Página 3
Si el problema persistiera, póngase en contacto con un centro de servicio técnico o un distribuidor autorizado por TOHATSU. Conserve siempre este manual junto con el motor como referencia para cualquiera que lo utilice.
ENOM00005-A Número de serie Por favor, anote en el espacio siguiente el número de serie del motor fueraborda (indicado en la soporte giratorio y en el bloque de los cilindros). Cuando se pidan piezas o se hagan consultas técnicas o sobre la garantía se necesitará el número de serie. Número de serie: ENOF01601-0 ENOF01600-0...
Página 5
ENOM00007-0 AVISO: PELIGRO/ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/Nota: Antes de instalar, manejar o manipular de otro modo su motor fueraborda, asegúrese de haber leído detalladamente y comprendido este Manual del Propietario y seguir todas las instrucciones que contiene. La información precedida por las palabras “PELIGRO,” “ADVERTENCIA,”...
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ......10 2. ESPECIFICACIONES......... . . 12 3.
Página 9
ÍNDICE 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL 2. ESPECIFICACIONES 3. NOMBRE DE LAS PIEZAS 4. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS 5. INSTALACIÓN 6. PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 7. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 8. RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA 9.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00009-0 MANEJO SEGURO DE LA EMBARCACIÓN Como operador/gobernante de la embarcación, usted es responsable de la seguridad de los ocupantes de la misma y de los ocupantes de las embarcaciones cercanas, así como de cumplir las normativas locales de navegación. Por tanto, debe poseer un profundo conocimiento del manejo correcto de la embarcación, el motor fueraborda y sus accesorios.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00010-0 REPARACIONES, PIEZAS DE REPUESTO Y LUBRICANTES Recomendamos que las reparaciones o el mantenimiento de este motor fueraborda sean realizadas por un servicio técnico autorizado. Asegúrese de utilizar repuestos originales y los lubricantes originales o recomendados. ENOM00011-A MANTENIMIENTO Como propietario de este motor fueraborda, debe estar familiarizado con los...
ESPECIFICACIONES ENOM00810-A CARACTERÍSTICAS DEL MODELO Modelo F2.5B F3.5B Tipo Alturas puntales popa Manilla de la caña del timón Control remoto Depósito de combustible independiente Depósito de combustible integral Inclinación manual *1: Opción ENOM00811-A EJEMPLO DE NOMBRE DE MODELO F 3.5 BL Generación de Descripción del modelo Potencia...
Página 13
80.1 (ICOMIA 39/94) dB (A) Nivel de vibración de la mano (ICOMIA 38/94) m/s Comentario: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. El fueraborda Tohatsu tiene una potencia nominal conforme a la norma ISO8665 (salida del eje de la hélice).
NOMBRE DE LAS PIEZAS ENOM00202-0 2.5B, 3.5B ENOF00201-0 Tapa del depósito de Toma de agua Tapón de llenado del aceite combustible Tapón del aceite (superior) para el motor Manilla de inclinación (nivel) Tornillo de drenaje del aceite Cubierta superior del motor Carcasa de la transmisión del motor Sujeción de la cubierta...
UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00203-0 Ubicaciones de las etiquetas de advertencia 1, 2 ENOF01605-1 Las etiquetas de advertencia nos Etiqueta de advertencia sobre la piden que leamos el manual de propie- posición del motor fueraborda al tario. colocarlo. ENOF00253-0 ENOF00120-0 Advertencia sobre altas temperaturas.
Página 16
UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS 5-1. Advertencia sobre el arranque de emergencia(ver página 27). 5-2. Advertencia sobre objeto giratorio. 5-3. Advertencia sobre altas temperatu- ras. 5-4. Advertencia sobre alta tensión. 3PA-72181-100 Advertencia sobre la tapa del depósito de combustible (ver páginas 22, 25) ENOF02050-0...
UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-B Ubicaciones de las etiquetas CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01606-1 1. Código de modelo (nombre de modelo) 2. Potencia nominal 3. Peso de la masa en seco (sin hélice, con cable de la batería) 4.
INSTALACIÓN Pruebe la embarcación para comprobar ENOM00024-B que los cierres estén bien apretados. 1. Montaje del motor fueraborda en El montaje del motor fueraborda debe la embarcación ser realizado por personal de servicio técnico debidamente formado usando ENOW00006-0 una grúa o montacargas que tenga la capacidad suficiente.
