. Dimensiones del anclaje de unión Fig. 8: Dimensiones...
5 Instalación/Montaje Tabla 11: Tiempos de endurecimiento del cartucho de mortero Temperatura del suelo Tiempo de endurecimiento [°F] [°C] [min] 23 a 32 -5 a 0 32 a 50 0 a +10 50 a 68 +10 a +20 > 68 > +20 5.3.1.2 Conexión de la tubería PELIGRO Sobrepaso de la carga permitida en la brida del codo de base...
5 Instalación/Montaje Colocación del cable de guiado 90-3.37 920.37 72-1 Fig. 11: Colocación del cable de guiado 1. Levantar la abrazadera 571 e introducir el extremo del cable. 2. Conducir el cable 59-24.01 a través del codo de base 72-1, tirar de nuevo hacia el tensor 572 y colocar en la abrazadera 571.
Página 33
5 Instalación/Montaje Fijación de la consola 90-3.37 Fig. 12: Fijación de la consola 1. Fijar la consola 894 por medio de tacos de acero 90-3.37 en el marco de abertura de la caja y apretar a un par de 10 Nm [7,4 lbf ft]. Véase la figura del patrón de orificios de los tacos.
Página 34
5 Instalación/Montaje Montaje del apoyo intermedio 920.39 550.39 81-51.39 520.39 904.39 Fig. 14: Montaje del apoyo intermedio 1. Medir el diámetro interior de los tubos guía. 2. Apretar las tuercas 920.39 para introducir los manguitos elásticos 520.39 con las piezas de fijación 81-51.39 en el diámetro interior del tubo. 3.
5 Instalación/Montaje Colocación de la cadena/cuerda de izado Fig. 16: Colocación de la cadena/cuerda de izado en instalaciones estacionarias en zonas húmedas a) con cable de guiado b) con bielas de guiado 1. Colgar la cadena o la cuerda de izado del grupo motobomba tal y como se muestra en la figura.
5 Instalación/Montaje Conexión de la tubería En la conexión DIN pueden instalarse tuberías rígidas o flexibles. Fig. 18: Variantes de conexión 5.3.3 Instalación estacionaria en zona seca 5.3.3.1 Preparación de la base Fijación ▪ La fijación se lleva a cabo sobre los pies de la bomba o los raíles de la base o el codo de base para la entrada sobre una base de hormigón con anclajes de unión.
Página 37
5 Instalación/Montaje Dimensiones del anclaje de unión Fig. 19: Dimensiones Tabla 14: Dimensiones del anclaje de unión ["] Tamaño [″] [″] [″] [″] [″] [ft lb] × l × 5 14,75 ″ × 6 ″ 29,50 × 7 ″ 44,25 × 10 88,50 ″ × 11 ″ 1 8 ...
Página 38
5 Instalación/Montaje 5.3.3.2 Tuberías 5.3.3.2.1 Conexión de la tubería PELIGRO Sobrepaso de la carga permitida en las bocas de la bomba Peligro de muerte por fuga de líquido de bombeo caliente, tóxico, corrosivo o inflamable en los puntos inestancos. ▷ No utilizar la bomba como punto de anclaje para las tuberías. ▷...
5 Instalación/Montaje 5.3.3.2.2 Fuerzas y pares permitidos en las bocas de la bomba Fig. 20: Fuerzas y pares en las bocas de la bomba, en instalación sobre pies de bomba Las indicaciones de fuerzas y pares solo se aplican a cargas estáticas de las tuberías. Si se superan estos valores, debe realizarse una comprobación posterior En caso de que sea necesario realizar un cálculo de la resistencia, se deberá...
Página 40
5 Instalación/Montaje Tabla 18: Fuerzas y pares en las bocas de la bomba Fuerzas [lbf] Pares [ft lbf] Boca de aspiración Boca de impulsión Boca de aspiración Boca de impulsión ΣF ΣF ΣM ΣM (+/-) (+/-) (+/-) (+/-) 50-215 50-216 65-215 65-216 65-217 80-215 80-216...
