Jungheinrich EJC 110 Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para EJC 110:

Publicidad

E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich EJC 110

  • Página 4 AVISO...
  • Página 10: Anexo

    Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
  • Página 12 AVISO...
  • Página 14 AVISO...
  • Página 15 AVISO...
  • Página 24 max. min. h1 3 b1 b10 b1 1 b5 b1 2 (Ast)
  • Página 30 Serial-Nr. Q [kg] H [mm] D [mm] SERIAL NO.
  • Página 32 (575 mm) 1150 mm SERIAL NO. 3600 3200 1050 1050 2900 1200 1200...
  • Página 35 Cargar la carretilla mediante una grúa Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento Ahora la carretilla está lista para ser cargada con una grúa. Cargar la carretilla mediante una grúa Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento Ahora la carretilla está lista para ser cargada con una grúa.
  • Página 37 Asegurar la carretilla para el transporte Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento Ahora la carretilla está lista para ser transportada.
  • Página 38 Procedimiento Ahora es posible poner en servicio la carretilla, véase página 67. AVISO AVISO...
  • Página 44 Requisitos previos Procedimiento La batería está al descubierto.
  • Página 45 AVISO...
  • Página 46 Cargar la batería Requisitos previos Procedimiento La batería se está cargando. Finalizar la carga de la batería, restablecer la disponibilidad para el servicio AVISO Requisitos previos Procedimiento La carretilla está de nuevo lista para el servicio.
  • Página 47 AVISO...
  • Página 48 Ajustar la curva característica de carga Requisitos previos Procedimiento La curva característica de carga está ajustada.
  • Página 49 AVISO...
  • Página 51 AVISO...
  • Página 52 Cargar la batería Requisitos previos Procedimiento La batería se está cargando.
  • Página 53 Finalizar la carga de la batería, restablecer la disponibilidad para el servicio AVISO Requisitos previos Procedimiento La carretilla está de nuevo lista para el servicio.
  • Página 56 Desmontar la batería Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La batería está desmontada.
  • Página 57 Montaje de la batería Requisitos previos Procedimiento La batería está montada.
  • Página 58 Desmontaje de batería Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La batería está desmontada.
  • Página 59 Montaje de batería Requisitos previos Procedimiento La batería está montada.
  • Página 66 AVISO...
  • Página 68 Realización de una revisión antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento...
  • Página 69 Encender la carretilla Requisitos previos Procedimiento La carretilla elevadora está lista para el servicio.
  • Página 70 Procedimiento...
  • Página 71 Estacionar la carretilla de forma segura Procedimiento La carretilla está estacionada.
  • Página 75 Pulsar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento Todas las funciones eléctricas están desconectadas. La carretilla es frenada hasta su parada total. Soltar el interruptor de parada de emergencia Procedimiento Se conectan todas las funciones eléctricas, la carretilla vuelve a estar lista para el servicio (siempre y cuando la carretilla estuviera lista para el servicio antes de accionar el interruptor de parada de emergencia).
  • Página 77 Requisitos previos Procedimiento Se suelta el freno y la carretilla emprende la marcha en el sentido seleccionado.
  • Página 78 Inversión de marcha durante la marcha Procedimiento La carretilla es frenada hasta que se traslada en el sentido de marcha contrario.
  • Página 79 Encender la marcha lenta Procedimiento El freno se suelta. La carretilla se mueve a velocidad lenta. Desconectar la marcha lenta Procedimiento Si la barra timón se encuentra en la zona de frenado “B”, el freno se activa y la carretilla se detiene.
  • Página 80 Procedimiento La carretilla es conducida en el sentido deseado.
  • Página 81 Procedimiento La carretilla elevadora es frenada con el freno de servicio mediante frenado generador hasta su parada total. Con el frenado generador tiene lugar una realimentación de energía a la batería consiguiéndose así un periodo operativo más largo. Procedimiento La carretilla es frenada con el freno de rodadura final hasta su parada total (frenado generador).
  • Página 82 AVISO...
  • Página 83 Requisitos previos Procedimiento AVISO El dispositivo tomacargas sube.
  • Página 84 Requisitos previos Procedimiento El dispositivo tomacargas baja.
  • Página 86 AVISO...
  • Página 87 Requisitos previos Procedimiento Se eleva la carga. AVISO...
  • Página 88 Requisitos previos Procedimiento...
  • Página 89 AVISO Requisitos previos Procedimiento La carga está depositada. AVISO...
  • Página 91 Utilización como mesa elevadora de trabajo Requisitos previos Procedimiento Las cargas pueden ser cargadas o descargadas manualmente con el dispositivo tomacargas elevado.
  • Página 96 Soltar el freno Herramientas y material necesario Procedimiento El freno está suelto. La carretilla puede ser movida.
  • Página 97 Activar el freno Procedimiento Queda restablecido el estado del freno. El freno ahora está accionado sin corriente.
  • Página 98 Descenso de emergencia del dispositivo tomacargas Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento El dispositivo tomacargas baja. efectuado correctamente descenso de emergencia, volver a enroscar el tornillo de cabeza moleteada (64) hasta el tope. Enroscar el tornillo y montar la tuerca de plástico (65).
