Página 2
Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALEMANIA Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
Índice Empleo apropiado Descripción de la máquina Descripción del empleo ............... B 1 Grupos constructivos ................B 2 Máquina ....................B 3 Descripción técnica - dispositivo tomacargas ........B 4 Datos técnicos - ejecución estándar ........... B 5 Prestaciones ..................B 5 Dimensiones ..................
Página 5
Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla ......E 1 Descripción de los elementos de manejo e indicación ....... E 2 Puesta en servicio del vehículo ............E 8 Controles y tareas antes de la puesta en servicio diaria ..... E 8 Arranque del vehículo .................
Página 6
Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente ..F 1 Normas de seguridad para el mantenimiento ........F 1 Mantenimiento e inspección ..............F 3 Lista de comprobación para el mantenimiento ........F 4 Esquema de lubricación ..............
Manual de instrucciones de la batería de tracción JH Este manual de instrucciones sólo está permitido para los tipos de batería de la marca Jungheinrich. En caso de utilizar otras marcas, se tienen que respetar los manuales de instrucciones de los fabricantes.
A Empleo apropiado La “Normativa sobre el uso debido y apropiado de carretillas industriales” (VDMA) se entrega conjuntamente con esta máquina. La normativa es parte integrante de este manual de instrucciones y tiene que ser observada obligatoriamente. Las normativas nacionales son válidas sin limitación alguna. La máquina descrita en este manual de instrucciones de servicio es una carretilla industrial que sirve para elevar y transportar unidades de carga.
B Descripción de la máquina Descripción del empleo La EKS 110 es una carretilla recogepedidos vertical en versión de tres ruedas dotada de un accionamiento electromotor. Este vehículo ha sido concebido para el uso sobre suelos nivelados de conformidad con la norma DIN 15185 para el transporte de mercancías y la recogida de pedidos.
Grupos constructivos Pos. Descripción Pos. Descripción t Tejadillo protector t Cubierta de la instalación eléctrica o Mástil de elevación doble o Rodillos de guía t Regulador de marcha t Capó delantero (controler) t Barrera de seguridad t Rueda motriz (a partir de 1.200 mm) t Mástil de elevación simple t Tapa de batería t Horquilla de carga...
Máquina Dispositivos de seguridad: contorno de máquina cerrado. La rueda motriz (10) está protegida por un parachoques compacto (protección contra colisiones). La plataforma del conductor (7) está amortiguada. El tejadillo protector (1) protege al conductor contra la caída de cargas o piezas. Las barreras de seguridad (4) a ambos lados de la plataforma del conductor (7) interrumpen todos los movimientos de marcha y de elevación si se alcanza una altura de elevación superior a 1200 mm.
Instalación hidráulica: las funciones de elevación y descenso se ejecutan con los correspondientes pulsadores. Al activar la función de elevación, se pone en marcha el grupo motor-bomba que bombea el aceite hidráulico desde el depósito hacia el cilindro de elevación. Un acumulador hidráulico y una válvula reguladora de caudal permiten que las operaciones de elevación y descenso se realicen de forma suave y amortiguada.
Datos técnicos - ejecución estándar Indicación de los datos técnicos según VDI 2198. Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas. Prestaciones Descripción Q Capacidad de carga nominal 1000 C Distancia al centro de gravedad de la carga Velocidad de marcha con / sin carga nominal 9,8 / 10,1 km/h h 12...
Dimensiones (todas las medidas en mm) Mástil de Mástil de Descripción elevación simple elevación doble Horquilla bajada Plataforma de conductor bajada Elevación adicional Distancia entre ejes 1300 1360 Longitud de horquilla (estándar) 1200 1200 Longitud de máquina l + 1695 l +1765 Longitud de estructura delantera 1695...
Normas EN Nivel de presión sonora continua: 64 dB(A) según EN 12053 en conformidad con ISO 4871. De acuerdo con las normas vigentes, el nivel de presión sonora continua es un valor medio que tiene en consideración el nivel de presión sonora durante la marcha, las operaciones de elevación y la marcha en ralentí.
Placas Pos. Descripción Placa de prohibición “No pase la mano por el mástil de elevación” Placa de características, carretilla Diagrama de carga, capacidad de carga / centro de gravedad de la carga / altura de elevación Placa de verificación UVV (sólo en D) Placa de advertencia “Peligro de cizallamiento/aplastamiento”...
