Página 1
Videocámara digital Español Manual de instrucciones CEL-SH9MA2M0...
Página 2
WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Conociendo la videocámara ¿Qué tiene de especial la grabación en memoria flash? Los vídeos y las fotografías se graban en la memoria flash interna (sólo en una tarjeta de memoria (tarjeta SD o SDHC). La grabación en memoria flash significa que no hay partes móviles en la unidad de grabación de la videocámara.
Índice Introducción _____________________________ Conociendo la videocámara Cómo usar este manual Visión general Accesorios suministrados Guía de componentes Información en pantalla Preparativos _____________________________ Preparativos Carga de la batería Preparación de los accesorios y del mando inalámbrico Ajuste de la posición y del brillo de la pantalla LCD Funciones básicas de la videocámara Modos de trabajo El botón...
Página 5
Índice Vídeo ____________________________________ Grabación básica Grabación de vídeos Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) Cómo usar el zoom: óptico, avanzado y digital Función Quick Start (inicio rápido) Revisión y borrado de la última escena grabada Reproducción básica Reproducción de vídeo Modos de reproducción especial Selección de escenas por fecha de grabación Selección del punto de inicio de reproducción desde la línea...
Página 6
Fotos ___________________________________ Grabación básica Cómo captar fotos Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas Borrado de una foto inmediatamente después de su grabación Reproducción básica Visionado de fotos Ampliación de la imagen durante la reproducción Borrado de imágenes Otras funciones Modo de avance: disparos en serie y muestreo automático de la exposición...
Página 7
Índice Información adicional _______________________ Apéndice: listas de opciones del menú Menú FUNC. Menús de configuración Configuración de la cámara (zoom digital, estabilizador de imagen, etc.) Funciones de la memoria (inicialización, etc.) Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.) Ajustes del sistema (volumen del altavoz, pitido, etc.) Configuración de la fecha y la hora Problemas y cómo solucionarlos...
Introducción Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon FS11/FS10/FS100. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte la tabla de Problemas y soluciones ( 80).
Visión general Accesorios suministrados Adaptador de alimentación compacto CA-590E Batería BP-808 (incl. cable de alimentación) Pila botón de litio CR2025 Mando a distancia para el mando a distancia inalámbrico WL-D88 inalámbrico Cable de vídeo estéreo STV-250N Cable USB IFC-400PCU Clavijas Amarilla • Roja •...
Introducción Guía de componentes Vista lateral izquierda Botón RESET (reajustar) ( Botón 21)/ botón (imprimir/compartir) ( 60, 69) Botón DISP. (información en pantalla) botón ( 46, 57)/ BATT. INFO (inf. batería) ( Terminal USB ( Terminal AV OUT (amarillo) ( Terminal MIC (rojo) ( Altavoz ( Enganche para la correa (...
Página 11
Sensor del mando a distancia ( Vista posterior Pantalla LCD ( Dial de modos ( Botón Start/Stop (inicio/parada) ( Botón (parada) ( 33)/ Botón BLC (corrección de contraluces) Botón (avance rápido) ( 33)/ Botón de acercamiento con el zoom T (tele) ( Botón (rebobinado) (...
Página 12
Introducción Mando a distancia inalámbrico WL-D88 Botón START/STOP (inicio/parada) Botón FUNC. ( 23, 73) Botón MENU ( 23, 74) Botón PLAYLIST (lista de reproducción) Botones de navegación ( Botón (retroceso de un fotograma) Botón (retroceso rápido) ( Botón (reproducción) ( Botón (pausa) ( Botón...
Información en pantalla Grabación de vídeos Modo de trabajo ( Programa de grabación ( 39, 40) Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Efectos digitales ( Modo de grabación ( Sensor del mando a distancia desconectado ( Enfoque manual ( Funcionamiento de la memoria ( Reproducción de vídeos(durante la Código de tiempos/tiempo de...
Página 14
Introducción Grabación, imágenes fijas Zoom ( 30), Exposición Programa de grabación ( 39, 40) Equilibrio del blanco ( Efectos de imagen ( Efectos digitales ( Modo de avance ( Calidad/Tamaño de la imagen fija ( Enfoque manual ( Tiempo de duración de la batería ( Visualización, imágenes fijas Número de imágenes disponibles ( en la tarjeta de memoria...
