Página 4
Prefacio Indicaciones sobre el manual de instrucciones Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información está presentada de forma breve y a modo de visión de conjunto. Los capítulos están ordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.
Página 5
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburgo - Alemania Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
Índice de contenido Uso previsto y apropiado ............Generalidades ..................Aplicación prevista y apropiada............... Condiciones de aplicación admitidas ............Obligaciones del empresario ..............Montaje de implementos y/o accesorios ..........Descripción del vehículo ............Descripción del uso ................. Tipos de máquina y capacidad de carga nominal ........Descripción de los grupos constructivos y del funcionamiento ....
Página 7
Manejo ..................Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial ..Descripción de los elementos de indicación y manejo ......Indicador de descarga de batería............Puesta en servicio de la carretilla............Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria ..Preparar la carretilla para el servicio ............
Página 8
Medidas anteriores a la puesta fuera de servicio ........Medidas necesarias durante la puesta fuera de servicio ......Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio ....................100 Inspección de seguridad periódica y después de acontecimientos extra- ordinarios....................
Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
A Uso previsto y apropiado Generalidades La carretilla descrita en el presente manual de instrucciones es apta para elevar, bajar y transportar unidades de carga. El uso, manejo y mantenimiento de la carretilla debe realizarse con arreglo a las indicaciones del presente manual de instrucciones. Un empleo distinto al previsto no se considerará...
Obligaciones del empresario En virtud del presente manual de instrucciones, el empresario es cualquier persona física o jurídica que usa la carretilla industrial por su cuenta o que encarga el uso de la misma. En casos especiales (p. e. leasing, arrendamiento), el empresario es aquella persona que, de acuerdo con lo convenido contractualmente entre el propietario y el usuario de la carretilla, tiene que asumir las obligaciones de servicio.
B Descripción del vehículo Descripción del uso La EJE 110 / 116 / 118 / 120 ha sido diseñada para el uso sobre un suelo plano para el transporte de mercancías. Es posible tomar palets abiertos o cerrados que se encuentren fuera de la zona de las ruedas porteadoras o también rolls.
Descripción grupos constructivos funcionamiento Cuadro sinóptico de los grupos constructivos Denominación Denominación t Tecla de protección por o Cargador integrado inversión 24 V / 30 A (incl. interruptor de seguridad) t Controler t Indicador de descarga Instrumento de indicación (CANDIS) t Tecla de marcha lenta t Llavín conmutador o Teclado de mando...
t Tapa de batería t Tapa del grupo de tracción, de dos piezas t PARADA DE EMERGENCIA t Ruedas de apoyo t Horquillas t Rueda motriz t = equipamiento de serie o = equipamiento adicional...
Descripción de funcionamiento Dispositivos de seguridad – El contorno cerrado y liso de la máquina con bordes redondeados permite un manejo seguro de la misma. – Las ruedas están cubiertas por una estable protección antichoques. – El interruptor de parada de emergencia permite desconectar rápidamente todas las funciones eléctricas en caso de situaciones de peligro.
Datos técnicos Indicación de los datos técnicos según VDI 2198. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ampliaciones. Prestaciones Denominación EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 Q Capacidad de carga 1000 1600 1800 2000 nominal C Distancia al centro de...
Página 20
Denominación EJE 110 /116 / 118 / 120 Versión corta h3 Elevación h13 Dispositivo tomacargas bajado h14 Altura de la barra timón en posición de marcha mín./máx. 797 / 1313 Y* Distancia entre ejes (corta, larga) 1255 / 1326 mm...
Normas EN Nivel de presión sonora continua – EJE 110 / 116 / 118 / 120: 70 dB(A) según EN 12053 de conformidad con ISO 4871. El nivel de presión sonora continua es un valor determinado de conformidad con la normativa vigente teniendo en cuenta la presión acústica registrada durante la...
Condiciones de aplicación Temperatura ambiente – durante el funcionamiento entre 5°C y 40°C En caso de un uso permanente bajo cambios extremos de temperatura o de la humedad del aire, se precisa un equipamiento especial para las carretillas y se requiere la correspondiente autorización.