Página 20
Placa de características, carretilla Pos. Descripción Pos. Descripción Tipo Fabricante Nº de serie Peso de batería mín./máx. en kg Capacidad de carga nominal en kg Potencia motriz en kw Tensión de la batería en V Distancia al centro de gravedad de la carga en mm Tara sin batería en kg Año de fabricación...
C Transporte y primera puesta en servicio Carga mediante grúa Usar sólo aparejo de grúa con capacidad de carga suficiente (peso de carga, véase placa de características de la máquina). Para cargar la máquina con un aparejo de grúa están previstos los puntos de enganche en el bastidor (1 + 2).
Asegurar la carretilla durante el transporte Durante el transporte en un camión o remolque hay que amarrar la carretilla debidamente. El camión o remolque debe disponer de amarres. La carga y descarga debe ser efectuada por personal técnico debidamente formado según las recomendaciones de las directrices VDI 2700 y VDI 2703.
Mover la máquina sin accionamiento propio Este modo operativo está prohibido en bajadas y subidas. Si hace falta mover la máquina después de haberse producido un fallo que afecta la traslación de la carretilla (servicio de marcha), hay que proceder de la manera siguiente: –...
D Batería - mantenimiento, carga, cambio Disposiciones de seguridad para la manipulación de baterías de ácido Antes de efectuar cualquier trabajo en las baterías, hay que estacionar la carretilla de forma segura (véase el capítulo E). Personal de mantenimiento: La carga, el mantenimiento y el cambio de baterías deben ser realizados únicamente por personal capacitado para ello.
Tipos de batería Según la versión de la máquina, ésta puede ser equipada con diferentes tipos de baterías. La siguiente tabla especifica las combinaciones previstas como equipamiento estándar, indicando también la respectiva capacidad: Batería de 24V (sin mantenimiento) 4 EPzV 480 Ah Batería de 24V 4 EPzS 560 Ah Batería de 24V...
Cargar la batería Para la carga de la batería hay que estacionar la máquina en locales cerrados y bien ventilados. – Liberar la batería (véase punto 3). Conectar y separar la clavija de batería (3) y el cable de carga de la estación de carga baterías, accionar...
Desmontar y montar la batería La máquina debe estar en posición horizontal. Para evitar cortocircuitos, las baterías con polos o conectores abiertos tienen que ser cubiertas con una estera de caucho. Colocar la clavija de la batería y el cable de batería de manera que al sacar la batería no se queden enganchados en la máquina.
Display del conductor Indicador de descarga de batería: El estado de carga de la batería (7) se indica en el display del conductor. El ajuste de serie del indicador de descarga de batería / controlador de descarga se realiza con baterías estándar. Si una batería se ha descargado hasta la descarga permitida, el símbolo de batería aparecerá...
E Manejo Normas de seguridad para el servicio de la carretilla Permiso de conducir: la carretilla elevadora sólo debe ser usada por personas capacitadas que hayan sido instruidas en el manejo, hayan demostrado al explotador del vehículo o a su encargado sus capacidades para conducir y manipular cargas, y hayan sido encargadas explícitamente del manejo de la carretilla.
Descripción de los elementos de manejo e indicación Pos. Elemento de manejo e Función indicación t Activación y desactivación de la tensión de Cerrojo de interruptor con llave mando. Retirando la llave, el vehículo queda protegido frente al posible uso por personas no autorizadas.
Página 35
Pos. Elemento de manejo e Función indicación o Liberado: marcha bloqueada, o el vehículo frena. 14 Pulsador de pedal (2º puesto de mando) Accionado: marcha liberada, conmutación de las funciones de mando al 2º puesto de mando. o Abierta: función de elevación y marcha a partir de 15 Barrera de seguridad una altura de elevación de 1200 mm bloqueada.
Página 37
Pos. Elemento de manejo e indicación Función o Se baja la plataforma del conductor. 27 Pulsador “Descenso” o Se eleva la plataforma del conductor. 28 Pulsador “Elevación” o Se eleva la horquilla de carga. 29 Pulsador “Elevación” del dispositivo adicional de elevación (2º...
