Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS-9889
Stock No: 179-9512
True RMS Thermal MultiMeter
EN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RS Pro RS-9889

  • Página 1 Vorna Valley, 1686 Yokohama Business Park, Instruction Manual 20 Indianapolis Street, 134 Godocho, Hodogaya, Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Japan Kyalami, Midrand RS-9889 South Africa www.rs-components.com Stock No: 179-9512 www.rs-components.com U.S.A Allied Electronics Asia True RMS Thermal MultiMeter RS Components Ltd.
  • Página 2: Key Features

    True RMS Thermal MultiMeter / English 1-Introduction Professional True RMS Industrial Digital Multimeter with built-in Thermal Imager, and TFT color LCD display, providing fast A/D converting sampling time, high accuracy. It is easy to find and solve the problems of the production equipments, providing Bluetooth technology. It is much more safe measurements with double molded plastic housing design and Ip65 waterproof function.
  • Página 3: Safety Instructions

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English PER IEC1010 OVERVOLTAGE INSTALLATION CATEGORY • NEVER operate the meter unless the back cover and the battery and fuse covers are in place and fastened securely. OVERVOLTAGE CATEGORY I If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY I is equipment for connection to circuits in which measures equipment may be impaired.
  • Página 4: Understanding The Push Buttons

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 3.2.Understanding the Push Buttons The 9 push buttons on the front of the Meter activate features that augment the function selected using 8.SD card the rotary switch, navigate menus or control power to Meter circuits. 9.Temperature measuring result 10.Indication of Automatic/Manual mode 11.Temperature unit...
  • Página 5: Dmm Measurement And Setup

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 4.DMM Measurement and Setup 4.3.AC Voltage Measurements WARNING: Risk of Electrocution. The probe tips may not be long 4.1.DC Voltage Measurements enough to contact the live parts inside some 240V outlets for Do not measure DC voltages if a motor on the circuit CAUTION: is appliances because the contacts are recessed deep in the outlets.
  • Página 6: Resistance Measurements

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 4.5.Resistance Measurements 4.7.Diode Test To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and • Set the function switch to the position. discharge all capacitors before taking any resistance measurements. •...
  • Página 7: Temperature Measurements

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 4.9.Temperature Measurements 4.11.DC Current Measurements • Set the function switch to the TEMP(°C or °F) position. • Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. •...
  • Página 8: Ac+Dc Current Measurements

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 4.13.AC+DC Current Measurements 4.15.Hold Mode CAUTION: Do not make 10A current measurements for longer than 30 To freeze the display for any function,press key HOLD. seconds. And again press key HOLD to release freeze. Exceeding 30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads.
  • Página 9: Thermal Imager And Dmm Opertion

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 4.18.Capturing Peak Values 5.Thermal imager and DMM opertion To activate the peak mode, press the soft key labeled . 5.1.Thermal imager basics If the Meter is already in the peak function, press causes the Meter In the Thermal imaging and DMM mode.
  • Página 10: Using The Multimeter With The Thermal Imager

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 5.2.Using the thermal imager 5.3.Using the Multimeter with the thermal imager For basic operation follow these steps: on IR+DMM mode, MODE key, RANGE key, HOLD key and REL 1.Set the function switch to any position.
  • Página 11: Settings Menus

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 6.Settings Menus 6.5.Emissivity • Press RIGHT/MENU button to set focus on this option. In focus state, use UP /DOWN button to 6.1.Using Settings Menus increase or decrease emissivity's value, use LEFT/RIGHT/MENU button to exit focus state. The available •...
  • Página 12: Factory Set

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 6.10.Photo 2.Turn on the bluetooth of smartphone, press the icon Thermview+and enter into the home Press RIGHT/MENU button to enter photo menu. interface, Then press Connect Device icon on Two options are available: Photo Review and Delete Photo.
  • Página 13 True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 6.13 Record measurements • In Record Menu. Press the Button key to select Start record Item. • With a measurement on the display(Fig130), press Button key Menu to enter the instrument’s general Press the Button Enter Save Record measurement (Fig135).
  • Página 14 True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 7.Image Browser In Record View Display, And Press the Button key to move the cursor on the graph. • In Image Browser mode. User can browse the pictures in the memory And the Button key to activate the Zoom function of the graph card.
  • Página 15: Technical Specifications