Lugares de marcación y placas de características Pos Denominación Placa de características, carretilla Capacidad de carga Qmáx Placa de prohibición “Prohibido transportar personas” Punto de enganche para la carga/descarga con grúa Etiqueta de verificación (o) Denominación de tipo...
Placa de características Pos. Denominación Pos. Denominación Tipo Año de fabricación Distancia al centro de gravedad Número de serie de la carga en mm Capacidad de carga nominal en Potencia de motor Tensión de la batería en V Peso de batería mín./máx. en kg Tara sin batería en kg Fabricante Opción...
C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa AVISO! Peligro de accidentes si la carga mediante grúa se realiza de manera inadecuada El uso de aparejos de elevación inapropiados y el uso inadecuado de los mismos puede provocar la caída de la carretilla al cargarla mediante grúa. No chocar con la carretilla contra objetos durante su elevación o dejar que efectúe movimientos incontrolados.
Transporte AVISO! Movimientos no controlados durante el transporte Si la carretilla y el mástil de elevación no se aseguran debidamente para el transporte podrían producirse accidentes graves. La carga sólo debe ser llevada a cabo por personal propio especializado y formado a tal efecto, de conformidad con las recomendaciones de las directrices VDI 2700 y VDI 2703.
Primera puesta en servicio PRECAUCIÓN! ¡Conducir la carretilla sólo con corriente de batería! La corriente alterna rectificada causa daños a los componentes electrónicos. La longitud de los cables de conexión a la batería (cables flexibles) debe ser inferior a 6 m y su sección ha de ser, como mínimo, de 50 mm².
D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad para la manipulación de baterías de ácido Personal de mantenimiento La carga, el mantenimiento y el cambio de las baterías sólo podrán ser realizados por personal formado a tal efecto. Al efectuar esas tareas, se deben respetar el presente manual de instrucciones y las prescripciones de los fabricantes de la batería y de la estación de carga de batería.
Página 31
AVISO! Peligro de accidente y lesiones al manipular baterías Las baterías contienen un ácido disuelto que es tóxico y corrosivo. Evite siempre el contacto con el ácido de la batería. El ácido de la batería debe ser eliminado siempre de conformidad con las normas. Al trabajar con las baterías debe llevarse obligatoriamente ropa protectora y gafas protectoras.
Tipos de batería Según la versión de la carretilla, ésta puede estar equipada con diferentes tipos de baterías. La siguiente tabla especifica la combinación prevista como equipamiento estándar indicando también la respectiva capacidad: Los pesos de la batería se deben consultar en la placa de características de la misma.
Liberar la batería PRECAUCIÓN! Peligro de aplastamiento Al cerrar la tapa / el capó no debe haber nada entre la tapa / capó y la carretilla. AVISO! Peligro de accidentes si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso y está terminantemente prohibido estacionar la carretilla en pendientes o con el dispositivo tomacargas elevado.
Cargar la batería AVISO! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería se desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
Carga de la batería con cargador estacionario Cargar la batería Requisitos previos – Liberar la batería, (véase "Liberar la batería" en la pagina 32). Procedimiento • Separar la clavija de batería (34) de la toma del vehículo. • Conectar la clavija de batería (34) al cable de carga (35) del cargador estacionario. •...
El cargador sólo puede ser utilizado para las baterías suministradas por Jungheinrich o después de que el servicio técnico del fabricante lo haya adaptado a otras baterías homologadas para la carretilla. No se permite el intercambio con otras carretillas.
Página 37
200 - 400 Ah Batería húmeda: PzM con curva característica de impulsos 180 - 400 Ah Jungheinrich 100 - 300 Ah NOTA Con las demás posiciones del conmutador (36) se bloquea el cargador; es decir, la batería no se carga.
Página 38
Iniciar el proceso de carga con el cargador integrado Conexión a red Tensión de red: 230 V / 110 V (+10/-15%) Frecuencia de la red: 50 Hz / 60 Hz El cable de red del cargador (38) está integrado en la tapa delantera o en el habitáculo de la batería.
Página 39
Finalizar la carga de la batería, restablecer la disponibilidad para el servicio NOTA Si el proceso de carga se interrumpe, no está disponible toda la capacidad de la batería Requisitos previos – La carga de la batería ha terminado completamente. Procedimiento •...