Página 15
Funcionamiento de la memoria • La carga real de la batería podría no indicarse Grabación, Pausa de grabación, con precisión dependiendo de las condiciones Reproducción, Pausa de reproducción, en las que se utilicen la batería y la Reproducción con avance rápido, videocámara.
Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cierre la tapa y desplácela hacia el Preparativos objetivo hasta que oiga un clic.
Página 17
• Se recomienda cargar la batería a UANDO LA BATERÍA ESTÉ TOTALMENTE temperaturas comprendidas entre 10 °C CARGADA y 30 °C. A temperaturas fuera del intervalo de 0 °C a 40 °C, no se iniciará 1 Desconecte el adaptador la carga. compacto de corriente de la •...
Preparativos Puede girar la pantalla LCD 180 grados Preparación de los accesorios y del para usar el mando a distancia mando inalámbrico inalámbrico desde delante de la videocámara. En primer lugar, introduzca en el mando NOTAS inalámbrico la pila de botón de litio CR2025 suministrada.
Página 19
empuñadura si quiere usar ambas para ÓMO QUITAR LA CORREA PARA LA conseguir comodidad y protección EMPUÑADURA adicionales. ÓMO COLOCAR LA CORREA PARA EL HOMBRO 1 Levante la solapa acolchada de la empuñadura y separe la correa por la parte de la cinta adhesiva Velcro.
Preparativos extrema precisión, ajustándose a las Ajuste de la posición y del brillo de la especificaciones más del 99,99% de los pantalla LCD píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o Giro de la pantalla LCD verdes.
principiantes o si decide no Funciones básicas de la preocuparse por ajustes detallados de videocámara la videocámara y el modo grabación flexible que permite cambiar los ajustes de la videocámara de acuerdo con sus preferencias. Modos de trabajo El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por la posición del dial de modos.
Preparativos modo de grabación flexible (se apagará La palanca de mando también puede la luz del botón). Podrá acceder a los utilizarse junto con la guía de la palanca menús y cambiar los ajustes de de mando para controlar funciones acuerdo con sus preferencias.
Página 23
Selección de una opción en el menú FUNC. Selección de una opción en los menús de Opción del menú en modo de grabación configuración FUNC. Pulse FUNC. Pulse Seleccione ( ) el símbolo de la Seleccione ( ) el símbolo función que desee cambiar en la y pulse para abrir los...
Preparativos • Pulse la palanca de mando ( Ajustes iniciales para volver a la pantalla de selección de menú (paso 3). Seleccione ( ) la opción deseada y pulse para guardar Ajuste de la fecha y la hora el ajuste. FUNC.
• La fecha aparecerá en el formato año- NOTAS mes-día solamente en la pantalla de configuración inicial. En las pantallas • Si por error cambia de idioma, siga la siguientes, la fecha y la hora aparecerán marca al lado de la opción de menú como día-mes-año (por ejemplo, para cambiar el ajuste.
Preparativos SDHC (incluyendo esta videocámara) Uso de una tarjeta de memoria son compatibles con aparatos anteriores y pueden utilizar tarjetas de memoria SD normales. • Clase de velocidad SD: la Clase de velocidad SD es una norma que indica Tarjetas de memoria recomendadas la velocidad mínima de transferencia de datos garantizada con las tarjetas de memoria SD/SDHC.
Apague la videocámara. La memoria interna es el soporte predeterminado para grabar ambos. Desplace la tapa la ranura de la tarjeta alejándola de objetivo y ábrala. Introduzca la tarjeta de memoria FUNC. recta hasta el fondo de su alojamiento y con la etiqueta hacia el lado contrario al del objetivo, hasta que haga clic.
Página 28
Preparativos Opciones sus grabaciones importantes utilizando un aparato externo ( 66). [INICIALIZAR] • Mientras se realiza la inicialización, no desconecte la alimentación ni apague la Borrará la tabla de asignación de archivos, pero videocámara. no borrará físicamente los datos almacenados. [INIC.COMPLT] Borra completamente todos los datos.
Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la grabación, reproducción, opciones de menú y uso de la memoria. UANDO HAYA ACABADO DE GRABAR Grabación básica 1 Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado. 2 Apague la videocámara.
Vídeo NOTAS Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) • La videocámara usa una ratio de velocidad variable de bits (VBR) para codificar los datos de vídeo, así que los La videocámara dispone de 3 modos tiempos de grabación variarán de grabación.