Página 41
5 Instalación/Montaje Instalación sobre codos de entrada (vertical) Fig. 21: Fuerzas y pares en las bocas de la bomba, en instalación sobre codos de entrada Tabla 19: Fuerzas y pares en las bocas de la bomba Fuerzas [N] Pares [Nm] Boca de aspiración Boca de impulsión Boca de aspiración Boca de impulsión...
Página 42
5 Instalación/Montaje Tabla 20: Fuerzas y pares en las bocas de la bomba Fuerzas [lbf] Pares [ft lbf] Boca de aspiración Boca de impulsión Boca de aspiración Boca de impulsión ΣF ΣF ΣM ΣM (+/-) (+/-) (+/-) (+/-) 50-215 1100 807 1613 367 257 293 50-216...
5 Instalación/Montaje 5.3.3.2.3 Compensación de vacío INDICACIÓN Si el bombeo se realiza desde depósitos bajo vacío, se recomienda utilizar una tubería de compensación de vacío. Las tuberías de compensación de vacío deben cumplir las siguientes condiciones: ▪ El diámetro nominal mínimo de las tuberías es de 25 mm (0,98 pulg.). ▪...
5 Instalación/Montaje 5.3.3.3 Conexiones auxiliares ADVERTENCIA Tornillos de cierre bajo presión Lesiones por piezas que salen despedidas y derrame del líquido de bombeo. ▷ No utilizar tornillos de cierre para descargar la presión de la carcasa de la bomba. ▷ Utilizar siempre un equipo de purgado adecuado (válvula de purga de aire y similares).
Página 45
5 Instalación/Montaje Tamaño Tipo de rodete Conexión 1 M.1 13 D 150-400 G 1/2 G 1 1/4 G 1/2 G 1/2 150-400 G 1/2 G 1/2 G 1/2 150-401 D, E, F G 1/2 G 1 1/4 G 1/2 G 1/2 150-403 G 1/2 G 1 1/4 G 1/2...
5 Instalación/Montaje 5.4 Sistema eléctrico 5.4.1 Notas para la planificación del equipo de control Para la conexión eléctrica del grupo motobomba deberán tenerse en cuenta los "Planos de conexiones eléctricas". (ð Capítulo 9.3, Página 114) INDICACIÓN Durante el tendido de un cable entre el equipo de control y el punto de conexión del grupo de bomba, deberá...
Página 47
5 Instalación/Montaje PELIGRO Servicio fuera del rango de frecuencia admitido Peligro de explosión. ▷ No poner nunca en servicio un grupo motobomba con protección contra explosiones fuera del rango indicado. INDICACIÓN En grupos motobomba con tensiones nominales superiores a 500 V, la salida del convertidor de frecuencia debería estar equipada con un filtro dU/dt, que limita la velocidad de aumento de tensión a los valores límite indicados en la norma IEC 60034-25 párrafo 18.
5 Instalación/Montaje deben modificarse. Se deben elegir dispositivos de evaluación adecuados. Esta indicación deberá tenerse en cuenta especialmente para el sensor de fugas del interior del motor. 5.4.1.5 Sensores PELIGRO Servicio de un grupo motobomba con conexión incompleta ¡Peligro de explosión! ¡Daño en el grupo motobomba! ▷...
Página 49
5 Instalación/Montaje ADVERTENCIA Conexión eléctrica incorrecta Descarga eléctrica. ▷ Aislar convenientemente el hilo conductor 22. Para grupos motobomba con protección contra explosiones (versión del motor XE o ZE), se debe utilizar además el termointerruptor de temperatura del motor 2 (conexiones 21 y 22, máx. 250 V~/2 A). Si se activan, el grupo motobomba se apaga. El grupo motobomba no se debe volver a encender automáticamente tras la activación de estos termointerruptores.