Puesta en servicio del vehículo Antes de poder poner en servicio el vehículo, manejarlo o elevar una unidad de carga, el conductor debe asegurarse de que no se encuentre nadie en la zona de peligro. El mando de tracción electrónico y el mando de la dirección controlan sus funciones de manera automática.
Arranque del vehículo Después de estacionar el vehículo, se pueden producir achatamientos en las superficies de rodadura de las ruedas. Dichos achatamientos desaparecen una vez se haya conducido el vehículo durante algún tiempo. – Súbase a la plataforma. – Conecte el conmutador principal (5) girándolo en el sentido de la flecha (en caso necesario, todos los conmutadores principales).
El trabajo con la carretilla Normas de seguridad para la circulación Trayectos transitables y zonas de trabajo: sólo está permitido conducir por las vías y caminos autorizados para la circulación. Las terceras personas no autorizadas deben permanecer alejadas de la zona de trabajo. La carga sólo puede ser almacenada en los lugares previstos para ello.
Dispositivo de seguridad contra caídas: el conductor no debe abandonar su asiento mientras se mantenga la posición de elevación - igualmente, está prohibido saltar a las instalaciones de la obra o a otros vehículos, así como saltar a los dispositivos de seguridad tales como barandillas y barreras de seguridad. En el caso de europalets almacenados durante un largo periodo de tiempo, es posible que los paquetes no puedan alcanzarse desde la plataforma de usuario sin medios auxiliares.
4.2.2 Pulsador de pedal Para la función “Marcha” debe estar accionado el pulsador de pedal (13, 14). Las funciones de elevación (dispositivo principal de elevación) y del dispositivo adicional de elevación (o) pueden manejarse sin accionar el pulsador de pedal. Si se retira el pie del pulsador de pedal durante la marcha, se interrumpe la liberación de las funciones de marcha y el vehículo es frenado hasta su parada total con la máxima frenada por alternador.
Página 44
4.2.4 Marcha Conduzca el vehículo únicamente estando las cubiertas cerradas y debidamente bloqueadas. Fuera de los pasillos de estanterías sólo está permitido conducir con la carga bajada. Debe respetarse obligatoriamente el orden de los pasos de manejo. – Ponga el vehículo en servicio (véase el apartado 3). –...
4.2.5 Dirección – Gire el volante (4) / (21) hacia la izquierda o derecha. E 14...
Página 46
4.2.6 Frenado El comportamiento de frenado del vehículo depende en gran medida de las condiciones del carril por el que circule. El conductor tiene que tener en cuenta este hecho durante la conducción. El frenado del vehículo se puede llevar a cabo de dos formas distintas: –...
Circulación en el funcionamiento por tecla “Acompañante a pie” (o) Al circular en modo de funcionamiento por tecla, es necesario cuando se camine junto al vehículo asegurarse de que la dirección esté dispuesta para la circulación en línea recta, y de que el operario u otra persona no pueda quedar atrapado entre el vehículo y un obstáculo.
Elevación y descenso de la plataforma del conductor Los pulsadores de “Elevación” (11, 28) y “Descenso” (10, 27) sirven para realizar el movimiento de elevación o descenso de la plataforma del conductor a la velocidad fija que se haya ajustado. Elevación –...
Elevación y descenso del dispositivo de elevación adicional El dispositivo de elevación adicional permite elevar la horquilla de carga sin elevar la plataforma del conductor. El dispositivo de elevación adicional (o) puede manejarse indistintamente a través de los pulsadores (9, 12) en el pupitre de mando o en la barandilla de seguridad (31, 32).
En aquellos vehículos con mástil de elevación adicional y horquillas forjadas FEM 2A, las funciones de “Elevación” y “Descenso” del dispositivo adicional de elevación sólo pueden ejecutarse si se accionan simultáneamente los pulsadores “Elevación” (12, 29, 31) o “Descenso” (9, 26, 32) y “Control bimanual” (3, 22, 30). Aquí...
Página 51
4.6.2 Elevación y descenso de la horquilla de carga en el funcionamiento por tecla “Acompañante a pie” (versión Z) Los pulsadores de "Elevación" (17) o "Descenso" (16) sirven para realizar el movimiento de elevación o descenso de la horquilla de carga del mástil de elevación adicional a la velocidad fija que se haya ajustado.
