Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

I
Manuale di installazione quadro elettrico per porte tipo OVER30H e OVER60H
GB
Electric board installation handbook for doors type OVER30H and OVER60H
F
Manuel d'installationarmoire électrique pour portes type OVER30H et OVER60H
D
Installationsanleitung für Steuerung für Türen Tyo OVER30H und OVER60H
E
Manual de instalación cuadro electrico para puertas tipo OVER30H y OVER60H
P
Manual de instalação quadro eléctrico para portas tipo OVER30H e OVER60H
F1
F2
L N
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
BAT
Logic HE
+M-
+BL-
14 13 0 0 1 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 20 41 42
ENCODER
+
- 0
OVP
M
=
+BL-
Viola/Violet
Marrone/Brown
Bianco/White
Rosso/Red
LOGICHE
nero
- Battery 12V 6.5 Ah+
black
rosso
+ Battery 12V 6.5 Ah-
red
TC
VM
RF
C
O
M
IP1552
rev. 2008-10-06
BATK2
Optional
J11
S1
S2
S3
DIP
SA POWER
on
off
1 2 3 4
ALARM
Fig. 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DITEC LOGIC HE

  • Página 1 - Battery 12V 6.5 Ah+ black Optional rosso + Battery 12V 6.5 Ah- Logic HE SA POWER 1 2 3 4 ALARM +BL- 14 13 0 0 1 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 20 41 42...
  • Página 2 BATK2 (optional) Logic HEF SA POWER 1 2 3 4 ALARM 14 13 0 0 1 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 20 41 42 +BL- ENCODER +BL- Rosso/Red Bianco/White Viola/Violet Marrone/Brown 230 V~ Fig. 2 LOGICHE +BL- 14 13 0...
  • Página 3 COLLEGAMENTO MOTORE OVER30H-OVER60H / OVER30H-OVER60H MOTOR CONNECTION LogicHE/HEF GIALLO VERDE YELLOW GREEN MARRONE NERO BROWN BLACK BLUE BLUE GIALLO VERDE YELLOW GREEN Fig. 4 COLLEGAMENTO DUE MOTORI OVER30H / OVER30H TWO MOTORS CONNECTION LogicHE/HEF Over30SM Fig. 5 LOGICHE - IP1552...
  • Página 4: Avvertenze Di Installazione

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ del prodotto. Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un Fabbricante: DITEC S.p.A. grave pericolo per la sicurezza. I dispositivi di sicurezza (foto- Indirizzo: via Mons. Banfi, 3 cellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono essere 21042 Caronno P.lla (VA) –...
  • Página 5: Collegamenti Elettrici

    (DIP3=ON) sono disabilitati. Attenzione: ponticellare tutti i contatti N.C. se non utilizzati. I morsetti con numero uguale sono equivalenti. La garanzia di funzio- namento e le prestazioni dichiarate si ottengono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. LOGICHE - IP1552...
  • Página 6 1.2 Uscite e accessori Uscita Valore Descrizione Alimentazione accessori. Uscita per alimentazione accessori esterni com- 24 V= / 0,3 A (nominale) presa spia portone aperto. 24 V= / 0,5 A (picco) Lampeggiante (LAMPH). Si attiva contemporaneamente alla manovra di apertura e chiusura. Per il prelampeggio vedi DIP4. 24 V= / 50 W Uscita protetta da fusibile F2.
  • Página 7 DIP1. Commutazione radio comando DIP2. Selezione senso di marcia. Il sen- Apertura a destra per porte ad una anta / Apertura a sinistra per porte ad un’anta. so di apertura va considerato guardando selezione per automazione per automa- l’automazione dal lato ispezionabile. zioni a due ante.
  • Página 8 4.11 Se l’automazione incontra un ostacolo durante la corsa di chiusura, lo rileva e si riapre. Se incontra un ostacolo durante la corsa di apertura, lo rileva e si arresta. Al terzo ostacolo consecutivo in chiusura la porta non esegue più l’inversione ma considera l’ostacolo come nuova battuta di chiusura.
  • Página 9: General Safety Precautions

