Declaración de conformidad Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburgo Fabricante o representante establecido en la Comunidad Modelo Opción Nº de serie Año de fabricación HC 110 Informaciones adicionales Por orden de Fecha E Declaración de conformidad CE Los signatarios certifican por medio de la presente que la carretilla industrial motorizada descrita en esta documentación cumple con las Directivas Europeas...
Página 4
Prefacio Indicaciones sobre el manual de instrucciones Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están ordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.
Página 5
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburgo - Alemania Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Índice de contenido Uso previsto y apropiado ............Generalidades ..................Aplicación prevista y apropiada ............... Condiciones de aplicación admitidas ............Obligaciones del empresario ..............Montaje de implementos y/o equipamientos adicionales ......Descripción del vehículo ............Descripción del uso ................. Tipos de máquina y capacidad de carga nominal ........Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ....
Página 7
Manejo ..................Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial ..Descripción de los elementos de indicación y manejo ......Indicador de descarga de batería............Puesta en servicio de la carretilla............Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria ..El trabajo con la carretilla ................
Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
A Uso previsto y apropiado Generalidades El uso, manejo y mantenimiento de la carretilla debe realizarse con arreglo a las indicaciones del presente manual de instrucciones. Un empleo distinto al previsto no se considerará apropiado y puede causar daños a personas, a la carretilla, o a valores materiales.
Obligaciones del empresario En virtud del presente manual de instrucciones, el empresario es cualquier persona física o jurídica que usa la carretilla industrial por su cuenta o que encarga el uso de la misma. En casos especiales (p. ej., leasing, arrendamiento), el empresario es aquella persona que, de acuerdo con lo convenido contractualmente entre el propietario y el usuario de la carretilla, tiene que asumir las obligaciones de servicio.
B Descripción del vehículo Descripción del uso La carretilla elevadora es una carretilla apiladora eléctrica en versión de cuatro ruedas. La carretilla ha sido diseñada para el uso sobre un suelo plano para el transporte de mercancías. Es posible tomar palets abiertos o rolls. La capacidad de carga nominal está...
Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento Cuadro sinóptico de los grupos constructivos Pos. Denominación Pos. Denominación t Mástil de elevación t Tapa delantera t Empuñadura de t Pedal de freno (freno de deslizamiento estacionamiento) t Interruptor de PARADA t Ruedas de dirección DE EMERGENCIA t Consola de mando...
Página 14
– El interruptor de parada de emergencia permite desconectar rápidamente todas las funciones eléctricas en caso de situaciones de peligro.
Estructura La HC 110 es una carretilla de 4 ruedas con dos ruedas de dirección (9) y dos rodillos de carga (6). Los componentes eléctricos y el grupo hidráulico se encuentran debajo de la tapa delantera (7). Elementos de mando e indicación Los elementos de mando para la elevación y el descenso están dispuestos sobre la...
Denominación HC 110 HC 110 HC 110 Altura de elevación 1600 2500 3000 Altura del mástil de 1980 1830 2080 elevación replegado Elevación 1600 2500 3000 Altura del mástil de 1980 3570 3070 elevación extendido Margen con el suelo bajo el mástil de elevación...
Página 18
Tamaño de bandajes, parte de Ø74 x 93 carga...
Normas EN Nivel de presión sonora continua – HC 110: 69 dB(A) *+/- 3 dB(A) en función del equipamiento de la máquina según EN 12053 de conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de presión sonora continua es un valor medio que tiene en consideración el nivel de presión sonora durante la...
Lugares de marcación y placas de características (mm) Q (kg) D (mm) Pos Denominación Puntos de enganche para la carga/descarga con grúa No subirse a la carga ni situarse debajo de ella; peligro de aplastamiento debido a los movimientos del mástil No introducir la mano a través del mástil de elevación Placa de características Capacidad de carga Qmáx...
Página 21
3.8.1 Placa de características Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Año de fabricación Distancia al centro de gravedad Número de serie de la carga en mm Capacidad de carga nominal en Potencia de motor Tensión de la batería en V Peso de batería mín./máx. en kg Tara sin batería en kg Fabricante Opción...
3.8.2 Placa de capacidades de de carga de la carretilla La placa de capacidades de carga (16) indica la capacidad de carga Q (en kg) de la carretilla con el mástil de elevación en posición vertical. En una tabla se indica cuál es la capacidad de carga máxima con un centro de gravedad de carga determinado D (en mm) y la altura de elevación deseada H (en mm).
C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carga mediante grúa se realiza de manera inadecuada El uso de aparejos de elevación inapropiados y su uso inadecuado puede provocar la caída de la carretilla al cargarla mediante grúa. No chocar con la carretilla contra objetos durante su elevación o dejar que efectúe movimientos incontrolados.