Elevación y descenso de la plataforma del conductor con desconexión de la elevación (o) En los vehículos equipados con la opción de desconexión de elevación (o), la plataforma del conductor se eleva hasta una altura de desconexión definida que es menor que la altura de elevación máxima.
Recogida y colocación de las unidades de carga Antes de recoger una unidad de carga, el conductor tiene que convencerse de que está debidamente paletizada y no excede la capacidad de carga admisible por el vehículo. – Respete el diagrama de capacidades de carga. –...
Ajuste de los dientes de la horquilla (o) En los vehículos equipados con la opción “Portador de horquilla con dientes de horquilla regulables y desmontables”, la distancia de los dientes de la horquilla debe comprobarse y, si es necesario, ajustarse, antes de recoger cargas. Para recoger la carga de modo seguro, los dientes de la horquilla deben ajustarse de manera que...
Página 55
El palet debe quedar completamente apoyado sobre los dientes de la horquilla detrás del dispositivo de seguridad antideslizante (70); en la parte posterior de la horquilla, el palet debe encontrarse por debajo del dispositivo de seguridad contra vuelcos (67). Para permitir la recogida de palets con una carga más alta, es posible regular la altura de la barandilla (68).
4.11 Estacionamiento seguro del vehículo Al abandonar el vehículo, hay que estacionarlo de modo seguro aunque se trate de una ausencia de corta duración. No estacione el vehículo en pendientes. La horquilla de carga debe estar siempre bajada del todo. Seleccione el lugar de estacionamiento de tal modo que nadie pueda quedar colgando en los dientes de la horquilla bajados.
4.12.1 Vehículos con sistema de guía sobre carriles (o) – Conduzca el vehículo a una velocidad reducida hasta colocarlo delante del pasillo de estanterías, de modo que quede alineado con respecto al mismo. Respete las indicaciones presentes en el trayecto a recorrer (p. ej. línea central del pasillo).
Página 58
Entrada en pasillos estrechos – Conduzca el vehículo a una velocidad reducida hasta colocarlo delante del pasillo de estanterías, de modo que quede alineado con respecto al mismo. Respete las indicaciones presentes en el trayecto a recorrer (p. ej. línea central del pasillo).
Página 59
– Cuando los carriles laterales activen también el segundo detector de luz, el vehículo es frenado de forma automática hasta su parada total y la dirección se coloca automáticamente en la posición recta. – Una vez que el vehículo se ha parado por completo, deberá accionarse adicionalmente el pulsador “Control bimanual”...
Página 60
Salida de pasillos estrechos – En cuanto los carriles laterales liberan el primer detector de luz en el sentido de la marcha (vehículo con el primer par de rodillos de guía fuera de los carriles laterales), la velocidad de marcha se reduce automáticamente hasta los 2,5 km/h (marcha lenta) y las funciones de marcha y de elevación/ descenso pueden volver a ejecutarse...
4.12.3 Vehículos con dispositivo de seguridad de fin de pasillo (o) En aquellos vehículos equipados con la opción “Dispositivo de seguridad de fin de pasillo”, la velocidad se reduce automáticamente hasta los 2,5 km/h (marcha lenta) al conducir sobre unos imanes permanentes hundidos en el suelo (por norma general, al final de pasillos estrechos o en el pasillo de empalme);...
Bajada de emergencia Cuando se recurra a la bajada de emergencia, está prohibida la presencia de personas en la zona de peligro. En caso de que el mástil de elevación no se pueda bajar más debido a una avería en el mando, se tiene que accionar la válvula de bajada de emergencia (23) del grupo hidráulico.
Elementos de manejo Display del conductor (t) El display del conductor representa la interfaz del usuario para el vehículo. Dicha interfaz sirve como unidad de indicación y manejo para el usuario y para los técnicos del servicio de atención al cliente. Accionando las teclas de poca elevación (53, 54, 55, 56), se maneja el display del conductor y, con ello, el vehículo.
Pos. Denominación Exceso de temperatura (símbolo gráfico rojo) Pulsador de pedal no activado (símbolo gráfico amarillo) Marcha lenta (símbolo gráfico verde) Modo de servicio activado (símbolo gráfico amarillo, llave), intervalo de servicio ya transcurrido (símbolo gráfico parpadeante) Ángulo de dirección en pasos de 30° como indica la flecha Indicador del sentido de la marcha Sin función Hora en formato horas: minutos...