Página 31
Cómo seleccionar el tipo de zoom • El alcance del zoom avanzado cambiará dependiendo de la proporción de la escena [PANT.ANCHA] está ajustado a [ CONEC] Opciones Valor preajustado (16:9) ÓPTICO] (37x) 45x* * El ángulo de la imagen será más amplio El alcance el zoom está...
Vídeo Cuando desee reanudar la NOTAS grabación, abra la pantalla LCD. • Manténgase como mínimo a 1 metro de En menos de 1 segundo, el indicador distancia del sujeto. En angular, el sujeto regresará a verde y la se puede enfocar hasta desde 1 cm. videocámara estará...
Reproducción básica Reproducción de vídeo SIG. Pulse para mostrar la guía de la palanca de mando. no aparece en la guía de la palanca de mando, deberá pulsar la palanca de mando ( ) hacia [SIG.] para que aparezca. Pulse la palanca de mando ( hacia La videocámara reproduce la última escena (pero sin sonido) y regresa al...
Página 34
Vídeo • Pulse de nuevo para hacer IMPORTANTE una pausa en la reproducción. • Pulse para detener la • Tome las siguientes precauciones reproducción y volver a la pantalla ACCESS cuando el indicador esté índice de escenas. encendido o parpadeando . Si no las tuviera en cuenta, podrían perderse datos de forma definitiva.
2 Ajuste ( ) el volumen. JUSTE DEL VOLUMEN • Para apagar el volumen, mantenga pulsada la palanca de mando ( hacia hasta que el símbolo de volumen cambie a • Se puede pulsar de nuevo para ocultar la guía de la palanca de mando durante la reproducción.
Vídeo Modifique los otros campos de la Selección de escenas por fecha de misma forma para seleccionar la grabación fecha deseada y pulse Aparecerá la pantalla índice con el recuadro de selección sobre la Se pueden buscar todas las primera escena grabada en la fecha grabaciones realizadas en una fecha seleccionada.
• Se puede pulsar para Debajo de la misma, la regla de la saltar directamente a la fecha línea tiempo muestra a intervalos anterior/siguiente que contenga fijos fotogramas tomados de la escenas. escena. DISP. • Pulse de nuevo para volver Pulse para volver a la pantalla a la pantalla índice.
Vídeo Borrado de todas las escenas Borrado de escenas Seleccione previamente la memoria desde la cual desea borrar las escenas ( 27). Se pueden borrar las escenas originales que no se deseen conservar. El borrado FUNC. de escenas también permite liberar MENU] espacio en la memoria.
modos. En tal caso, ajuste el enfoque Funciones avanzadas manualmente. • [ FUEGOS ART.] - Para evitar el movimiento de la videocámara es recomendable utilizar un trípode. Utilice un trípode Programas de grabación escena especialmente cuando grabe en modo especiales , ya que la velocidad de obturación es más lenta.
Vídeo RETRATO] PLAYA] La videocámara Utilice este modo utiliza aberturas para grabar en grandes, de forma playas soleadas. que se enfoca sobre Evita que el sujeto el sujeto difuminando otros detalles que quede subexpuesto. podrían distraer. DEPORTES] PUESTA SOL] Utilice este modo Utilice este modo para grabar escenas para grabar puestas...
FUNC. NOTAS AE PROGRAMADA] AE PRIOR.VEL.OBT.] Programa de grabación elegido - Al ajustar la velocidad de obturación, el FUNC. número en pantalla parpadeará si el valor no se ajusta a las circunstancias de ÓMO AJUSTAR LA VELOCIDAD DE OBTURACIÓN la grabación. En tal caso, seleccione un valor diferente.
Vídeo Autodisparador Corrección automática de contraluces y ajuste manual de exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con FUNC. mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). Para corregir esto, se FUNC.
Ajuste manual de la exposición Ajuste manual del enfoque El enfoque automático podría no funcionar bien con los sujetos SIG. siguientes. En tales casos, enfoque Pulse para mostrar la guía de manualmente. la palanca de mando. • Superficies reflectantes Si [EXP] no aparece en la guía de la •...
Vídeo • Se bloqueará el enfoque. Opciones Valor preajustado • Durante el bloqueo del enfoque, AUTO] pulse y mueva la palanca de mando ( ) de nuevo hacia [FOCO] La videocámara realiza automáticamente los para poner otra vez la videocámara ajustes.
