KSB Amarex KRT Serie Manual De Instrucciones

KSB Amarex KRT Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Amarex KRT Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Bomba sumergible
Amarex KRT
Tamaño de la unidad DN 40 hasta DN 300
Motores:
2 polos: 5 2 a 55 2
4 polos: 4 4 a 65 4
6 polos: 4 6 a 50 6
8 polos: 10 8 a 35 8
Manual de instrucciones de
servicio/montaje
Número de material:
01196131

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KSB Amarex KRT Serie

  • Página 1 Bomba sumergible Amarex KRT Tamaño de la unidad DN 40 hasta DN 300 Motores: 2 polos: 5 2 a 55 2 4 polos: 4 4 a 65 4 6 polos: 4 6 a 50 6 8 polos: 10 8 a 35 8 Manual de instrucciones de servicio/montaje Número de material:...
  • Página 2 Instrucciones de uso originales Reservados todos los derechos. El contenido no se puede difundir, reproducir, modificar ni entregar a terceros sin autorización escrita del fabricante. Norma general: nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas. © KSB Aktiengesellschaft, Frankenthal 18.07.2016...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Glosario ............................5 Generalidades ..........................6 Cuestiones básicas ............................6 Montaje de máquinas desmontadas ......................6 Destinatarios ..............................7 Documentos vigentes adicionales .........................7 Símbolos ................................7 Seguridad ............................8 Señalización de las indicaciones de advertencia ..................8 Generalidades ..............................8 Uso pertinente ..............................8 Calificación y formación del personal ......................10 Consecuencias y riegos provocados por el incumplimiento de las instrucciones ........10 Seguridad en el trabajo ..........................10 Indicaciones de seguridad para el titular/operario ..................10...
  • Página 4 Índice Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ................37 Puesta en marcha ............................37 Límites de servicio ............................38 Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento ...............41 Nueva puesta en marcha ..........................41 Mantenimiento/Puesta a punto ....................43 Medidas de seguridad ..........................43 Mantenimiento/Inspección ..........................44 Vaciado/Limpieza ............................50 Desmontaje del grupo de bomba ........................50...
  • Página 5: Glosario

    Glosario Glosario Construcción monobloc Grupo de bomba Motor fijado directamente en la bomba Grupo de motobomba completo compuesto mediante una brida o linterna por la bomba, el accionamiento y los componentes y piezas accesorias Declaración de conformidad Sistema hidráulico Una declaración de conformidad es una declaración del cliente en caso de devolución al Parte de la bomba en la que la energía cinética fabricante de que el producto ha sido vaciado...
  • Página 6: Generalidades

    KSB más cercano. 1.2 Montaje de máquinas desmontadas Para el montaje de máquinas desmontadas suministradas por KSB se deben seguir las indicaciones de mantenimiento y puesta a punto contenidas en los capítulos correspondientes.
  • Página 7: Destinatarios

    1 Generalidades 1.3 Destinatarios Estas instrucciones de uso están dirigidas al personal con formación técnica especializada. (⇨ Capítulo 2.4 Página 10) 1.4 Documentos vigentes adicionales Tabla 2: Resumen de los documentos vigentes adicionales Documento Contenido Hoja de datos Descripción de los datos técnicos del grupo de bomba Esquema de instalación/Dimensiones Descripción de las medidas de instalación y conexión para el grupo de bomba, pesos...
  • Página 8: Seguridad

    2 Seguridad 2 Seguridad Todas las indicaciones de este capítulo hacen referencia a un riesgo de daños de PELIGRO grado elevado. 2.1 Señalización de las indicaciones de advertencia Tabla 4: Características de las indicaciones de precaución Símbolo Explicación PELIGRO PELIGRO Esta palabra de advertencia indica un elevado riesgo de daños que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 9 2 Seguridad ▪ El grupo motobomba no se deberá poner en funcionamiento si solo se ha montado parcialmente. ▪ El grupo motobomba solo puede operar con los líquidos indicados en la hoja de características o en la documentación de la ejecución pertinente. ▪...
  • Página 10: Calificación Y Formación Del Personal

    2 Seguridad ▪ Se deben seguir todas las instrucciones de seguridad y de manejo contenidas en las instrucciones de uso. 2.4 Calificación y formación del personal El personal debe disponer de la cualificación adecuada para el transporte, montaje, funcionamiento, mantenimiento e inspección. El titular de la instalación debe definir con precisión las áreas de responsabilidad, de ocupación y de supervisión del personal en el transporte, montaje, funcionamiento, mantenimiento e inspección.
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento, Inspección Y Montaje