Transporte ADVERTENCIA! Movimientos incontrolados durante el transporte Si la carretilla y el mástil de elevación no están asegurados debidamente para el transporte, pueden producirse accidentes graves. La carga sólo debe ser llevada a cabo por personal formado a tal efecto. El personal especializado deberá...
Primera puesta en servicio Procedimiento • Comprobar si el equipamiento está al completo. • En su caso, montar la batería, véase "Desmontar y montar la batería" en la pagina 33, no dañar el cable de la batería. • Cargar la batería, véase "Cargar la batería" en la pagina 31. Ahora es posible poner en servicio la carretilla, véase "Puesta en servicio de la carretilla"...
D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad para la manipulación de baterías de ácido Personal de mantenimiento La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados únicamente por personal capacitado para ello. Hay que observar el presente manual de instrucciones y las prescripciones del fabricante de la batería.
Página 29
ADVERTENCIA! Peligro debido al uso de baterías inadecuadas y no autorizadas para la carretilla de Jungheinrich. La construcción, el peso y las dimensiones de la batería influyen de manera considerable en la seguridad operativa de la carretilla, sobre todo en su estabilidad y capacidad de carga.
Tipos de batería Podrán utilizarse exclusivamente baterías sin gasificación. Las baterías alcanzan una vida útil óptima a temperaturas de batería de entre 15 °C y 35 °C. Las temperaturas inferiores disminuyen la capacidad de la batería disponible y las temperaturas superiores reducen la vida útil de la batería. AVISO 45 °C es la temperatura límite superior para las baterías y ya no está...
Liberar la batería PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento Al cerrar la tapa / el capó no debe haber nada entre la tapa / capó y la carretilla. ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendientes o con el dispositivo tomacargas elevado.
El cargador sólo puede ser utilizado para las baterías suministradas por Jungheinrich o después de que el servicio Post-venta del fabricante lo haya adaptado a otras baterías homologadas para la carretilla. No se permite el intercambio con otras carretillas.
Página 33
Iniciar el proceso de carga con el cargador integrado Conexión a red Tensión de red: 230 V (+/-10%) Frecuencia de la red: 50 Hz (+/-10%) El cable de red (34) del cargador está integrado en la tapa delantera. Cargar la batería Requisitos previos –...
Desmontar y montar la batería ADVERTENCIA! Peligro de accidentes al desmontar y montar la batería Al desmontar y montar la batería pueden producirse lesiones por aplastamiento debido al peso y quemaduras debido a los ácidos de la batería. Observar el apartado “Normas de seguridad para la manipulación de baterías de ácido”...
E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial Permiso de conducir La carretilla industrial sólo debe ser usada por personas las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades de conducir y manipular cargas y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla;...
Página 37
Zona de peligro ADVERTENCIA! Peligro de accidentes o de sufrir lesiones en la zona de peligro de la carretilla La zona de peligro es aquella zona en la cual las personas corren peligro debido a los movimientos de marcha o elevación de la carretilla, de sus dispositivos tomacargas o de la mercancía cargada.
Descripción de los elementos de indicación y manejo 36 37 Elemento de mando/ Función indicación t – Mover la carretilla hacia delante/hacia Empuñadura de deslizamiento atrás. t Interrumpe la conexión con la batería Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA – Se desconectan todas las funciones eléctricas t –...
Indicador de descarga de batería AVISO Daño de la batería por descarga profunda El ajuste de serie del indicador de descarga de batería se lleva a cabo para baterías sin mantenimiento (baterías de gel). Si se usan otras baterías, se tiene que ajustar de nuevo el indicador.
Puesta en servicio de la carretilla Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria ADVERTENCIA! Los daños u otros defectos en la carretilla o en el implemento (equipamientos adicionales) pueden provocar accidentes. Si en las siguientes verificaciones se detectan daños u otros defectos en la carretilla o en el implemento (equipamientos adicionales), la carretilla no deberá...
El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo Sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas no deben acceder a la zona de trabajo. La carga debe almacenarse sólo en los lugares previstos para ello.
Página 42
Circulación por subidas y bajadas ADVERTENCIA! Está prohibido circular por subidas o bajadas. Circulación en montacargas, rampas de carga y puentes de carga La circulación en montacargas está permitida sólo si éstos disponen de la capacidad de carga suficiente, si su tipo de construcción es apropiado para la circulación y si el empresario ha autorizado la circulación en los mismos.
Preparar la carretilla para el servicio Encender la carretilla Requisitos previos – Se han realizado las verificaciones y actividades anteriores a la puesta en servicio diaria, véase "Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria" en la pagina 39. –...