Página 40
Indicador LED (39) LED verde (nivel de carga) encendido Carga terminada; la batería está llena. (Pausa de carga, carga de mantenimiento o carga de compensación). parpadea Proceso de carga. lentamente parpadea Indicación tras el inicio de una rápidamente carga o tras el ajuste de una nueva curva característica.
Desmontar y montar la batería AVISO! Peligro de accidentes al desmontar y montar la batería Al desmontar y montar la batería pueden producirse lesiones por aplastamiento debido al peso y quemaduras debido a los ácidos de la batería. Observar el apartado “Normas de seguridad para la manipulación de baterías de ácido”...
Cambio de la batería hacia arriba Desmontar la batería Requisitos previos – Estacionar la carretilla de forma segura, (véase "Estacionar la carretilla de forma segura" en la pagina 51). – Liberar la batería, (véase "Liberar la batería" en la pagina 32). Procedimiento •...
Extracción lateral de la batería Desmontar la batería Requisitos previos – La carretilla está estacionada de forma segura, (véase "Estacionar la carretilla de forma segura" en la pagina 51). – La batería está al descubierto, (véase "Liberar la batería" en la pagina 32). Procedimiento •...
E Manejo Disposiciones de seguridad para el empleo de la carretilla industrial Permiso de conducir La carretilla industrial sólo debe ser usada por personas las cuales han sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al empresario o a su encargado sus capacidades de conducir y manipular cargas y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla;...
Página 45
Forma parte de la zona de peligro también aquella zona que se pueda ver afectada por la caída de unidades de carga o la caída/el descenso de un equipo de trabajo. Hay que expulsar las personas no autorizadas de la zona de peligro. En caso de peligro para personas, hay que dar a tiempo una señal de aviso.
Descripción de los elementos de indicación y manejo 9, 45 10, 46...
Página 47
Pos Elemento de mando e EJE 110 Función indicación EJE 116 EJE 118 EJE120 42 Pulsador de descenso del Bajar el dispositivo tomacargas. dispositivo tomacargas 43 Pulsador de elevación del Elevar el dispositivo tomacargas. dispositivo tomacargas Controler Regula el sentido de marcha y la velocidad de marcha.
Página 48
Pos Elemento de mando e EJE 110 Función indicación EJE 116 EJE 118 EJE120 10 Llavín conmutador – Liberación de la carretilla mediante el encendido de la tensión de mando – Sacando la llave, la máquina está asegurada contra el uso por...
Indicador de descarga de batería Una vez liberada la carretilla con el interruptor de llave, el acceso codificado o ISM, se indica el estado de carga de la batería. Los colores del LED (47) indican los siguientes estados: Color del LED Capacidad restante verde 40 - 100 %...
Puesta en servicio de la carretilla Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria AVISO! Los daños o cualquier tipo de defecto en la carretilla o en el equipo accesorio (equipamiento especial) podrían provocar accidentes. Si al realizar los siguientes controles se detectan daños o cualquier tipo de defecto en la carretilla o en el equipo accesorio (equipamiento especial), la carretilla no deberá...
Preparar la carretilla para el servicio Encender la carretilla Requisitos previos – Se han realizado las verificaciones y actividades anteriores a la puesta en servicio diaria, (véase "Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria" en la pagina 49). Procedimiento •...
Estacionar la carretilla de forma segura AVISO! Peligro de accidente si la carretilla no está estacionada de modo seguro Es peligroso estacionar la carretilla en pendientes, sin el freno accionado o con la carga elevada o el dispositivo de suspensión de la carga elevado, por lo que está totalmente prohibido.
El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo Sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Personas no autorizadas no deben acceder a la zona de trabajo. La carga debe almacenarse sólo en los lugares previstos para ello.
Página 54
Circulación en montacargas y rampas de carga La circulación en montacargas está permitida sólo si éstos disponen de la capacidad de carga suficiente, si su tipo de construcción es apropiado para la circulación y si el empresario ha autorizado la circulación en los mismos. Hay que verificar estos extremos antes de circular.