5 Instalación/Montaje 5.4.1.5.2 Fugas del motor Posición de los electrodos en la carcasa del motor Conexión de los relés de electrodos En el interior del motor se encuentra un electrodo para la supervisión de fugas de la cámara de bobinado (B2). El electrodo está previsto para la conexión a un relé de electrodos (identificación de hilos conductores 9).
Página 51
5 Instalación/Montaje ADVERTENCIA Conexión errónea a la red ¡Daño de la red eléctrica, cortocircuito! ▷ Seguir las indicaciones técnicas de conexión de las empresas de suministro eléctrico locales. ATENCIÓN Tendido inadecuado ¡Daños en los cables eléctricos! ▷ No mover nunca los cables eléctricos a temperaturas por debajo de los -13 °F [-25 °C].
5 Instalación/Montaje PELIGRO Conexión eléctrica de cables de conexión eléctrica dañados Peligro de muerte por descarga eléctrica. ▷ Antes de realizar la conexión, comprobar que los cables de conexión eléctrica no estén dañados. ▷ No conectar nunca cables de conexión eléctricos dañados. ▷...
Página 53
5 Instalación/Montaje Conexión de la compensación potencial 81-29 81-51 Fig. 24: Conexión de la compensación potencial 81-29 Borne de conexión 81-51 Pieza de fijación 1. Conectar la compensación potencial en los bornes de conexión 81-29 dispuestos en el exterior de la pieza de fijación 81-51. Amarex KRT 53 de 136...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Condición previa para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha del grupo motobomba, se debe garantizar lo siguiente: ▪...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1.3 Conexión Instalación en zona húmeda (tipos de instalación K, P, S) ATENCIÓN Encendido con el motor en proceso de parada ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Volver a encender el grupo de bomba cuando se haya parado por completo. ▷...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ADVERTENCIA Nivel acústico muy alto ¡Daños personales! ▷ Permanecer el menor tiempo posible en la zona que se encuentra el grupo de bomba en marcha. ▷ En caso de tener que trabajar cerca del grupo de bomba en marcha, adoptar las medidas de protección auditiva necesarias.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Peligro de congelación Daño del grupo motobomba. ▷ Vaciar el grupo motobomba o protegerlo contra la congelación. 6.2 Límites del rango de potencia PELIGRO Superación de los límites de servicio Daños del grupo motobomba. ▷...
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.2.3 Funcionamiento con convertidor de frecuencia PELIGRO Servicio fuera del rango de frecuencia admitido Peligro de explosión. ▷ No poner nunca en servicio un grupo motobomba con protección contra explosiones fuera del rango indicado. ATENCIÓN Bombeo de líquidos con sustancias sólidas a revoluciones reducidas ¡Mayor riesgo de desgaste y obstrucción!
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio Se puede poner en funcionamiento brevemente con un nivel bajo. Si el motor no se refrigera lo suficiente, la supervisión de la temperatura interna hará que el grupo motobomba se apague y vuelva a encenderse automáticamente tras la refrigeración.
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.3 Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento 6.3.1 Medidas para la puesta fuera de servicio El grupo motobomba permanece montado ADVERTENCIA Encendido accidental del grupo motobomba ¡Riesgo de lesiones debido a componentes móviles y descargas eléctricas peligrosas! ▷...
Página 61
6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio Tener en cuenta y respetar los límites de servicio. (ð Capítulo 6.2, Página 57) Antes de la nueva puesta en marcha del grupo motobomba tras su almacenamiento, deberán tenerse en cuenta asimismo los puntos relativos al mantenimiento/ inspección.
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.1 Medidas de seguridad El titular debe garantizar que todas las tareas de mantenimiento, inspección y montaje sean realizadas por personal técnico autorizado y cualificado que, tras estudiar las instrucciones de uso, esté suficientemente informado. PELIGRO Formación de chispas durante las labores de mantenimiento ¡Peligro de explosión!
