Página 1
PUB. DIM-863 Digital Video Camcorder Instruction Manual English Caméscope numérique Manuel d’instruction Français Videocámara digital Manual de Instrucciones Español NTSC...
Página 2
Introducción Instrucciones de uso importantes ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las leyes del copyright.
Videocámara digital FS11 A/ este manual. FS10 A/FS100 A de Canon y a todos sus Evite los campos magnéticos o accesorios. eléctricos — No utilice la videocámara Lea estas instrucciones.
Página 4
Cuando necesite reemplazar el adaptador compacto de alimentación, devuélvalo al Centro de Servicio Canon responsable más cercano, y reemplácelo por el mismo número de tipo CA-590. El adaptador podrá utilizarse con una tensión de alimentación de 100 a 240 V CA. Para áreas en las que no se utilice alimentación de 120 V CA, tendrá...
Introducción a la videocámara ¿Qué tiene de especial la grabación en memoria flash? Sus vídeos y fotografías se graban en la memoria integrada ( solamente) o en una tarjeta de memoria (tarjeta SD o SDHC). La grabación en memoria flash significa que no hay partes móviles en la unidad de grabación de la videocámara.
Página 6
Índice Introducción _____________________________ Introducción a la videocámara Acerca de este manual Descripción general Accesorios suministrados Guía de componentes Indicaciones en pantalla Preparativos _____________________________ Introducción Carga de la batería Preparación del controlador inalámbrico y de los accesorios Ajuste de la posición y del brillo de la pantalla LCD Operación básica de la videocámara Modos de operación El botón...
Página 7
Índice Vídeo ____________________________________ Grabación básica Grabación de vídeos Selección de la calidad del vídeo (modo de grabación) Utilización del zoom: Óptico, avanzado y digital Función de inicio rápido (Quick Start) Revisión y borrado de la última escena grabada Reproducción básica Reproducción del vídeo Modos especiales de reproducción Selección de escenas por fecha de grabación...
Página 8
Fotos ___________________________________ Grabación básica Realización de fotos Selección de la calidad y tamaño de la foto Borrado de una foto justamente después de grabarla Reproducción básica Visualización de fotos Ampliación de fotos durante la reproducción Borrado de fotos Funciones adicionales Modo de avance: Disparos en serie y ajuste de exposición Indicación de histograma Protección de fotos...
Página 9
Índice Información adicional _______________________ Apéndice: Listas de opciones de menú Menú FUNC. Menús de configuración Configuración de la cámara (zoom digital, estabilizador de imagen, etc.) Operaciones con la memoria (inicialización, etc.) Configuración de visualización (luminosidad del LCD, idioma, etc.) Configuración del sistema (volumen del altavoz, pitido, etc.) Configuración de fecha/hora ¿Problemas?
Introducción Acerca de este manual Gracias por la adquisición de la Canon FS11/FS10/FS100. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara falla en operar correctamente, consulte Problemas y soluciones ( 90).
Página 11
Proteja su producto Mantendremos en un archivo el número de modelo y la fecha de compra de su producto Canon nuevo para ayudarle a consultar esta información en el caso de una reclamación al seguro con motivo de pérdida o robo.
Introducción Descripción general Accesorios suministrados Adaptador compacto de Batería BP-808 potencia CA-590 Pila de botón de litio Controlador inalámbrico CR2025 para el controlador WL-D88 inalámbrico Cable de vídeo estéreo STV-250N Cable USB IFC-400PCU Clavijas Amarilla • Roja • Blanca CD-ROM* del software y guía de instalación PIXELA ImageMixer 3 SE Correa para la muñeca...
Guía de componentes Vista del lado izquierdo Botón RESET (reposición) ( Botón 25)/ Botón (imprimir/compartir) 68, 77) Botón DISP. (indicación en pantalla) 43, 64)/ Botón BATT. INFO (inf. batería) ( Terminal USB ( Terminal AV OUT (amarillo) ( Terminal MIC (rojo) ( Altavoz ( Anillo para correa ( Indicador ACCESS (acceso a la memoria)
Página 14
Introducción Sensor de control remoto ( Vista posterior Pantalla LCD ( Dial de modo ( Botón de inicio/parada de la grabación Botón (parada) ( 39)/ Botón BLC (corrección de iluminación de fondo) ( Botón (avance rápido) ( 39)/ Botón T acercamiento con el zoom (telefoto) ( Botón (retroceso rápido) (...
Introducción Indicaciones en pantalla Grabación de películas Modo de operación ( Programa de grabación ( 45, 47) Balance del blanco ( Efecto de imagen ( Efecto digital ( Modo de grabación ( Sensor de control remoto desactivado Enfoque manual ( Operación de la memoria ( Reproducción de películas Código de tiempo/Tiempo de...
