Carlisle Ransburg 81465 RFXi Manual De Mantenimiento

Carlisle Ransburg 81465 RFXi Manual De Mantenimiento

Para aplicadores de recubrimientos de base acuosa de carga indirecta

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE MANTENIMIENTO
AH-17-02-R0.0
PARA APLICADORES DE RECUBRIMIENTOS
DE BASE ACUOSA DE CARGA INDIRECTA
MODELO:
IMPORTANTE: Antes de utilizar este equipo, lea cuidadosamente las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD,
empezando en la página 3, y todas las instrucciones de este manual. Guarde este Manual de mantenimiento
para su referencia en el futuro.
AH-17-02-R0.0 (11/2017)
®
APLICADORES
Por Ransburg
81465 RFXi
1 / 53
www.carlisleft.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carlisle Ransburg 81465 RFXi

  • Página 1 MANUAL DE MANTENIMIENTO AH-17-02-R0.0 ® APLICADORES Por Ransburg PARA APLICADORES DE RECUBRIMIENTOS DE BASE ACUOSA DE CARGA INDIRECTA MODELO: 81465 RFXi IMPORTANTE: Antes de utilizar este equipo, lea cuidadosamente las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, empezando en la página 3, y todas las instrucciones de este manual. Guarde este Manual de mantenimiento para su referencia en el futuro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO CONTENIDO SEGURIDAD: Precauciones de seguridad ..............................3 Riesgos / Medidas de seguridad .............................. 4 REQUISITOS ATEX / FM: 8-11 RansFlex RFXi – Base acuosa únicamente ..........................9 Accesorios disponibles ................................10 INTRODUCCIÓN: 12-15 Descripción General ................................12 RansFlex – Características nuevas ............................
  • Página 3: Seguridad

    SEGURIDAD Volver a Contenido SEGURIDAD PRECAUCIONES DE A D V E R T E N C I A SEGURIDAD † El usuario DEBE leer y familiarizarse con la Sección Antes de utilizar, mantener o reparar cualquier sistema de Seguridad de este manual y con la documentación de recubrimiento electrostático Ransburg, lea y comprenda toda seguridad de Ransburg identificada en esa sección.
  • Página 4: Riesgo De Incendio

    SEGURIDAD Volver a Contenido ZONA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Lugares en los que pueden Cómo evitar el riesgo. La naturaleza del riesgo. existir estos riesgos. Riesgo de incendio Zona de pulverización Cualquier procedimiento de uso Debe haber equipos de extinción de incendios en la y mantenimiento incorrecto o zona de pulverización y estos equipos deben probarse periódicamente.
  • Página 5 SEGURIDAD Volver a Contenido ZONA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Lugares en los que pueden Cómo evitar el riesgo. La naturaleza del riesgo. existir estos riesgos. Zona de Peligro de explosión Es imprescindible impedir la formación de arcos electrostáticos. Se debe mantener una distancia de seguridad pulverización Cualquier procedimiento de uso que evite la aparición de chispas entre las piezas a recubrir y...
  • Página 6 SEGURIDAD Volver a Contenido ZONA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Lugares en los que pueden Cómo evitar el riesgo. La naturaleza del riesgo. existir estos riesgos. Zona de Descarga eléctrica pulverización / Hay un dispositivo de alta tensión Las piezas a pulverizar y los operadores que se encuentren Equipos de alta que puede inducir una carga en la zona de pulverización deben estar correctamente...
  • Página 7 SEGURIDAD Volver a Contenido ZONA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Lugares en los que pueden Cómo evitar el riesgo. La naturaleza del riesgo. existir estos riesgos. Equipos Descarga eléctrica A menos que hayan sido autorizados específicamente para el eléctricos uso en lugares peligrosos, la fuente de alimentación, el armario Se utilizan equipos de alta tensión en el proceso.
  • Página 8: Requisitos

