Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE MANTENIMIENTO
ES
Modelos:
IMPORTANTE: Antes de utilizar este equipo, lea atentamente las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD así
como todas las instrucciones de este manual. Guarde este Manual de mantenimiento para su referencia
en el futuro.
AH-06-02-R16 (10/2019)
Aplicadores Vector
Serie R Classic
79503 R90 Classic - Base disolvente
79504 R70 Classic - Base disolvente
79520 R90 Classic - Base acuosa
Para usar con fuente de alimentación 9060 para unidad de
control 80130-XXX
1 / 75
TM
www.carlisleft.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carlisle Ransburg Vector R Classic Serie

  • Página 1 MANUAL DE MANTENIMIENTO Aplicadores Vector Serie R Classic Modelos: 79503 R90 Classic - Base disolvente 79504 R70 Classic - Base disolvente 79520 R90 Classic - Base acuosa Para usar con fuente de alimentación 9060 para unidad de control 80130-XXX IMPORTANTE: Antes de utilizar este equipo, lea atentamente las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD así como todas las instrucciones de este manual.
  • Página 2 CAMBIOS EN EL MANUAL NOTA: Este manual ha cambiado de la revisión AH-06-02-R15 a la revisión AH-06-02-R16. Las razones para este cambio se indican en el apartado “Resumen de cambios en el manual”, dentro de la contratapa de este manual. AH-06-02-R16 (10/2019) 2 / 75 www.carlisleft.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO CONTENIDO SEGURIDAD: Precauciones de seguridad ............................5 Riesgos / Medidas de seguridad ..........................6 ATEX/FM: 10-17 Directiva europea sobre ATEX ..........................10 Etiquetas europeas sobre ATEX ..........................11 Planos de configuración de FM ..........................12 INTRODUCCIÓN: 18-23 Descripción General ..............................18 Especificaciones de la unidad 79503 R90 Classic de base disolvente ..............19 Especificaciones de la unidad 79504 R70 Classic de base disolvente ..............
  • Página 4 CONTENIDO CONTENIDO (Cont.) IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS: 51-73 Desglose de aplicador R90/70 Classic de base disolvente - Listado de piezas ............51 Identificación de modelo de Vector R90/70 Classic de base disolvente ..............54 Vástago de la aguja de R90 y R70 Classic ......................56 Vástago de la aguja de R90 y R70 Classic (Opcional) - Listado de piezas ............57 Sección de aplicador modelo 79520-XXXXX de base acuosa ................58 Características del aplicador por pulverización electrostática R90 Classic de base acuosa ........59 Especificaciones de 79520 R90 Classic de base acuosa ..................60 Especificaciones eléctricas de fuente de alimentación 9050 para unidad de control 80130-XXX ......60 Unidad de control ..............................61 Instalación típica de R90 Classic de base acuosa ....................62 Pautas de instalación del sistema de aislamiento de base acuosa ................. 63 Instalación de acoplamiento de manguera para base acuosa ................
  • Página 5: Seguridad

    Esta información documentación de seguridad para su equipo, póngase en está relacionada con la SEGURIDAD DEL USUARIO y la contacto con su representante de Carlisle Fluid Technologies PREVENCIÓN DE PROBLEMAS CON LOS EQUIPOS. local o con asistencia técnica de Carlisle Fluid Technologies. Para ayudarle a reconocer esta información, usamos los símbolos siguientes. Preste atención especial a ¡ADVERTENCIA!
  • Página 6: Riesgos / Medidas De Seguridad

    SEGURIDAD ZONA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Lugares en los que pueden Cómo evitar el riesgo. La naturaleza del riesgo. existir estos riesgos. Riesgo de incendio Zona de pulverización Debe haber equipos de extinción de incendios en Cualquier procedimiento la zona de pulverización y estos equipos deben de uso y mantenimiento probarse periódicamente.
  • Página 7 SEGURIDAD ZONA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Lugares en los que pueden Cómo evitar el riesgo. La naturaleza del riesgo. existir estos riesgos. Peligro de explosión Es imprescindible impedir la formación de arcos Zona de electrostáticos. Se debe mantener una distancia de pulverización Cualquier procedimiento seguridad que evite la aparición de chispas entre las...
  • Página 8: Descarga Eléctrica