Parada de emergencia, marcha, dirección y frenado 4.2.1 PARADA DE EMERGENCIA Accionar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento PRECAUCIÓN! Peligro de accidentes Se debe evitar depositar o apoyar sobre el interruptor de parada de emergencia objetos que puedan afectar a su funcionamiento. No utilizar el interruptor de parada de emergencia (6) como freno de servicio.
Página 56
4.2.3 Marcha PRECAUCIÓN! Conducir la máquina sólo con las tapas y cubiertas cerradas y bloqueadas correctamente. Al atravesar puertas batientes o similares, hay que prestar atención a que las hojas de las puertas no activen la tecla de protección por inversión. Requisitos previos –...
4.2.4 Marcha lenta PRECAUCIÓN! El uso del pulsador de marcha lenta (3) exige una atención especial por parte del conductor. El freno de servicio no se vuelve a activar hasta que no se haya soltado el pulsador de marcha lenta. En caso de peligro, frenar la carretilla soltando inmediatamente el pulsador “marcha lenta”...
4.2.5 Dirección Procedimiento • Mover la barra timón (4) hacia la izquierda o la derecha. La carretilla es conducida en el sentido deseado.
Página 59
4.2.6 Frenado El comportamiento de la carretilla durante el frenado depende en gran parte del estado de la vía de circulación. El conductor tiene que tener en cuenta este hecho durante la conducción. El frenado de la carretilla se puede llevar a cabo de formas distintas: –...
Frenado con el freno generador Procedimiento • Si el controler se encuentra en la posición 0, la carretilla es frenada mediante el freno generador. La carretilla es frenada con el freno de rodadura final hasta su parada total (frenado generador). A continuación se activa el freno. Con el frenado generador tiene lugar una realimentación de energía a la batería consiguiéndose así...
Página 61
Recoger unidades de carga Requisitos previos – La unidad de carga está debidamente paletizada. – El peso de la unidad de carga se corresponde con la capacidad de carga de la carretilla. – Con cargas pesadas, el peso está repartido homogéneamente entre los brazos de 48 49 49 48...
Página 62
Depositar unidades de carga NOTA Las cargas no deben depositarse en vías de circulación y de emergencia, ni tampoco delante de dispositivos de seguridad o delante de maquinarias y utillajes que deben ser accesibles en cualquier momento. Requisitos previos – La ubicación de almacenaje es adecuada para depositar la carga. Procedimiento •...
Ayuda en caso de incidencias Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
Mover la carretilla sin accionamiento propio AVISO! Movimiento no controlado de la carretilla En caso de poner fuera de servicio los frenos, se debe estacionar la carretilla sobre un suelo nivelado, ya que no se ejercerá frenado ninguno. No suelte el freno en pendientes ascendentes y descendentes. Vuelva a bloquear el freno en el lugar de destino.
Equipamiento adicional Servicio de emergencia con la llave de servicio GF60 AVISO! Movimientos de la carretilla con el freno suelto La llave de servicio GF60 no ha de permanecer en la carretilla para el servicio normal de la misma. La llave de servicio debe ser utilizada solamente por una persona instruida (por ejemplo, el jefe del almacén).
Página 66
Estacionar la carretilla Procedimiento • Girar la llave de servicio a la posición 0 y sacarla. Una vez la llave de servicio hay retrocedido de la posición 2 a la posición 1, el pestillo de cierre vuelve a su estado inicial. El freno está...
Teclado de mando CanCode Descripción del teclado de mando CanCode El teclado de mando se compone de 10 teclas numéricas, una tecla de ajuste (SET) y una tecla o. La tecla O indica los siguientes estados operativos por medio de un diodo luminoso rojo/verde: –...
7.2.2 Parámetros En el modo de programación, es posible configurar los parámetros utilizando el teclado de mando. Grupos de parámetros El número del parámetro está compuesto por tres cifras. La primera cifra denomina el grupo de parámetros conforme a la tabla 1. La segunda y tercera cifra sirven para la numeración correlativa de 00 a 99.