    2 Seguridad 2.8 Instrucciones de seguridad para el mantenimiento, inspección y montaje ▪ Cualquier modificación o cambio en la bomba debe acordarse con el fabricante. ▪ Solo se pueden utilizar piezas originales o piezas autorizadas por el fabricante. Declinamos toda responsabilidad en las consecuencias que pueda tener el uso de otras piezas.
  • Página 12 2 Seguridad La reparación en los espacios protegidos contra la inflamación solo podrá realizarse de acuerdo con las premisas constructivas del fabricante. No está permitida la reparación sujeta a los valores de las tablas 1 y 2 de la norma EN 60079-1. Amarex KRT 12 de 92...
  • Página 13: Transporte/Almacenamiento Intermedio/Eliminación

    Durante la entrega de mercancías, comprobar que las unidades de empaquetado no sufren daños. En caso de daños de transporte, determinar exactamente cuáles han sido, documentarlos y comunicarlos inmediatamente a KSB, así como al proveedor y la compañía de seguros. 3.2 Modo de transporte...
  • Página 14: Almacenamiento/Conservación

    3 Transporte/Almacenamiento intermedio/Eliminación ADVERTENCIA Elevación o bajada inadecuadas del grupo de bomba ¡Daños personales y materiales! ▷ Asegurar el grupo de bomba con medios adecuados para que no se vuelque ni se caiga. ▷ Si es posible, en caso de grupos de bomba grandes trabajar con dos elevadores (apoyar sobre el punto de apoyo (motor) y la tubuladura de impulsión).
  • Página 15: Devolución

    (⇨ Capítulo 11 Página 88) INDICACIÓN En caso necesario, puede descargar una declaración de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Residuos ADVERTENCIA Líquidos de bombeo calientes o peligrosos para la salud o combustibles o medios auxiliares ¡Peligro de lesiones y daños al medio ambiente!
  • Página 16: Descripción De La Bomba/Grupo Motobomba

    Fig. 2: Placa de características (ejemplo) a) Grupo motobomba estándar, b) Grupo motobomba con protección contra explosiones Denominación (⇨ Capítulo 4.2 Página 16) Número de pedido y de referencia del pedido de KSB Caudal de bombeo Temperaturas ambiente y del líquido de bombeo máximas Peso máximo...
  • Página 17: Diseño

    4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.4 Diseño Tipo ▪ Bomba de motor totalmente sumergible ▪ Sin autoaspiración ▪ Construcción monobloc Tipo de impulsor ▪ Distintos tipos de rodete según el uso previsto (⇨ Capítulo 2.3 Página 8) Sellado del eje ▪...
  • Página 18: Montaje

    4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.5 Montaje Tipos de instalación K y S Tabla 8: Instalación estacionaria en zona húmeda con cable guía con barra guía Tipo de instalación P Tabla 9: Instalación transportable húmeda Los grupos de bomba de los tipos de montaje P y S han sido concebidos para un funcionamiento sumergido constante.
  • Página 19: Diseño Y Modos Operativos

    4 Descripción de la bomba/grupo motobomba 4.6 Diseño y modos operativos Fig. 3: Vista de sección Anillo partido Tubuladuras de impulsión Cubierta de presión Soporte de cojinetes Tubuladura de aspiración Rodete Cierre del eje Cojinete, lado de la bomba Cojinete, lado del motor Modelo La bomba está...
  • Página 20: Dimensiones Y Pesos

    ▪ Codo de base y material de sujeción ▪ Cable guía (bielas de guiado no contenidas en el equipo de suministro de KSB) Instalación transportable en zona húmeda (tipo de montaje P) ▪ Grupo de bomba completo con cables eléctricos ▪...
  • Página 21: Instalación/Montaje

    5 Instalación/Montaje 5 Instalación/Montaje 5.1 Medidas de seguridad PELIGRO Montaje inadecuado en zonas con peligro de explosión ¡Peligro de explosión! ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Se debe tener en cuenta la normativa vigente de protección contra explosiones. ▷ Observar las indicaciones de la hoja de características y de la placa de características del grupo de bomba.
  • Página 22: Preparación Del Lugar De Instalación

    5 Instalación/Montaje 5.2.2 Preparación del lugar de instalación Lugar de instalación para la instalación estacionaria ADVERTENCIA Montaje sobre superficies no portantes y no fijadas ¡Daños personales y materiales! ▷ Según la clase C25/30 del hormigón, la clase de exposición XC1 debe tener una resistencia suficiente a la presión conforme a EN 206-1.
  • Página 23: Comprobación Del Sentido De Giro