INTENSO] NOTAS Aumenta el contraste y la saturación de color. • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco: NEUTRO] - Realice el ajuste del equilibrio del Disminuye el contraste y la saturación de color. blanco en un lugar suficientemente iluminado. DET.PIEL SUAVE] - Seleccione un tipo de zoom distinto Suaviza los tonos de la zona de la piel para...
Vídeo ARTE], [ MOSAICO] ÓMO REALIZAR UN FUNDIDO DE ENTRADA Seleccione uno de estos efectos digitales para añadir cierto “sabor” a sus grabaciones. Active el fundido seleccionado en el modo pausa de grabación ( ), a * Esos efectos digitales sólo están Start/Stop continuación pulse para...
la hora e información sobre los ajustes Cómo usar un micrófono externo de la cámara en el momento de la grabación. Durante la reproducción de una imagen fija, todos los datos Para grabar vídeos se puede utilizar un aparecen en forma de símbolos de micrófono, que se compra información.
Vídeo NOTAS Edición de escenas y la memoria Cuando se conecta un micrófono externo a la videocámara, [ANTIVIENTO] se ajustará automáticamente a DESC Creación de una lista de reproducción (Playlist) Cree una lista de reproducción para reproducir únicamente las escenas que prefiera y en el orden que desee.
• Para verificar la lista de Se puede seleccionar reproducción, seleccione ( la lista de reproducción en la la pantalla del índice de la lista de memoria interna o la lista de reproducción entre las pestañas de reproducción de la tarjeta de la parte superior de la pantalla memoria ( 34).
Vídeo Abra la pantalla de movimiento de Seleccione una de las pantallas de escena. índice de vídeos grabados en la FUNC. memoria interna (vídeos originales MOVER] o lista de reproducción). Mueva ( ) el marcador Consulte Para seleccionar las naranja hasta la posición deseada escenas a reproducir de la escena y pulse La posición original de la escena y la...
Fotos Consulte este capítulo para los detalles sobre la realización de fotos, desde la captación y reproducción de las imágenes hasta la impresión de las mismas. haya activado y bloqueado el Grabación básica enfoque automático. PHOTO Pulse totalmente. El indicador ACCESS parpadeará mientras la imagen fija se esté...
Página 52
Fotos Opciones NOTAS Las opciones de tamaño de imagen y el número aproximado de imágenes fijas • La videocámara conservará el ajuste personalizado aunque se ajuste al modo que pueden grabarse en tarjetas de memoria de varios tamaños se ofrecen •...
Reproducción básica Borrado de una foto inmediatamente después de su grabación Puede borrar la última imagen fija que Visionado de fotos haya grabado mientras la visualiza durante el tiempo que haya seleccionado para el ajuste [REVISIÓN] (o inmediatamente después de la grabación, si [REVISIÓN] está...
Página 54
Fotos Pulse para mostrar la guía de Pantalla índice la palanca de mando. Mueva la palanca del zoom hacia W. Pulse la palanca de mando ( Aparece la pantalla índice de hacia imágenes fijas. Seleccione ( ) una imagen. • Mueva el recuadro naranja de selección hasta la imagen que Seleccione ( SALTAR 10...
LISTA DE COMPROBACIÓN Ampliación de la imagen durante la reproducción Seleccione previamente la memoria desde la cual desee borrar las imágenes ( 54). Durante la reproducción, las imágenes fijas se pueden ampliar a 5 veces su Borrado de una sola imagen tamaño.
Fotos Opciones Valor preajustado Otras funciones SIMPLE] Graba una sola imagen fija. CONTINUO] (disparos en serie), Modo de avance: disparos en serie y DISP.SERIE ALTA VEL.] muestreo automático de la exposición Capta una serie de imágenes fijas mientras se mantenga pulsado PHOTO .
desviado hacia la izquierda estará OTOS EN SERIE/ relativamente oscura. FOTOS EN SERIE A ALTA VELOCIDAD PHOTO 1 Pulse hasta la mitad de su recorrido para activar el enfoque automático. PHOTO 2 Pulse a fondo y Sombras Altas luces manténgalo pulsado. Se grabará...
Fotos Aparecerá en la barra inferior y la Copia de imágenes desde la pantalla imagen no podrá borrarse. Pulse de índice nuevo para cancelar la protección de imagen. Opciones Repita los pasos 2-3 para proteger [TODAS IMÁG.] más imágenes o pulse FUNC.