    24 V= / 8 A max. 24 V= / 16 A max (with batteries) Safety accessories power supply 24 V= / 0,5 A Temperature -20° C / +55° C (Batteries -10°C /+50° C) Degree of protection IP55 Dimensions 225x320x120 DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 10: Electrical Connection

    WARNING: Link up all N.C. contacts (if not used) by means of jumpers. The terminal bearing the same number are equivalent. The given operating and performance features can only be guaranteed with the use of DITEC accessories and safety devices.
  • Página 11 Power adjustment. Adjusts the motor force and the obstacle detection. Increasing RF increases motor force and redu- ces sensitivity to obstacles. With heavy doors and/or doors with high friction, a low force setting may cause detection of a non-existent obstacle. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 12 Remove jumpers, connect safety devices (1-6, 1-7, 1-8 and 1-42) and stop (1-9), and check for proper operation. If desired, adjust automatic closing by means of TC (enabled by 1-2). Connect any accessories and check their function. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 13 Clean the contacts by connecting and disconnect- ing the Encoder plug on the contacts. RF set to too low a value Check the setting of RF. Encoder broken (POWER ALARM LED Replace encoder. flashes). DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 14: Fconsignes Generales De Securite

    24 V= / 16 A max (avec batteries) Alimentation accessoires de securitè 24 V= / 0,5 A Temperature -20° C / +55° C (Batteries -10° C / +50° C) Degré IP IP55 Dimensions 225x320x120 DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 15: Raccordements Electriques

    ATTENTION: Ponter tous les contacts N.C. s’ils ne sont pas utilisés. Les bornes ayant le même numéro sont équivalentes. La garantie de fonctionnement et les performances spécifiées ne s’obtiennent qu’avec les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 16 Réglage de force. Règle la force moteur et Ia sensibilité contre un obstacle. Si l’on augmente RF, on augmente la force du moteur et on réduit la sensibilité aux obstacles. En cas de portes très lourdes et/ou en présence de frottements, un réglage de force trop faible peut provoquer la détection d’un obstacle inexistant. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 17 à petite vitesse, permettant l’apprentissage des cotes de butée (acquisition). Régler la force moteur et la sensibilité de la détection d’obstacles avec RF. 4.7 Retirer les cavaliers et relier les sécurités (1-6, 1-7, 1-8 et 1-42) et l’arrêt (1-9) et vérifier leur fonctionnement. Le cas échéant, régler la fermeture automatique avec TC (activée par la commande 1-2). DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 18 Encodeur non relié Vérifier la liaison (maxi 5 m) et tenir le câble sur une goulotte séparée du moteur Faux contacts Nettoyer les contacts en enfichant et en désen- fichant l’encodeur sur les contacts. RF réglé à une valeur insuffisante Vérifier le réglage de RF. Encodeur en panne (led POWER ALARM Remplacer l’encodeur. clignote). DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    24 V= / 8 A max. 24 V= / 16 A max (mit Akku) Sicherheitszubehör Stromzufuhr 24 V= / 0,5 A Temperatur -20° C / +55° C (Akku -10° C / +50° C) Schutzgrad IP55 Abmessungen 225x320x120 DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 20 Elektroverriegelung (DIP3=ON) deaktiviert. ACHTUNG: Alle N.C. Kontakte überbrücken, wenn sie nicht gebraucht werden. Die Klemme mit derselben Nummer sind Äquiva- lent. Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen werden nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC erzielt. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 21 Öffnungsgeschwindigkeit. Das Ansetzen auf den Anschlägen erfolgt bei niedriger Geschwindigkeit. Kraftregelung. Einstellung der Kraft des Motors und der Hinderniserkennung. Beim Erhöhen von RF wird die Motorkraft erhöht und die Hindernisempfindlichkeit erniedrigt. Bei schweren Toren und/oder bei großen reibungskräften kann eine zu niedrige Krafteinstellung ein nicht existierendes Hindernis erfassen. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 22 Schließgeschwindigkeit. Achtung: Die elektrische Steuerung führt bei jedem Einschalten ein automatisches RESET durch. Die erste Öffnungs- oder Schließbewegung erfolgt bei niedriger Geschwindigkeit und ermöglicht die Aufnahme der An- schlaghöhe (Erfassung). Mit RF die Empfindlichkeit der Hinderniserfassung und die Kraft des Motor einstellen. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 23 Encoderkabel in getrennten Kanälen verlegen. Falsche Kontakte Kontakte säubern, indem der Encoder-Stecker auf die Kontakte gesteckt und abgezogen wird. RF zu niedrig eingestellt. Einstellung von RF überprüfen. Encoder defekt (LED POWER ALARM blinkt) Wechseln Sie den Encoder aus. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 24: Eadvertencias Generales De Seguridad