    SEGURIDAD ZONA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Lugares en los que pueden Cómo evitar el riesgo. La naturaleza del riesgo. existir estos riesgos. Zona de Descarga eléctrica Las piezas a pulverizar y los operadores que se pulverización / encuentren en la zona de pulverización deben estar Hay un dispositivo de alta Equipos de alta correctamente puestos a tierra.
  • Página 9 SEGURIDAD ZONA MEDIDAS DE SEGURIDAD RIESGO Lugares en los que pueden Cómo evitar el riesgo. La naturaleza del riesgo. existir estos riesgos. Equipos eléctricos Descarga eléctrica A menos que hayan sido autorizados específicamente para el uso en lugares peligrosos, la fuente de Se utilizan equipos de alta alimentación, el armario de control y todos los demás tensión en el proceso.
  • Página 10: Atex/Fm

    ATEX DIRECTIVA EUROPEA SOBRE ATEX 2014/34/UE Las siguientes instrucciones se aplican a los equipos con Si existiera la posibilidad de que el equipo entrara en certificados Sira 06ATEX5282X: contacto con sustancias agresivas, es responsabilidad del usuario tomar las medidas de precaución 1. El equipo puede utilizarse con gases y vapores correspondientes para evitar que se vea afectado inflamables con aparatos pertenecientes al Grupo II negativamente, y así asegurar que la protección...
  • Página 11: Condiciones Especiales Para Uso Seguro

    ATEX DEFINICIONES DE MARCACIÓN DEL PRODUCTO ATEX PARA VECTOR 79503, 79504 Y 79520 SERIE R Número de certificado de Ex: Sira 06ATEX5282X Sira = Organismo de notificación que realiza el examen de la CE Etiqueta 80108 06 = Año de la certificación ATEX = Referencia a la Directiva sobre ATEX 5 = C ódigo de concepto de protección (el código 5 representa Encapsulamiento) 282 = Número de serie del documento X = Se aplican condiciones especiales para...
  • Página 12: Vector R90 Classic, Base Disolvente

    ATEX VECTOR R90 CLASSIC, BASE DISOLVENTE VECTOR R90 CLASSIC, SOLVENT BASED 79503 - ABCDE ABCDE 79503 BASE OPTION Modelo Indicaciones DESIGNATIONS MODEL NO. base N.° opcionales (ORDERING INFORMATION ONLY) (Información para pedidos solamente) INDICACIONES “D” "D" DESIGNATIONS INDICACIONES “B” "B" DESIGNATIONS INDICACIONES “C” "C" DESIGNATIONS INDICACIONES “E”...
  • Página 13 TION "B" DESIGNATIONS OPTION "A" DESIGNATIONS OPTION "A" DESIGNATIONS ATEX CABLE LENGTH CABLE LENGTH TRIGGER TYPE 0 FOR NO CABLE 0 FOR NO CABLE 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 ER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 2 FOR 15 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-15 OPTION "A"...
  • Página 14: Vector R70 Classic, Base Disolvente