Página 69
Lista de parámetros N° Función Rango de valores Valor de Observaciones de ajuste ajuste Procedimiento estándar Modificar código 0000 - 9999 7295 – (El LED 52 maestro: La longitud (4 ó parpadea) a 6 dígitos) del código 00000 - 99999 Introducir el maestro determina ó...
Página 70
N° Función Rango de valores Valor de Observaciones de ajuste ajuste Procedimiento estándar Modificar código 0000 - 9999 – (LED 52 ó parpadea) 00000 - 99999 Introducir el ó código actual 000000 - 999999 – Confirmarlo (Set 56) – (LED 53 parpadea) Introducir un código nuevo...
Página 71
La configuración de un código de usuario libera de forma global todos los programas de marcha, el programa de marcha inicial válido es el programa de marcha 2. La configuración del código puede modificarse posteriormente a través del número de programa 024. N°...
Ajustar la asignación entre configuración de los programas de marcha y códigos Procedimiento • Pulsar la tecla O (55). • Introducir el código maestro. • Introducir el número de parámetro de tres dígitos (024). • Confirmarlo con la tecla SET (56). •...
Configurar los parámetros de la máquina con CanCode PRECAUCIÓN! Entrada de datos incorrectos Sin CanDis se puden modificar solamente parámetros internos de CanCode. Sólo con CanDis es posible modificar los parámetros del mando de tracción, sin Candis ha de ser el servicio Post-venta del fabricante el que ha de configurar los parámetros. PRECAUCIÓN! Peligro de accidente por parámetros de marcha modificados La modificación de los ajustes en las funciones aceleración, dirección, marcha,...
Página 74
La carretilla se encuentra en el modo de marcha y puede ser examinada. Para continuar con el ajuste, volver a pulsar la tecla Set (56). Guardar los parámetros de marcha Requisitos previos – Todos los parámetros han sido introducidos. Procedimiento •...
Parámetros Programa de marcha 1 N° Función Rango de Valor de Observaciones valores de ajuste ajuste estándar 0256 Aceleración 0 - 9 (0,2 - 2,0 m/s (0,6 m/s 0260 Freno de rodadura final 0 - 9 (0,2 - 1,1 m/s (0,8 m/s 0264 Velocidad máxima en sentido de tracción por...
Página 76
N° Función Rango de Valor de Observaciones valores de ajuste ajuste estándar 0296 Velocidad máxima en sentido de la barra timón 0 - 9 Depende del controler por medio del regulador (0,5 - 6,0 km/h) (6,0 km/h) de marcha (controler) 0300 Velocidad máxima en sentido de horquillas por 0 - 9...
Página 77
Parámetros de batería N° Función Rango de Valor de Observaciones valores de ajuste ajuste estándar 1377 Tipo de batería 0 - 2 0 = normal (húmeda) (normal / capacidad 1 = de capacidad incrementada / incrementada seca) (húmeda) 2 = seca (sin mantenimiento) 1389 Función de 0 /1...
Instrumento de indicación CanDis El instrumento indica lo siguiente: Indicación de carga de batería (sólo con cargadores incorporados) Barra indicadora de capacidad Estado de carga restante de la batería Símbolo de advertencia “Aviso”, se recomienda cargar la batería Símbolo de parada “Stop”; desconexión de elevación, se requiere la carga de la batería Si el controlador de descarga se ajusta a...
7.5.2 Indicador de horas de servicio El rango de indicación está comprendido entre 0,0 y 99.999,0 horas. Se registran todos los movimientos de marcha y elevación. La indicación tiene un fondo iluminado. Si se trata de baterías sin mantenimiento, aparece el símbolo “T” en el indicador de horas de servicio (62).
F Mantenimiento de la carretilla Seguridad de funcionamiento y protección del medio ambiente Las verificaciones y actividades de mantenimiento descritas en el presente capítulo tienen que realizarse según los plazos indicados en las listas de chequeo para el mantenimiento. AVISO! Peligro de accidente y peligro por daños en los componentes Está...
Página 81
Elevar y calzar la carretilla AVISO! Elevar y calzar la carretilla de modo seguro Para levantar la máquina, se deben enganchar los medios de enganche sólo en los puntos previstos para ello. Los trabajos debajo del dispositivo tomacargas elevado / la cabina elevada deben realizarse sólo si éstos están asegurados mediante una cadena suficientemente fuerte o mediante el perno de seguridad.