    5 Instalación/Montaje 903.03 903.03 411.03 411.03 Fig. 4: Comprobación del estado del líquido lubricante ✓ Se han detectado huellas de fuga de aceite. Situar el grupo motobomba tal y como se muestra en la figura. Proteger el grupo motobomba contra accidentes. Retirar el tornillo de cierre 903.03 con la junta anular 411.03.
  • Página 24: Instalación Del Grupo De Bomba

    5 Instalación/Montaje Dejar en marcha brevemente el grupo de la bomba mediante un arranque y parada consecutivos y observar el sentido de giro del motor. Control del sentido de giro. Si se observa la abertura de la bomba, el rodete debe moverse en sentido antihorario (algunas carcasas de bomba cuentan con una flecha de sentido de giro).
  • Página 25: Conexión De Las Tuberías

    5 Instalación/Montaje Tabla 10: Dimensiones del anclaje de unión Tamaño × l [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [Nm] M10 × 130 M12 × 160 M16 × 190 M20 × 260 M24 × 300 M30 × 380 Tabla 11: Tiempos de endurecimiento del cartucho de mortero Temperatura del suelo Tiempo de endurecimiento [°C]...
  • Página 26 5 Instalación/Montaje Tabla 12: Cargas de brida autorizadas Diámetro de brida Fuerzas [N] Pares [Nm] ∑F ∑M 1350 1650 1500 2600 1000 1150 1400 2050 2050 2500 2250 3950 1150 1300 1600 2350 2700 3350 3000 5250 1250 1450 1750 2600 4050 5000...
  • Página 27: Montaje De La Guía De Bielas

    5 Instalación/Montaje Colocación del cable de guiado Levantar la abrazadera 571 e introducir el extremo del cable. Conducir el cable 59-24.01 a través del codo de base 72-1, tirar de nuevo hacia el tensor 572 y colocar en la abrazadera 571. Tensar el cable 59-24.01 manualmente y fijar mediante tuercas hexagonales 920.37.
  • Página 28 5 Instalación/Montaje Montaje de los tubos de guiado ATENCIÓN Instalación inadecuada de los tubos de guiado ¡Daños en la guía de bielas! ▷ Disponer siempre los tubos de guiado en sentido vertical. Colocar los tubos 710 sobre la leva cónica del codo de base 72-1 e instalarlos de 920.37 forma vertical.
  • Página 29 5 Instalación/Montaje Colocación de la cadena/cuerda de izado Colgar la cadena o la cuerda de izado en el anillo/la armella/el estribo del lado opuesto a las bocas de impulsión del grupo de bomba. Al colgarla, se alcanzará una posición de inclinación hacia delante hacia las bocas de impulsión, que posibilitará...
  • Página 30: Instalación Transportable En Zona Húmeda

    5 Instalación/Montaje 5.3.2 Instalación transportable en zona húmeda Montaje de la placa base o soporte la bomba Montar la placa base o el soporte de la bomba antes de la instalación. (⇨ Capítulo 9.5 Página 86) Ajustar todos los tornillos siguiendo las indicaciones, atendiendo a la tabla “Pares de apriete de los tornillos”.
  • Página 31: Control De Nivel

    5 Instalación/Montaje 5.4.1.2 Control de nivel PELIGRO Marcha en seco del grupo de bomba ¡Peligro de explosión! ▷ No dejar nunca funcionar en seco un grupo de bomba con protección contra explosiones. ATENCIÓN Líquido de bombeo por debajo del nivel de líquido mínimo ¡Daño del grupo de bomba por cavitación! ▷...
  • Página 32 Para la valoración de las señales del sensor son necesarios transductores de medición. KSB puede suministrar dispositivos adecuados para 230 V CA. INDICACIÓN El servicio de la bomba en condiciones de seguridad y el mantenimiento de nuestra garantía sólo serán posibles si las señales de los sensores se valoran según las...
  • Página 33: Temperatura Del Motor

    5 Instalación/Montaje 5.4.1.4.1 Temperatura del motor Tipos de instalación P y S PELIGRO Refrigeración insuficiente ¡Peligro de explosión! ¡Daños en el bobinado! ▷ No poner nunca en servicio un grupo motobomba sin una supervisión de temperatura que funcione correctamente. ▷ Utilizar en el grupo motobomba antideflagrante un disparador de termistor con barrera de reconexión y homologación de protección contra explosiones ATEX para la supervisión de la temperatura en los motores antideflagrantes con el tipo de protección antideflagrante "Envolvente antideflagrante".
  • Página 34: Fugas Del Cierre Mecánico (Sólo En Grupos De Bomba Con Cojinetes Reforzados)