Página 63
INDICACIÓN El centro de servicio de KSB y los talleres autorizados están a disposición del cliente para todos los trabajos de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.2 Mantenimiento/inspección KSB recomienda el mantenimiento regular según el plan siguiente: Tabla 23: Resumen de las medidas de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Medidas de mantenimiento Véase también... Tras 4000 horas de servicio Medición de la resistencia de aislamiento (ð Capítulo 7.2.2.4, Página 66)
7 Mantenimiento/Puesta a punto Durante la marcha, se deben cumplir y comprobar los siguientes puntos: ▪ La marcha del grupo motobomba ha de ser siempre regular y exenta de toda vibración. ▪ Comprobar el buen funcionamiento de todas las conexiones auxiliares. ▪...
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.2.2.4 Medición del nivel de aislamiento Durante las labores de mantenimiento anuales debe medirse el nivel de aislamiento del bobinado del motor. ü El grupo de bomba está conectado al armario de conexión. ü El procedimiento debe llevarse a cabo con un dispositivo de medición del estado de aislamiento.
Página 67
7 Mantenimiento/Puesta a punto Sensor de fugas del motor Tabla 25: Medición de estado del sensor de fugas del motor Medición entre las conexiones... Coeficiente de pérdida [kΩ] 9 y conductor de protección (PE) > 60 Los valores más reducidos permiten un cierre en caso de entrada de agua en el motor.
7 Mantenimiento/Puesta a punto ▪ Recoger y eliminar cualquier resto de líquido. ▪ Bloquear las tuercas 920.17 de la abertura de limpieza y retirar la tapa del orificio de limpieza 164.02. ▪ Realizar la comprobación visual con ayuda de una lámpara o similar, por ejemplo.
7 Mantenimiento/Puesta a punto Vaciado del líquido lubricante 903.03/.05 411.03/.05 Fig. 27: Vaciado del líquido lubricante 1. Situar el grupo motobomba tal y como se muestra en la figura. 2. Colocar un recipiente adecuado bajo el tornillo de cierre. 3. Destornillar el tornillo de cierre 903.03/ 05 y la junta anular 411.03/05 y purgar el líquido lubricante.
7 Mantenimiento/Puesta a punto En el caso de un grupo de bomba con cojinetes reforzados los rodamientos del lado de la bomba pueden engrasarse de nuevo y se deben engrasar en los intervalos de mantenimiento correspondientes. 7.2.3.2.1 Calidad de la grasa ATENCIÓN Mezcla de distintos tipos de grasa ¡Daño del grupo de bomba!
7 Mantenimiento/Puesta a punto ATENCIÓN Reengrase incompleto ¡Daño en los cojinetes! ▷ Realizar el reengrase únicamente con el grupo de bomba en marcha. ü El grupo de bomba debe estar situado sobre una superficie nivelada. ü y protegido contra accidentes. 1.
Durante el desmontaje y el montaje deberá prestarse atención a la representación de conjunto. En caso de avería, el servicio de asistencia de KSB está siempre a su disposición. PELIGRO Trabajos en la bomba/el grupo motobomba sin suficiente preparación previa Riesgo de lesiones.
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.4.2.2 Preparar el grupo motobomba (solo para tipos de instalación D y H) 7.4.2.2.1 Separación de la tubería ü El grupo motobomba está correctamente apagado. ü Los sistemas de bloqueo de los conductos de aspiración e impulsión están cerrados.
3. Para el desmontaje del rodete existe una rosca de desmontaje en el cubo del rodete. Atornillar el tornillo de desmontaje y soltar el rodete. INDICACIÓN El tornillo de desmontaje no se incluye en el volumen de suministro. KSB lo pone a su disposición por separado. Tabla 30: Tornillos de desmontaje para el rodete Tamaño...
Página 77
7 Mantenimiento/Puesta a punto Tamaño Tipo de rodete Tornillo de desmontaje Rosca Denominación 65-217 ADS 6 80-216 ADS 7 80-216 ADS 6 80-217 ADS 6 80-252 ADS 8 80-253 E, F, K ADS 2 80-315 ADS 5 80-315 ADS 2 80-317 ADS 2 80-317...