Página 82
electrónicos, ya que la humedad puede provocar fallos en el funcionamiento. No está permitido efectuar la limpieza con chorros de vapor. Después de la limpieza hay que efectuar las actividades descritas en el apartado “Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o mantenimiento”...
Valores de ajuste Al efectuar reparaciones o al cambiar componentes hidráulicos, eléctricos y electrónicos, se deben respetar los valores de ajuste en función del vehículo. Ruedas AVISO! Peligro de accidente al utilizar ruedas que no cumplen con las especificaciones del fabricante La calidad de las ruedas influye en la estabilidad y el comportamiento de marcha de la carretilla.
Página 84
cerca de la carretilla elevadora pueden sufrir lesiones debido al aceite hidráulico saliente. En caso de sufrir lesiones hay que visitar inmediatamente un médico. No tocar las mangueras hidráulicas que estén bajo presión. Informar inmediatamente al superior de los defectos detectados. Marcar y poner fuera de servicio la carretilla defectuosa.
Las condiciones generales de empleo de una carretilla influyen considerablemente en el grado de desgaste de los componentes que precisan mantenimiento. Recomendamos encargar al asesor comercial de Jungheinrich que realice in situ un análisis de utilización del producto y establezca los intervalos de mantenimiento conforme al mismo como medida preventiva contra los daños producidos por el...
Lista de chequeo para el mantenimiento Empresario 4.1.1 Equipamiento de serie Frenos W A B C Comprobar el funcionamiento de los frenos. Instalación eléctrica W A B C Comprobar los dispositivos de alarma y de seguridad según el manual de instrucciones. Comprobar el funcionamiento del interruptor de parada de emergencia.
Servicio Post-venta 4.2.1 Equipamiento de serie Frenos W A B C Comprobar el funcionamiento de los frenos. Comprobar el juego de ajuste del freno electromagnético. Instalación eléctrica W A B C Comprobar el funcionamiento de los indicadores y elementos de mando.
Página 88
Chasis y carrocería W A B C Comprobar las puertas y/o las tapas o cubiertas. Comprobar la legibilidad e integridad de las señalizaciones y placas. Comprobar si las uniones del chasis y las uniones atornilladas presentan daños. Movimientos hidráulicos W A B C Comprobar si los brazos de horquilla o el dispositivo tomacargas presentan desgaste o daños.
Página 89
Sistema de relleno de la batería Suministro de energía W A B C Comprobar el funcionamiento y estanqueidad del sistema de relleno. Grabadora de datos Instalación eléctrica W A B C Comprobar la fijación de la grabadora de datos y si presenta daños. Cargador incorporado Cargador W A B C...
Página 90
Módulo de acceso Instalación eléctrica W A B C Comprobar el funcionamiento y la fijación del módulo de acceso, y si éste presenta daños.
Materiales de servicio y esquema de lubricación Manejo seguro de los materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio Los materiales de servicio se deben manejar siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. AVISO! Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente Los materiales de servicio pueden ser inflamables.
Página 92
AVISO! Los aceites (spray para cadenas / aceite hidráulico) son inflamables y tóxicos. Eliminar los aceites usados según la normativa vigente. Hasta que se proceda a su eliminación con arreglo a lo dispuesto en la normativa vigente, el aceite usado debe guardarse en un lugar seguro.
Esquema de lubricación 0,9 l 0,55 l g Superficies de deslizamiento k Aplicación en cámaras frigoríficas Tornillo de purga, aceite de s Racores de lubricación transmisión c Tornillo de purga, aceite hidráulico Boca de relleno, aceite hidráulico b Boca de relleno, aceite de Orificio de vertido del aceite de la transmisión transmisión para la cantidad de...
(coloración roja). El aceite hidráulico de Jungheinrich sólo puede ser suministrado a través de la organización de servicio Post-venta de Jungheinrich. Está permitido el uso de uno de los aceites hidráulicos alternativos mencionados; sin embargo, éstos pueden afectar la funcionalidad. Un uso mixto del aceite hidráulico de Jungheinrich con uno de los aceites hidráulicos...