    5 Instalación/Montaje Posición de los electrodos en la carcasa del motor Conexión de los relés de electrodos En el interior del motor se encuentra un electrodo para la supervisión de fugas de la cámara de bobinado (B2). El electrodo está previsto para la conexión a un relé de electrodos (identificación de hilos conductores 9).
  • Página 35: Conexiones Eléctricas

    5 Instalación/Montaje 5.4.2 Conexiones eléctricas PELIGRO Trabajo en las conexiones eléctricas a cargo de personal no cualificado ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ▷ La conexión eléctrica debe realizarse por personal especializado. ▷ Se debe seguir la norma IEC 60364 y, para la protección contra explosiones, la norma EN 60079.
  • Página 36 5 Instalación/Montaje PELIGRO Conexión eléctrica de cables de conexión eléctrica dañados ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! ▷ Antes de realizar la conexión, comprobar que los cables de conexión eléctrica no estén dañados. ▷ No conectar nunca conexiones dañadas. ▷ Sustituir los cables de conexión eléctrica dañados. ATENCIÓN Succión de bombeo ¡Daños en el cable eléctrico!
  • Página 37: Puesta En Marcha/Puesta Fuera De Servicio

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.1 Puesta en marcha 6.1.1 Condición previa para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha del grupo motobomba deben asegurarse los puntos siguientes: ▪...
  • Página 38: Límites De Servicio

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.2 Límites de servicio PELIGRO Superación de los límites de servicio ¡Daño del grupo de bomba! ▷ Se deben observar las características de servicio contenidas en la hoja de características. ▷ Evitar el servicio contra sistema de bloqueo cerrado. ▷...
  • Página 39: Temperatura Del Líquido De Bombeo

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ATENCIÓN Bombeo de líquidos con sustancias sólidas a revoluciones reducidas ¡Mayor riesgo de desgaste y obstrucción! ▷ No permitir que la velocidad de flujo quede por debajo de los 0,7 m/s en conductos horizontales y 1,2 m/s en conductos verticales. Se admite el servicio del grupo motobomba con convertidor de frecuencia en un rango de frecuencia de 25 a 50 Hz.
  • Página 40: Densidad Del Líquido De Bombeo

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio Fig. 19: Nivel mínimo de líquido INDICACIÓN El cumplimiento de la medida B no garantiza automáticamente el funcionamiento sin fallos del grupo de bomba. Dependiendo del punto de servicio, pueden ser necesarios niveles más altos. Ténganse en cuenta al respecto los valores para NPSH de la curva característica (véanse las curvas características hidráulicas).
  • Página 41: Puesta Fuera De Servicio / Conservación / Almacenamiento

    6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio 6.3 Puesta fuera de servicio / Conservación / Almacenamiento 6.3.1 Medidas para la puesta fuera de servicio El grupo motobomba permanece montado ADVERTENCIA Encendido accidental del grupo de bomba ¡Peligro de lesiones por piezas móviles! ▷...
  • Página 42 6 Puesta en marcha/Puesta fuera de servicio ADVERTENCIA No hay dispositivos de protección ¡Riesgo de lesiones por piezas móviles o vertido del líquido de bombeo! ▷ Inmediatamente después de concluir el trabajo se han de reinstalar y activar todos los dispositivos de seguridad y protección. INDICACIÓN En el caso de bombas/grupos de bomba de más de 5 años, recomendamos sustituir los elastómeros.
  • Página 43: Mantenimiento/Puesta A Punto

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.1 Medidas de seguridad El titular debe garantizar que todas las tareas de mantenimiento, inspección y montaje sean realizadas por personal técnico autorizado y cualificado que, tras estudiar las instrucciones de uso, esté suficientemente informado. PELIGRO Formación de chispas durante las labores de mantenimiento ¡Peligro de explosión!
  • Página 44: Mantenimiento/Inspección

    INDICACIÓN El servicio técnico de KSB y los talleres mecánicos autorizados están a disposición del cliente para todas las labores de mantenimiento, puesta a punto y montaje. Los datos de contacto se pueden consultar en el cuadernillo "Direcciones" adjunto y en la página web "www.ksb.com/contact".
  • Página 45: Comprobación De Los Cables Eléctricos

    7 Mantenimiento/Puesta a punto Comprobar si existen daños visibles en la cadena/cuerda de izado y en su fijación. Las piezas dañadas deberán sustituirse por repuestos originales. 7.2.1.2 Comprobación de los cables eléctricos ✓ Comprobación visual Extraer el grupo de bomba del pozo de bombeo y proceder a su limpieza. Comprobar si el cable eléctrico presenta daños externos.
  • Página 46: Comprobación De Fugas Del Cierre Mecánico (Sólo En Grupos De Bomba Con Cojinetes Reforzados)