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.4.3.2 Desmontaje del cierre mecánico Para el desmontaje del cierre mecánico deberá prestarse atención a la representación de conjunto. 7.4.3.2.1 Desmontaje del cierre mecánico del lado de la bomba ü La unidad modular y el rodete se desmontan del modo descrito. 1.
4. Limpiar las piezas de la bomba del área del cierre mecánico, el eje de la bomba 210, la tapa de presión 163 y el soporte de cojinetes 330. Comprobar si hay daños. El resto del desmontaje del cierre mecánico se realiza en KSB. 7.4.3.3 Desmontaje de la placa de desgaste 914.12 Fig. 31: Desmontaje de la placa de desgaste...
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.5 Montaje del grupo motobomba 7.5.1 Indicaciones generales / Medidas de seguridad ADVERTENCIA Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas Lesiones personales y daños materiales. ▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte, aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados.
48,3 1,902 INDICACIÓN El extractor y el dispositivo de montaje para el cierre mecánico de cartucho doble de KSB no se incluyen en el volumen de suministro. KSB lo pone a su disposición por separado. Amarex KRT 81 de 136...
Página 82
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.5.2.2 Montaje de los cierres mecánicos de cartucho doble C022/025M1-4STQ y C033/033M1-4STQ ATENCIÓN Uso de grasa u otros lubricantes permanentes Es posible que se impida la transmisión de par / se provoque un sobrecalentamiento y, en consecuencia, daños en la bomba. ▷...
Página 83
7 Mantenimiento/Puesta a punto Fig. 33: Medida de control "K" del extremo del eje al cierre mecánico 4. Montar la junta 433 con ayuda del dispositivo de montaje 101-47. Comparar la posición del cierre mecánico con la medida de control "K" (véase la tabla de medida de control "K") y, si es necesario, corregir el montaje.
Página 84
7 Mantenimiento/Puesta a punto Tamaño Tipo de rodete Medida de control "K" [mm] [pulg.] 200-315 43 +/- 0,5 1,692+/-0.02 200-316 43 +/- 0,5 1,692+/-0.02 200-317 43 +/- 0,5 1,692+/-0.02 200-318 43 +/- 0,5 1,692+/-0.02 7.5.2.3 Montaje del cierre mecánico de cartucho doble C033/055M1-4STQ ADVERTENCIA Piezas cortantes Peligro de lesión por corte.
Página 85
7 Mantenimiento/Puesta a punto Fig. 34: Figura de la ranura 2. Comprobar visualmente si la ranura del anillo de seguridad de la tapa de presión 1 y la carcasa de juntas queda a ras. 3. Retirar el cierre mecánico del eje. 4.
Página 86
7 Mantenimiento/Puesta a punto 6. Marcar el cierre mecánico A en la parte delantera. Para ello, prolongar la posición del pasador con protección contra rotación B en dirección axial. 7. Montar las juntas tóricas exteriores y humedecerlas con el lubricante adecuado (p. ej., una solución jabonosa).
7 Mantenimiento/Puesta a punto 9. Colocar el dispositivo de montaje C en el cierre mecánico de la parte delantera y montar el cierre mecánico. Comparar la posición del cierre mecánico con la medida de control "K" = 1,692+/-0.02 pulg. [43+/- 0,5 mm] y, en caso necesario, corregirla.
Página 88
7 Mantenimiento/Puesta a punto Tamaño Tipo de rodete Rosca Par de apriete [Nm] [ft lbf] 80-315 110,6 80-317 110,6 80-317 110,6 100-215 19,2 100-253 25,8 100-253 E, K 110,6 100-254 25,8 100-315 213,9 100-316 110,6 100-316 F, K 110,6 100-317 110,6 100-400 213,9 100-401...
7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.5.2.5 Montaje de la unidad modular 7.5.2.5.1 Montaje del dispositivo de corte 412.16* 101 914.16* 0,2 +/- 0,1 901.15* 914.15 914.07 500.07 561.03 914.10 23-7 550.23 Fig. 41: Montaje del dispositivo de corte ü El cierre mecánico 433.02 del lado de la bomba está montado. 1.