    ATEX VECTOR R70 CLASSIC, BASE DISOLVENTE ABCDE 79504 Modelo Indicaciones base N.° opcionales (Información para pedidos solamente) INDICACIONES “D” INDICACIONES “B” INDICACIONES “C” INDICACIONES “E” INDICACIONES “A” DIBUJO DE CONFIGURACIÓN 79949 REV. C AH-06-02-R16 (10/2019) 14 / 75 www.carlisleft.com...
  • Página 15 OPTION "A" DESIGNATIONS TION "B" DESIGNATIONS CABLE LENGTH OPTION "A" DESIGNATIONS 0 FOR NO CABLE ATEX TRIGGER TYPE CABLE LENGTH 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 0 FOR NO CABLE ER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 2 FOR 15 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-15 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 OPTION "A"...
  • Página 16 ATEX VECTOR R90 CLASSIC, BASE ACUOSA ABCDE 79520 Modelo Indicaciones base N.° opcionales (Información para pedidos solamente) INDICACIONES “D” INDICACIONES “B” INDICACIONES “C” INDICACIONES “E” INDICACIONES “A” DIBUJO DE CONFIGURACIÓN 79950 REV. C AH-06-02-R16 (10/2019) 16 / 75 www.carlisleft.com...
  • Página 17 PTION "B" DESIGNATIONS TRIGGER TYPE ATEX GER TRIGGER-PART NUMBER: 79325-02 NGER TRIGGER-PART NUMBER:79325-04 OPTION "A" DESIGNATIONS OPTION "A" DESIGNATIONS INDICACIONES OPCIÓN “A” CABLE LENGTH CABLE LENGTH LONGITUD DE CABLE 0 FOR NO CABLE 0 FOR NO CABLE 1 FOR 10 METER CABLE-PART NUMBER: 79338-10 OPTION "C"...
  • Página 18: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN GENERAL El proceso del aplicador por pulverización Vector Las fuerzas entre las partículas cargadas y el objetivo a R90/70 es un método de atomización de aire para la tierra son suficientes para dar vuelta la mayoría del exceso aplicación electrostática de recubrimientos de productos. de pulverización normal y depositarlo en la superficie El sistema de aplicador por pulverización Vector R90/70 trasera del objetivo. Por lo tanto, un alto porcentaje de aplica una carga de CC de alta tensión al electrodo del recubrimiento se deposita en el objetivo.
  • Página 19: R90 Classic - Base Diseolvente

    INTRODUCCIÓN DE BASE DISOLVENTE 79503 R90 CLASSIC - BASE DISEOLVENTE Medioambientales/físicas Longitud de la pistola: 27 cm (10,7 pulgadas) Peso: 620 g (21,9 oz) Longitudes de la manguera y cable (estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m y 30 m Conjunto de pico del atomizador (estándar): 79374-65, 79377-45 Eléctricas Tensión de operación: 90 kV CC (-) máxima Corriente de salida: 140 microamperios máx Resistencia de la pintura:* 0,1 MW a ∞...
  • Página 20: Especificaciones De La Unidad 79504 R70 Classic De Base Disolvente

    INTRODUCCIÓN DE BASE DISOLVENTE 79504 R70 CLASSIC - BASE DISOLVENTE Medioambientales/físicas Longitud de la pistola: 24 cm (9,6 pulgadas) Peso: 555 g (22,9 oz) Longitudes de la manguera y cable (estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m y 30 m Conjunto de pico del atomizador (estándar): 79374-65, 79377-45 Eléctricas Tensión de operación: 65 kV CC (-) máxima Corriente de salida: 140 microamperios máx Resistencia de la pintura:* 0,1 MW a ∞...
  • Página 21: Características Del Aplicador Por Pulverización Electrostática R70/90 Classic De Base Disolvente

    INTRODUCCIÓN Figura 1: Características del aplicador por pulverización electrostática para unidad R90/70 Classic de base disolvente CARACTERÍSTICAS DEL APLICADOR POR PULVERIZACIÓN ELECTROSTÁTICA PARA UNIDAD R90/70 CLASSIC DE BASE DISOLVENTE N.º Descripción N.º Descripción Apoyo de gatillo ajustable Aguja/Electrodo Cuerpo Conexión de manguera de fluido Gancho reemplazable Conexión de cable de alta tensión Conexiones de entrada de aire Ajuste de aire del abanico Gatillo de 2 dedos/4 dedos...
  • Página 22: Especificaciones Eléctricas De Fuente De Alimentación 9060 Para Unidad De Control 80130-Xxx

    INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN 9060 PARA UNIDAD DE CONTROL 80130-XXX Eléctricas Tensión de entrada: 100-240 VCA Corriente: 1 A máx. RMS Frecuencia: 50/60 Hz Vataje: 40 vatios (máx.) Tensión de salida: 20-65 kV CC (79344-11X) 20-90 kV CC (79344-12X) Corriente: 140 microamperios (máx.) Físicas Altura: 16,5 cm (6,5 pulgadas) Anchura: 37,8 cm (14,9 pulgadas) Profundidad: 30,7 cm (12,1 pulgadas) Peso: 10,2 kg (22,5 libras)
  • Página 23: Vista Frontal

