Página 1
Ditec SPRINT IP2185 ES Manual Técnico Automatismo para puertas de vaivén (Instrucciones originales) www.ditecentrematic.com...
Página 2
Índice Tema Página Advertencias generales para la seguridad Declaración de incorporación de las cuasi máquinas 2.1 Directiva máquinas Datos técnicos 3.1 Indicaciones de uso 3.2 Dimensiones Instalación tipo Componentes principales Instalación mecánica 6.1 Desmontaje del cárter Instalación con brazo corredero SBS Instalación con brazo articulado SBA Instalación con brazo articulado de 3 palancas SPRINTBRAS Instalación del tope de suelo...
1. Advertencias generales para la seguridad Si se hace caso omiso a la información proporcionada en este manual podrían producirse lesiones personales de poca importancia o daños en el equipo. Guarde estas instrucciones para usos futuros. Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualificado. La instalación, las conexiones eléctricas y las regulaciones deben realizarse aplicando con rigor la buena técnica y respetando la normativa vigente.
(Directiva 2006/42/CE, Anexo II-B) El fabricante Entrematic Group AB con sede en Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden declara que el automatismo para puertas de vaivén tipo Ditec SPRINT: • está fabricado para ser instalado en una puerta manual para constituir una máquina con- forme a la Directiva 2006/42/CE.
3.1 Indicaciones de uso Clase de servicio: 5 (mínimo 5 años de uso con 600 ciclos al día). Uso: MUY INTENSO (para accesos de tipo colectivo con uso peatonal muy intenso). • Las prestaciones de uso se aplican al peso recomendado (unos 2/3 del peso máximo per- mitido).
(no suministrado). La conexión a la red se debe realizar a través de una canaleta independiente y separada de las conexiones de los dispositivos de mando y seguridad. NOTA: la garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC.
SPRINTBAT Kit de baterías Placa de base Botón de encendido y apagado Botón selector de funciones Soporte para brazos Cárter de aluminio [SPRINT V-SPRINT LV-SPRINT VJ] Cárter de plástico gris [SPRINT P-SPRINT L] Cárter de plástico negro [SPRINT PN-SPRINT LN-SPRINT PNJ]...
6. Instalación mecánica Controle la estabilidad, el peso de la hoja y que el movimiento sea regular y sin roces (refuerce el marco, si necesario). Eventuales “cierres de puerta” deben eliminarse o, como alternativa, anularse completamen- ATENCIóN: compruebe el correcto funcionamiento en los casos de instalación en puertas que dividen ambientes con presiones diferentes.
Instalación con brazo corredero SBS max 45 min 650 OPENING Use el brazo corredero SBS para puertas que abren hacia el interior mirando desde el lado del automatismo. • Retire el cárter y fije el automatismo de pared en los puntos indicados (P) respetando las medidas indicadas en la figura: tome como referencia el eje bisagras.
8. Instalación con brazo articulado SBA max 300 min 550 OPENING 90-100° min 10° Use el brazo articulado SBA para puertas que abren hacia el exterior mirando desde el lado del automatismo. • Retire el cárter y fije el automatismo de pared en los puntos indicados (P) respetando las medidas indicadas en la figura: tome como referencia el eje bisagras.
Instalación con brazo articulado de 3 palan- cas SPRINTBRAS max 185 min 650 OPENING max 45 OPENING 80-90° 80-90° min 395 min 220 Use el brazo articulado SPRINTBRAS para puertas que abren hacia el interior mirando desde el lado del automatismo. •...
ATENCIóN: la distancia de fijación del automatismo respecto a la hoja puede estar comprendida entre 185 mm y 45 mm. • Regule la longitud del estribo [A] y del brazo [B] de manera que formen un ángulo de 80÷90° respecto al brazo [C], con la puerta cerrada. NOTA: el brazo articulado SPRINTBRAS está...
11. Conexiones eléctricas 11.1 Conexiones eléctricas para alimentación 230 V ~ - 120 V~ AL05 (230 V~) AL05J (120 V~) Alimentación Motor Salida cerradura eléctrica 12 V max 1,2 A SPRINTBAT Interruptor ON-OFF Stop Seguridad en cierre Apertura Cierre automático Salida 24 V max 0,3 A OPEN POWER...
Página 15
11.2 Conexiones eléctricas para alimentación de 24 V (deben protegerse con un fusible F5A exterior, no incluido en el suministro) Motor Salida cerradura eléctrica 12 V max 1,2 A Alimentación Interruptor ON-OFF Stop Seguridad en cierre Apertura Cierre automático Salida 24 V max 0,3 A OPEN POWER General purpose...