Las zonas luminosas en color indican lo siguiente: – marcha lenta (símbolo gráfico verde), – pulsador de pedal no activado (símbolo gráfico amarillo), – modo de servicio activado (símbolo gráfico amarillo, llave), – intervalo de servicio ya transcurrido (símbolo gráfico amarillo, llave parpadeante), –...
Avisos de advertencia del display del conductor 45 46 47 48 Indicación Otra acción Significado El LED 47 Batería vacía, dispositivo principal de elevación parpadea desconectado El LED 40 Interruptor de seguridad no accionado encendido El LED 42 Al menos 1 elemento de mando no está en reposo INFO 07 parpadea durante el arranque del sistema...
Teclado de mando (CANCODE) (o) El teclado de mando se compone de 10 teclas numéricas, una tecla de ajuste (Set) y una tecla o. La tecla o indica los estados de servicio por medio de un diodo luminoso rojo/verde. Tiene las siguientes funciones: –...
Parámetros En el modo de programación, es posible ajustar los parámetros utilizando el teclado de manejo. Grupos de parámetros El número del parámetro se compone de tres dígitos. La primera cifra indica el grupo de parámetros conforme a la tabla 1. La segunda y tercera cifras se numeran correlativamente del 00 al 99.
Página 69
Es posible introducir los siguientes parámetros: Lista de parámetros Estándar Observaciones Rango Nº Función Valor de Valor de ajuste Procedimiento ajuste Acceso codificado 000 Modificar el código 0000 - 9999 7295 (el LED 59 parpadea) maestro Introducir el código actual La longitud (4 a 6 00000 - 99999 posiciones) del código...
Página 70
Estándar Observaciones Rango Nº Función Valor de Valor de ajuste Procedimiento ajuste Acceso codificado 002 Modificar el código de 0000 - 9999 (el LED 59 parpadea) usuario Introducir el código actual 00000 - 99999 Confirmarlo (Set) 000000 - 999999 (el LED 60 parpadea) Introducir un código nuevo Confirmarlo (Set)
Avisos de fallo del teclado de mando Los siguientes fallos se indican a través del parpadeo de una luz roja en el LED (57): – El código maestro nuevo ya es un código de usuario – El código de usuario nuevo ya es un código maestro –...
Ayuda en caso de fallos Este capítulo permite al usuario localizar y remediar él mismo los fallos simples o las consecuencias de un manejo incorrecto. En la delimitación de fallos, se debe proceder efectuando las tareas señaladas en la tabla en el orden en que aparecen en ella.
F Mantenimiento de la carretilla Seguridad durante el servicio y protección del medio ambiente Los controles y los trabajos de mantenimiento descritos en este capítulo deben llevarse a cabo respetando los plazos que se indican en las listas de comprobación para el mantenimiento.
Página 75
Trabajos en la instalación eléctrica: los trabajos en la instalación eléctrica sólo podrán ser realizados por especialistas electrotécnicos con la formación adecuada. Antes de proceder con los trabajos, deberán adoptarse todas las medidas preventivas necesarias para evitar posibles accidentes de carácter eléctrico. Además, en el caso de las carretillas accionadas mediante batería, se deberá...
Mantenimiento e inspección Un servicio de mantenimiento a fondo y especializado es una de las condiciones previas más importantes para un empleo seguro de la carretilla. Un descuido del mantenimiento regular puede provocar el fallo de la carretilla y constituye, además, un potencial de peligros para las personas y para el funcionamiento.
Lista de comprobación para el mantenimiento Intervalos de mantenimiento = t W A B C Estándar Almacén frigorífico Frenos 1.1 Compruebe el juego de ajuste del freno magnético Sistema 2.1 Compruebe si funcionan los instrumentos, las pantallas y eléctrico los interruptores de mando 2.2 Compruebe los mecanismos de advertencia y los dispositivos de seguridad 2.3 Compruebe si el valor de los fusibles es correcto...
Página 78
6.3 Compruebe el funcionamiento de la instalación hidráulica k 6.4 Compruebe el grupo hidráulico adicional (no incluido en EKS 110 LG) 6.5 Compruebe si las mangueras, las tuberías y las conexiones están bien asentadas, si son estancas y si presentan daños...