    INTRODUCCIÓN VISTA FRONTAL VISTA LATERAL Figura 2: Características de fuente de alimentación 9060 para unidad de control 80130-XXX CARACTERÍSTICAS DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN 9060 PARA UNIDAD DE CONTROL 80130-XXX N.º Descripción N.º Descripción Botones de punto de ajuste/ajuste de kV Medidor de kV Indicador de alta tensión encendida Conexiones del interruptor de flujo de aire Conector de cable de alta tensión Botón de reconfiguración Conector de I/O estándar...
  • Página 24: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN 79503 R90 BASE DISOLVENTE ¡ADVERTENCIA! 79504 R90 BASE DISOLVENTE INSTALACIÓN † NUNCA envuelva el aplicador, las válvulas y tubos asociados y los elementos de soporte en plástico para mantenerlos limpios. Se puede acumular una carga superficial en el plástico que se descargará...
  • Página 25: Características De Instalación Típica De Base Disolvente

    INSTALACIÓN R < 1 MEGOHMIO Figura 3: Características de instalación típica de base disolvente CARACTERÍSTICAS DE INSTALACIÓN TÍPICA DE BASE DISOLVENTE Descripción N.º N.º Descripción Cable de línea de CA (110/220) Suministro de fluido (con puesta a tierra) Regulador de fluido Fuente de alimentación 9060 Línea de aire Aplicador Vector Cable de alta tensión Válvula de bola Regulador de aire con manómetro Línea de fluido Objetivo (conexión a tierra o conexión a tierra del edificio) Separador de aire/agua...
  • Página 26: Cable De Alta Tensión

    INSTALACIÓN CABLE DE ALTA TENSIÓN ¡ADVERTENCIA! † La descarga eléctrica disponible del electrodo de Coloque el aplicador por pulverización en el área de carga no debe superar los 0,25 mJ de energía. Para pulverización y dirija el cable de alta tensión a la fuente alcanzar este límite, debe evitarse el flujo de energía de alimentación. El cable debe dirigirse de modo que se desde el suministro de pintura a través de la línea de eviten daños causados por el tránsito peatonal o vehicular pintura hacia el electrodo del aplicador poniendo a y de modo que no esté cerca de áreas de alta temperatura tierra la línea de pintura en la manija del aplicador.
  • Página 27: Manguera De Aire Recomendada

    INSTALACIÓN Instalación de manguera de aire y fluido ¡PRECAUCIÓN! El acoplamiento de entrada de fluido para el aplicador Vector es de 3/8-18 NPSM(M). Al instalar la manguera de † Se DEBE instalar un filtro de aire para permitir el fluido, apriete el acoplamiento correctamente para evitar correcto funcionamiento del interruptor de flujo de aire fugas de fluido. El acoplamiento de entrada de aire es de dentro de la fuente de alimentación. 1/4-18 NPSM(M). Al instalar la manguera de aire, use una llave para sujetar el acoplamiento de entrada de aire en la unidad Vector y apriete el acoplamiento de la manguera 2. Ransburg recomienda la instalación de un filtro de...
  • Página 28: Ajuste De Los Patrones De Pulverización

    INSTALACIÓN AJUSTE DE LOS PATRONES DE PULVERIZACIÓN El patrón de pulverización de los atomizadores de abanico se puede ajustar desde un pequeño círculo hasta un óvalo alargado, aproximadamente 10 a 18 pulgadas (25 a 46 cm) de patrón utilizable cuando se pulveriza a una distancia del objetivo de 8 a 12 pulgadas (20 a 30 cm). Los conjuntos de atomizador en espiral producen un patrón redondo de 4 a 6 pulgadas (10 a 15 cm) de diámetro. La perilla de control del abanico permite controlar el aire de conformación del patrón.
  • Página 29: Cuadro De Opciones De Picos De Fluido Para Pulverizado Estándar

    INSTALACIÓN CUADRO DE OPCIONES DE PICOS DE FLUIDO PARA PULVERIZADO ESTÁNDAR D. I. del orificio Material del pico de fluido N.º de pieza del pico de fluido 79377-44 1,4 mm (0,055 pulgadas) Desgaste estándar 79377-144 1,4 mm (0,055 pulgadas) Desgaste extendido 79377-45 1,8 mm (0,070 pulgadas) Desgaste estándar 79377-145 1,8 mm (0,070 pulgadas) Desgaste extendido 79377-46...
  • Página 30: Cuadro De Rendimiento De Cabezal De Aire/Pico De Fluido