12. Conexión de alimentación eléctrica Antes de conectar la alimentación eléctrica, compruebe que los datos de la placa co- rresponden a los de la red de distribución eléctrica. En la red de alimentación eléctrica, prevea un interruptor/seccionador omnipolar con distan- cia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm.
14. Salidas y accesorios Salida Valor - Accesorios Descripción Alimentación accesorios. Salida para alimentación accesorios externos. 0 1 2 3 24 V 0,3 A NOTA: la absorción máxima de 0,3 A corresponde a la suma de to- dos los bornes 1. Cerradura eléctrica.
14.1 Botón selector de funciones SPRINTV LADO IZQUIERDO LADO DERECHO Radar B Radar A 24 V 24 V CUADRO ELECTRÓNICO Rif. Descripción Puerta abierta. Mando de apertura permanente 1-3. Puerta cerrada. Los mandos de radar (A-3) no están incluidos. La puerta puede abrirse con el mando 1-3 o empujándola si la función Push&Go está...
16. Regulaciones 16.1 Procedimiento de habilitación Los trimmer y los DIP afectan a la función de seguridad de limitación de las fuerzas. Deben regularse siguiendo las instrucciones puesto que, de lo contrario, las modificaciones no serán aceptadas y el LED IN parpadeará para indicarlo. •...
16.3 Trimmer Trimmer Descripción Regulación de la velocidad de maniobra. Regula la velocidad de maniobra del automatismo. La velocidad de cierre equivale a 2/3 de la velocidad de apertura. ATENCIóN: regule la velocidad de maniobra correcta y compruebe que la fuerza de maniobra y la fuerza de choque entre la hoja y el obstáculo sean inferiores a los valores indicados por la norma EN 16005.
17. Requisitos de las puertas de acceso para discapacitados Si el automatismo Ditec SPRINT se utiliza en puertas para el paso de discapacitados, regule el trimmer VM de manera que los tiempos de apertura y cierre (excluida ralentización) sean iguales o superiores a los indicados en la tabla.
18. Puesta en marcha ATENCIóN: Antes de cualquier operación compruebe que el automatismo no está conectado a la red y que las baterías están desconectadas. Las maniobras correspondientes al punto 4 se realizan sin seguros. Sólo es posible ajustar los trimmer con el automatismo parado. ATENCIóN: para efectuar los regulaciónes, es necesario efectuar el procedimiento de habili- tación como se indica en la pág.
19. Búsqueda de averías Problema Posible causa Intervención El automatismo no No hay alimentación. Compruebe que el cuadro electrónico esté abre o no cierra. (led POWER ALARM apagado). correctamente alimentado. Accesorios en cortocircuito. Desconecte todos los accesorios de los bor- (led POWER ALARM apagado).
20. Plan de mantenimiento ordinario Efectúe las siguientes operaciones y comprobaciones cada 6 meses, en función de la intensi- dad de uso del automatismo. Quitar la alimentación 230 V~ y baterías (si están presentes), y coloque el interruptor de encen- dido y apagado en la posición OFF: •...
Instrucciones de uso Advertencias generales Estas advertencias forman parte integrante y esencial del producto, y se deben entregar al usuario del mismo. Léalas atentamente, pues contienen importantes indicaciones sobre la seguridad de instala- ción, uso y mantenimiento. Conserve estas instrucciones y cédaselas a eventuales nuevos usuarios de la instalación. Este producto debe ser destinado únicamente al uso para el cual ha sido concebido.
Página 26
Datos técnicos SPRINT PN SPRINT LN SPRINT PNJ SPRINT P SPRINT L SPRINT VJ SPRINT V SPRINT LV 24 V Alimentación 230 V~ 50/60 Hz (proteger con fusible 120 V~ 60 Hz externo) Potencia 120 W 120 W 120 W...
Instrucciones de desbloqueo manual POWER OFF En caso de mantenimiento, mal funcionamiento o emergencia, si desea desconectar el auto- matismo, coloque el interruptor de encendido del automatismo en OFF y desplace la puerta manualmente. Si la puerta tiene una cerradura eléctrica utilice la respectiva llave para desbloquearla. ATENCIóN: realice las operaciones de bloqueo y desbloqueo de las hojas con el motor parado.
Página 28
Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com...