Página 17
Grabación de imágenes fijas Zoom ( 36), Exposición Programa de grabación ( 45, 47) Balance del blanco ( Efecto de imagen ( Efecto digital ( Modo de avance ( Calidad/tamaño de imagen fija ( Enfoque manual ( Tiempo restante de la batería ( Reproducción de imágenes fijas Número de imágenes fijas disponibles En la tarjeta de memoria...
Página 18
Introducción Operación de la memoria • Cuando la videocámara esté desconectada, BATT.INFO Grabación, Pausa de grabación, presione para visualizar el estado Reproducción, Pausa de reproducción, de carga de una batería. El Sistema Inteligente Reproducción con avance rápido, mostrará el estado de carga (como un Reproducción con retroceso rápido, porcentaje) y el tiempo de grabación restante Reproducción progresiva a cámara lenta,...
Preparativos Este capítulo describe operaciones básicas, como navegación por los menús, y ajustes al utilizar la videocámara por primera vez para ayudarle a aprender más sobre su videocámara. Cierre la cubierta y deslícela hacia Introducción el objetivo hasta que oiga un clic. Indicador CHG (carga) Terminal DC IN...
Página 20
Preparativos esperar hasta que se apague el NA VEZ QUE LA BATERÍA SE HAYA CARGADO indicador COMPLETAMENTE • Le recomendamos que cargue la batería a temperaturas comprendidas entre 1 Desconecte el adaptador 10 °C y 30 °C. Fuera de la gama de compacto de potencia de la temperaturas de 0 °C a 40 °C, la carga videocámara.
Página 21
ARA USAR EL CONTROLADOR INALÁMBRICO Preparación del controlador inalámbrico y de los accesorios Primero, inserte la pila de botón de litio CR2025 suministrada en el controlador inalámbrico. Lengüeta Antes de presionar los botones, dirija Presione la lengüeta en la el controlador inalámbrico hacia el dirección de la flecha y extraiga el sensor de control remoto de la soporte de la pila.
Página 22
Preparativos Accesorios ARA COLOCAR UNA CORREA PARA LA EMPUÑADURA Ajuste la correa para la empuñadura • Ajuste la correa para la empuñadura Pase el extremo de fijación de la correa para la muñeca por la argolla de forma que pueda alcanzar la posterior en la videocámara, ensarte palanca del zoom con su dedo índice, la correa para la muñeca por el bucle...
Página 23
También puede quitar la correa para la - Para utilizar el controlador inalámbrico desde el frente de la videocámara. empuñadura y fijar directamente la correa para hombro a la argolla posterior en la videocámara. 180° ARA VOLVER A COLOCAR LA CORREA PARA LA EMPUÑADURA 1 Pase el extremo de la correa a través de la argolla posterior en la...
Preparativos Iluminación de fondo de la pantalla LCD Operación básica de la Puede ajustar la luminosidad de la videocámara pantalla a normal o luminosa. Modos de operación El modo de operación de la videocámara está determinado por la posición del dial de modo. En este manual, indica que una función Mientras la videocámara esté...
Página 25
flexible, la videocámara puede ayudarle El botón : Modo con los ajustes. Por ejemplo, puede grabación flexible utilizar los programas de grabación de escena especial ( ) para ajustar de una vez los ajustes óptimos para La videocámara ofrece dos modos satisfacer condiciones de grabaciones básicos para grabación de vídeo o especiales.
Página 26
Preparativos El joystick también puede utilizarse en Para obtener información acerca de las conjunto con la guía del joystick para opciones y ajustes de menú operar funciones adicionales. Presione disponibles, consulte el apéndice Listas para mostrar/ocultar la guía del de opciones de menú ( 82).
Página 27
FUNC. Presione para guardar los Seleccione ( ) el ajuste que ajustes y cerrar el menú. desee cambiar y presione Podrá presionar FUNC. para cerrar el • La barra de selección naranja menú en cualquier momento. indica el ajuste de menú que está actualmente seleccionado.
Preparativos FUNC. Configuración la primera vez EFECTO IMAGEN DESC] que se inicia la unidad Efecto de imagen deseado FUNC. Ajuste de la fecha y la hora Antes de poder comenzar a utilizar la videocámara necesitará ajustar la fecha y la hora en la misma. La pantalla [DATE/TIME] (pantalla de configuración de fecha y hora) aparecerá...