    ATEX Volver a Contenido REQUISITOS ATEX **EN 50059: 1991 Definición de material de Requisitos Atex pulverización no inflamable Este producto transfiere una carga indirecta a materiales de base acuosa que mejora la eficiencia de transferencia en Material aplicado mediante equipos pulverización electrostática manuales, y que no puede ser incendiado cuando comparación con productos no electrostáticos.
  • Página 9: Ransflex Rfxi - Base Acuosa Únicamente

    ATEX Volver a Contenido RANSFLEX RFXi – BASE ACUOSA ÚNICAMENTE 81465 – ABCDEF Modelo base Indicaciones N° opcionales (Información para pedidos solamente) DIBUJO DE CONFIGURACIÓN 81466-00 REV. A AH-17-02-R0.0 (11/2017) 9 / 53 www.carlisleft.com...
  • Página 10: Accesorios Disponibles

    ATEX Volver a Contenido “R” (Cabezal de aire) “S” (Pico de fluido) “T” (Reductor de presión) ATOMIZACIÓN – TABLA DE ELEMENTOS “A” “S” “T” N° Elemento “A” Descripción “A” “R” SERIE T 1,2 mm 80383-00 80239-12 74963-05 SERIE T 1,4 mm 80383-00 80239-14 74963-05...
  • Página 11 ATEX Volver a Contenido “W” 80269-45 ENTRADA DE FLUIDO – TABLA DE ELEMENTOS “D” N° Elemento “D” Descripción “D” “W” TUBO ENTRADA FLUIDO ESTÁNDAR 80269-45 MANGUERA DE FLUIDO – TABLA DE ELEMENTOS “E” “X” N° Elemento “E” Descripción “E” SIN MANGUERA DE FLUIDO MANGUERA DE FLUIDO, 10 m 80303-10 MANGUERA DE FLUIDO, 15 m...
  • Página 12: Introducción

    INTRODUCCIÓN Volver a Contenido INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL RANSFLEX – CARACTERÍSTICAS NUEVAS El aplicador RansFlex es un aplicador atomizador de aire impulsado únicamente por un suministro de aire comprimido. • Ligera y fácil de manejar. El aire comprimido hace rotar un generador de turbina que •...
  • Página 13: Especificaciones: 81465 Ransflex De Carga Indirecta, Base Acuosa

    INTRODUCCIÓN Volver a Contenido ESPECIFICACIONES: 81465 RANSFLEX DE CARGA INDIRECTA, BASE ACUOSA Medioambientales/físicas Longitud del aplicador: 254 mm (10") Peso: (Sin manguera) 600 g (21,3 oz) Longitudes de la manguera 80558-XX (Estándar): 5 m, 10 m, 15 m y 20 m Eléctricas Tensión de operación: 65 kV cc (-) máxima...
  • Página 14 INTRODUCCIÓN Volver a Contenido Figura 1: Aplicador de pulverización electrostática de carga indirecta RansFlex para materiales de base acuosa 81465 APLICADOR DE PULVERIZACIÓN ELECTROSTÁTICA DE CARGA INDIRECTA RANSFLEX PARA MATERIALES DE BASE ACUOSA 81465 Descripción N° Descripción N° Aguja/Electrodo Manguera de aire de retorno Cuerpo Manguera de fluido Empuñadura...
  • Página 15: Instalación Típica

    INTRODUCCIÓN Volver a Contenido Figura 2: Instalación RansFlex para materiales de base acuosa RANSFLEX CARGA INDIRECTA, MATERIALES DE BASE ACUOSA – INSTALACIÓN TÍPICA Nº Descripción Nº Descripción RansFlex 81465 Suministro de fluido (con puesta a tierra) Válvula de bola Regulador de fluido Regulador de aire con manómetro Manguera de aire (80558-XX) Cable de tierra de la manguera de aire...
  • Página 16: Instalación

    INSTALACIÓN Volver a Contenido INSTALACIÓN Manguera de aire A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A † Para garantizar la seguridad del aplicador, debe † El usuario DEBE leer y familiarizarse con la Sección utilizarse el Conjunto de manguera de aire 80558-XX de seguridad de este manual.
  • Página 17: Enclavamientos Necesarios