Estacionar la carretilla de forma segura ADVERTENCIA! Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendientes, sin los frenos activados o con el dispositivo tomacargas elevado. Estacionar la carretilla en un suelo plano.
Parada de emergencia, marcha, dirección y frenado 4.4.1 PARADA DE EMERGENCIA PRECAUCIÓN! Peligro de accidentes debido al interruptor de parada de emergencia defectuoso o inaccesible Debido a un interruptor de parada de emergencia defectuoso o inaccesible existe un peligro de accidentes. En situaciones de peligro el usuario no puede detener a tiempo la carretilla accionando el interruptor de parada de emergencia.
Marcha ADVERTENCIA! Peligro de colisiones durante el servicio de la carretilla El servicio de la carretilla con las tapas abiertas puede comportar colisiones con personas y objetos. Manejar la carretilla únicamente con las tapas cerradas y debidamente bloqueadas. Requisitos previos –...
Frenado El comportamiento de frenado de la carretilla elevadora depende en gran parte del estado de la vía de circulación. El usuario ha de tener en cuenta esta circunstancia al conducir la carretilla. Frenar manualmente Procedimiento • Tirar o empujar contra el sentido de rodadura. La carretilla es frenada.
4.8.1 Recoger la carga Requisitos previos – La carga está debidamente paletizada. – El peso de la carga se corresponde con la capacidad de carga de la carretilla. – Con cargas pesadas, el peso está repartido homogéneamente entre brazos horquilla. Procedimiento •...
4.8.3 Depositar la carga Depositar cargas AVISO Las cargas no deben depositarse en vías de circulación y de emergencia, ni tampoco delante de dispositivos de seguridad o delante de maquinarias y utillajes que deben ser accesibles en cualquier momento. Requisitos previos –...
No es posible elevar la carga Causa posible Medidas de subsanación Interruptor de parada de emergencia Desbloquear el interruptor de parada de pulsado emergencia Llavín conmutador en posición O Poner el llavín conmutador en posición I El nivel de aceite hidráulico es demasiado Verificar el nivel del aceite hidráulico bajo La carga de la batería es demasiado baja Comprobar la carga de batería;...
F Mantenimiento de la carretilla Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento descritas en el presente capítulo tienen que realizarse según los intervalos de mantenimiento indicados en las listas de chequeo para el mantenimiento. ADVERTENCIA! Peligro de accidentes y peligro de dañar componentes Está...
Página 53
Elevar y calzar la carretilla ADVERTENCIA! Elevar y calzar la carretilla de modo seguro Para elevar la carretilla se deben enganchar los medios de enganche sólo en los puntos previstos para ello. Los trabajos debajo del dispositivo tomacargas elevado / la cabina elevada deben realizarse sólo si éstos están asegurados mediante una cadena suficientemente fuerte o mediante el perno de seguridad.
Página 54
ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a la corriente eléctrica Únicamente está permitido realizar trabajos en la instalación eléctrica si esta no está bajo tensión. Antes de emprender los trabajos de mantenimiento en la instalación eléctrica: Estacionar la carretilla de modo seguro (véase "Estacionar la carretilla de forma segura"...
AVISO Inspección y sustitución de conductos hidráulicos Las mangueras hidráulicas pueden volverse quebradizas debido a su envejecimiento y tienen que revisarse en intervalos periódicos. Las condiciones de aplicación de la carretilla elevadora influyen considerablemente en el envejecimiento de las mangueras hidráulicas. Comprobar las mangueras hidráulicas al menos 1x al año y, en su caso, sustituirlas.
Materiales de servicio y esquema de lubricación Manejo seguro de los materiales de servicio Manipulación de los materiales de servicio Los materiales de servicio (utillajes) se deben manipular siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. ADVERTENCIA! Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente...
Página 57
ADVERTENCIA! Peligro en caso de manipulación inadecuada de aceites Los aceites (spray para cadenas / aceite hidráulico) son inflamables y tóxicos. Eliminar los aceites usados según la normativa vigente. Hasta que se proceda a su eliminación con arreglo a lo dispuesto en la normativa vigente, el aceite usado debe guardarse en un lugar seguro.
Esquema de lubricación g Superficies de deslizamiento s Racor de lubricación Boca de relleno, aceite hidráulico Materiales de servicio Códi N° de pedido Cantidad Denominación Uso para suministrad 50 449 669 8,0 l HLP-B 46 Sistema hidráulico 29 202 050 1,0 kg Grasa, Polylub GA Servicio de engrase...