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.2.1.4 Comprobación de los sensores ATENCIÓN Tensión de prueba demasiado alta ¡Daños en los sensores! ▷ Utilizar un dispositivo de medición de resistencia (ohmiómetro) habitual. Las comprobaciones que se describen a continuación son mediciones de estado en los extremos de los cables del cableado del control.
  • Página 47: Lubricación Y Cambio Del Líquido Lubricante

    7 Mantenimiento/Puesta a punto ✓ El grupo de bomba se encuentra situado en sentido vertical. Colocar un recipiente adecuado bajo el tornillo de cierre 903.34. Retirar el tornillo de cierre 903.34 y la junta anular 411.34. Evacuar el líquido de fuga. INDICACIÓN Si se obtienen más de 0,25 litros de líquido de fuga es recomendable sustituir los cierres mecánicos.
  • Página 48: Cantidad De Líquido Lubricante

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.2.2.1.3 Cantidad de líquido lubricante Tabla 23: Cantidad de líquido lubricante [l] según el tamaño y el motor Tamaño Motor 5 2, 6 2, 8 2, 12 2, 17 2, 23 2, 37 2, 55 2, 22 2, 25 2, 23 4, 29 4, 35 4, 50 4, 65 4,...
  • Página 49: Lubricación De Los Rodamientos

    7 Mantenimiento/Puesta a punto Destornillar el tornillo de cierre 903 o 903.03 con junta anular 411.03 y, si existen, los tornillos 903.04 con junta anular 411.05 y vaciar el líquido lubricante. Llenado del líquido Situar el grupo de bomba tal y como se muestra en la figura. lubricante 903.03 903.03...
  • Página 50: Vaciado/Limpieza

    7 Mantenimiento/Puesta a punto ATENCIÓN Reengrase incompleto ¡Daño en los cojinetes! ▷ Realizar el reengrase únicamente con el grupo de bomba en marcha. ✓ El grupo de bomba debe estar situado sobre una superficie nivelada. ✓ y protegido contra accidentes. Retirar el tornillo de cierre 903.46 y la junta anular 411.46.
  • Página 51: Preparación Del Grupo De Bomba

    7 Mantenimiento/Puesta a punto ADVERTENCIA Superficie caliente ¡Riesgo de lesiones! ▷ Dejar enfriar el grupo de bomba hasta que alcance la temperatura ambiente. ADVERTENCIA Elevación o movimiento inadecuados de grupos constructivos o piezas pesadas ¡Lesiones y daños materiales! ▷ Al mover grupos constructivos o piezas pesadas, utilizar medios de transporte, aparatos de elevación y medios de suspensión adecuados.
  • Página 52: Desmontaje Del Rodete

    550.23 Fig. 22: Desmontaje del rodete INDICACIÓN El tornillo de desmontaje no se incluye en el volumen de suministro. KSB lo pone a su disposición por separado. Tabla 24: Tornillos de desmontaje para el desmontaje del rodete Tamaño Tipo de rodete...
  • Página 53: Extracción Del Rodete Con Asiento Fijo Cilíndrico Con Chaveta

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.4.3.2.2 Extracción del rodete con asiento fijo cilíndrico con chaveta Destornillar el tornillo cilíndrico 914.10 y la cubierta del rodete 260. 940.01 Retirar el rodete con un dispositivo especial de montaje y desmontaje. 914.10 (⇨ Capítulo 7.4.3.2.2.1 Página 53) Retirar la chaveta 940.01.
  • Página 54: Desmontaje De La Placa De Desgaste

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.4.3.4 Desmontaje de la placa de desgaste ✓ Separar la unidad modular de la carcasa de la bomba. 914.12 ✓ Limpiar el interior de la carcasa. ✓ Mediante una comprobación visual se puede constatar si: debe sustituirse la placa de desgaste.
  • Página 55: Montaje De La Pieza De La Bomba

    7 Mantenimiento/Puesta a punto ATENCIÓN Montaje inadecuado ¡Daño de la bomba! ▷ Montar la bomba/grupo motobomba siguiendo las normas vigentes. ▷ Se deben utilizar siempre repuestos originales. INDICACIÓN Antes del nuevo montaje de la pieza del motor deberá controlarse que ninguno de los espacios relevantes para la protección contra explosiones está...
  • Página 56: Montaje Con Dispositivo Especial De Montaje Y Desmontaje

    7 Mantenimiento/Puesta a punto Tabla 26: Medida de montaje "A" Tamaño Medida de montaje "A" [mm] 40-250, 80-250, 100-240, 100-250, 100-252 80-251, 80-315, 80-316, 100-251, 100-253, 100-315, 38,5 100-316, 100-317, 150-251, 150-315, 150-317, 200-315, 200-316, 200-317, 200-318 100-400, 100-401, 150-400, 150-401, 151-401, 48,3 200-330, 200-400, 200-401, 250-400, 250-401, 300-400, 300-401...
  • Página 57: Montaje Del Dispositivo De Corte