    24 V= / 16 A max (con baterias) Alimentaciòn acessorios de seguridad 24 V= / 0,5 A Temperatura -20° C / +55° C (Baterias -10° C / +55° C) Gràdo IP IP55 Dimensiones 225x320x120 DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 25: Conexiones Electricas

    ATENCION: Puentear todos los contactos N.C. si no utilizados. Los bornes con el mismo nùmero son equivalentes. La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas se obtienen sólo mediante el uso de accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 26: Selecciones Y Regulaciones

    Regulación de fuerza. Regula la fuerza motor y la sensibilidad a los obstáculos. Aumentando RF se aumenta la fuerza del motor y se reduce la sensibilidad a los obstáculos. En los casos de puertas pesadas y/o con muchos roces, una baja regulación de fuerza podría detectar un obstáculo inexistente. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 27: Segnalacciones

    Quitar los puentes y conectar las seguridades (1-6, 1-7, 1-8 y 1-42) y el stop (1-9) y verificar su funcionamiento. Si se desea, regular el cierre automático con TC (activada por el mando 1-2). DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 28 Encoder no conectado. Verificar la conexión (máx. 5 m.) y mantener el cable en la canaleta separado del motor. Falsos contactos. Limpiar los contactos introduciendo y desinsertan- do el encoder en los contactos. RF regulado a un valor insuficiente Verificar la regulación de RF. Encoder desgastado (Led POWER ALARM Sustituir el encoder. relampaguea). DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 29: Advertências Gerais Para A Segurança

    24 V= / 16 A max (com baterias) Alimentação acessórios de segurança 24 V= / 0,5 A Temperatura -20° C / +55° C (Baterias -10° C / +50° C) Grau de protecção IP55 Dimensões 225x320x120 DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 30 Atenção: contornar com um jumper todos os contactos N.C. não utilizados. Os bornes com número igual são equivalentes. a garantia de funcionamento e as performances declaradas são obtidas somente com acessórios e dispositivos de segurança DITEC DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 31: Saídas E Acessórios

    Regulação força. Regula a força motor e a sensibilidade ao choque contra os obstáculos. Aumentando RF aumenta- se a força do motor e é reduzida a sensibilidade aos obstáculos. Nos casos de portas pesadas e/ou com muitos atritos uma baixa regulação de força pode relevar um obstáculo inexistente. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 32 (adquirição). Regular a força motor e a sensibilidade aos obstáculos mediante o trimmer RF. Tirar as pontes e ligar as seguranças (1-6, 1-7, 1-8 e 1-42) e o stop (1-9) e verificar seu funcionamento. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 33 Encoder não ligado Verificar ligação (max 5 m) e manter cabo motor e cavo encoder em regos separados Falsos contactos Limpar os contactos inserindo e desinserindo o plug encoder nos contactos. RF configurado baixo demais Verificar a regulação de RF. Encoder danificado (led POWER ALARM pisca) Substituir encoder. DITEC S.P.A - IP1552 - LOGICHE...
  • Página 34 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) ITALY Tel. +39 02 963911 Fax +39 02 9650314 www.ditec.it ditec@ditecva.com Quarto d’Altino (VE) Caronno Pertusella (VA) DITEC BELGIUM LOKEREN Tel. +32 (0)9 356 00 51 Fax +32 (0)9 356 00 52 www.ditecbelgium.be...

Este manual también es adecuado para:

Logic hef

Tabla de contenido