Esquema de lubricación 0,8 l g Superficies de deslizamiento Cantidades de llenado de aceite s Engrasador hidráulico Tubuladura de relleno del aceite hidráulico b Tubuladura de relleno del aceite de la Altura de Cantidad en l transmisión elevación en mm a Tapón de desagüe del aceite de la 1000 transmisión...
Materiales de servicio Manejo de los materiales de servicio: el manejo de los materiales de servicio debe realizarse siempre de manera adecuada y de conformidad con las indicaciones del fabricante. Un manejo inadecuado supone un riesgo para la salud, la vida y el medio ambiente. Sólo está...
Indicaciones sobre el mantenimiento Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación Para evitar posibles accidentes durante los trabajos de mantenimiento y reparación, se deben adoptar todas las medidas de seguridad pertinentes. Se deben cumplir los siguientes requisitos: –...
Uso del elemento de fijación del mástil Para fijar el mástil, en el vehículo hay alojados 4 (con mástil de elevación sencillo 2) bloques de elementos de fijación. Montaje – Abra la cubierta delantera (véase 6.4). – Desenrosque los tornillos (1) de los bloques de elementos de fijación (2). –...
Abrir la cubierta delantera – Quite el tornillo (5). – Levante la cubierta delantera (4) y deposítela en un lugar seguro. La unidad de accionamiento y la instalación hidráulica resultan fácilmente accesibles para los trabajos de mantenimiento. El montaje se realiza siguiendo esta secuencia a la inversa. Conduzca el vehículo únicamente estando las cubiertas cerradas y debidamente bloqueadas.
Poner al descubierto la instalación eléctrica Modelo de vehículo con puerta – Abra la tapa de la batería (véase el capítulo D). – Tire del bloqueo de la puerta (7) y abra la puerta de la instalación eléctrica (8). El mando de corriente de marcha y los fusibles vehículo resultan...
Comprobar/cambiar el aceite de la transmisión El manejo de los materiales de servicio requiere la máxima atención. Las indicaciones del apartado 5.1 son de obligado cumplimiento. Cambie el aceite de la transmisión mientras esté caliente a temperatura de servicio. – Ponga el vehículo en servicio (véase el capítulo E). –...
Comprobación de los fusibles eléctricos – Prepare el vehículo para los trabajos de mantenimiento y reparación (véase el apartado 6.1). – Abra la cubierta de la instalación eléctrica (véase el apartado 6.5). Compruebe si el valor de todos los fusibles es correcto según la tabla y compruebe si presentan daños;...
Nueva puesta en servicio La nueva puesta en servicio tras los trabajos de limpieza o mantenimiento debe efectuarse sólo después de haber realizado las siguientes tareas: – Comprobación del funcionamiento del claxon. – Comprobación del funcionamiento del conmutador principal. – Comprobación del funcionamiento del freno. –...
Nueva puesta en servicio después de la paralización – Limpie la carretilla a fondo. – Lubrique la carretilla de conformidad con el esquema de lubricación (véase el capítulo F). – Limpie la batería, engrase los tornillos de polo con grasa para polos y emborne la batería.
Página 90
Batería de tracción Jungheinrich Indice Batería de tracción Jungheinrich .........2-6 con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Placa de características Batería de tracción Jungheinrich ....7 Manual de instrucciones .........8-12 Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III Batería de tracción Jungheinrich Para la propulsión de vehículos Baterías de plomo con celdas...
Batería de tracción Jungheinrich con placas positivas tubulares tipo EPzS y EPzB Datos nominales 1. Capacidad nominal C5: ver tipo de placa 2. Tensión nominal: 2,0 V x número de elementos 3. Intensidad de corriente de descarga: C5/5h 4. Densidad nominal del electrólito*...
Página 92
Se anulará la garantía cuando se hace caso omiso de las instrucciones de uso, en caso de efectuar reparaciones con piezas de recambio que no sean originales, en caso de manipulación sin autorización del fabricante o por añadir cualquier aditivo al electrólito.
Durante el período de gasificación al final de la carga no se deben sobrepasar las corrientes límite de acuerdo con DIN EN 50272-3. Si el cargador no se ha adquirido junto con la batería, es conveniente que el servicio técnico del fabricante de la batería lo compruebe.