    7 Mantenimiento/Puesta a punto 7.5.2.2.1.1 Uso del dispositivo especial de montaje y desmontaje Atornillar la pieza 2 del dispositivo especial de montaje y desmontaje en el extremo del eje del grupo de bomba. Atornillar la pieza 1 en los pernos roscados de la pieza 2. Fig.
  • Página 58: Montaje De La Unidad Modular

    7 Mantenimiento/Puesta a punto Medir la distancia entre el rodete y la tapa de aspiración. La distancia S deberá ser de aprox. S = 0,2 ± 0,1 mm. 10. En su caso, desplazar la tapa de aspiración con el tornillo cilíndrico 914.15 contra la carcasa de la bomba.
  • Página 59: Versión Con Placa De Desgaste

    7 Mantenimiento/Puesta a punto Elevar el grupo motobomba y ajustar una holgura axial estanca de 0,3±0,1 mm. 904.01 Fig. 31: Montaje del anillo partido 7.5.2.3.2 Versión con placa de desgaste ✓ El eje, los rodamientos, el cierre mecánico y el rodete deben montarse conforme a lo prescrito.
  • Página 60: Montaje De La Pieza Del Motor

    Para las bombas con protección contra explosiones sólo podrán utilizarse piezas originales de KSB. Consultar la ubicación de los espacios de protección contra explosiones en el anexo "Espacios de protección contra explosiones".Todas las uniones atornilladas que cierran el espacio con envolvente antideflagrante, deben dotarse además de un bloqueo de tornillos (Loctite tipo 243).
  • Página 61: Comprobación De La Conexión Eléctrica/Del Motor

    7.7 Almacenaje de piezas de repuesto 7.7.1 Pedido de repuestos Para realizar pedidos de reserva y repuestos, se requieren los siguientes datos: ▪ Número de pedido ▪ Número de pedido de KSB ▪ Serie ▪ Tamaño ▪ Año de construcción ▪ Número de motor Todos los datos se pueden consultar en la placa de características.
  • Página 62 7 Mantenimiento/Puesta a punto N.º de pieza Denominación Cantidad de grupos motobomba (incluidos los de reserva) 6 y 7 8 y 9 10 y más Rodete 30 % Anillo de desgaste de la carcasa 50 % 433.01 Cierre mecánico del lado de accionamiento 90 % 433.02 Cierre mecánico del lado de la bomba...
  • Página 63: Fallos: Causas Y Formas De Subsanarlos

    Si surgen problemas que no estén descritos en la siguiente tabla, se deberá poner en contacto con el servicio de atención al cliente de KSB. La bomba no extrae Caudal de bombeo demasiado bajo de la bomba Corriente/ potencia absorbida demasiado alta Nivel de extracción demasiado bajo...
  • Página 64 8 Fallos: Causas y formas de subsanarlos A B C D E Causa posible Solución ✘ - El control del cierre mecánico se ha activado Solicitar al personal especializado que diagnostique y solucione el fallo ✘ - El control de temperatura de los cojinetes se Solicitar al personal especializado que ha activado diagnostique y solucione el fallo...
  • Página 65: Documentos Pertinentes