    True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English 8.Technical specifications • AC+ DC TRMS Voltage Range Resolution Accuracy (50Hz~1kHz) Input impedance Protection against overcharge 8.1.Technical characteristics 6.000V 0.001V • Thermal imager 60.00V 0.01V Field of view (FOV) / Minimum focus distance 21° x 21°/ 0.5m ±(2.4%reading +20dgt) >10MΩ...
  • Página 16 True RMS Thermal MultiMeter / English True RMS Thermal MultiMeter / English • Resistance and Continuity test • Temperature with K-type probe Range Resolution Accuracy (*) Protection against overcharge Range Resolution Accuracy Buzzer Protection against overcharge -40.0°C ~ 600.0°C 0.1°C 600.0Ω...
  • Página 17: Principales Caractéristiques

    Il est facile de trouver et de résoudre les problèmes des équipements de production grâce à la technologie Manuel d'instructions Bluetooth.Il s'agit de mesures beaucoup plus sûres avec la conception de boîtier en plastique double moulage et la fonction imperméable Ip65. RS-9889 Principales caractéristiques No d'inventaire: 179-9512 • Ecran LCD couleur TFT 6000 ", 2,8"...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais PER IEC1010 CATÉGORIE D'INSTALLATION DE SURTENSION • TOUJOURS couper l'alimentation et débrancher les cordons avant d'ouvrir les capots pour le remplacer ou les fusibles. CATÉGORIE I •...
  • Página 19 Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 3.2.Comprendre les boutons-poussoirs Les 9 boutons situés à l'avant du multimètre activent des fonctions qui complètent la fonction 8. Carte mémoire SD sélectionnée à l'aide du commutateur rotatif, permettent de naviguer dans les menus ou de contrôler 9.
  • Página 20: Mesures De Tension Alternative

    Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 4.Mesure et configuration du multimètre 4.3.Mesures de tension alternative AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution.Les pointes de la sonde numérique peuvent ne pas être assez longues pour entrer en contact avec les 4.1.Mesures de tension continue pièces sous tension à...
  • Página 21: Mesures De Résistance

    Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 4.5.Mesures de résistance 4.7.Test de Diode Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'alimentation de l'unité • Positionnez le sélecteur de fonction sur testée et déchargez tous les condensateurs avant de prendre des •...
  • Página 22: Mesures De Température

    Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 4.9.Mesures de température 4.11.Mesures de courant DC • Réglez le commutateur de fonction sur la position TEMP (°C ou °F) • Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise COM négative. •...
  • Página 23: Mode D'attente

    Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 4.13.Mesures de courant alternatif + continu 4.15.mode d'attente ATTENTION: Ne mesurez pas de courant 10 A pendant plus de 30 Pour geler l’affichage de toute fonction, appuyez sur HOLD. secondes.
  • Página 24 Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 4.18.Capture des valeurs de crête 5.Opération imageur thermique et DMM Pour activer le mode de pointe, appuyez sur la touche programmable . 5.1.Les bases de l’imageur thermique Si le multimètre est déjà...
  • Página 25 Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 5.2.Utilisation de l'imageur thermique D: Stheoretical (= 1 / IFOV théorique) est la taille du spot nécessaire pour fournir une mesure de température précise.D: Stheoretical est généralement 2 à 3 fois plus petit que D: Stheoretical, ce qui Pour un fonctionnement de base, suivez ces étapes: signifie que la zone de la température de la cible doit être 2 à...
  • Página 26: Menus De Réglage

    Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 6.Menus de réglage 6.5.Emissivité 6.1.Utilisation des menus de paramètres • Appuyez sur le bouton DROIT / MENU pour mettre en évidence cette option.En état de mise au point, utilisez les boutons UP / DOWN pour augmenter ou diminuer la valeur de l'émissivité, utilisez les boutons •...
  • Página 27 Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 6.10.Photo 2.Activez le bluetooth du smartphone, appuyez sur l'icône Thermview + et entrez dans Appuyez sur le bouton DROIT / MENU pour accéder au menu photo. l'interface d'accueil, puis appuyez sur l'icône Deux options sont disponibles: Photo Review et Delete Photo.
  • Página 28 Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 6.13 Enregistrer les mesures • Dans le menu d'enregistrement. Appuyez sur le bouton pour sélectionner et démarrer l'enregistrement Article. • Avec une mesure sur l'écran (Fig130) f, appuyez sur la touche de commande Menu pour accéder au Appuyez sur le bouton Enter Save Record Measurement (Fig135).
  • Página 29 Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 7.Navigateur d'images En mode d'enregistrement, appuyez sur le bouton ou la touche pour déplacer le curseur sur le graphique. • En mode Navigateur d'images.L'utilisateur peut parcourir les images Et la touche pour activer la fonction Zoom du graphique (Fig138), de la carte mémoire.
  • Página 30: Spécifications Techniques

    Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais 8.spécifications techniques • Tension CA + CC TRMS Gamme Résolution Précision (50Hz~1kHz) Protection contre la surcharge 8.1.Caractéristiques techniques Impédance d'entrée 6.000V 0.001V • imageur thermique 60.00V 0.01V ±(2.4% de lecture +20 Champ de vision / Distance minimale de mise au point 21°...
  • Página 31 Multimètre thermique à valeur efficace / Francais Multimètre thermique à valeur efficace / Francais • Test de résistance et de continuité • Température avec sonde de type K Avertisseur Gamme Résolution Précision (*) Protection contre la surcharge Gamme Résolution Précision Protection contre la surcharge sonore -40.0°C ~ 600.0°C...
  • Página 32: Sicherheitshinweise

    Produktionsanlagen zu finden und zu lösen, indem die Bluetooth-Technologie bereitgestellt wird.Mit Bedienungsanleitung doppelt geformten Kunststoffgehäuse und wasserdichter Ip65-Funktion sind Messungen wesentlich sicherer. RS-9889 Hauptmerkmale Inventar Nr: 179-9512 • 6000 Zähler 2,8 "TFT-Farb-LCD-Display • Integrierte Wärmebildkamera mit Max-, Min- und Zenter-Fadenkreuz-Ausrichtung •...
  • Página 33 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Pro IEC1010 Überspannungs Anlagekategorie • Schalten Sie immer die Stromversorgung aus und trennen Sie die Testleitungen, bevor Sie die Abdeckungen öffnen, um die Sicherung oder die Batterien zu ersetzen. Überspannungskategorie I •...
  • Página 34 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 3.2.Tasten verstehen Die 9 Tasten an der Vorderseite des Messgeräts aktivieren die Funktionen, die die Drehschalter 8.SD-Karte Funktionen, Menüs oder die Stromkreise des Messgeräts steuern. 9.Temperaturmessergebnis 10.Anzeige des automatischen / manuellen Modus 11.Temperatureinheit 12.
  • Página 35 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 4.DMM-Messung und Einstellung 4.3.Wechselspannungsmessungen W A R N U N G : S t ro m s c h l a g g e f a h r. D i e S o n d e n s p i t z e n s i n d 4.1.Gleichspannungsmessungen möglicherweise nicht lang genug, um die stromführenden Teile in einigen Messen Sie keine Gleichspannungen, wenn sich ein Motor im...
  • Página 36 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 4.5.Widerstandsmessungen 4.7.Diodentest Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie die Stromversorgung • Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position des zu prüfenden Geräts und Entladen Sie alle Kondensatoren, bevor Sie •...
  • Página 37 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 4.9.Temperaturmessungen 4.11.DC-Strommessungen • Stellen Sie den Funktionsschalter auf die Position TEMP • Stecken Sie den schwarzen Test Blei Bananenstecker in die negative (°C oder °F) com-Buchse. • Stecken Sie den Temperaturfühler in die Eingangsbuchsen. •...
  • Página 38 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 4.13.AC + DC Strommessungen 4.15.Modus halten VORSICHT: Führen Sie keine Strommessungen von 10 A für länger als Um die Anzeige für eine beliebige Funktion einzufrieren, drücken Sie die 30 Sekunden durch.
  • Página 39 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 4.18.Spitzenwerte erfassen 5.Wärmebildkamera und DMM-Betrieb Um den Spitzen-Modus zu aktivieren, drücken Sie die sanfte Taste . 5.1.Grundlagen der Wärmebildkamera Wenn sich das Messgerät bereits in der Spitzen-Funktion befindet, Im Wärmebild- und DMM-Modus.Der Benutzer kann die Temperatur einer anvisierten Oberfläche drücken Sie , um das Messgerät auszuschalten.
  • Página 40 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 13.REL sanfte Taste Beispiel: Wenn die Thermal Kamera ein 9 mm Objektiv verwendet, cbeträgt die Pixelgröße des Detektors 34um.
  • Página 41 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 6.Einstellungsmenüs 6.4.Messen Drücken Sie die rechts / Menü-Taste, um das Messmenü aufzurufen. 6.1.Einstellungsmenüs verwenden Es stehen zwei Optionen zur Verfügung: Heißpunkt und Kaltpunkt Drücken • Drücken Sie die Menü-Taste, um die Einstellungsmenüs zu öffnen (siehe unten) Sie die rechts / Menü-Taste, um den ausgewählten Eintrag ein- oder auszuschalten.
  • Página 42: Bluetooth Verbindung

    Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 6.9.Uhrzeit / Datum Drücken Sie die rechts / Menü-Taste, um das Uhrzeitmenü aufzurufen. In diesem Menü können Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minute und Uhrzeitformat eingestellt werden.Die Änderungen werden nach 6.8.Bluetooth Verbindung Verlassen der Einstellungsmenüs wirksam.
  • Página 43 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 6.12.Werkseinstellungen • Im Datensatz Menü. Drücken Sie die Taste oder , um Aufnahme vom Artikel zu starten. Wenn Sie die Option Werkseinstellungen auswählen, nachdem Sie Drücken Sie die Taste um Messung speichern zu betreten (Abb.
  • Página 44 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 7. Foto-Browser Drücken Sie die Taste oder die Taste , um den Positionsanzeiger im Diagramm zu bewegen. • Im Foto Browser-Modus.Der Benutzer kann die Bilder auf der Mit der Taste können Sie die Zoom-Funktion des Diagramms Speicherkarte durchsuchen.
  • Página 45: Technische Spezifikationen

    Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch 8.Technische Spezifikationen • A AC + DC TRMS-Spannung Bereich Auflösung Genauigkeit (50Hz~1kHz) Eingangsimpedanz Schutz vor Überladung 8.1.Technische Eigenschaften 6.000V 0.001V • Wärmebildkamera 1000 V Gleichstrom / 60.00V 0.01V Sichtfeld (FOV) / Minimaler Fokusabstand 21°...
  • Página 46 Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch Echter RMS Thermo Mehrfachmessgerät / Deutsch • Widerstands- und Durchgangsprüfung • Temperatur mit K-Sonde Bereich Auflösung Genauigkeit (*) Schutz vor Überladung Bereich Auflösung Genauigkeit Summer Schutz vor Überladung -40.0°C ~ 600.0°C 0.1°C 600.0Ω 0.1Ω ±(0.5%Ablesung + 10dgt) ±(1.5%Ablesung + 3°C) 600°C ~ 1000°C...
  • Página 47: Informazioni Sulla Sicurezza

    Manuale di istruzioni design di doppio alloggiamento di plastica modellata e la funzione impermeabile Ip65. Caratteristiche chiave RS-9889 • Display LCD TFT a colori 2.8 " da 6000 Stock No: 179-9512 • Termo camera integrata con obiettivo di mirino Max., Min. e Centrale •...
  • Página 48: Istruzioni Di Sicurezza

    Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano CATEGORIA DI INSTALLAZIONE SOVRATENSIONE PER IEC1010 • SEMPRE spegnere l'alimentazione e scollegare i puntali prima di aprire i coperchi per sostituire il fusibile o le batterie. CATEGORIA SOVRATENSIONE I •...
  • Página 49 Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 3.2.Comprensione dei pulsanti I 9 pulsanti sulla parte anteriore dello strumento attivano funzioni che aumentano la funzione selezionata 8. Scheda SD mediante il selettore, i menu di navigazione o il controllo dell'alimentazione ai circuiti del multimetro. 9.
  • Página 50: Misure Di Frequenza

    Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 4.Misurazione e impostazione DMM 4.3.Misurazioni della tensione CA AVVERTENZA: rischio di elettrocuzione.Le punte delle sonde 4.1.Misure di tensione CC potrebbero non essere abbastanza lunghe da entrare in contatto Non misurare le tensioni CC se un motore sul circuito ATTENZIONE: con le parti sotto tensione all'interno di alcune prese da 240 V per viene commutato...
  • Página 51: Misure Di Resistenza

    Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 4.5.Misure di resistenza 4.7.Test diodo Per evitare scosse elettriche, scollegare l'alimentazione dall'unità • Impostare il selettore sulla posizione sottoposta a test e scaricare tutti i condensatori prima di eseguire •...
  • Página 52: Misure Di Temperatura

    Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 4.9.Misure di temperatura 4.11.Misure di corrente continua • Impostare l'interruttore di funzione sulla posizione TEMP (°C o °F). • Inserire la spina a banana del puntale da test nero nella presa COM •...
  • Página 53: Utilizzo Del Range

    Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 4.13. Misure di corrente CA + CC 4.15.Modalità attesa ATTENZIONE: non eseguire misurazioni di corrente da 10 A per più di Per bloccare il display per qualsiasi funzione premere il tasto HOLD. 30 secondi.
  • Página 54 Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 4.18.Cattura dei valori di picco 5.Termo camera e operatività DMM 5.1.Nozioni di base sulle termo camere Per attivare la modalità picco, premere il tasto funzione . Se il multimetro è già nella funzione di picco, premere fa spegnere il Nella modalità...
  • Página 55 Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 5.2.Utilizzo della termo camera D: Stheoretical (= 1 / IFOV teorico) è la dimensione dello spot necessaria per fornire una misurazione CAcurata della temperatura.Tipicamente, D: Stheoretical è 2 o 3 volte più piccolo di D: Stheoretical, Per l’operazione di base seguire i seguenti passaggi: il che significa che l'area di misurazione della temperatura dell'obiettivo deve essere da 2 a 3 volte più...
  • Página 56: Menu Impostazioni

    Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 6.Menu Impostazioni 6.5.Emissività 6.1.Utilizzo dei menu delle impostazioni • Premere il tasto DESTRA / MENU per impostare la messa a fuoco su questa opzione.Nello stato di messa a fuoco, utilizzare il pulsante SU / GIÙ per aumentare o diminuire il valore dell'emissività, utilizzare •...
  • Página 57: Informazioni Sul Sistema

    Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 6.10.Foto 2.Accendi il Bluetooth dello Smartphone, premi l'icona Vista termica + e accedi Premere il tasto DESTRA / MENU per accedere al menu delle foto. all'interfaccia home, quindi premi l'icona Sono disponibili due opzioni: Revisione foto e Elimina foto.
  • Página 58 Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 6.13 Registrare le misure • Nel menu Registra. Premere il tasto Tasto per selezionare Inizia registrazione Voce. • Con una misura sul display (Fig. 130) f premere il tasto Menu per accedere al menu generale dello Premere il tasto Enter per Salvare misura di registrazione (Fig.
  • Página 59 Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 7.Browser di immagini Nel display vista record, Premere il tasto per spostare il cursore sul grafico. • In modalità Browser immagini.L'utente può sfogliare le immagini nella E il tasto per attivare la funzione di zoom del grafico (Fig138), memory card.
  • Página 60: Specifiche Tecniche

    Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano 8.Specifiche tecniche • Tensione CA + CC TRMS Precisione Impedenza di 8.1.Caratteristiche tecniche Gamma Risoluzione Protezione contro il sovraccarico (50Hz~1kHz) ingresso • Termo camera 6.000V 0.001V Campo visivo (FOV) / Distanza minima di messa a fuoco 21° x 21°/ 0.5m 60.00V 0.01V ±(2.4%lettura +20cifre) >10MΩ...
  • Página 61 Multimetro Termico True RMS / Italiano Multimetro Termico True RMS / Italiano • Test di resistenza e continuità • Temperatura con sonda tipo K Gamma Risoluzione Precisione (*) Protezione contro il sovraccarico Gamma Risoluzione Precisione Cicalino Protezione contro il sovraccarico -40.0°C ~ 600.0°C 0.1°C 600.0Ω...
  • Página 62: Introducción

    Manual de instrucciones más seguro medir con diseño de carcasa de plástico moldeado doble y la función impermeable Ip65. Característicasprincipales RS-9889 • Pantalla LCD a color TFT2.8 " con 6000 No. de inventario: 179-9512 • Cámara termográfica incorporada con orientación de punto de enfoque Max, Min y centro •...
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España POR IEC1010, INSTALACIÓN DE CATEGORÍA CONTRA • SIEMPRE apague la alimentación y desconecte los cables de prueba antes de abrir las cubiertas para reemplazar el fusible o las baterías. SOBRETENSIONES, VOLTAJE CATEGORÍA I •...
  • Página 64: Entendiendo Los Botonespulsadores

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 3.2.Entendiendo los botonespulsadores Los 9 botones pulsadores de la parte frontal del medidor activan funciones quemejore la seleccionada 8. tarjeta SD con el interruptor giratorio, navegan por los menús o controlan la alimentación de los circuitos del 9.
  • Página 65: Medición Y Configuración De Dmm