    INSTALACIÓN Volver a Contenido 2. Todos los objetos que se encuentren dentro de la zona de pulverización deben estar puestos a tierra – consulte EN 50176 y/o NFPA-33. La resistencia a tierra debe ser inferior a 1 megohmio. 3. Los líquidos inflamables deben hallarse en contenedores metálicos homologados puestos a tierra.
  • Página 18 INSTALACIÓN Volver a Contenido 4. Conecte al aire. O... 5. Accione el gatillo del aplicador con el fluido cerrado. Compruebe todas las conexiones en busca de fugas. 6. Abra el fluido, compruebe que no hay fugas con un enjuague de disolvente si es necesario. AH-17-02-R0.0 (11/2017) 18 / 53 www.carlisleft.com...
  • Página 19: Operación

    OPERACIÓN Volver a Contenido OPERACIÓN OPERACIÓN DEL APLICADOR 3. Active el gatillo para iniciar el flujo de material hacia un cubo metálico puesto a tierra o hacia una zona apropiada. 1. Ajuste la presión de fluido usando el regulador de fluido. A D V E R T E N C I A †...
  • Página 20 OPERACIÓN Volver a Contenido 5. Vuelva a conectar el suministro de aire. 10. Encienda la tensión y accione el gatillo del aplicador. El piloto verde debe estar encendido. O... 11. Ajuste la presión de fluido y la presión de aire según sea necesario para obtener el acabado deseado.
  • Página 21 OPERACIÓN Volver a Contenido 13. Ajuste el patrón de pulverización según sea necesario. 15. Ajuste la válvula de compensación con un destornillador pequeño. NOTA † El ajuste de la válvula de compensación se utiliza para ajustar las presiones de abanico y atomización al mismo tiempo cuando la presión necesaria para activar la turbina 14.
  • Página 22: Procedimiento De Enjuague / Cambio De Color

    OPERACIÓN Volver a Contenido PROCEDIMIENTOS DE 3. Descargue el fluido en un contenedor metálico apropiado ENJUAGUE / CAMBIO DE COLOR puesto a tierra. 1. Apague la corriente. A D V E R T E N C I A † El suministro de disolvente debe estar enclavado con el suministro de aire del aplicador.
  • Página 23: Diseño Nuevo Del Pico De Fluido

    OPERACIÓN Volver a Contenido DISEÑO NUEVO DEL PICO DE FLUIDO Con el lanzamiento del aplicador RansFlex se lanzó también una nueva configuración de pico de fluido. Picos de fluido rojos D.I. 1,2 mm Picos de fluido grises D.I. 1,4 mm Cabezal de aire a utilizar Número de pieza del Picos de fluido verdes D.I.
  • Página 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido MANTENIMIENTO DISOLVENTES APROPIADOS A D V E R T E N C I A PARA LA LIMPIEZA DE LOS APLICADORES RANSFLEX † El usuario DEBE leer y familiarizarse con las instrucciones de seguridad de este manual. Para limpiar el aplicador, la elección de un disolvente apropiado †...
  • Página 25: Equipos Necesarios

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN † Los picos de fluido del diseño Ransburg anterior no † NUNCA retire el pico de fluido mientras haya pintura son compatibles con el diseño del RansFlex. El uso de en el aplicador, porque la pintura puede introducirse en estos picos podría causar un funcionamiento incorrecto los conductos de aire.
  • Página 26: Desmontaje Del Cabezal De Aire

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido • Compruebe que el conjunto de atomizador está limpio y que no está dañado. NOTA † El electrodo estándar es un electrodo de pulverización de alambre flexible. • Enderece el electrodo del aplicador si es necesario. •...
  • Página 27: Desmontaje Del Pico De Fluido