INSTALACIÓN l a r g o s p e r i o d o s d e t i e m p o p u e d e ENOM00026-0 Compatibilidad con el espejo de provocar graves daños en el motor. popa Apriete los pernos suficientemente, ya que de lo contrario se podría caer del...
ENOM00031-A CLASIFICACIÓN DEL Penetración del combustible a través de COMBUSTIBLE las líneas de combustible de goma Los motores TOHATSU funcionan de Dificultades arranque forma satisfactoria al usar una de las funcionamiento marcas principales de gasolina sin plomo q u e c u m p l a c o n l a s s i g u i e n t e s...
2. Llenado de combustible PRECAUCIÓN Al utilizar un motor TOHATSU con gasolina ENOW00019-1 c o n a l c o h o l , s e d e b e r á e v i t a r e l...
Página 22
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR No fumar. 1. Antes de abrir la tapa del depósito de Tenga cuidado de no sobrecargar el c o m b u s t i b l e , g i r e e l t o r n i l l o d e d e p ó...
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00037-A 3. Recomendación sobre el aceite para motor 10W−40 ENOW00022-A 10W−30 PRECAUCIÓN ˚C El aceite para motor se drena para su envío ˚F desde la fábrica. Asegúrese de llenar el ENOF00208-0 motor hasta el nivel adecuado antes de arrancarlo.
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ]ENOM00033-A 4. Acondicionamiento Su nuevo motor fueraborda y la unidad Intente permanecer siempre a contra viento de la emisión. inferior requieren un acondicionamiento para mover los componentes según las condiciones descritas en la siguiente tabla ENOW00023-1 de tiempos.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR combustible podría salir a través de la tapa ENOM00042-0 del depósito de combustible si dicha tapa Antes de arrancar se afloja utilizando un procedimiento distinto cuando la presión interior del ENOW00022-A depósito de combustible se eleva debido al PRECAUCIÓN calor procedente de fuentes como la luz solar.
Página 26
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR c m ( 4 i n . ) p o r e n c i m a d e l a p l a c a anticavitación. Y asegúrese de quitar la hélice cuando arranque el motor en el tanque de pruebas. (Ver la page 50) Haga funcionar el motor al ralentí.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 6. Después de arrancar el motor, vuelva a colocar el pomo del estrangulador completamente hacia atrás mientras comprueba las velocidades del motor. Si las velocidades del motor son ines- tables, coloque el pomo del estrangu- lador en modo operativo. 7.
Página 28
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR De lo contrario, el motor moverá la 3. Quite los tres pernos (D, E, F) que embarcación inmediatamente, pudiendo sujetan el arrancador. provocar lesiones personales. Tenga cuidado de que su ropa u otros objetos no se enganchen en las piezas giratorias del motor.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 6. Inserte el extremo anudado de la ENOM00043-B 3. Calentamiento del motor cuerda de arranque en la muesca del volante y enrolle la cuerda varias veces alrededor del volante en el sentido de ENOW00932-0 las agujas del reloj. PRECAUCIÓN Durante el calentamiento, asegúrese de que el agua de refrigeración esté...
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOW00042-0 Embragado (con una Desembragado (sin una ADVERTENCIA marcha metida) marcha metida) 1200 min (rpm) 1300 min (rpm) No cambie a Marcha atrás durante planeo, o perderá el control, con el c o n s e c u e n t e p e l i g r o d e l e s i o n e s p e r s o n a l e s , d e i n u n d a c i ó...
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 1. Palanca de cambio ENON00014-0 Nota 2. Neutro (N) 3. Adelante (F) Cambiar frecuentemente a adelante o marcha atrás puede acelerar el desgaste o Hacia adelante la degradación de las piezas. En dicho 1. Gire la empuñadura del acelerador caso, cambie el aceite para engranajes para reducir la velocidad del motor.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 2. Ponga la palanca de cambio en Neutro. Si el motor ha estado funcionando a toda velocidad, hágalo funcionar durante 2-3 minutos en velocidad al ralentí para enfriarlo. 3. Presione el interruptor de parada. ENOF01119-0 1. Empuñadura del acelerador ENOM00049-B 5.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Cierre el tornillo de aireación de la tapa del depósito de combustible. Desconecte el conector de combustible del motor y del depósito de combustible. Desconecte el cable de la batería después de cada uso. ENOF00891-0 Parada de emergencia del motor Retire el bloqueo del interruptor de parada ENOM00920-A para parar el motor.