Página 94
3. Mantenimiento 3.1 Diario Cargar la batería después de cada descarga. Al final de la carga debe controlarse el nivel del electrólito. En el caso de que sea necesario se rellenará hasta el nivel no- minal con agua destilada. El nivel del electrólito no debe en ningún caso quedar por debajo de la cestilla, del borde superior del separador o del indicador de nivel del electrólito.
Página 95
5. Almacenamiento Si la batería va a quedar fuera de servicio una temporada prolongada, debe almace- narse cargada en un lugar seco y resguardada de heladas. Para asegurar que la ba- tería esté en estado óptimo para su empleo, se pueden utilizar los siguientes méto- dos de carga: Carga de igualación mensual según punto 2.3.
7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr. Lieferanten Nr. Serial-Nr. Supplier No. Nennspannung Kapazität Nominal V oltage Capacity Zellenzahl Batteriegewicht min/max Number of Cells Battery mass min/max Hersteller Jungheinrich AG, D-22047 Hamburg, Germany Manufacturer Pos.
Sistema de rellenado de agua Aquamatic/BFS III para batería de tracción Jung- heinrich con celdas de placas blindadas EPzS y EPzB Asignación de tapones Aquamatic para el manual de instrucciones Series de celdas* Tipo de tapón Aquamatic (longitud) EPzS EPzB Frötek (amarillo) (negro)
Página 98
Esquema Instalación para sistema de rellenado de agua 1. Depósito de agua 2. Interruptor de nivel 3. Punto de toma con llave de bola 4. Punto de toma con válvula electromagnética 5. Cargador 6. Acoplamiento de cierre 7. Boquilla de cierre 8.
4. Llenado (manual/automático) El llenado de las baterías con agua para baterías se debería realizar poco antes de terminar la plena carga de las baterías; así se asegura que la cantidad de agua rel- lenada se mezcla con el electrolito. En el servicio normal, habitualmente es suficiente con realizar el rellenado una vez por semana.
8. Manguitos de la batería La colocación de manguitos en los distintos tapones se debe realizar a lo largo del circuito eléctrico existente. No se pueden realizar modificaciones. 9. Temperatura de servicio La temperatura límite para el funcionamiento de las baterías propulsoras está esta- blecida en 55°...
10.2.1. Herramienta de anillo opresor Con la herramienta de anillo opresor se puede embutir y volver a soltar un anillo opre- sor en los botones en forma de oliva de la manguera de los tapones, para aumentar la presión de apriete del empalme del manguito. 10.3.
Batería de tracción Jungheinrich Baterías de plomo con celdas de placas blindadas EPzV y EpzV-BS Características 1. Capacidad nominal C5: véase la placa de características 2. Tensión nominal: 2,0 voltios x cantidad de celdas 3. Corriente de descarga: C5/5h 4. Temperatura nominal: 30°...
Página 103
Si no se observa el manual de instrucciones, o en las reparaciones se utilizan repu- estos que no sean originales o se realizan intervenciones por cuenta propia, queda anulado el derecho a garantía. Para las baterías según II hay que cumplir las instrucciones para el mante- nimiento del tipo de protección correspondiente durante el funcionamiento (véase el certificado adjunto).
Al hacer la carga, hay que cuidar de la perfecta aspiración de los gases de carga. Hay que abrir o retirar las tapas de los recipientes para baterías o las cubiertas de los recintos de montaje de baterías. La batería se debe conectar al cargador desconectado con los polos correctos (po- sitivo a positivo y negativo a negativo).
Página 105
3.2. Cada semana Inspección visual de la suciedad y los desperfectos mecánicos. 3.3. Cada trimestre Tras la plena carga y un tiempo de espera de al menos 5 horas hay que medir y ano- tar: • la tensión total • las tensiones aisladas. Si se constatan variaciones esenciales con respecto a mediciones anteriores, o dife- rencias entre las celdas o las baterías de bloques, hay que pedir al servicio posventa que realice otra comprobación o reparación.
Las baterías usadas que no se devuelven al proceso de reciclaje se deben eliminar como residuo especial teniendo en cuenta todas las normas correspondientes. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. 7. Placa de características, Batería de tracción Jungheinrich Baujahr T ype Year of manufacture Serien-Nr.