Descripción de los trabajos de mantenimiento y reparación Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación Hay que adoptar todas las medidas de seguridad necesarias para evitar accidentes en trabajos de mantenimiento y de mantenimiento preventivo. Hay que observar los siguientes requisitos: Procedimiento •...
Desmontar la tapa del grupo de tracción La tapa del grupo de tracción se compone de dos mitades (50 y 70). Desmontar la tapa Herramientas y material necesario – Llave (según DIN 911) Procedimiento • Mover la barra timón hasta el tope final derecho. •...
Verificar fusibles eléctricos Comprobar los fusibles Requisitos previos – La carretilla está preparada para los trabajos de mantenimiento y mantenimiento preventivo, (véase "Preparación de la carretilla para los trabajos de mantenimiento y reparación" en la pagina 94). – La tapa delantera está desmontada, (véase "Desmontar la tapa delantera" en la pagina 94).
Nueva puesta en servicio de la carretilla tras los trabajos de limpieza o de mantenimiento Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, (véase "Esquema de lubricación" en la pagina 92). • Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
Paralización de la carretilla Si la carretilla va a estar paralizada durante un periodo superior a un mes, debido p. ej. a causas empresariales, deberá quedar estacionada únicamente en un lugar seco y protegido contra las heladas. Realice las medidas antes, durante y después de la paralización tal y como se describe a continuación.
Medidas anteriores a la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo. AVISO! Peligro de accidente si los frenos están defectuosos Inmediatamente después de la puesta en servicio, realice varias frenadas de prueba para comprobar la eficacia de los frenos. Informe inmediatamente a su superior de los defectos detectados.
Nueva puesta en servicio de la carretilla después de la puesta fuera de servicio Procedimiento • Limpiar la carretilla a fondo. • Lubricar la carretilla según el esquema de lubricación, (véase "Esquema de lubricación" en la pagina 92). • Limpiar la batería, engrasar los tornillos de polo con grasa para polos y embornar la batería.
Hay que efectuar las comprobaciones de seguridad conforme a las normativas nacionales. Jungheinrich recomienda una revisión según la directiva FEM 4.004. Para los controles, Jungheinrich ofrece un servicio especial de seguridad dotado de personal debidamente cualificado. Una persona especialmente cualificada para ello, debe revisar la carretilla como mínimo una vez al año (teniendo en cuenta las normativas nacionales) o tras...
Página 104
A Anexo batería de tracción Índice de contenido Anexo batería de tracción ............Uso previsto y apropiado................. Placa de características ................Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones ....Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido ... Descripción....................
Uso previsto y apropiado En el caso de no observarse el manual de instrucciones, de reparar piezas de recambio no originales, de intervenciones arbitrarias, de usar aditivos del electrolito, quedará anulado el derecho a garantía. Hay que observar las indicaciones relativas a la conservación del tipo de protección durante el servicio de las baterías según Ex I y Ex II (véase el correspondiente certificado).
Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones Las baterías usadas son residuos que requieren una supervisión especial a la hora de realizar su recuperación. Estas baterías identificadas con la marca de reciclaje y el cubo de basura tachado no deben añadirse a los residuos domésticos.
Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido Descripción Las baterías de tracción de Jungheinrich son baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido. Las denominaciones de las baterías de tracción son PzS, PzB, PzS Lib y PzM.
Servicio 4.2.1 Puesta en servicio de baterías no llenadas Las actividades necesarias deberán ser llevadas a cabo por el servicio Post-venta del fabricante o un servicio Post-venta autorizado por el fabricante. 4.2.2 Puesta en servicio de baterías llenadas y cargadas Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento •...
4.2.4 Carga de la batería AVISO! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxihídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
Página 110
Durante la carga la temperatura del electrolito aumenta aprox. unos 10 K. Por este motivo, la carga no debería empezarse hasta que la temperatura del electrolito no esté por debajo de los 45 °C. Antes de la carga, la temperatura del electrolito de las baterías debería ascender a al menos +10 °C ya que de lo contrario no se consigue ninguna carga reglamentaria.
Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares Calidad del agua La calidad del agua para el relleno de los electrolitos debe corresponder a la calidad de agua destilada. El agua destilada se puede producir a partir del agua del grifo mediante destilación o intercambio de iones;...
Baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS Descripción Las baterías PzV son baterías cerradas con electrolito definido en las cuales no se admite ningún relleno de agua durante todo el periodo de utilidad. Como tapones de cierre se utilizan válvulas de sobrepresión que se destruyen al abrirlas.
Servicio 5.2.1 Puesta en servicio Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento • Comprobar el estado mecánicamente impecable de la batería. • Comprobar si la conexión del terminal de la batería ha sido realizada con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) y si el contacto está...
Página 114
5.2.3 Carga de la batería AVISO! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxihídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
Página 115
Cargar la batería Requisitos previos – Temperatura del electrolito entre +15 °C y 35 °C Procedimiento • Abrir y retirar las tapas del cofre o las cubiertas de habitáculos de montaje de baterías. • Conectar la batería con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) al cargador desconectado.
Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS ¡No rellenar agua! 5.3.1 Diariamente – Cargar la batería tras cada descarga. 5.3.2 Semanalmente – Control visual para detectar eventuales suciedades y daños mecánicos. 5.3.3 Trimestralmente –...
Sistema de relleno de agua Aquamatik Estructura del sistema de relleno de agua > 3 m Contenedor de agua Surtidor con válvula (o llave) de bola Indicador de corriente Llave de paso (o de cierre) Acoplamiento de cierre Boquilla de cierre en la batería...
Descripción de funcionamiento El sistema de relleno de agua Aquamatik se utiliza para el ajuste automático del nivel nominal de electrolito en las baterías de tracción para carretillas. Los vasos o celdas de la batería están unidos entre sí mediante mangueras y son conectados mediante una conexión al contenedor de agua.
Duración de llenado La duración de llenado de una batería depende del nivel de electrolito, de la temperatura ambiente y de la presión de llenado. La operación de llenado termina automáticamente. La alimentación de agua se debe separar de la batería una vez finalizado el llenado.
Medidas de limpieza La limpieza de los sistemas de tapones debe realizarse exclusivamente con agua destilada según DIN 43530-4. Ninguna pieza de los tapones debe entrar en contacto con sustancias o que contengan disolventes o con jabones. 6.10 Servicemobil Vehículo de relleno de agua móvil con bomba y pistola de llenado para rellenar los diferentes vasos o celdas.
Circulación del electrolito (EUW) Descripción de funcionamiento La circulación del electrolito proporciona una mezcla del electrolito durante la operación de carga gracias a la entrada de aire y evita así la formación de una capa de ácido, reduce el tiempo de carga (factor de carga aprox. 1,07) y la formación de gases durante la operación de carga.
Página 122
NOTA Si el sistema de circulación del electrolito no se emplea con regularidad o no se emplea en absoluto, o si la batería se ve sometida a grandes variaciones de temperatura, puede suceder que el electrolito refluya al sistema de mangueras. Instalar un sistema de acoplamiento separado en el tubo de suministro de aire, p.
Limpieza de baterías La limpieza de baterías y cofres es necesaria para – garantizar el aislamiento requerido entre los vasos, contra tierra o contra piezas externas conductivas – evitar daños provocados por corrosión o corrientes de fuga – evitar una autodescarga elevada y distinta en cada uno de los vasos o en la batería monobloc debido a las corrientes de fuga –...
Página 124
Limpiar la batería con un aparato de limpieza de alta presión Requisitos previos – Los conectores de los vasos están bien montados y apretados – Los tapones de los vasos están cerrados Procedimiento • Prestar atención a las instrucciones de uso del aparato de limpieza de alta presión. •...
Almacenamiento de la batería NOTA No se debe almacenar la batería más que 3 meses sin carga puesto que, de lo contrario, ya no funcionará duraderamente. Si las baterías se ponen fuera de servicio durante un tiempo prolongado, hay que almacenarlas completamente cargadas en un local seco y protegido contra heladas.