Página 34
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR No ponga ni la mano ni el dedo entre el c u e r p o d e l m o t o r f u e r a b o rd a y l a sujeción de popa cuando ajuste el á...
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOM00060-A 8. Inclinación hacia arriba y hacia abajo ENOW00055-0 ADVERTENCIA No incline hacia arriba ni hacia abajo el motor fueraborda cuando haya nadadores o pasajeros cerca para prevenir que resulten atrapados entre el cuerpo del motor fueraborda y la sujeción de popa en caso que el motor fueraborda caiga.
Página 36
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR durante un minuto para dejar que el agua ENOM00223-0 Inclinación hacia abajo salga del interior del motor. Tire del motor fueraborda hacia su lado y mueva el pomo del retén de inclinación ENOM00222-0 para inclinarlo hacia abajo. Inclinación hacia arriba 1.
RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOM00070-B 1. Retirar el motor fueraborda ENOW00064-0 PRECAUCIÓN m o t o r p u e d e e s t a r c a l i e n t e i n m e d i a t a m e n t e d e s p u é...
RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOF01615-0 ENOM00072-A 3. Remolque ENOF01613-0 ENOW00072-0 A l t r a n s p o r t a r e l m o t o r f u e r a b o rd a PRECAUCIÓN manténgalo en una posición vertical.
Página 39
RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA embarcación, se pueden producir daños en podría producirse una caída accidental del el motor fueraborda, la embarcación, etc. motor fueraborda causando lesiones Si no es posible remolcar la embarcación personales graves. con el motor fueraborda completamente bajado (la quilla de la caja de cambios está...
AJUSTE ENOM00073-0 EENOM00074-A 1. Fricción de la dirección 2. Fricción de la empuñadura del acelerador Tipo con caña de timón ENOW00074-B ENOW00074-B ADVERTENCIA ADVERTENCIA No apriete excesivamente el tornillo de No apriete excesivamente la palanca de ajuste del acelerador porque esto puede fricción de la dirección porque esto puede c a u s a r d i f i c u l t a d d e l m o v i m i e n t o , c a u s a r d i f i c u l t a d d e l m o v i m i e n t o ,...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00077-0 Cuidado de su motor fueraborda Para mantener su fueraborda en las mejores condiciones de funcionamiento, m u y i m p o r t a n t e r e a l i z a r mantenimiento diario y periódico según se s u g i e r e l o s...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00228-0 1. Inspección diaria Realice las siguientes comprobaciones ENOW00078-1 antes y después de utilizar el motor. ADVERTENCIA No utilice el motor fueraborda si detecta c u a l q u i e r a n o m a l í a d u r a n t e comprobación previa a su utilización, o podrían producirse daños graves en el...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO aceite y consulte su tratamiento a un ENOM00229-A Comprobación del nivel de distribuidor. aceite En caso de introducir en la cámara de aceite otro elemento distinto al aceite 1. Detenga el motor y colóquelo en para motor (como gasolina), vacíe la vertical.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00083-B ENOM00085-B Lavado del motor fueraborda Accesorio de enjuague ENOW00922-0 ENOW00081-0 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA P a r a i m p e d i r q u e e l m o t o r a r r a n q u e No arranque el motor sin quitar la hélice, o cuando esté...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00085-A Enjuague mediante tanque de pruebas ENOW00081-0 ADVERTENCIA No arranque el motor sin quitar la hélice, o una activación accidental de la hélice podría provocar lesiones personales. ENOW00082-0 ADVERTENCIA No arranque nunca ni active el motor en interiores ni en ningún espacio que no esté...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00235-0 2. Inspección periódica Es importante efectuar regularmente la inspección y mantenimiento de su motor fueraborda. No olvide realizar las tareas de mantenimiento indicadas para cada intervalo que aparece en la tabla siguiente. Los intervalos de mantenimiento se determinan de acuerdo con el número de horas o el número de meses (lo que primero ocurra).
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENON00030-0 Nota Su motor fueraborda necesita una inspección cuidadosa y completa cada 300 horas. Este es el mejor momento para llevar a cabo las principales tareas de mantenimiento. ENOM00091-B ENOW00933-0 Cambio del aceite para motor PRECAUCIÓN ENOW00091-0 El aceite para motor mezclado con polvo o PRECAUCIÓN agua reducirá...