7 Mantenimiento/Puesta a punto INDICACIÓN El ajuste de la ranura axial debe realizarse rápidamente antes del endurecimiento del agente Loctite. 1. Aplicar Loctite 2701 sobre el diámetro exterior del anillo de desgaste. 2. Presionar el anillo de desgaste 502 con un martillo de goma hasta que haga tope en la carcasa de la bomba 101.
7 Mantenimiento/Puesta a punto 914.12 412.34 914.24 412.33 Fig. 44: Montaje de la placa de desgaste 1. Colocar en la placa de desgaste 135 dos nuevas juntas tóricas 412.33 y 412.34. 2. Introducir la placa de desgaste 135 en la carcasa de la bomba 101. 3.
Para un grupo motobomba con protección contra explosiones solo podrán utilizarse piezas originales de KSB. Consultar la ubicación de los espacios de protección contra explosiones en el anexo "Espacios de protección contra explosiones en los motores antideflagrantes".
7 Mantenimiento/Puesta a punto Fig. 47: Atornillado del dispositivo de comprobación 1. Destornillar el tornillo de cierre y la junta anular del depósito de líquido lubricante. 2. Atornillar el dispositivo de comprobación de modo estanco en la abertura de llenado del depósito. 3.
Página 94
7 Mantenimiento/Puesta a punto Tabla 35: Pares de apriete [Nm] en función de la rosca, el material y la clase de resistencia Rosca Material A4-50 A4-70 A4-70 1.4462 Clase de resistencia Rp 0,2 mm² 1000 1400 1300 2750 3900 1950 4200 6000 Amarex KRT 94 de 136...
7.7 Almacenaje de piezas de repuesto 7.7.1 Pedido de repuestos Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos: ▪ Número de pedido ▪ Número de pedido de KSB ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Año de construcción ▪...
Comprobar la instalación eléctrica, eléctrica avisar al proveedor de energía ✘ ✘ - Bobinado del motor o cables de conexión Sustituir con piezas originales KSB o realizar una defectuosos consulta ✘ ✘ - Con conmutación estrella-triángulo, el motor Comprobar el contactor de estrella-triángulo solo funciona en la fase de estrella ✘...
9 Documentos pertinentes 9.2.2 Tipo de rodete E 502* Fig. 52: Tipo de rodete E *: solo disponible en determinados modelos Tabla 42: Tipo de rodete E N.° de pieza Denominación N.° de pieza Denominación Rodete Anillo de desgaste 9.2.3 Tipo de rodete D 412.33 164.02** 932.03**...
9 Documentos pertinentes 9.2.4 Tipo de rodete K 503* 502* 904.01* 914.10 Fig. 54: Tipo de rodete K *: solo disponible en determinados modelos Tabla 44: Tipo de rodete K N.° de pieza Denominación N.° de pieza Denominación Rodete 904.01 Varilla roscada Anillo de desgaste 914.10 Tornillo hexagonal interior...
9 Documentos pertinentes 9.2.6 Instalación transportable en zona húmeda Tabla 46: Asignación de tamaño a la figura Tamaño Tipo de rodete Versión Combinación de materiales G, GH, H G, GH, H G, GH G, GH, H G, GH, H C1, C2 40-252 F, K, S ✘...
9 Documentos pertinentes 9.2.8 Piezas incluidas 900.04 900.04 903.58 903.58 901.26 902.26 920.26 Fig. 58: Piezas incluidas a) tornillo para el cable de guiado b) tornillo para la biela de guiado c) estribo Tabla 50: Piezas incluidas N.° de pieza Denominación N.° de pieza Denominación Estribo 902.26...
9 Documentos pertinentes 9.2.10 Electrodos para la supervisión de fugas y para el sensor de temperatura del motor 69-6 520 69-14.02 901.20 930.20 Fig. 60: Electrodos para la supervisión de fugas y para el sensor de temperatura del motor Tabla 52: Electrodos para la supervisión de fugas y para el sensor de temperatura del motor N.°...