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido 2. Limpiar o sustituir según sea necesario. 3. Instalar en orden inverso. 2. Junta tórica del cuerpo – sustituir según sea necesario. 3. Instale el pico de fluido usando la llave 80353-00. Apriete hasta que el pico se Desmontaje del pico de fluido asiente sobre la junta tórica y luego apriete...
  • Página 28 MANTENIMIENTO Volver a Contenido 2. Retire el tubo de fluido. 2. Desconecte cuidadosamente el arnés sujetando el conector con la mano en ambos lados y balanceándolo de un lado a otro para extraerlo. 3. Retire el cuerpo. 3. Sustituya la cascada según sea necesario. 4.
  • Página 29: Desmontaje/Sustitución De La Empaquetadura

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido Desmontaje/sustitución de la empaquetadura 5. Retire todas las piezas y límpielas con un disolvente no polar. Compruebe que no haya zonas descoloridas. Sustituya las piezas según sea necesario. 1. Retire el cuerpo de la empuñadura. 2. Utilice la llave 80353 para retirar la tuerca. 6.
  • Página 30 MANTENIMIENTO Volver a Contenido 13. Apriete las contratuercas. 10. Instale las arandelas Belleville en la secuencia indicada. Vuelva a instalar el vástago de la aguja en el cuerpo 1. Instale el vástago de la aguja en el cuerpo con grasa dieléctrica.
  • Página 31: Vuelva A Instalar El Cuerpo

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido 4. Vuelva a instalar el gatillo. NOTA NOTA † La junta entre la empuñadura y el cuerpo es reutilizable. No se debe reemplazar a menos que esté rota o dañada. Vuelva a instalar el cuerpo 1. Instale el cuerpo sobre la cascada. Reparación de la tapa trasera/módulo del motor 1.
  • Página 32: Retirada Del Motor

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido Para retirar el conjunto de motor, tire hacia fuera de los 3 brazos y extraiga el motor. 4. Retire el bloque portador. 4. Desconecte el conector del motor del conector del arnés de cables de la empuñadura. Retirada del motor 1.
  • Página 33: Montaje

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido 6. Empuje sobre los bordes para retirar el cartucho de la 3. Instale el cartucho y luego la junta tórica (si se retiró). válvula de fluido. Montaje 4. Instale el tornillo y el retenedor. 1. Instale el bloque portador en el motor. Alinee las cabezas de los tornillos con los huecos del bloque portador.
  • Página 34: Retirada/Sustitución De La Válvula De Aire

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido 6. Instale el cartucho de la válvula de fluido. 9. Instale el cartucho de la válvula del aire de abanico. 10. Apriete el tornillo de la tapa. 7. Instale la junta y vuelva a conectar el conector del motor al conector del arnés de la empuñadura.
  • Página 35: Retirada De Los Soportes De Fluido