Página 29
FUNC. batería de litio incorporada ( 103), y vuelva a ajustar el huso horario, la fecha MENU] y la hora. CONFIG. DISPLAY]* • La fecha aparece en un formato año- [IDIOMA Idioma deseado mes-día solamente en la pantalla de FUNC. ajuste inicial.
Preparativos L VIAJAR Utilización de una tarjeta de memoria FUNC. MENU] CONFIG. F/H] Tarjetas de memoria recomendadas [ZON.H./VERAN] Hora local en su destino* FUNC. Con esta videocámara puede utilizar tarjetas de memoria SDHC (SD de * Para ajustar el horario de verano, selec- alta capacidad) y tarjetas de memoria cione el nombre de área marcada con SD adquiridas en...
Página 31
diferentes a las de las tarjetas de Deslice la cubierta de la ranura memoria SD normales y que no podrá para tarjeta de memoria en el utilizar tarjetas de memoria de más de sentido contrario al objetivo y 2 GB con dispositivos que no sean ábrala.
Página 32
Preparativos Selección de la memoria Inicialización de la memoria integrada para las grabaciones solamente) o tarjeta de memoria Puede seleccionar grabar sus películas o imágenes fijas en la memoria Inicialice las tarjetas de memoria integrada o en la tarjeta de memoria. La cuando las utilice con esta memoria integrada es el medio videocámara por primera vez.
Página 33
FUNC. MENU] OPER.MEMORIA] [INICIALIZAR] Método de inicialización [SI]* [OK] FUNC. * Presione dos veces para interrumpir la inicialización por completo mientras se está realizando. Todas las grabaciones se borrarán pero la memoria se podrá utilizar sin problemas. IMPORTANTE • La inicialización de la memoria borrará permanentemente todos los datos.
Vídeo Este capítulo cubre funciones relacionadas con la filmación de películas, incluyendo grabación, reproducción, opciones de menú, y operaciones con la memoria. • También puede presionar Grabación básica START/STOP en el panel LCD. UANDO FINALICE LA GRABACIÓN Grabación de vídeos 1 Asegúrese de que el indicador ACCESS (acceso a la memoria) esté...
Página 35
ON/OFF minutos ( 88). Presione para FUNC. encender la videocámara. • Cuando grabe en lugares muy iluminados es posible que le resulte difícil utilizar la pantalla LCD. En tal FUNC. caso, cambie el brillo de la pantalla LCD REPROD.NORMAL 6Mbps] 23, 86).
Vídeo Utilización del zoom: Óptico, avanzado FUNC. y digital FUNC. La videocámara ofrece los siguientes MENU] tres tipos de zoom: óptico, avanzado y CONFIG. CÁMARA] digital, cuando se graban películas. (En [TIPO DE ZOOM] el modo sólo está disponible el Opción deseada zoom óptico.) FUNC.
Página 37
Utilizando el zoom LCD, la velocidad del zoom será constante en [ VELOCIDAD 3]. - La velocidad del zoom será un poco más rápida en el modo de pausa de grabación que cuando se está grabando. Función de inicio rápido (Quick Start) Cuando cierra el panel LCD con la videocámara encendida, la videocámara entra en el modo de...
Página 38
Vídeo IMPORTANTE No desconecte la fuente de alimentación durante el modo de espera (mientras el indicador está encendido en naranja). SIG. NOTAS Presione para mostrar la guía del joystick. • Si cierra el panel LCD en ciertas Si en la guía del joystick no aparece circunstancias (por ejemplo mientras graba, si está...
Presione para iniciar la Reproducción básica reproducción. • La reproducción se iniciará a partir de la escena seleccionada y continuará hasta el final de la última escena grabada. Reproducción del vídeo • Para realizar una pausa en la reproducción, vuelva a presionar •...
Página 40
Vídeo 3 Regrese ( ) a la pantalla índice • Es posible que no pueda reproducir con esta videocámara películas grabadas para seccionar la escena. utilizando otro dispositivo. NOTAS • Dependiendo de las condiciones de grabación, puede que observe paradas breves en la reproducción de vídeo o sonido entre escenas.
Página 41
Modos especiales de reproducción Para entrar en los modos de reproducción especial, puede utilizar los botones del panel LCD o del controlador inalámbrico ( 15). Durante los modos de reproducción especial no habrá sonido. Modo de reproducción : Operación en la videocámara Modo inicial especial : Operación en el controlador inalámbrico...
Página 42
Vídeo Cambie ( ) el día y desplace Selección de escenas por fecha de ) hasta el mes o el año. grabación Modifique los otros campos de la misma forma para seleccionar la fecha deseada y presione Podrá buscar todas las grabaciones Aparecerá...