Página 112
9 Documentos pertinentes 9.2.11.3 Amarex KRT, tipo de motor 3 Tipo de motor 3 con 1 o 2 cables de conexión eléctricos Tamaños: 100-315 100-316 100-317 100-400 100-401 150-315 150-317 150-400 150-401 150-403 151-401 151-403 200-315 200-316 200-317 200-318 200-330 200-400 200-401 200-402...
9 Documentos pertinentes 9.3 Planos de conexión eléctrica 9.3.1 Planificación del equipo de control Para la conexión eléctrica del grupo motobomba deberán tenerse en cuenta los planos de conexiones eléctricas y las indicaciones para la planificación del equipo de control. (ð Capítulo 5.4.1, Página 46) 9.3.2 Planos de conexiones eléctricas para tipos de instalación P y S 9.3.2.1 Plano de conexiones eléctricas para un cable de conexión eléctrico 8G1,5 (AWG 15-8)
Página 115
9 Documentos pertinentes 9.3.2.2 Plano de conexiones eléctricas para un cable de conexión eléctrico 12G1,5 o 12G2,5 (AWG 15-12 o 13-12) Fig. 66: Plano de conexiones eléctricas para grupos motobomba del tipo de instalación P o S con un cable de conexión eléctrico 12G1,5 o 12G2,5 Ⓐ...
9 Documentos pertinentes 9.3.2.3 Plano de conexiones eléctricas para un cable de conexión eléctrico 7G4 + 5×1,5, 7G6 + 5×1,5 o 7G10 + 5×1,5 (AWG 11 - 7 + 15 - 5, AWG 9 - 7 + 15 - 5 o AWG 7 - 7 + 15 - 5) Fig. 67: Plano de conexiones eléctricas para grupos motobomba del tipo de instalación P o S con un cable de conexión eléctrico de 7G4 + 5×1,5, 7G6 + 5×1,5 o...
Página 117
9 Documentos pertinentes 9.3.2.4 Plano de conexiones eléctricas para dos cables de conexión eléctricos 7G4 o 7G6 y 8G1,5 AWG 11 - 7 o AWG 9 - 7 y AWG 15 - 8 Fig. 68: Plano de conexiones eléctricas para grupos motobomba del tipo de instalación P o S con dos cables de conexión eléctricos 7G4 o 7G6 y 8G1,5 Ⓐ...
Página 118
9 Documentos pertinentes 9.3.2.5 Plano de conexiones eléctricas para dos cables de conexión eléctricos 4G16 y 8G1,5 (AWG 5 - 4 y AWG 15 - 8) Fig. 69: Plano de conexiones eléctricas para grupos motobomba del tipo de instalación P o S con dos cables de conexión eléctricos 4G16 y 8G1,5 Ⓐ...
Página 119
9 Documentos pertinentes 9.3.2.6 Plano de conexiones eléctricas para tres cables de conexión eléctricos 2×4GXX y 8G1,5 (2xAWG X - 4 y AWG 15 - 8) Fig. 70: Plano de conexiones eléctricas para grupos motobomba del tipo de instalación P o S con tres cables de conexión eléctricos 2×4GXX y 8G1,5 Ⓐ...
Página 120
9 Documentos pertinentes 9.3.2.7 Plano de conexiones eléctricas para tres cables de conexión eléctricos 2×4GXX y 8G1,5, para bombas con control de temperatura de los cojinetes opcional Fig. 71: Plano de conexiones eléctricas para tres cables de conexión eléctricos 2×4GXX y 8G1,5, para bombas con control de temperatura de los cojinetes opcional Ⓐ...
9 Documentos pertinentes 9.3.3 Plano de conexiones eléctricas para los tipos de montaje D, H y K 9.3.3.1 Plano de conexiones para un cable de conexión 12G1,5 o 12G2,5 Fig. 72: Plano de conexiones para grupos motobomba del tipo de instalación D, H o K con cables de conexión 12G1,5 y 12G2,5 Ⓐ...