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 4.Medición y configuración de DMM 4.3.Mediciones de voltaje AC ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución.Es posible que las puntas de 4.1.Mediciones de voltaje DC las sondas no sean lo suficientemente largas como para que entren en No mida los voltajes DC de un motor en el circuito PRECAUCIÓN: se contacto con las partes vivas dentro de unos tomacorrientes de 240 está...
  • Página 66: Medidas De Resistencia

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 4.5.Medidas de resistencia 4.7.Prueba de diodo Para evitar descargas eléctricas, desconecte la energía a la unidad bajo • Coloque la función del interruptor en la posición prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier •...
  • Página 67: Mediciones De Temperatura

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 4.9.Mediciones de temperatura 4.11.Mediciones de corriente AC • Coloque el interruptor de función en la posición TEMP (°C o °F). • Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe •...
  • Página 68: Mediciones De Corriente Ac + Dc

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 4.13.Mediciones de corriente AC + DC 4.15.Modo de espera PRECAUCIÓN: No realice mediciones de corriente de 10 A durante Para congelar la pantalla para cualquier función presione la tecla HOLD. más de 30 segundos.
  • Página 69: Captura De Valores Máximos

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 4.18.Captura de valores máximos 5.Cámara termográfica y operación DML 5.1.Los fundamentos de la cámara termográfica Para activar el modo de pico, presione la tecla suave etiquetada . Si el medidor ya está en la función de pico, presione hace que el En el modo de imagen térmica y DMM.El usuario puede medir la temperatura de la superficie deseada y medidor apague el pico.
  • Página 70: Uso De La Cámara Termográfica

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 5.2.Uso de la cámara termográfica D: S Teórico (= 1 / IFOV teórico) es el tamaño de punto necesario para proporcionar una medida de temperatura precisa.Por lo general, D: la teoría es de 2 a 3 veces más pequeña que la de D: la teoría, lo Para la operación básica siga estos pasos: que significa que el área de medición de temperatura del objetivo debe ser de 2 a 3 veces mayor que la 1.Coloque el interruptor de función en cualquier posición.
  • Página 71: Configuración Del Menú

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 6.configuración del Menú 6.5.Emisividad 6.1.Uso de la configuración de menús • Presione el botón DERECHA / MENÚ para establecer el enfoque en esta opción. En el estado de enfoque, use el botón ARRIBA / ABAJO para aumentar o disminuir el valor de emisividad, use el botón •...
  • Página 72: Ajuste De Fábrica

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 6.10.foto 2.Encienda el bluetooth del teléfono inteligente, presione el ícono Therm view + e ingrese a Presione el botón DERECHA / MENÚ para ingresar al menú de fotos. la interfaz de inicio, luego presione el icono Hay dos opciones disponibles: Photo Review y Delete Photo.
  • Página 73 MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 6.13 Registrar medidas • En el menú de grabación. Presione el botón para seleccionar Iniciar grabación Element. • Con una medición en la pantalla (Fig130) f presione la tecla Botón Menú para ingresar al menú general Presione el botón Ingresar guardar medida de grabación (Fig135).
  • Página 74: Navegador De Imágenes

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 7.Navegador de imágenes En la pantalla de visualización de registro, presione el botón o la tecla para mover el cursor en el gráfico. • En el modo de navegador de imágenes.El usuario puede navegar por Y la tecla para activar la función de zoom del gráfico (Fig.
  • Página 75: Especificaciones Técnicas

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España 8.Especificaciones técnicas • AC + DC TRMS Voltaje Precision 8.1.Las características técnicas Rango Resolucion Impedancia de entrada Protección contra sobrecargas (50Hz~1kHz) • Cámara térmica 6.000V 0.001V Campo de visión (FOV) / Distancia mínima de 60.00V 0.01V 21°...
  • Página 76: Resolucion Precision

    MultímetroTérmico True RMS / España MultímetroTérmico True RMS / España • Prueba de resistencia y continuidad • Temperatura con sonda tipo K Rango Resolucion Precision (*) Protección contra sobrecargas Rango Resolucion Precision Zumbador Protección contra sobrecargas -40.0°C ~ 600.0°C 0.1°C 600.0Ω...

Este manual también es adecuado para:

179-9512

Tabla de contenido