Página 43
• Puede seleccionar ( ) el campo del año o del mes y cambiar ( el año o el mes para desplazarse más rápidamente entre meses del calendario. • Puede presionar para saltar directamente a la fecha anterior/siguiente que contiene escenas.
Página 44
Vídeo Borrado de una sola escena o de todas las ARA SELECCIONAR OTRA ESCENA escenas de la fecha seleccionada Mueva el cuadro de selección Opciones naranja ( ) hasta la miniatura grande y cambie la escena ( [TODAS ESCENAS (FECHA)] Borra todas las escenas grabadas el mismo día de la escena seleccionada.
IMPORTANTE Funciones avanzadas • Tenga cuidado cuando borre las grabaciones originales. Una vez borrada una escena original, no podrá recuperarla. Programas de grabación de escena • Haga copias de seguridad de las especial escenas importantes antes de borrarlas 74). • Tenga en cuenta las siguientes Grabar en una estación de esquí...
Página 46
Vídeo modos. En tal caso, enfoque • [ RETRATO] manualmente. - El efecto de desenfoque del fondo • [ FUEGOS ART.] aumentará a medida que se acerque - Para evitar que la videocámara sufra con el zoom (T). sacudidas, le recomendamos utilizar •...
Página 47
ARA AJUSTAR LA VELOCIDAD DE Control de la velocidad de obturación y OBTURACIÓN otras funciones durante la grabación Cuando seleccione [ PRIOR.VEL.OBT.], aparecerá un valor Utilice el programa de exposición numérico al lado del incono del automática (AE) para utilizar funciones programa de grabación.
Página 48
Vídeo valor no es adecuado para las Autodisparador condiciones de grabación. En tal caso, seleccione un valor diferente. - Si utiliza una velocidad de obturación lenta en lugares obscuros, podrá obtener una imagen más luminosa, pero la calidad de la imagen puede reducirse, FUNC.
Página 49
imagen fija) o apagar la videocámara para • Aparecerá cancelar el autodisparador. • Para terminar el modo de corrección de iluminación de fondo, vuelva a presionar Ajuste manual de exposición Corrección automática de iluminación de fondo y ajuste manual de exposición En ocasiones, los sujetos con luz de SIG.
Página 50
Vídeo • Durante el bloqueo del enfoque, Ajuste manual del enfoque presione y empuje el joystick ) hacia [FOCO] otra vez para regresar la videocámara a enfoque El enfoque automático puede no automático. trabajar bien con los motivos siguientes. En tal caso, enfoque Enfoque a infinito manualmente.
Página 51
FUNC. Opciones 2 Presione para almacenar el Valor predeterminado ajuste y cerrar el menú. AUTO] Los ajustes los realizará automáticamente la NOTAS videocámara. Utilice este ajuste para escenas al • Cuando selecciona el balance del blanco aire libre. personalizado: LUZ DE DIA] - Ajuste el balance del blanco personalizado en un lugar Para grabación en exteriores en un día brillante.
Página 52
Vídeo Opciones Valor predeterminado PUNTOS A COMPROBAR EFECTO D.DESC] Seleccione un modo de grabación Seleccione este ajuste cuando no vaya a utilizar excepto los programas de grabación de los efectos digitales. escena especial. DISP.FUND] (disparador de fundido), Opciones Valor predeterminado TRANSIC.] (transición) EFECTO IMAGEN DESC] Seleccione uno de los fundidos para empezar o...
Página 53
Aplicación Modo : Active el efecto PHOTO seleccionado y luego presione para grabar la imagen fija. NOTAS SIG. • Cuando aplique un fundido, no sólo se Presione para mostrar la guía realizará el fundido en la imagen, sino del joystick. también en el sonido.
Página 54
Vídeo DISP. Conexión de un micrófono Presione repetidamente para activar o desactivar las indicaciones Conecte un micrófono externo al en pantalla en la secuencia siguiente: terminal MIC. Utilice micrófonos condensadores adquiridos en tiendas Modo del ramo con su propia fuente de •...
FUNC. AÑADIR A PLAYLIST] Manipulación de escenas y de Opción deseada [SI] la memoria • Cuando la operación se haya completado se visualizará [AÑADIDO A PLAYLIST]. • Para verificar la lista de Creación de una lista de reproducción reproducción, seleccione ( (Playlist) ) la pantalla de índice de la lista de reproducción entre las fichas en...
Página 56
Vídeo Borrado de una sola escena Seleccione ( ) la pantalla de índice entre las fichas en la parte superior de la pantalla de índice. Puede seleccionar la lista de reproducción en la memoria integrada o la lista de reproducción Seleccione ( ) la pantalla de en la tarjeta de memoria (...