    9 Documentos pertinentes 9 Documentos pertinentes 9.1 Representaciones de conjunto INDICACIÓN Consultar la siguiente tabla para ver los detalles sobre la representación de conjunto (p. ej., cojinetes superiores). * si existe Esquemas de montaje del cierre mecánico Para la combinación de materiales C1/C2 Dimensiones del sistema hidráulico 40-250...
  • Página 66 9 Documentos pertinentes Tabla 31: Detalles de la representación de conjunto con el tipo de motor DKN 132/160/161/181 con asiento cónico Asignación Detalles Tendido del cableado 81-54 914.04 412.07 cojinetes superiores Motores 5 2, 6 2, 8 2, 4 4, 5 4, 7 4, 4 6, 6 6 cojinetes superiores...
  • Página 67 9 Documentos pertinentes Asignación Detalles Tipo de rodete E 904.01* * solo con E 150-315/317 Tipo de rodete K solo K200-315/316 503* * si existe 503* 502 * si existe Tipo de rodete S N.º de pieza Denominación N.º de pieza Denominación 23-7 Cuerpo del rodete...
  • Página 68 9 Documentos pertinentes N.º de pieza Denominación N.º de pieza Denominación 99-17 Agente secante 550.11/.23/.24 Arandela Carcasa de la bomba 561.01 Pasador cónico Carcasa intermedia Carcasa del motor Anillo de admisión Rotor Placa de desgaste Tendido del cableado Tapa de aspiración 900.28 Tornillo Cubierta de presión...
  • Página 69 9 Documentos pertinentes Esquemas de montaje del cierre mecánico Dimensiones del sistema hidráulico D 80-315 D 100-315 Motores 37 2 55 2 Representación de conjunto con el tipo de motor DKN 226, 2 polos (forma del rodete D) Amarex KRT 69 de 92...
  • Página 70 9 Documentos pertinentes Tabla 32: Detalles de la representación de conjunto con el tipo de motor DKN 226, 2 polos Asignación Detalles Depósito de lubricante/ Cámara de fugas Tendidos del cableado Sensor de temperatura de 69-6.02* los cojinetes 520.02* 914.12 * opcional N.º...
  • Página 71 9 Documentos pertinentes N.º de pieza Denominación N.º de pieza Denominación Tapa del cojinete 914.01/.02/.03/.04/.05/.10/.12/. Tornillo Allen 411.03/.05/.26/.46 Junta anular 932.03/.20 Anillo de seguridad 412.02/.04/.07/.08/.15/.24/.33/.34 Junta tórica 970.02 Placa * si existe Esquemas de montaje del cierre mecánico Para la combinación de materiales C1/C2 Dimensiones del sistema hidráulico 100-400/401...
  • Página 72 9 Documentos pertinentes Tabla 33: Detalles de la representación de conjunto del grupo de bomba con tipo de motor DKN 161/181 con asiento fijo cilíndrico Asignación Detalles Forma del rodete F Tendido del cableado 81-54 914.04 412.07 Número de pieza Denominación Número de pieza Denominación...
  • Página 73 9 Documentos pertinentes * si existe Esquemas de montaje del cierre mecánico Para la combinación de materiales C1/C2 Dimensiones del sistema hidráulico 100-400/401 150/151-400/401 200-330 200-400/401 250-400/401 300-400/401 Motores 35 4, 50 4, 65 4 32 6, 40 6, 50 6 26 8, 35 8 Representación de conjunto del grupo motobomba con tipo de motor DKN 226 (forma del rodete K/E)
  • Página 74 9 Documentos pertinentes Tabla 34: Detalles de la representación de conjunto del grupo de bomba con tipo de motor DKN 226 Asignación Detalles Tendidos del cableado Forma del rodete F Número de Denominación Número de pieza Denominación pieza 13-6 Inserto de carcasa 433.01/.02 Cierre mecánico 59-17...
  • Página 75 9 Documentos pertinentes Esquemas de montaje del cierre mecánico Dimensiones del sistema hidráulico D 80-315 D 100-315 D 150-400 D 150-401 D 200-400 D 250-400 D 300-400 Motores 35 4, 50 4, 65 4 32 6, 40 6, 50 6 26 8, 35 8 Representación de conjunto del grupo motobomba con el tipo de motor DKN 226, 4, 6, 8 polos (forma del rodete D)
  • Página 76 9 Documentos pertinentes Tabla 35: Detalles de la representación de conjunto del grupo de bomba con el tipo de motor DKN 226, 4, 6, 8 polos Asignación Detalles Tendido del cableado Sensor de temperatura de los C - C 69-6.02* cojinetes 520.02* 914.12...
  • Página 77 9 Documentos pertinentes Asignación Detalles Depósito de lubricante/Cámara de fugas N.º de pieza Denominación N.º de pieza Denominación 69-6.02 Sensor de temperatura 433.01/.02 Cierre mecánico 69-14 Controlador de fugas 500.04/.05 Anillo 81-18.03 Terminal de cable 520.02 Casquillo 81-45 Interruptor flotador 550.01/.03/.23/.44 Arandela 81-51...
  • Página 78: Plano De Conexión Eléctrica