    INSTALACIÓN CUADRO DE RENDIMIENTO DE CABEZAL DE AIRE/PICO DE FLUIDO Presión de N.º de pieza D. I. del Caudal de Tamaño del Reductor Consumo de aire** Tipo de Cabezal de aire del pico de orificio fluido* patrón*** (SCFM/SLPM) Aplicadores pulverización aire (psi/bar) fluido...
  • Página 31: Operación

    OPERACIÓN OPERACIÓN ARRANQUE Después de completar todos los procedimientos de instalación, se puede comenzar a utilizar el aplicador. VISUALIZADOR DE ARRANQUE Cuando el interruptor de ON-OFF (ENCENDIDO- APAGADO) se encienda, el visualizador de kV mostrará el tipo de aplicador para el que está configurada la fuente Tipo de aplicador Descripción de alimentación 9060, y el visualizador de microamperios mostrará el nivel de revisión de software actual. Estos 90 kV Classic elementos se muestran durante unos dos a tres segundos.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DISOLVENTES ADECUADOS ¡ADVERTENCIA! PARA LIMPIEZA DE LOS APLICADORES VECTOR R90/70 † El usuario DEBE leer y familiarizarse con las instrucciones de seguridad de este manual. Para limpiar los aplicadores Vector, la elección de un † Si se utiliza aire comprimido para la limpieza, disolvente apropiado depende de los componentes a RECUERDE que el aire a alta presión puede ser limpiar y el material que se desee eliminar. Ransburg...
  • Página 33: Mantenimiento Rutinario

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO RUTINARIO ¡PRECAUCIÓN! Siga estos procedimientos de mantenimiento para † NUNCA remoje ni sumerja los componentes aumentar la vida del aplicador y asegurar una eléctricos del aplicador, es decir, cuerpo o cable. operación eficiente: Se pueden producir daños y fallas. Varias veces al día Cada día (o al principio de cada turno) • ¡Apague la alimentación de la fuente de alimentación! • Compruebe que TODOS los contenedores de seguridad • Inspeccione el cabezal de aire en busca de...
  • Página 34: Procedimientos De Limpieza Del Conjunto Del Aplicador

    MANTENIMIENTO 2. Active el aplicador (alta tensión ON (Encendida)). NOTA 3. Acerque lentamente al electrodo del aplicador a un † Si el tiempo de inactividad de producción será objeto puesto a tierra y haga contacto. corto, es posible que las líneas de fluido no requieran enjuague, según el material de recubrimiento que se 4. Controle la lectura de salida de corriente en el medidor esté utilizando. Si los sólidos en el material decantan de suministro de tensión a medida que el aplicador se lentamente, las líneas no requerirán enjuague tan aproxima a la tierra: pronto después del apagado como en el caso de los...
  • Página 35 MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! † NUNCA envuelva el aplicador, las válvulas † Para evitar daños al pico de fluido o la aguja/ y tubos asociados y los elementos de soporte electrodo, DEBE aliviarse la presión de la pintura en plástico para mantenerlos limpios. Se puede activando el aplicador antes de retirar el pico.
  • Página 36: Procedimientos De Enjuague

    MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTOS DE REPARACIÓN DEL ENJUAGUE APLICADOR Todas las reparaciones deben realizarse en una ¡ADVERTENCIA! superficie limpia y plana. Si se utiliza un tornillo de banco para sujetar las piezas durante el mantenimiento † Siempre que se pasa disolvente a través o la reparación, NO EJERZA PRESIÓN sobre las del aplicador, la fuente de alimentación debe piezas de plástico y coloque siempre una almohadilla...
  • Página 37: Cómo Retirar El Aplicador Del Lugar De Trabajo

    MANTENIMIENTO CÓMO RETIRAR EL APLICADOR CABEZAL DE AIRE DEL LUGAR DE TRABAJO Desmontaje 1. Sujetando el cuerpo con una mano, afloje la tuerca de ¡PRECAUCIÓN! retención del cabezal de aire con la otra. † ¡SIEMPRE retire el aplicador del lugar de trabajo 2. Desatornille la tuerca de retención completamente y para realizar el servicio técnico o reparación! retire el cabezal de aire. Limpieza e inspección †...
  • Página 38: Limpieza E Inspección