Página 57
Opciones para copiar películas originales contrario, podrían perderse los datos permanentemente. [TODAS ESCEN] - No abra la cubierta de la ranura para tarjeta de memoria. Copia todas las escenas a la tarjeta de memoria. - No desconecte la alimentación o apague [TODAS ESCENAS (FECHA)] la videocámara.
Página 58
Fotos Consulte este capítulo para los detalles sobre la realización de fotos – desde la captura y reproducción de las imágenes hasta la impresión de las mismas. • Cuando presione PHOTO en el Grabación básica controlador inalámbrico, la imagen fija se grabará después que se active y bloquee el enfoque automático.
Página 59
* Presione para moverse entre selección Selección de la calidad y tamaño de la de tamaño y de calidad. El número que foto aparece en la esquina derecha indica el número aproximado de imágenes que pueden grabarse con el ajuste de calidad/ Las imágenes fijas se graban como tamaño actual.
Página 60
Fotos Reproducción básica Borrado de una foto justamente después de grabarla Puede borrar la última imagen fija que Visualización de fotos grabó mientras la revisa dentro del tiempo seleccionado en el ajuste [REVISIÓN] (o inmediatamente después de haberla grabado, si [REVISIÓN] se ha ajustado en [ DESC]).
Página 61
Presione para mostrar la guía Presiones para reproducir las del joystick. imágenes fijas una tras otra. Presione para detener la Empuje el joystick ( ) hacia proyección continua de imágenes. Pantalla de índice Seleccione ( SALTAR 10 Mueva la palanca del zoom hacia IMAG] o [ SALTAR 100 IMAG].
Página 62
Fotos 3 Regrese ( ) a la pantalla índice menos de 2 veces, muévala hacia para seleccionar la imagen fija. • Para las imágenes que no puedan ampliarse aparecerá Mueva ( ) el cuadro hasta la parte de la imagen que desee ampliar.
Borrado de todas las imágenes Funciones adicionales Modo de avance: Disparos en serie y FUNC. ajuste de exposición MENU] OPER.MEMORIA] [BORR. TODAS IMÁG.] [SI]* Obtenga una serie de imágenes de un [OK] motivo en movimiento o grabe la misma FUNC. imagen en 3 niveles de exposición para elegir más tarde la imagen que * Presione...
Página 64
Fotos Opciones Valor predeterminado HORQUILLADO DE EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA SIMPLE] PHOTO Presione , primero hasta la Grabará una sola imagen fija. mitad para activar el enfoque CONTINUO] (disparos en serie), automático, y después a fondo para DISP.SERIE ALTA VEL] (disparos en serie a grabar las imágenes fijas.
Página 65
revisa dentro del tiempo definido en la Copia de fotos opción [REVISIÓN] (o inmediatamente después de grabarla, si [REVISIÓN] está ajustado en [ DESC]). También puede Puede copiar imágenes fijas de la desactivar el histograma presionando memoria integrada a la tarjeta de DISP.
Página 66
Fotos Seleccione la memoria desde la Otras funciones que puede utilizar al hacer fotos cual desea copiar las imágenes También puede utilizar las siguientes fijas. funciones... Consulte Para seleccionar las Las siguientes funciones y imágenes fijas a reproducir ( 61). prestaciones de la videocámara pueden utilizarse para filmar vídeo o Si desea copiar sólo una imagen,...
1 minuto), o si no aparece , la videocámara no estará correctamente conectada a la impresora. En tal caso, Impresoras Canon: Impresoras SELPHY desconecte el cable USB y apague la de la serie CP, DS y ES, e impresoras videocámara y la impresora.
Página 68
Presione Seleccione [CONEC], [DESC] o [PREDETER.]. • Se iniciará la impresión. El botón Impresoras Canon PIXMA/SELPHY DS: parpadeará y permanecerá También puede seleccionar [VIVID], [NR] y encendido cuando finalice la [VIVID+NR].
Página 69
• Otras impresoras o si el error persiste con presione una impresora Canon: Si la impresión no se reanuda automáticamente, Seleccione ( ) el ajuste deseado desconecte el cable USB y desconecte y presione la alimentación de la videocámara.
Página 70
Impresión de varias imágenes en la misma hoja [2-UP], [4-UP], etc. Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma imagen fija varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como guía para el número recomendado de copias dependiendo del ajuste [ TAMAÑO PAPEL].
Página 71
Presione para establecer la NOTAS orden de impresión. • Dependiendo de la impresora El número de copias aparece en conectada, podrá cambiar algunos naranja. ajustes de impresión antes del paso 3 Seleccione ( ) el número de 68). copias deseado y presione •...