Impresoras Canon: impresoras de las Otras funciones que se pueden usar durante la toma de fotos series SELPHY CP, DS y ES e También se pueden utilizar las...
Fotos • Si aparece la pantalla índice de • La conexión a una impresora compatible con PictBridge no imágenes fijas, desplace la funcionará cuando la tarjeta de memoria palanca del zoom hacia T para que contenga 1.800 imágenes o más. aparezca una sola imagen.
Página 61
) el con la función de optimización de imagen. ajuste que desee cambiar y pulse Seleccione [CONEC], [DESC] o [PREDETER.]. Impresoras Canon de inyección de tinta/ SELPHY DS: también puede seleccionar [VIVID], Seleccione ( ) la opción de [NR] y [VIVID+NR].
Impresión de múltiples imágenes en la misma hoja [2-UP], [4-UP], etc. Si utiliza impresoras Canon, podrá imprimir la misma imagen fija varias veces en una misma hoja de papel. Utilice la tabla siguiente como referencia para ajustar el número de copias recomendado dependiendo del ajuste [ TAMAÑO PAPEL].
Página 63
Selección de imágenes fijas para Abra el menú de los ajustes de impresión. impresión (Orden de impresión) FUNC. MENU] IMPRIMIR] LISTA DE COMPROBACIÓN • Aparece el menú de ajustes de Ajuste las órdenes de impresión antes impresión. de conectar el cable USB a la •...
Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara Terminal AV OUT Acceso: Abra la pantalla LCD. El sonido del altavoz incorporado se silenciará si se conecta el cable de vídeo estéreo STV-250N a la videocámara.
En todos los aspectos, exactamente la misma conexión de más arriba. Conexión Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminal SCART de entrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente). Rojo Blanco Cable de vídeo estéreo STV-250N Amarillo (suministrado) Adaptador SCART...
Conexiones externas Almacenamiento de las grabaciones sin Almacenamiento y copia de ordenador seguridad de las grabaciones Si prefiere guardar las grabaciones sin tener que utilizar un ordenador, puede usar grabadora DVD DW-100 opcional Copia de seguridad de las grabaciones para crear discos DVD con sus vídeos y en un ordenador discos DVD de fotos de las imágenes fijas (...
Página 67
FUNC. Consulte esta sección junto con las MENU] secciones correspondientes en el CONFIG. SISTEMA] manual de instrucciones de la DW-100. [AÑAD.A DISCO] Opción elegida FUNC. Conexión a la grabadora de DVD y cómo Opciones para crear discos DVD (modo crear discos [TODAS ESCEN] Encienda la grabadora de DVD.
Página 68
Conexiones externas DVD y ordenadores que cumplan los siguientes requisitos: • Ser compatibles con los discos que haya creado (discos DVD-R/ DVD-R DL/DVD-RW) • Ser compatibles con el formato DVD- Video • Software para la reproducción de Pulse el botón de inicio de la DVD instalado y funcionando (en el grabadora de DVD.
Copia de las grabaciones en un Transferencia de fotos a un ordenador grabador de vídeo externo (Transferencia directa) Se pueden copiar las grabaciones Con el software suministrado en el conectando la videocámara a una CD-ROM DIGITAL VIDEO Solution videograbadora o a un equipo de vídeo Disk se pueden transferir imágenes fijas digital.
Página 70
Conexiones externas ONEXIÓN POR PRIMERA VEZ A UN ORDENADOR NOTAS INDOWS • Se recomienda que el suministro de corriente para la videocámara se realice Usuarios de Windows solamente: la mediante el adaptador compacto de primera vez que se conecte la corriente.
IMÁGENES MARCADAS] PCIONES DE TRANSFERENCIA MANUAL Transfiere imágenes marcadas con órdenes de transferencia ( 71). 1 Seleccione ( ) una opción de transferencia y pulse Opciones de transferencia manual 2 Seleccione ( ) la imagen que Se pueden seleccionar las imágenes desee transferir y pulse que se deseen transferir.
Página 72
Conexiones externas Borrado de todas las órdenes de transferencia FUNC. Abra la pantalla de selección de imágenes. FUNC. ORDEN FUNC. TRANSFERIR] MENU] aparecerá en la pantalla. OPER.MEMORIA] Seleccione ( ) la imagen fija que [CANC. ORD. desee marcar con una orden de [SI] transferencia.
Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no estén disponibles aparecerán atenuadas en el menú FUNC.
Página 74
Información adicional Menú FUNC. (Modos de reproducción) Elemento del menú Opciones de ajuste Vídeos originales: – [COPIA] [TODAS ESCEN], [TODAS ESCENAS (FECHA)], [UNA ESCENA], [CANCELAR] Escenas en la lista de reproducción: – [NO], [SI] Mientras se muestra una sola imagen fija: –...
Página 75
Elemento del menú Opciones de ajuste [ANTIVIENTO] AUTO], [ DESC – – [REVISIÓN] DESC], [ 2 SEG], [ 4 SEG], – – 6 SEG], [ 8 SEG], [ 10 SEG] ADVANCED/ADVANZADO] cuando [PANT.ANCHA] está ajustado a [ DESC]. Opción disponible solamente cuando el programa de grabación está ajustado en AE PROGRAMADA].
Página 76
Información adicional [ANTIVIENTO]: La videocámara reduce automáticamente el ruido de fondo del viento al grabar en exteriores. • Algunos sonidos de baja frecuencia se suprimen junto con el ruido del viento. Cuando esté grabando en ambientes que no se vean afectados por el viento o si desea grabar sonidos de baja frecuencia, recomendamos ajustar la pantalla antiviento a DESC [REVISIÓN]: Selecciona el tiempo que deberá...
Página 77
CONFIG. DISPLAY Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.) Elemento del menú Opciones de ajuste [BRILLO] – [NIV AUDIO] CONEC ], [ DESC] – – – – [PANTALLA TV] CONEC], [ DESC] – – – [CODIGO DATOS] FECHA], [ HORA], –...
Página 78
Información adicional [1º DÍA SEM.]: Selecciona el día de inicio de la semana para la visualización del calendario 36). [MODO DEMOSTR]: El modo de demostración muestra las características principales de la videocámara. Se iniciará automáticamente cuando la videocámara esté alimentada con el adaptador compacto de corriente si se deja con la alimentación conectada durante más de 5 minutos.
• El modo ahorro de energía no se puede ajustar mientras el adaptador compacto de corriente esté conectado a la videocámara. [QUICK START]: Seleccione si quiere activar la función Quick Start (inicio rápido) cuando cierre la pantalla LCD en un modo de grabación ( 32), así...
Si la videocámara se calienta muy deprisa o si se calienta demasiado, esto puede indicar que tiene un problema. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. La batería se agota muy rápidamente, incluso a temperaturas normales.
Página 81
Grabación Start/Stop Pulsando no comienza la grabación. - No se puede grabar mientras la videocámara esté copiando en la memoria grabaciones previas (mientras el indicador ACCESS esté encendido o parpadeando). - La memoria está llena o ya contiene 999 escenas (el número máximo de escenas). Borre algunas grabaciones 38, 55) o inicialice la memoria ( 27) para liberar espacio.
Página 82
En la pantalla parpadea en rojo. - La videocámara funciona defectuosamente. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. El indicador CHG (carga) parpadea rápidamente mientras la videocámara se está cargando. (un parpadeo a intervalos de 0,5 segundos) Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto.
Página 83
La imagen se visualiza correctamente pero el altavoz incorporado no emite sonido. - El volumen del altavoz está desactivado. Ajuste el volumen ( 35). - Si el cable de vídeo estéreo STV-250N está conectado a la videocámara, desconéctelo. Tarjeta de memoria y accesorios No se puede introducir la tarjeta de memoria.
ERROR DE MEMORIA INTERNA - No se puede leer la memoria interna. Esto puede indicar que la videocámara tiene problemas. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. ERROR DE NOMBRE - El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste la opción [NÚMS. DE IMG] a [RESETEAR] (...
Página 85
ERROR DE ORDEN DE TRANSFERENCIA - Ha intentado ajustar más de 998 órdenes de transferencia. Reduzca el número de imágenes fijas marcadas con órdenes de transferencia. ES IMPOSIBLE RECUPERAR LOS DATOS - No se puede recuperar un archivo estropeado. HAGA COPIAS DE LAS GRABACIONES PERIÓDICAMENTE - Puede que aparezca este mensaje al encender la videocámara.