    9 Documentos pertinentes 9.2 Plano de conexión eléctrica Tipos de instalación S y P Tabla 36: Plano de conexión eléctrica de los tipos de instalación S y P Motores Plano de conexiones eléctricas Motores: 5 2, 6 2, 8 2, 12 2, 17 2, 22 2, 23 2, 25 2 4 4, 5 4, 7 4, 11 4,...
  • Página 79 9 Documentos pertinentes Motores Plano de conexiones eléctricas Motores: 5 2, 6 2, 8 2, 12 2, 17 2, 22 2, 23 2, 25 2 4 4, 5 4, 7 4, 11 4, 16 4, 19 4, 21 4, 23 4, 29 4, 4 6, 6 6, 9 6, 15 6, 19 6, 26 6,...
  • Página 80 9 Documentos pertinentes Motores Plano de conexiones eléctricas Motores: 37 2, 55 2, 35 4, 50 4, 65 4, 32 6, 40 6, 50 6, 26 8, 35 8 Ⓐ Temperatura del motor (PTC) Ⓑ Fugas del cierre mecánico Ⓔ Temperatura del motor Ⓕ...
  • Página 81 9 Documentos pertinentes Tipo de instalación K Tabla 37: Plano de conexión eléctrica del tipo de instalación K Motores Plano de conexiones eléctricas 4 4, 5 4, 7 4, UK.../ XK..., 4 6, 6 6, UK.../ XK... R1-R3 Sensor de temperatura Controlador de fugas Amarex KRT 81 de 92...
  • Página 82: Espacios De Protección Contra Explosiones En Motores Con Protección Contra Explosiones

    9 Documentos pertinentes 9.3 Espacios de protección contra explosiones en motores con protección contra explosiones Tabla 38: Vista general de los espacios de protección contra explosiones Motores Grupo motobomba 5 2, 6 2, 8 2, 12 2, 17 2, 22 2, 25 2, 23 2, 4 4, 5 4, 7 4, 11 4, 16 4, 19 4, 21 4,...
  • Página 83: Planos De Montaje Del Cierre Mecánico

    9 Documentos pertinentes Motores Grupo motobomba 37 2, 55 2 35 4, 50 4, 65 4 32 6, 40 6, 50 6 26 8, 35 8 1,2, 3, 4, 5 Espacios de protección contra explosiones 9.4 Planos de montaje del cierre mecánico Tabla 39: Planos de montaje del cierre mecánico Asignación Plano de montaje...
  • Página 84 9 Documentos pertinentes Asignación Plano de montaje 433.01 Cierre mecánico (cierre mecánico de membrana) 433.01 Anillo de apriete 433.02 Cierre mecánico (cierre mecánico con suspensión cubierta - HJ) 433.02 OW 309130-05 Dimensiones del sistema 433.01 Cierre mecánico (cierre hidráulico mecánico de membrana) 80-251 Anillo de apriete 80-315...
  • Página 85 9 Documentos pertinentes Asignación Plano de montaje Dimensiones del sistema 433.01 Cierre mecánico (cierre hidráulico mecánico de membrana) 433.01 100-400/401 550.03 Arandela 150/151-400/401 932.03 Anillo de seguridad 200-330 433.02 Cierre mecánico (cierre 200-400 mecánico de membrana) 250-400/401 550.44 Arandela 550.03 300-400/401 412.17 Junta tórica...
  • Página 86: Instalación Transportable En Zona Húmeda

    9 Documentos pertinentes 9.5 Instalación transportable en zona húmeda Tabla 40: Modelo de pie de apoyo Asignación Plano de montaje Dimensiones del sistema hidráulico 40-250 80-250 100-240 100-250/252/253 D 150-251 D 150-315 Combinación de materiales H Combinación de materiales G Dimensiones del sistema hidráulico 100-315/316...
  • Página 87: Declaración De Conformidad De La Ue

    67227 Frankenthal (Alemania) Por la presente, el fabricante declara que el producto: Amarex KRT Número de pedido de KSB: ....................▪ cumple las disposiciones de las siguientes normativas en la versión aplicable en cada caso: – Grupo de bomba: Directiva 2006/42/CE "Máquinas"...
  • Página 88: Certificado De Conformidad

    11 Certificado de conformidad 11 Certificado de conformidad Tipo: ..........................Número de pedido/ ..........................Número de referencia del pedido Fecha de entrega: ..........................Área de aplicación: ....................................................Líquido de bombeo Haga una cruz donde corresponda ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ radioactivo explosivo corrosivo...
  • Página 89: Índice De Referencias

    Índice de referencias Índice de referencias Líquido lubricante 47 Calidad 47 Accionamiento 17 Cantidad 48 Alcance de suministro 19 Intervalos 44 Almacenaje de piezas de repuesto 61 Lubricación con aceite Almacenamiento 14, 41 Calidad del aceite 47 Lubricación con grasa Intervalos 44 Lugar de instalación 22 Campo de aplicación 8...
  • Página 90 Índice de referencias Usos incorrectos 9 Uso pertinente 8 Amarex KRT 90 de 92...
  • Página 92 KSB Aktiengesellschaft 67225 Frankenthal • Johann-Klein-Str. 9 • 67227 Frankenthal (Germany) Tel. +49 6233 86-0 • Fax +49 6233 86-3401 www.ksb.com...

Tabla de contenido