Conexiones externas Este capítulo explica cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, una videograbadora o un ordenador. Terminales de la videocámara Terminal AV OUT Acceso: Abra el panel LCD. El sonido del altavoz incorporado se silenciará mientras el cable de vídeo estéreo STV-250N esté...
de aspecto 4:3, el televisor cambiará Reproducción en la pantalla de automáticamente al modo de pantalla un televisor panorámica si es compatible con el sistema Video ID-1. De lo contrario, cambie la relación de aspecto del Conecte la videocámara a un televisor televisor manualmente.
Conexiones externas Guardado de sus grabaciones en un Guardado y copias de ordenador seguridad de sus grabaciones Si prefiere guardar sus grabaciones sin tener que utilizar un ordenador, podrá utilizar una grabadora DVD DW-100 Copias de seguridad de sus para crear discos DVD de sus películas grabaciones en un ordenador y discos DVD de fotos de sus imágenes fijas (...
Página 75
detallada sobre la conexión y la • Seleccione por operación, consulte el manual de anticipado la memoria desde la instrucciones de la DW-100. Consulte cual desea añadir las escenas esta sección junto con las secciones 32) o imágenes fijas ( 61).
Página 76
Conexiones externas • Si insertó un disco DVD-RW que ARA CREAR UNA COPIA ADICIONAL DEL ya contiene datos, se visualizará MISMO DISCO [EL DISCO CONTIENE DATOS]. Para sobrescribir los datos Después de completar la operación, se (borrando el contenido anterior del visualizará...
Página 77
- No desconecte la alimentación, ni pausa en la reproducción poco apague la videocámara ni la antes de dicha escena. grabadora DVD. Videocámara: Reanude la • Con respecto a la información reproducción de la película. importante sobre el manejo de los discos, consulte Cuidados Dispositivo externo: Inicie la...
Página 78
Conexiones externas vez. (Usuarios de Windows solamente: IMPORTANTE también necesita seleccionar el ajuste de ejecución automática de • Mientras la videocámara esté CameraWindow.) Después de eso, conectada al ordenador, no abra la simplemente conecte la videocámara al cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria ni extraiga la tarjeta de ordenador (pasos 2 y 3) y pase memoria.
Página 79
transferir imágenes fijas (sólo JPEG) SELECC. Y TRANSF.] conectando simplemente la videocámara a un ordenador a través de Seleccione la imagen o imágenes fijas que desee un cable USB sin tener que instalar el transferir. software suministrado. FIJAR FONDO] • Si no va a utilizar la grabadora DVD Seleccione una imagen fija y establézcala como DW-100 opcional, puede ajustar imagen de fondo en el escritorio de su...
Página 80
Conexiones externas Selección de imágenes fijas para 2 Seleccione ( ) la imagen que quiere transferir y presione transferir (Orden de transferencia) • [ SELECC. Y TRANSF.]: Repita Ajuste las órdenes de transferencia antes este paso para seleccionar otras de conectar la videocámara al imágenes a transferir.
Página 81
Borrado de todas las órdenes de transferencia FUNC. FUNC. MENU] OPER.MEMORIA] [CANC. ORD. [SI] FUNC.
Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento, y otra información. Apéndice: Listas de opciones de menú Los elementos del menú que no estén disponibles aparecerán en gris en el menú FUNC.
Página 83
Menús de configuración Menú FUNC. (Modos de reproducción) Elemento del menú Opciones de ajuste Películas originales: – [COPIA] [TODAS ESCEN], [TODAS ESCENAS (FECHA)], [UNA ESCENA], [CANCELAR] Escenas en la lista de reproducción: – [NO], [SI] Mientras esté visualizándose una sola imagen fija: –...
Página 84
Información adicional Elemento del menú Opciones de ajuste [ANTIVIENTO] AUTO], [ DESC – – [REVISIÓN] DESC], [ 2 SEG], [ 4 SEG], [ 6 SEG], – – 8 SEG], [ 10 SEG] ADVANCED] cuando [PANT.ANCHA] está ajustado a [ DESC]. Opción disponible solamente cuando el programa de grabación está...
Página 85
• Si aparece (aviso de sacudidas de la videocámara), le recomendamos estabilizar la videocámara montándola, por ejemplo, en un trípode. [ANTIVIENTO]: La videocámara reducirá automáticamente el ruido de fondo del viento al grabar en exteriores. • Algunos sonidos de baja frecuencia se suprimirán junto con el sonido del viento. Cuando esté...