Página 48
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENON00028-A ENON00920-0 Nota Nota Si no dispone de una llave dinamométrica Utilice solamente el aceite para motor cuando vaya a ajustar un filtro de aceite, recomendado (ver la page 13) una buena estimación del par de apriete correcto es de 3/4 a 1 vuelta más apretado que el ajuste con los dedos.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 3. Inserte la boquilla del tubo de aceite en ENOM00098-A Cambio del aceite para el orificio del tapón inferior y llénelo con engranajes aceite de engranajes apretando el tubo ENOW00094-0 de aceite hasta que salga aceite por el ADVERTENCIA o r i f i c i o d e l t a p ó...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO de arranque puesta, o el motor se podría p o n e r e n m a r c h a p o r a c c i d e n t e pudiendo provocar graves lesiones personales.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Mida el hueco de los electrodos de la ENOM00087-A Cambio de las bujías bujía con una galga de espesores de ENOW00087-0 tipo alambre. El hueco debe estar ADVERTENCIA e n t re 0 . 8 - 0 . 9 m m ( 0 . 0 3 1 - 0 . 0 3 5 inches).
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00088-B Sustitución del ánodo Un ánodo sacrificatorio protege al motor fueraborda contra la corrosión electrolítica. El ánodo se encuentra en la caja de cambio, cilindro, etc. Cuando el ánodo esté erosionado más de 1/3 de su tamaño original, sustitúyalo. ENON00029-0 Notas Nunca pinte ni engrase el ánodo.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO en el carburador durante largo tiempo ENOM00100-A 3. Almacenamiento fuera de se desarrollará goma y barniz y esto hará que se atasque la válvula del temporada flotador, restringiendo el flujo de combustible. ENOW00934-0 4. Quite bujías ponga ADVERTENCIA cucharadita de aceite de motor o rocíe a c e i t e d e a l m a c e n a m i e n t o e n l a...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOW00066-0 deteriore el combustible durante el almacenamiento. PRECAUCIÓN N o t r a n s p o r t e n i a l m a c e n e e l m o t o r 1.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 7. Compruebe si hay agua u otros ENOW00097-0 contaminantes en el combustible ADVERTENCIA drenado. Si los hay, vuelva a montar el Asegúrese de usar un trapo para eliminar motor fueraborda, rellene el carburador el combustible que se quede en la cubierta c o n c o m b u s t i b l e y d r e n e e l d e l m o t o r y t í...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00105-B ENOM00107-A 5. Motor fueraborda sumergido 7. Choque con objeto sumergido ENOW00098-0 ENOW00935-0 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No intente arrancar un motor fueraborda Chocar con el fondo del mar o con un q u e h a y a e s t a d o s u m e r g i d o objeto sumergido podría provocar graves...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENOM00241-0 Si se produce un problema, consulte la siguiente lista de comprobación para establecer la causa y realizar la acción conveniente. Los distribuidores autorizados siempre podrán proporcionarle asistencia e información. Causa posible Depósito de combustible vacío Conducto de combustible deformado o dañado Válvula del aire cerrada en el depósito de combustible Filtro de combustible, bomba o carburador obstruidos Aceite de motor inadecuado...
Página 59
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Ajuste incorrecto del empalme del acelerador Flujo de agua de refrigeración insuficiente, bomba atascada o defectuosa Termostato defectuoso Cavitación o ventilación Selección incorrecta de la hélice Hélice dañada y doblada Posición del perno de fijación inadecuada Carga desequilibrada en la embarcación El espejo de popa es excesivamente alto o bajo Baja compresión...
KIT DE ACCESORIOS ENOM00242-0 A continuación se indica una lista de las herramientas y de las piezas de repuesto que se incluyen con el motor. Artículos Cantidad Comentarios Bolsa de herramientas Alicates Llave de tubo 10 × 13 mm Herramientas de Llave de tubo 16 mm servicio...
TABLA DE HÉLICES ENOM00245-0 Use una hélice original Tohatsu. La hélice se debe seleccionar de forma que las rpm del motor, medidas con el acelerador a tope durante la navegación, estén dentro del margen recomendado. 2.5: 4500-5500 min (rpm) 3.5: 5000-6000 min...
Página 62
MANUAL DEL PROPIETARIO MFS 2.5B MFS 3.5B 003-11109-3AG1 1701NB Impreso en Japón...