Página 86
- Existe un problema con la memoria interna. NO SE PUEDE COMUNICAR CON LA BATERÍA ¿CONTINUAR USANDO ESTA BATERÍA? - Se ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. NO SE PUEDE COPIAR - El tamaño total de las escenas seleccionadas excede el espacio disponible en la tarjeta de memoria. Borre algunas grabaciones en la tarjeta de memoria ( 38, 55) o reduzca el número de escenas a copiar.
Página 87
NO SE PUEDE REPRODUCIR - Existe un problema con la memoria. NO SE PUEDE REPRODUCIR NO SE PUEDE ACCEDER A LA MEMORIA INTERNA - Existe un problema con la memoria interna. NO SE PUEDE REPRODUCIR COMPRUEBE LA TARJETA - Existe un problema con la tarjeta de memoria. NO SE PUEDE REPRODUCIR LOS VIDEOS DE LA TARJ.
Página 88
Información adicional Mensajes relacionados con la grabadora DVD DW-100 opcional Si aparece un mensaje mientras la videocámara está conectada a la grabadora DVD DW-100 opcional, consulte la siguiente sección y también el manual de instrucciones de la grabadora de DVD. CARGANDO DISCO - Lectura de datos del disco.
Página 89
DEPOSITO DE RESIDUOS LLENO - Seleccione [SEGUIR] para reiniciar la impresión. Entre en contacto con un Servicio de Asistencia Técnica de Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta. ERROR DE ARCHIVO - Se ha intentado imprimir una imagen que se tomó...
Página 90
- Cierre bien la tapa de la impresora. NOTAS Impresoras Canon de inyección de tinta y SELPHY DS: si parpadea el indicador de error de la impresora o aparece un mensaje de error en el panel de control de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
5,5 mm Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.
Página 92
• No la moje. CG-800E. • Si en la videocámara se usan baterías • Cuando no vaya a utilizar una batería, que no sean originales de Canon, póngale la tapa de los terminales. El aparecerá y no se visualizará la contacto de los terminales de la duración restante de la batería.
Página 93
• No deje las tarjetas de memoria en videocámara y déjelo conectado lugares expuestos a altas durante 24 horas con la videocámara temperaturas o a elevados índices de desconectada. humedad. • No desarme, doble, deje caer las tarjetas de memoria, ni las exponga a golpes ni a la acción del agua.
Información adicional Mantenimiento/Otros Al deshacerse de la videocámara Cuando se borran vídeos o al inicializar la memoria interna (sólo Limpieza o la tarjeta de memoria, sólo se alterará la tabla de asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos Cuerpo de la videocámara almacenados.
• Cuando se calienta rápidamente una enchufes para utilizarlos en el habitación fría. extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. ÓMO EVITAR LA CONDENSACIÓN Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones • No exponga la videocámara a en televisores compatibles con el cambios súbitos ni extremos de...
Información adicional Información general Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros) Correa de hombro SS-600/SS-650 Correa de muñeca WS-30 Grabadora VCR/DVD Mando a distancia WL-D88 Adaptador SCART Cargador de grabadora DVD Cable de vídeo baterías DW-100 estéreo CG-800E STV-250N...
Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon. Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni de posibles accidentes, tales como fuego, etc. provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería).
Página 98
Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales de Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
Especificaciones FS11/FS10/FS100 Sistema Sistema de grabación Vídeos: SD-Video Compresión de vídeo: MPEG-2 Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales (AC-3) Imágenes fijas: DCF (Sistema de regla de diseño para archivos de cámara), compatible con Exif Ver. 2.2 y con DPOF Compresión de imágenes fijas: JPEG (Superfina, Fina, Normal)
Información adicional Iluminación mínima 1,7 lux (programa de grabación [NOCHE], velocidad de obturación ajustada a 1/6) 7 lux ([AE PROGRAMADA], obturador lento automático [CONEC], velocidad de obturación ajustada 1/25) Iluminación recomendada Más de 100 lux Estabilización de la imagen Electrónica Tamaño de las imágenes fijas 1.152 x 864, 1.152 x 648, 640 x 480 píxeles Esta videocámara es compatible con Exif 2.2 (denominado también "Exif Print”).
Página 101
Batería BP-808 Tipo de batería Batería recargable de ión-litio, compatible con el Intelligent System Tensión nominal 7,4 V CC Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Capacidad de la batería 890 mAh Dimensiones 30,7 × 23,3 × 40,2 mm Peso 46 gramos El peso y las dimensiones son aproximados.