Página 122
9 Documentos pertinentes 9.3.3.2 Plano de conexiones para un cable de conexión 7G4 + 5×1,5, 7G6 + 5×1,5 o 7G10 + 5×1,5 Fig. 73: Plano de conexiones para grupos motobomba del tipo de instalación D, H o K con cables de conexión 7G4 + 5×1,5, 7G6 + 5×1,5 o 7G10 + 5×1,5 Ⓐ...
Página 123
9 Documentos pertinentes 9.3.3.3 Plano de conexiones eléctricas para un cable de conexión eléctrico 12G1,5 o 12G2,5 (AWG 15-12 o 13-12) Fig. 74: Plano de conexiones eléctricas para grupos motobomba del tipo de instalación D, H o K con cables de conexión eléctricos 12G1,5 y 12G2,5 Ⓐ...
Página 124
9 Documentos pertinentes 9.3.3.4 Plano de conexiones eléctricas para un cable de conexión eléctrico 7G4 + 5×1,5, 7G6 + 5×1,5 o 7G10 + 5×1,5 (AWG 11 - 7 + 15 - 5, AWG 9 - 7 + 15 - 5 o AWG 7 - 7 + 15 - 5) Fig. 75: Plano de conexiones eléctricas para grupos motobomba del tipo de instalación D, H o K con cables de conexión eléctricos 7G4 + 5×1,5, 7G6 + 5×1,5 o...
9 Documentos pertinentes 9.4 Espacios de protección contra explosiones en motores antideflagrantes 9.4.1 Amarex KRT, tipo de motor 1 Motores: 3 2 4 2 5 2 7 2 2 4 3 4 4 4 5 4 Ex 3 Ex 2 Ex 1 Fig. 76: Espacios de protección contra explosiones de Amarex KRT, tipo de motor 1 Amarex KRT 125 de 136...
9 Documentos pertinentes 9.4.2 Amarex KRT, tipo de motor 2 Motores: 11 2 15 2 18 2 22 2 26 2 7 4 11 4 15 4 18 4 22 4 7 6 11 6 15 6 18 6 Ex 2 Ex 1 Ex 3 Fig. 77: Espacios de protección contra explosiones de Amarex KRT, tipo de motor 2 Amarex KRT 126 de 136...
9 Documentos pertinentes 9.5 Planos de montaje del cierre mecánico 9.5.1 Cierre mecánico de membrana Cierre mecánico en la combinación de materiales: G, G1, G2, GH, C1 433.01 433.02 Fig. 79: Plano de montaje del cierre mecánico de membrana Tabla 57: Cierre mecánico de membrana N.°...
9 Documentos pertinentes 9.5.3 Cierre mecánico de cartucho 19)20) Cierre mecánico en la combinación de materiales: H, C2 932.59 412.58 Fig. 81: Plano de montaje del cierre mecánico de cartucho Tabla 59: Cierre mecánico de cartucho N.º de pieza Denominación N.º de pieza Denominación 412.58 Junta tórica...
10 Certificado de conformidad 10 Certificado de conformidad Tipo: ..........................Número de pedido/ Número de referencia ..........................Fecha de entrega: ..........................Área de aplicación: ..........................Líquido de bombeo ..........................Marcar con una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosivo inflamable quemante...
Índice de palabras clave Índice de palabras clave Instalación Instalación sobre base 36 Accionamiento 21 Instalación transportable 35 Alcance de suministro 23 Almacenaje de repuestos 95 Líquido de bombeo Densidad 59 Líquido lubricante 68 Campo de aplicación del manual de instrucciones 7 Intervalos 64 Campos de aplicación 10 Llenado y ventilación 54 Cargas de brida permitidas 30 Lubricación con grasa Caso de avería...
Página 132
Índice de palabras clave Tensión 57 Tipo 20 Tipo de rodete 20 Tornillos de desmontaje 76 Transporte 14 Tubería 30, 38 Uso pertinente 10 Usos incorrectos 11 Amarex KRT 132 de 136...