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido 5. Inserte la válvula de aire y el muelle. 3. Retire el soporte, la junta y la junta tórica. 6. Apriete la tuerca de la empaquetadura hasta que note una 4. Instale la junta tórica, la junta y el soporte. ligera resistencia en el vástago al moverlo hacia adelante y hacia atrás.
  • Página 36 MANTENIMIENTO Volver a Contenido 6. Apriete la tuerca de fluido. 3. Retire la tuerca de fluido inferior. Funciones de la llave de la pistola 4. Acoplamiento de aire. 80353-00 1. Ajuste las empaquetaduras. 5. Retire el cartucho trasero. 2. Retire los picos de fluido. Serie V Serie C y T AH-17-02-R0.0 (11/2017)
  • Página 37: Guía De Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO Volver a Contenido GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema general Posible causa Solución SISTEMA ELÉCTRICO Palanca de Encendido-Apagado en la posición Asegúrese de que la palanca de Encendido/Apagado está Sin kV en la posición de Encendido. incorrecta Compruebe que la presión en la empuñadura del aplicador Baja presión es de 2,8 bar (40 psig) con el gatillo del aplicador apretado.
  • Página 38: Identificación De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS RANSFLEX RFXi – CARGA INDIRECTA, BASE ACUOSA 81465 – ABCDEF Modelo base Indicaciones N° opcionales * NOTA: Todos los picos están disponibles en kits de 3. ATOMIZACIÓN – TABLA DE ELEMENTOS “A” N°...
  • Página 39 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido GATILLO – TABLA DE ELEMENTOS “C” “5” N° Elemento “C” Descripción “C” GATILLO 2 DE DEDOS 80211-00 GATILLO 4 DE DEDOS 80386-00 PERFIL PEQUEÑO DE 2 DEDOS 80566-00 ENTRADA DE FLUIDO - TABLA DE ELEMENTOS “D” “6”...
  • Página 40 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido ANILLO DE RETENCIÓN 80532-00 Elemento N° Cant. N° de pieza Descripción 80531-00 TUERCA DE RETENCIÓN LSOR0005-17 JUNTA TÓRICA, ENCAPSULADA AH-17-02-R0.0 (11/2017) 40 / 53 www.carlisleft.com...
  • Página 41 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido VÁSTAGO DE LA AGUJA RFXi 65 kV 80263-65 Cant. Elemento N° N° de pieza Descripción 70430-01 CONJUNTO DE ELECTRODO, ALTO DESGASTE 80677-00 ADAPTADOR MACHO 14323-00 JUNTA EN V, DIA. 3/8 14323-00-K4 JUNTA EN V (KIT DE 4) 18821-00 ADAPTADOR HEMBRA EN V 80257-65...
  • Página 42: Componentes De La Unidad Rfxi (65 Kv)

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido CUERPO RFXi 65 kV Cant. Elemento N° N° de pieza Descripción 80724-00 CONJUNTO CUERPO Y JUNTA TÓRICA 80263-65 CONJUNTO VÁSTAGO AGUJA 80242-00 CONTRATUERCA TRASERA 80243-00 CONTRATUERCA DELANTERA 80258-00 MUELLE, RETORNO DE FLUIDO 80250-65 CONJUNTO, CASCADA (65 kV) CUERPO Y JUNTA TÓRICA RFXi 65 kV Pieza N°...
  • Página 43: Componentes De La Empuñadura - Todos Los Modelos