    MANTENIMIENTO Limpieza e inspección PICO DE FLUIDO 1. Utilice un disolvente adecuado para limpiar el pico (Consulte la Figura 24) de fluido. Desmontaje 2. Examine el pico de fluido para identificar daños en 1. Desmonte el cabezal de aire del aplicador (consulte los conductos de aire y la punta del pico de fluido. "Cabezal de aire - Desmontaje" en la sección Además, examine el asiento de la aguja para identificar "Mantenimiento").
  • Página 39: Aguja/Electrodo

    MANTENIMIENTO AGUJA/ELECTRODO Reinstalación 1. Verifique que la aguja/electrodo esté ajustada en el Desmontaje vástago de la aguja. Si está floja, apriétela (consulte "Aguja/Electrodo" en la sección "Mantenimiento"). 1. Retire el cabezal de aire y el pico de fluido del conjunto de aplicador. 2. Con el gatillo del aplicador accionado, coloque el pico de fluido por encima de la aguja/electrodo y atorníllela 2. Sujete el vástago de la aguja en la parte trasera del en el cuerpo con la mano.
  • Página 40: Conjunto Del Cuerpo

    MANTENIMIENTO Para probar 4. Retire el gatillo de la manija del aplicador. 1. Instale la aguja/electrodo sobre el extremo delantero 5. Con una llave ajustable, desatornille el conector del tubo de un vástago de aguja disponible. Asegúrese de que de fluido del cuerpo y deslícelo por el tubo de fluido. la aguja/electrodo esté completamente apoyada para El tubo de fluido debe retirarse antes de desmontar el que haya un contacto adecuado entre el vástago de cuerpo para no dañar la cascada. metal y la pieza roscada de la aguja/electrodo.
  • Página 41 MANTENIMIENTO 4. Retire la tuerca de ajuste del gatillo si es necesario al jalar el vástago de la aguja de la cámara de la C C W Antihorario empaquetadura del cuerpo. Luego, retire la tuerca de la empaquetadura, el espaciador, el subconjunto del retén de la junta trasera y el tubo de la empaquetadura de la parte trasera del vástago de la aguja. Ahora puede retirar la junta de taza en U a muelle o junta tórica del retén de junta trasero.
  • Página 42 MANTENIMIENTO Limpieza e inspección ¡PRECAUCIÓN! 1. Limpie la cámara de la empaquetadura del cuerpo con un disolvente adecuado y un cepillo para botellas de † Para evitar daños en las juntas en V, DEBEN cerdas suaves. NO sumerja ni remoje el cuerpo en instalarse desde la parte trasera del cuerpo. disolvente.
  • Página 43 MANTENIMIENTO 7. Limpie con el dedo el exceso de grasa en ambos 12. Coloque la tuerca de la empaquetadura (el diámetro extremos del tubo de la empaquetadura. Con el exceso grande primero) en la sección del vástago de la de grasa, aplique una película fina en la superficie aguja trasera.
  • Página 44: Cómo Unir El Cuerpo A La Manija

    MANTENIMIENTO 21. Ajuste el retén de muelle del vástago de la aguja hasta que la parte trasera del hexágono esté a 11/16 pulg. de la superficie trasera de la cámara de la empaquetadura del cuerpo (consulte la Figura 19). 22. Sujete el retén de muelle en el lugar y atornille la tuerca de ajuste delantera del gatillo hacia atrás hasta que haga contacto. Utilice dos llaves de boca de 3/8" para apretar y trabar las tuercas de ajuste en el lugar en el vástago de la aguja. ¡PRECAUCIÓN! † NO apriete demasiado las tuercas hexagonales de ajuste ya que podrá causar daños en las roscas de plástico o el vástago de la aguja se puede romper. Por lo general, basta con apretarlas con el dedo.
  • Página 45: Manija/Tubo Del Resistor