  • Página 99 Descenso de emergencia del dispositivo tomacargas Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento El dispositivo tomacargas baja. efectuado correctamente descenso de emergencia, volver a enroscar el tornillo en el bloque de válvulas (64) hasta el tope.
  • Página 102 Preparar la carretilla para el servicio mediante entrada de un código de usuario válido Procedimiento El LED rojo (70) se enciende. Tras la entrada del código de usuario válido el LED verde (70) se enciende, el programa de marcha ajustado se indica mediante el encendido de los LED correspondientes (66,67,68) y la carretilla está...
  • Página 103 Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (70) parpadea. Los LED verdes (66,70) parpadean. Los LED verdes (67,70) parpadean. Los LED verdes (68,70) parpadean. Esperar hasta que el LED (70) parpadea con una luz verde. El ajuste ha sido guardado.
  • Página 105 Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (70) parpadea. Los LED verdes (67,70) parpadean. Los LED verdes (68,70) parpadean. Esperar hasta que el LED (70) parpadea con una luz verde. El ajuste ha sido guardado. La carretilla está...
  • Página 107 Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (70) parpadea. Los LED verdes (66,70) parpadean. Los LED verdes (67,70) parpadean. Los LED verdes (68,70) parpadean. Esperar hasta que el LED (70) parpadea con una luz verde. El ajuste ha sido guardado.
  • Página 109 Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (70) parpadea. Los LED verdes (67,70) parpadean. Los LED verdes (68,70) parpadean. Esperar hasta que el LED (70) parpadea con una luz verde. El código de usuario ha sido borrado. La carretilla está...
  • Página 111 Requisitos previos Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (70) parpadea. Los LED verdes (68,70) parpadean. Esperar hasta que el LED (70) parpadea con una luz verde. Todos los códigos de usuario se han borrado. La carretilla está apagada y el LED (70) se enciende emitiendo una luz roja. Una vez introducido el código de usuario el LED rojo (70) parpadea y la carretilla permanece apagada.
  • Página 112 Requisitos previos Procedimiento La longitud del código maestro nuevo ha sido modificada y los códigos de usuario han sido añadidos.
  • Página 113 Requisitos previos Procedimiento Una vez introducido el código maestro válido, el LED verde (70) parpadea. Esperar hasta que el LED verde (70) parpadee. Esperar hasta que el LED verde (70) parpadee. El ajuste ha sido guardado. La carretilla está apagada y el LED rojo (70) se enciende. Tras la entrada del código de usuario válido el LED verde (70) se enciende, el programa de marcha ajustado se indica mediante el encendido de los LED correspondientes (66,67,68) y la carretilla está...
  • Página 117 Ajustar la asignación entre configuración de los programas de marcha y código de usuario Procedimiento Tras introducir el código maestro válido, el LED verde (70) parpadea. Los LED verdes (66,70) parpadean. Los LED verdes (67,70) parpadean. Los LED verdes (68,70) parpadean. Esperar hasta que el LED verde (70) parpadea.
  • Página 125 Requisitos previos Procedimiento Ha sido ajustado el tipo de batería “Seca-sin mantenimiento”. La función de marcha está desconectada durante la entrada de los parámetros. Guardar el parámetro Requisitos previos Procedimiento...
  • Página 126 El parámetro está guardado. Comprobar el parámetro modificado Requisitos previos Procedimiento El parámetro ha sido comprobado.
  • Página 127 Requisitos previos Procedimiento La curva característica de carga de la batería sin mantenimiento con 151 - 200 Ah ha sido ajustada. Guardar el parámetro Requisitos previos Procedimiento El parámetro está guardado. Comprobar el parámetro modificado Requisitos previos...
  • Página 128 Procedimiento El parámetro ha sido comprobado.
  • Página 138 Procedimiento La carretilla está encendida. visualiza código configuración introducido. El código de configuración se 2 4 1 2 borra. Se visualiza el nuevo código de configuración. Si el código de configuración nuevo ha sido introducido de forma equivocada, se puede repetir la operación con la tecla debajo del símbolo “Borrar”...
  • Página 139 Procedimiento La carretilla está encendida. Se visualiza el código de configuración introducido. El código de configuración se borra. De esta forma este transpondedor se convierte en el transpondedor de configuración. Se muestra el código del transpondedor de configuración. Si se ha utilizado el transpondedor equivocado, puede repetir...
  • Página 140 Procedimiento La carretilla está encendida. Procedimiento La carretilla elevadora está apagada.
  • Página 141 Requisitos previos Procedimiento El código de configuración introducido visualiza mediante círculos rellenados. El código de configuración se borra. Se visualiza el nuevo código de configuración. El código de configuración ha sido modificado.
  • Página 142 Requisitos previos Procedimiento Hay que introducir el código de configuración. Se visualizan todos los códigos de acceso. 1 1 1 2 2 2 3 3 3 Se visualiza el nuevo código de acceso. Se ha añadido un código de acceso nuevo.