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido COMPONENTES DE LA EMPUÑADURA – TODOS LOS MODELOS COMPONENTES DE LA EMPUÑADURA Elemento N° Cant. N° de pieza Descripción 80775-00 INCLUYE EMPUÑADURA (80870-00) Y TAPA TRASERA CON MOTOR (80378-00) (CONTROL DE FLUIDO AJUSTABLE) 80775-01 INCLUYE EMPUÑADURA (80870-00) Y TAPA TRASERA CON MOTOR (80378-00) (CONTROL DE FLUIDO NO AJUSTABLE) 80745-00...
  • Página 44 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido EMPUÑADURA CON TAPA TRASERA Y MOTOR 80775-00/01 N° de pieza Descripción Cant. Elemento N° 80870-00 EMPUÑADURA 80244-00 VÁLVULA DE AIRE 80533-00 MUELLE, VÁLVULA DE AIRE 80262-00 VÁLVULA, CONTROL DE FLUIDO AJUSTABLE 80262-01 VÁLVULA, CONTROL DE FLUIDO NO AJUSTABLE 80273-00 VÁLVULA DE AIRE DE ABANICO 80378-00...
  • Página 45 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido EMPUÑADURA 80870-00 Elemento N° N° de pieza Descripción Cant. 80870-00 CONJUNTO DE EMPUÑADURA; INCLUYE TODAS LAS PIEZAS SIGUIENTES, LA TARJETA DE CONTROL DEL MOTOR Y LOS ARNESES DE CABLES 80274-00 TORNILLO EMPUÑADURA-CUERPO 80229-00 TUERCA DE RETENCIÓN, VÁLVULA DE AIRE 10051-05 JUNTA TAZA, A RESORTE CONJUNTO DE CARTUCHO TRASERO 80262-00 (CONTROL DE FLUIDO AJUSTABLE)
  • Página 46 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido CONJUNTO DE CARTUCHO TRASERO 80262-01 (CONTROL DE FLUIDO NO AJUSTABLE) Cant. Elemento N° N° de pieza Descripción 80262-01 CONJUNTO DE CARTUCHO DE FLUIDO (NO AJUSTABLE) 79001-08 JUNTA TÓRICA, A PRUEBA DE DISOLVENTES 80273-00 CARTUCHO DEL AIRE DE ABANICO Elemento N°...
  • Página 47 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido 80378-00 TAPA TRASERA CON MOTOR Elemento N° de pieza Cant. Descripción N° 80378-00 CONJUNTO DE CARTUCHO TRASERO (INCLUYE TODAS LAS PIEZAS SIGUIENTES) 80213-00 TUBO, PILOTO 80255-00 CONJUNTO DE MOTOR 79775-00 BLOQUE PORTADOR 7554-61 JUNTA TÓRICA, RESISTENTE A LOS DISOLVENTES 80275-00 TORNILLO 80219-00...
  • Página 48 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido 80255-00 CONJUNTO DE MOTOR N° de pieza Descripción Cant. Elemento N° 80255-00 CONJUNTO DE MOTOR (INCLUYE TODAS LAS PIEZAS SIGUIENTES) 80217-00 SOPORTE TAPA, MOTOR 79796-00 TORNILLO, MOTOR * NOTA: Todos los picos están disponibles en kits de 3. AH-17-02-R0.0 (11/2017) 48 / 53 www.carlisleft.com...
  • Página 49 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido 80254-00 CONJUNTO DE TAPA TRASERA Cant. Elemento N° N° de pieza Descripción 80254-00 TAPA TRASERA (CONTIENE LAS PIEZAS SIGUIENTES) 80274-00 TORNILLO ALLEN M4 X 0,7 * Disponible después del 1.º de agosto de 2015 AH-17-02-R0.0 (11/2017) 49 / 53 www.carlisleft.com...
  • Página 50: Accesorios

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido 79862-02 Llave hexagonal 3 mm Grasa LSCH 0009 80353-00 Llave para pistolas 80395-00 ACCESORIOS INCLUIDOS CON EL MODELO RFXi N° de pieza Descripción 27141-081 Recogecables en espiral 59972-00 Grasa LSCH0009, Pack de 4 76102-00 Soporte de montaje del aplicador 76652-01 Sonda de AT...
  • Página 51: Kits De Piezas De Recambio

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido KITS DE PIEZAS DE RECAMBIO Descripción N° de pieza 79001-07-K3 Junta tórica de entrada de fluido de los cuerpos 80264-XX-K3 Picos de serie V en kits de 3 (XX = 12, 14 o 18) 80464-XX-K3 Picos de serie de alto desgaste en kits de 3 (XX = 14, 18) 80230-XX-K3...
  • Página 52: Ransflex - Recambios Recomendados

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Volver a Contenido RANSFLEX – RECAMBIOS RECOMENDADOS (Cantidades por aplicador) Pieza N° Descripción Cant. 80239-XX Pico de fluido, Serie T 80239-XX-K3 Pico de fluido, Serie T (Kit de 3) 80724-00 Conjunto cuerpo (Modelos RFXi) (con junta delantera) 80250-65 Conjunto cascada (Modelos RFXi) 80745-00...
  • Página 53: Asistencia Técnica

    Los productos de Ransburg están cubiertos por la garantía limitada sobre materiales y mano de obra de Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza u accesorio que no sea de Carlisle Fluid Technologies anulará todas las garantías. Si desea información específica sobre garantías, consulte el documento de garantías suministrado con el producto, llame a nuestro equipo de asistencia técnica o comuníquese con su distribuidor.

Tabla de contenido