Página 86
Información adicional • Las cifras estimadas sobre el tiempo de grabación de películas disponible y el número de imágenes fijas disponibles son aproximadas y se basan en los ajustes del modo de grabación y calidad/tamaño de imágenes fijas actualmente utilizados. •...
Página 87
[PANTALLA TV] • Cuando se haya ajustado a [ CONEC], las indicaciones en pantalla de la videocámara aparecerán también en la pantalla de un televisor o monitor conectados utilizando el cable de vídeo estéreo STV-250N. [CODIGO DATOS]: Muestra la fecha y/o la hora en que se grabó la escena. DAT.
Información adicional Elemento del menú Opciones de ajuste [FIRMWARE] – – – – – [INFO BATERÍA]: Muestra una pantalla donde puede verificar la carga de la batería (como un porcentaje) y el tiempo de grabación (modo ) o tiempo de reproducción (modo ) restante.
Página 89
carpetas que pueden contener hasta 100 imágenes. Las carpetas se numerarán de 101 a 998. RESETEAR]: La numeración de imágenes comenzará de nuevo desde 101-0101 cada vez que inserte una tarjeta de memoria nueva. CONTINUO]: La numeración de imágenes continuará desde el número siguiente al de la última imagen grabada en la videocámara.
- La videocámara puede calentarse después de utilizarse continuamente durante períodos de tiempo prolongados; esto no significa un mal funcionamiento. Si se calienta rápidamente o si se calienta demasiado al tacto, puede indicar un problema de la videocámara. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon.
Página 91
La batería se agota extremadamente rápido incluso a temperaturas normales. - La batería puede haber llegado al final de su vida útil. Compre una batería nueva. Grabación Presionando no comienza la grabación. Inicio/Parada - No puede grabar mientras la videocámara está escribiendo grabaciones previas en la memoria (mientras el indicador ACCESS (acceso a la memoria) esté...
Página 92
En la pantalla parpadea en rojo. - La videocámara ha funcionado mal. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. El indicador CHG (carga) parpadea rápidamente mientras la videocámara está cargando. (un parpadeo a intervalos de 0,5 segundo) Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de potencia o la batería presentan algún defecto.
Página 93
En la pantalla aparece ruido de vídeo. - Cuando utilice la videocámara cerca de dispositivos que emitan fuertes campos electromagnéticos (televisores de plasma, teléfonos móviles, etc.) mantenga la videocámara a cierta distancia de estos. El sonido se distorsiona o se graba a niveles bajos. - Cuando grabe cerca de sonidos ruidosos (como fuegos artificiales, espectáculos o conciertos), el sonido puede distorsionarse o no grabarse a los niveles de sonido reales.
Página 94
Información adicional La impresora no funciona aunque la videocámara y la impresora están correctamente conectadas. - [CONFIG.USB] está ajustado a [GRABAD. DVD]. Ajústelo a [PC/IMPRES.] o a [CONEC.&SEL.] ( 87). - Desconecte el cable USB. Apague la impresora y conéctela de nuevo y restablezca la conexión. La videocámara no reconoce la grabadora DVD DW-100 incluso aunque la misma está...
Página 95
ERROR DE MEMORIA INTERNA - La memoria integrada no puede leerse. Esto puede indicar un problema con la videocámara. Póngase en contacto con un centro de servicio Canon. ERROR DE NOMBRE - Los números de archivo y de carpeta han alcanzado su valor máximo. Ajuste la opción [NÚMS. DE IMG] a [RESETEAR] ( 87) y borre todas las imágenes de la tarjeta que memoria o bien inicialícela.
Página 96
- La lista de reproducción no puede contener más de 100 horas de escenas. NO SE PUEDE COMUNICAR CON LA BATERÍA ¿CONTINUAR USANDO ESTA BATERÍA? - Instaló una batería que no es la recomendada por Canon para uso con esta videocámara. NO SE PUEDE COPIAR - El tamaño total de las escenas que seleccionó...
Página 97
NO SE PUEDE REPRODUCIR COMPRUEBE LA TARJETA - Existe un problema con la tarjeta de memoria. NO SE PUEDE REPRODUCIR LOS VIDEOS DE LA TARJ. - No se pueden reproducir películas de una tarjeta de memoria con una capacidad de 64 MB o menos. NO SE PUEDE REPRODUCIR LOS VIDEOS DE LA TARJ.
Página 98
Información adicional Mensajes relacionados con la grabadora DVD DW-100 opcional Si aparece un mensaje mientras la videocámara está conectada a una grabadora DVD DW-100 opcional, consulte la siguiente sección y también el manual de instrucciones de la grabadora DVD. CARGANDO DISCO - Leyendo datos del disco.