  • Página 143 Requisitos previos Procedimiento Hay que introducir el código de configuración. Se visualizan todos los códigos de acceso. El código de acceso ha sido borrado. 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
  • Página 144 Requisitos previos Procedimiento El código de configuración introducido visualiza mediante círculos rellenados. 3 3 3 3 2 2 2 El campo de visualización se desplaza: 1 1 1 visualizan inicios sesión realizados ya hace más tiempo. El campo de visualización se desplaza: Se visualizan inicios de sesión más actuales.
  • Página 145 Procedimiento La carretilla está encendida. Procedimiento La carretilla elevadora está apagada. Procedimiento La carretilla elevadora está apagada.
  • Página 146 Requisitos previos Procedimiento El código de configuración introducido se visualiza en la unidad de indicación (86) mediante círculos rellenados. El código de configuración se borra. Se visualiza el nuevo código de configuración. El código de configuración ha sido modificado.
  • Página 147 Requisitos previos Procedimiento Hay que introducir el código de configuración. Todos los códigos de acceso se visualizan unidad indicación (86). 1 1 1 2 2 2 3 3 3 El código de acceso nuevo se visualiza en la unidad de indicación (86). Se ha añadido un código de acceso nuevo.
  • Página 148 Requisitos previos Procedimiento introducir código configuración. Todos los códigos de acceso se visualizan unidad indicación (86). El código de acceso ha sido borrado. 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
  • Página 149 Requisitos previos Procedimiento El código de configuración introducido se visualiza en la unidad de indicación (86) mediante círculos rellenados. El campo de visualización se desplaza: visualizan inicios sesión realizados ya hace más tiempo. 3 3 3 3 2 2 2 1 1 1 El campo de visualización se desplaza: Se visualizan inicios de sesión más...
  • Página 150 AVISO Procedimiento Aparece un gancho verde que permanece hasta que se efectúa una confirmación. Si durante 20 segundos no tiene lugar ninguna confirmación, aparece consulta de acceso. La carretilla está encendida. Procedimiento La carretilla elevadora está apagada.
  • Página 151 Requisitos previos Procedimiento código transpondedor configuración se visualiza en la unidad de indicación (86). Se muestra una línea discontinua. muestra nuevo código transpondedor de configuración. El transpondedor de configuración ha sido modificado.
  • Página 152 Requisitos previos Procedimiento Hay que introducir el transpondedor de configuración. Todos los códigos de transpondedor se visualizan unidad indicación (86). Se visualiza el nuevo código de transpondedor. Se ha añadido un transpondedor nuevo.
  • Página 153 Requisitos previos Procedimiento Hay que introducir el transpondedor de configuración. Todos códigos transpondedor se visualizan en la unidad de indicación (86). El transpondedor ha sido borrado.
  • Página 154 Requisitos previos Procedimiento El campo de visualización se desplaza: visualizan inicios sesión realizados ya hace más tiempo. El campo de visualización se desplaza: Se visualizan inicios de sesión más actuales. Se muestra el histórico de inicio de sesión.
  • Página 156 AVISO...
  • Página 159 AVISO...
  • Página 163 A + C...
  • Página 164 A + C...
  • Página 166 Procedimiento...
  • Página 167 Desmontar la tapa delantera Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La tapa delantera está desmontada.
  • Página 170 Limpieza de la carretilla Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento La carretilla está limpia.
  • Página 171 Limpieza de los grupos constructivos de la instalación eléctrica Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento Los grupos constructivos de la instalación eléctrica están limpios.
  • Página 172 Comprobar el nivel de aceite Requisitos previos Procedimiento El nivel de aceite ha sido comprobado.
  • Página 174 Apretar las tuercas de rueda Requisitos previos Herramientas y material necesario Procedimiento Las tuercas de rueda están apretadas.
  • Página 176 Comprobar los fusibles Requisitos previos Procedimiento Los fusibles han sido comprobados.
  • Página 177 Procedimiento...
  • Página 178 Procedimiento AVISO...
  • Página 179 Procedimiento...
  • Página 182 AVISO...
  • Página 188 Prefacio Notas relativas al manual de instrucciones Para el manejo seguro de la batería de tracción se necesitan los conocimientos que proporciona el presente MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL. La información se presenta de forma breve, clara y comprensible. Los capítulos están ordenados por letras y las páginas están numeradas de forma continua.
  • Página 189 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Friedrich-Ebert-Damm 129 22047 Hamburgo (Alemania) Teléfono: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
  • Página 190: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Batería de tracción ..............Uso previsto y apropiado................. Placa de características ................Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones ....Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido ... Descripción....................Servicio....................Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares ..Baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV- BS......................
  • Página 192: A Batería De Tracción