Página 59
Códi Tipo de Temperatura Penetración Categoría Temperatura saponificació al batanado NLG1 de uso °C derretimiento a 25 °C °C Litio >220 280 - 310 -35/+120...
Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación Hay que adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en trabajos de mantenimiento y de mantenimiento preventivo. Se deben cumplir los siguientes requisitos: Procedimiento •...
Elevar y calzar la carretilla de modo seguro ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido al vuelco de la carretilla Para elevar la carretilla se deben enganchar los medios de elevación sólo en los puntos previstos para ello. Observar el peso de la carretilla en la placa de características. Utilizar únicamente gatos con una capacidad de carga mínima de 5000 kg.
Desmontar la tapa delantera Requisitos previos – Estacionar la carretilla en posición horizontal. – Estacionar la carretilla de forma segura, véase "Estacionar la carretilla de forma segura" en la pagina 43. Procedimiento • Desmontar el pomo (3) de la PARADA DE EMERGENCIA: •...
Verificar fusibles eléctricos Comprobar los fusibles Requisitos previos – La carretilla está preparada para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo, véase "Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación" en la pagina 59. – Retirar la tapa delantera, véase "Desmontar la tapa delantera" en la pagina 61. Procedimiento •...
Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, véase "Esquema de lubricación" en la pagina 57. • Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
Puesta fuera de servicio de la carretilla Si la carretilla se pone fuera de servicio durante más de un mes, hay que aparcarla únicamente en un local seco y protegido contra heladas. Realizar las medidas antes, durante y después de la puesta fuera de servicio tal como se describen a continuación.
Medidas anteriores a la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo. ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a frenos defectuosos Comprobar la eficacia del freno inmediatamente después de la puesta en servicio. Informar inmediatamente al superior de los defectos detectados. Marcar y poner fuera de servicio la carretilla defectuosa.
Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a frenos defectuosos Comprobar la eficacia del freno inmediatamente después de la puesta en servicio. Informar inmediatamente al superior de los defectos detectados. Marcar y poner fuera de servicio la carretilla defectuosa.
Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extraordinarios Una persona especialmente cualificada para ello debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras acontecimientos extraordinarios. El fabricante ofrece un servicio para la inspección de seguridad que es realizada por personal especialmente formado para esta actividad.
Mantenimiento e inspección ADVERTENCIA! Peligro de accidentes debido a un mantenimiento incorrecto o descuidado Si no se realiza un mantenimiento periódico, puede producirse un fallo o una avería de la carretilla; este descuido constituye además una fuente de peligro para las personas y el servicio.
Lista de chequeo para el mantenimiento Intervalos de mantenimiento Estándar = t W A B C Frenos 1.1 Comprobar el funcionamiento de los frenos y, en su caso, ajustarlos. Intervalos de mantenimiento Estándar = t W A B C Instalación eléctrica Comprobar los dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones.
Página 71
Intervalos de mantenimiento Estándar = t W A B C Chasis y carrocería 5.1 Comprobar las puertas y tapas. 5.2 Comprobar la legibilidad e integridad de las señalizaciones. 5.3 Comprobar si el chasis y las uniones roscadas presentan daños. 5.4 Comprobar la fijación / el soporte del mástil de elevación. Intervalos de mantenimiento Estándar = t W A B C...
Página 72
Intervalos de mantenimiento Estándar = t W A B C Dirección 8.1 Comprobar la posición de retorno de la barra timón. Comprobar el rodamiento de dirección, el juego de dirección y el engranaje de dirección y/o la cadena de dirección. Engrasar el engranaje de dirección y/o la cadena de dirección.
Página 74
A Anexo batería de tracción Índice de contenido Anexo batería de tracción ............Uso previsto y apropiado................. Placa de características ................Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones ....Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido ... Descripción....................
Uso previsto y apropiado En el caso de no observarse el manual de instrucciones, de reparar piezas de recambio no originales, de intervenciones arbitrarias, de usar aditivos del electrolito, quedará anulado el derecho a garantía. Hay que observar las indicaciones relativas a la conservación del tipo de protección durante el servicio de las baterías según Ex I y Ex II (véase el correspondiente certificado).
Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones Las baterías usadas son residuos que requieren una supervisión especial a la hora de realizar su recuperación. Estas baterías identificadas con la marca de reciclaje y el cubo de basura tachado no deben añadirse a los residuos domésticos.
Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido Descripción Las baterías de tracción de Jungheinrich son baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido. Las denominaciones de las baterías de tracción son PzS, PzB, PzS Lib y PzM.