Página 99
- El cable USB se desconectó y se canceló la operación. Compruebe la conexión USB. Mensajes relacionados con la impresión directa ABSORBEDOR DE TINTA LLENO - Seleccione [SEGUIR] para reanudar la impresión. Consulte un centro de servicio Canon (refiérase a la lista incluida con la impresora) para sustituir el absorbedor de tinta. AJUSTAR ORD.IMPRESIÓN...
Página 100
- Cierre con seguridad la cubierta de la impresora. NOTAS Acerca de las impresoras Canon PIXMA/SELPHY DS: Si el indicador de error de la impresora parpadea, o si en el panel de operación de la impresora aparece un mensaje de error, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
• Maneje la videocámara con cuidado. daños y liberará más espacio en la No someta la videocámara a golpes memoria. Canon no se hará ni vibraciones, ya que podría dañarla. responsable de las pérdidas de • Al montar la videocámara en un datos.
Página 102
CG-800 opcional. puede causar un cortocircuito y • Si utiliza la videocámara con baterías dañar la batería. que no sean baterías Canon • Los terminales sucios pueden causar originales, aparecerá en la un mal contacto entre la batería y la pantalla y no se visualizará...
Página 103
Los datos pueden corromperse o perderse debido a defectos de las tarjetas de memoria o a su exposición Interruptor LOCK a electricidad estática. Canon no se hará responsable por datos corrompidos ni dañados. • No toque ni exponga los terminales al polvo ni a la suciedad.
Página 104
Información adicional www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ Pila de botón de litio perchlorate. ¡ATENCIÓN! • La batería utilizada en esta Al deshacerse de la videocámara videocámara puede presentar el riesgo de incendio o quemaduras químicas si se maltrata. Al borrar películas o inicializar la •...
Mantenimiento/Otros Condensación de humedad El traslado rápido de la videocámara entre lugares cálidos y fríos puede Limpieza causar condensación de humedad (gotas de agua) en sus superficies internas. Si detecta la condensación de Cuerpo de la videocámara humedad, deje de utilizar la •...
Página 106
50/60 Hz. Con respecto a la información sobre los adaptadores de enchufe para utilización en el extranjero, póngase en contacto con un centro de servicio Canon. Reproducción en la pantalla de un televisor Solamente podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema NTSC.
Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad diferirá según el área) Correa de hombro SS-600/SS-650 Televisor Correa para la muñeca WS-30 Videograbadora/ grabador de DVD Controlador inalámbrico WL-D88 Cargador de Grabadora DVD DW-100 Cable de vídeo batería CG-800 estéreo STV-250N Discos DVD Batería BP-808 Cable USB...
Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a reparaciones como consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon.
Página 109
Estuche para videocámara muy práctico con compartimientos acolchados y pleno de espacio para accesorios. Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
Información adicional Especificaciones FS11/FS10/FS100 Sistema Sistema de grabación Películas: SD-Video Compresión de vídeo: MPEG-2 Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales (AC-3) Imágenes fijas: DCF (Regla de diseño para sistema de cámara), compatible con Exif Ver. 2.2 y con DPOF Compresión de imagen fija: JPEG (Superfina, Fina, Normal)
Iluminación mínima 2,1 lx (programa de grabación [NOCHE], velocidad de obturación ajustada a 1/8) 8 lx ([AE PROGRAMADA], obturador lento automático [CONEC], velocidad de obturación a 1/30) Iluminación recomendada Más de 100 lx Estabilización de la imagen Electrónica Tamaño de imágenes fijas 1152 x 864, 1152 x 648, 640 x 480 píxeles Esta videocámara es compatible con Exif 2.2 (denominado también “Exif Print”).
Página 112
Información adicional Batería BP-808 Tipo de batería Batería de iones de litio recargable, compatible con Intelligent System Tensión nominal 7,4 V CC Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Capacidad de la batería 890 mAh Dimensiones 30,7 x 23,3 x 40,2 mm Peso 46 g El peso y las dimensiones son aproximados.
Página 114
Información adicional Inicialización de la memoria ..32 Puesta de sol (programa de grabación) ..46 Joystick ......25 Relación de aspecto de un televisor conectado (tipo TV) .
Página 115
Volumen ..... .40, 87 Zoom Advanced Zoom (zoom avanzado) ... . .36 Tipo de zoom .
Página 116
15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA CANON U.S.A., INC. HONOLULU OFFICE 210 Ward Avenue, Suite 200, Honolulu, Hl 96814 USA ❖ If you have any questions, call the Canon U.S.A. Information Center toll-free at 1-800-828-4040 (U.S.A. only). CANADA CANON CANADA INC. NATIONAL HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 CANON CANADA INC.