    A Batería de tracción Uso previsto y apropiado Este anexo no es válido para las carretillas elevadoras con baterías de iones de litio. Para obtener ulteriores informaciones sobre las baterías de iones de litio hay que consultar los documentos incluidos en el volumen de entrega. En el caso de no observarse el manual de instrucciones, de reparar piezas de recambio no originales, de intervenciones arbitrarias, de usar aditivos del electrolito, quedará...
  • Página 193 Marca CE (sólo en el caso de baterías a partir de 75 V) Advertencias de seguridad y advertencias...
  • Página 194: Advertencias De Seguridad, Advertencias Y Otras Indicaciones

    Advertencias de seguridad, advertencias y otras indicaciones Las baterías usadas son residuos que requieren una supervisión especial a la hora de realizar su recuperación. Estas baterías identificadas con la marca de reciclaje y el cubo de basura tachado no deben añadirse a los residuos domésticos. Hay que acordar el tipo de devolución y de recuperación con el fabricante de acuerdo con el art.
  • Página 195: Baterías De Plomo Con Vasos De Placas Tubulares Y Electrolito Líquido

    Baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido Descripción Las baterías de tracción de Jungheinrich son baterías de plomo con vasos de placas tubulares y electrolito líquido. Las denominaciones de las baterías de tracción son PzS, PzB, PzS Lib y PzM.
  • Página 196: Datos Nominales De La Batería

    4.1.1 Datos nominales de la batería Producto Batería de tracción Tensión nominal 2,0 V x número de vasos Capacidad nominal C5 véase placa de características Corriente de descarga C5/5h Densidad nominal del electrolito 1,29 kg/l Temperatura nominal 30 °C Nivel nominal del electrolito hasta nivel del electrolito marca “Máx”...
  • Página 197: Servicio

    Servicio 4.2.1 Puesta en servicio de baterías no llenadas Las actividades necesarias deberán ser llevadas a cabo por el servicio Post-venta del fabricante o un servicio Post-venta autorizado por el fabricante. 4.2.2 Puesta en servicio de baterías llenadas y cargadas Sección transversal de un vaso de batería Vista desde arriba de un vaso de batería Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria...
  • Página 198: Descarga De La Batería

    4.2.3 Descarga de la batería Para alcanzar una vida útil óptima hay que evitar descargas de más del 80% de la capacidad nominal (descargas profundas). Esto corresponde a una densidad de electrolito mínima de 1,13 kg/l al final de la descarga. Cargar inmediatamente las baterías descargadas o descargadas parcialmente y no dejarlas a un lado.
  • Página 199 Durante la carga la temperatura del electrolito aumenta aprox. unos 10 °C. Por este motivo, la carga no debería empezarse hasta que la temperatura del electrolito no esté por debajo de los 45 °C. Antes de la carga, la temperatura del electrolito de las baterías debería ascender a al menos +10 °C ya que de lo contrario no se consigue ninguna carga reglamentaria.
  • Página 200: Mantenimiento De Baterías De Plomo Con Vasos De Placas Tubulares

    Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares 4.3.1 La calidad del agua para el relleno de los electrolitos La calidad del agua para el relleno de los electrolitos debe corresponder a la calidad de agua purificada o destilada. El agua destilada se puede producir a partir del agua del grifo mediante destilación o intercambio de iones;...
  • Página 201: Semanalmente