Servicio 4.2.1 Puesta en servicio de baterías no llenadas Las actividades necesarias deberán ser llevadas a cabo por el servicio Post-venta del fabricante o un servicio Post-venta autorizado por el fabricante. 4.2.2 Puesta en servicio de baterías llenadas y cargadas Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento •...
4.2.4 Carga de la batería AVISO! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxihídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
Página 80
Durante la carga la temperatura del electrolito aumenta aprox. unos 10 K. Por este motivo, la carga no debería empezarse hasta que la temperatura del electrolito no esté por debajo de los 45 °C. Antes de la carga, la temperatura del electrolito de las baterías debería ascender a al menos +10 °C ya que de lo contrario no se consigue ninguna carga reglamentaria.
Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares Calidad del agua La calidad del agua para el relleno de los electrolitos debe corresponder a la calidad de agua destilada. El agua destilada se puede producir a partir del agua del grifo mediante destilación o intercambio de iones;...
Baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS Descripción Las baterías PzV son baterías cerradas con electrolito definido en las cuales no se admite ningún relleno de agua durante todo el periodo de utilidad. Como tapones de cierre se utilizan válvulas de sobrepresión que se destruyen al abrirlas.
Servicio 5.2.1 Puesta en servicio Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento • Comprobar el estado mecánicamente impecable de la batería. • Comprobar si la conexión del terminal de la batería ha sido realizada con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) y si el contacto está...
Página 84
5.2.3 Carga de la batería AVISO! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxihídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
Página 85
Cargar la batería Requisitos previos – Temperatura del electrolito entre +15 °C y 35 °C Procedimiento • Abrir y retirar las tapas del cofre o las cubiertas de habitáculos de montaje de baterías. • Conectar la batería con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) al cargador desconectado.
Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS ¡No rellenar agua! 5.3.1 Diariamente – Cargar la batería tras cada descarga. 5.3.2 Semanalmente – Control visual para detectar eventuales suciedades y daños mecánicos. 5.3.3 Trimestralmente –...
Sistema de relleno de agua Aquamatik Estructura del sistema de relleno de agua > 3 m Contenedor de agua Surtidor con válvula (o llave) de bola Indicador de corriente Llave de paso (o de cierre) Acoplamiento de cierre Boquilla de cierre en la batería...
Descripción de funcionamiento El sistema de relleno de agua Aquamatik se utiliza para el ajuste automático del nivel nominal de electrolito en las baterías de tracción para carretillas. Los vasos o celdas de la batería están unidos entre sí mediante mangueras y son conectados mediante una conexión al contenedor de agua.
Duración de llenado La duración de llenado de una batería depende del nivel de electrolito, de la temperatura ambiente y de la presión de llenado. La operación de llenado termina automáticamente. La alimentación de agua se debe separar de la batería una vez finalizado el llenado.
Medidas de limpieza La limpieza de los sistemas de tapones debe realizarse exclusivamente con agua destilada según DIN 43530-4. Ninguna pieza de los tapones debe entrar en contacto con sustancias o que contengan disolventes o con jabones. 6.10 Servicemobil Vehículo de relleno de agua móvil con bomba y pistola de llenado para rellenar los diferentes vasos o celdas.
Circulación del electrolito (EUW) Descripción de funcionamiento La circulación del electrolito proporciona una mezcla del electrolito durante la operación de carga gracias a la entrada de aire y evita así la formación de una capa de ácido, reduce el tiempo de carga (factor de carga aprox. 1,07) y la formación de gases durante la operación de carga.
Página 92
NOTA Si el sistema de circulación del electrolito no se emplea con regularidad o no se emplea en absoluto, o si la batería se ve sometida a grandes variaciones de temperatura, puede suceder que el electrolito refluya al sistema de mangueras. Instalar un sistema de acoplamiento separado en el tubo de suministro de aire, p.
Limpieza de baterías La limpieza de baterías y cofres es necesaria para – garantizar el aislamiento requerido entre los vasos, contra tierra o contra piezas externas conductivas – evitar daños provocados por corrosión o corrientes de fuga – evitar una autodescarga elevada y distinta en cada uno de los vasos o en la batería monobloc debido a las corrientes de fuga –...
Página 94
Limpiar la batería con un aparato de limpieza de alta presión Requisitos previos – Los conectores de los vasos están bien montados y apretados – Los tapones de los vasos están cerrados Procedimiento • Prestar atención a las instrucciones de uso del aparato de limpieza de alta presión. •...
Almacenamiento de la batería NOTA No se debe almacenar la batería más que 3 meses sin carga puesto que, de lo contrario, ya no funcionará duraderamente. Si las baterías se ponen fuera de servicio durante un tiempo prolongado, hay que almacenarlas completamente cargadas en un local seco y protegido contra heladas.