    4.3.3 Semanalmente – Control visual para detectar eventuales suciedades o daños mecánicos tras la recarga. – Realizar una carga de compensación en el caso de cargas periódicas según la curva característica IU. 4.3.4 Mensualmente – Al final del proceso de carga hay que medir y registrar las tensiones de todos los vasos con el cargador encendido.
  • Página 202: Baterías De Plomo Con Vasos De Placas Tubulares Cerrados Pzv Y Pzv-Bs

    Baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS Descripción Las baterías PzV son baterías cerradas con electrolito definido en las cuales no se admite ningún relleno de agua durante todo el periodo de utilidad. Como tapones de cierre se utilizan válvulas de sobrepresión que se destruyen al abrirlas.
  • Página 203: Servicio

    Servicio 5.2.1 Puesta en servicio Verificaciones y actividades antes de la puesta en servicio diaria Procedimiento • Comprobar el estado mecánicamente impecable de la batería. • Comprobar si la conexión del terminal de la batería ha sido realizada con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) y si el contacto está...
  • Página 204 5.2.3 Carga de la batería ADVERTENCIA! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxihídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
  • Página 205 Cargar la batería Requisitos previos – Temperatura del electrolito entre +15 °C y +35 °C Procedimiento • Abrir y retirar las tapas del cofre o las cubiertas de los habitáculos de montaje de baterías. • Conectar la batería con los polos correctos (polo positivo a polo positivo y polo negativo a polo negativo) al cargador desconectado.
  • Página 206: Mantenimiento De Baterías De Plomo Con Vasos De Placas Tubulares Cerrados Pzv Y Pzv-Bs

    Mantenimiento de baterías de plomo con vasos de placas tubulares cerrados PzV y PzV-BS ¡No rellenar agua! 5.3.1 Diariamente – Cargar la batería tras cada descarga. 5.3.2 Semanalmente – Control visual para detectar eventuales suciedades y daños mecánicos. 5.3.3 Trimestralmente –...
  • Página 207: Sistema De Relleno De Agua Aquamatik

    Sistema de relleno de agua Aquamatik Estructura del sistema de relleno de agua > 3 m Contenedor de agua Surtidor con válvula (o llave) de bola Indicador de corriente Llave de paso (o de cierre) Acoplamiento de cierre Boquilla de cierre en la batería...
  • Página 208: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento El sistema de relleno de agua Aquamatik se utiliza para el ajuste automático del nivel nominal de electrolito en las baterías de tracción para carretillas. Los vasos o celdas de la batería están unidos entre sí mediante mangueras y son conectados mediante una conexión al contenedor de agua.
  • Página 209: Duración De Llenado

    Duración de llenado La duración de llenado de una batería depende del nivel de electrolito, de la temperatura ambiente y de la presión de llenado. La operación de llenado termina automáticamente. La alimentación de agua se debe separar de la batería una vez finalizado el llenado.
  • Página 210: Circulación Del Electrolito (Euw)

    Circulación del electrolito (EUW) Descripción de funcionamiento La circulación del electrolito proporciona una mezcla del electrolito durante la operación de carga gracias a la entrada de aire y evita así la formación de una capa de ácido, reduce el tiempo de carga (factor de carga aprox. 1,07) y la formación de gases durante la operación de carga.
  • Página 211 AVISO Si el sistema de circulación del electrolito no se emplea con regularidad o no se emplea en absoluto, o si la batería se ve sometida a grandes variaciones de temperatura, puede suceder que el electrolito refluya al sistema de mangueras. Instalar un sistema de acoplamiento separado en el tubo de suministro de aire, p.
  • Página 212: Limpieza De Baterías

    Limpieza de baterías La limpieza de baterías y cofres es necesaria para – garantizar el aislamiento requerido entre los vasos, contra tierra o contra piezas externas conductivas; – evitar daños provocados por corrosión o corrientes de fuga; – evitar una autodescarga elevada y distinta en cada uno de los vasos o en la batería monobloc debido a las corrientes de fuga;...
  • Página 213 Limpiar la batería con un aparato de limpieza de alta presión Requisitos previos – Los conectores de los vasos están bien montados y apretados – Los tapones de los vasos están cerrados Procedimiento • Prestar atención a las instrucciones de uso del aparato de limpieza de alta presión. •...
  • Página 214: Almacenamiento De La Batería

    Almacenamiento de la batería AVISO No se debe almacenar la batería más que 3 meses sin carga puesto que, de lo contrario, ya no funcionará duraderamente. Si las baterías se ponen fuera de servicio durante un tiempo prolongado, hay que almacenarlas completamente cargadas en un local seco y protegido contra heladas.

Este manual también es adecuado para:

Ejc 112Ejc 212

Tabla de contenido