    MANTENIMIENTO MANIJA / TUBO DEL RESISTOR Desmontaje 1. Se deben realizar los siguientes procedimientos antes de desmontar el gancho y el tubo del resistor: • Desmontaje del cuerpo • Desmontaje de cable de alta tensión • Desmontaje de manguera de fluido/aire 2. Retire la junta de la manija, si no se había retirado con el cuerpo. 3. Retire la válvula de ajuste de aire de abanico, jale la tapa trasera para retirarla. Figura 22: Desmontaje de cabezal de retención de la válvula de aire y junta tórica DESMONTAJE DE VÁLVULA DE AIRE Elemento...
  • Página 46: Demonstaje Del Apoyo Del Gatillo

    MANTENIMIENTO 6. Retire el acoplamiento de entrada de aire y el soporte DEMONSTAJE DEL APOYO de fluido de la base del aplicador. DEL GATILLO Elemento Descripción N.° Tornillo de fijación del apoyo de dedo Apoyo de dedo (presionado hacia abajo) 8. Retire el tope del gatillo girando la perilla del tope en sentido antihorario hasta que la rosca del tope se desenganche por completo. Figura 24: Desmontaje del acoplamiento de entrada de aire y soporte de fluido DESMONTAJE DEL SOPORTE DE FLUIDO...
  • Página 47 MANTENIMIENTO Figura 27: Introducción del gancho en la manija 4. Empuje la junta del gancho dentro de la ranura del gancho. Aplique una capa ligera de grasa dieléctrica (LSCH0009) a la parte exterior de la junta del gancho y deslice el gancho a su posición. 5. Vuelva a instalar los componentes de la válvula de aire en el orden inverso del desmontaje. 6.
  • Página 48: Guía De Solución De Problemas

    MANTENIMIENTO GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema general Posible causa Solución PATRÓN DE PULVERIZACIÓN DEFECTUOSO Válvula de aire de abanico obstruida Limpie, repare o sustituya. El patrón no o defectuosa tiene forma Conductos de aire en el aplicador o la Seque, limpie o sustituya. línea de aire obstruidos Cabezal de aire desgastado, defectuoso Limpie o sustituya.
  • Página 49 MANTENIMIENTO GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Cont.) Problema general Posible causa Solución FUGA Aire Limpie y lubrique o sustituya. Asiento de válvula o muelle de válvula defectuoso Fluido Vea “Armado del cuerpo” en la Conjunto de junta tipo cartucho y/o (En la parte trasera sección “Mantenimiento. vástago de la aguja/electrodo defectuoso del cuerpo) Fluido (Leve fuga en Apriete.
  • Página 50 MANTENIMIENTO GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Cont.) Problema general Posible causa Solución ELÉCTRICAS (Continuación) Interruptor de flujo defectuoso. Sustituya el interruptor de flujo. Tensión inadecuada o falta de alta tensión Puesta a tierra inadecuada o falta de Localice y corrija. (cont.) puesta a tierra en unidad de control Conexiones de cable de alta tensión Sustituya.
  • Página 51: Identificación De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Figura 28: Desglose de aplicador R90/70 Classic de base disolvente AH-06-02-R16 (10/2019) 51 / 75 www.carlisleft.com...
  • Página 52 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS APLICADOR R90/70 CLASSIC DE BASE DISOLVENTE - LISTADO DE PIEZAS (Figura 28) Elemento Pieza N.° Descripción Cant. N.° 79465-85 Cuerpo mecanizado de R90 79465-65 Cuerpo mecanizado de R70 79373-00 Tuerca de retención del cuerpo 75326-00 Anillo de retención 79599-01 Conjunto de vástago de la aguja R90, Empaquetaduras 2k ( estándar) 79599-02 Conjunto de vástago de la aguja R70, Empaquetaduras 2k ( estándar) Tabla D-"D3" Reductor para unidad Vector de pulverización de aire estándar Tabla D-"D3"...
  • Página 53 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS APLICADOR R90/70 CLASSIC DE BASE DISOLVENTE - LISTADO DE PIEZAS (Figura 28) (Cont.) Elemento Pieza N.° Cant. Descripción N.° 3587-02 Tuerca y manguito Tabla C-"C5" 79385-00 Tuerca de conector de manguera Tabla C-"C5" EMF-202-05 Manguito trasero para tubo de 3/8" Tabla C-"C5" EMF-203-05 Manguito delantero para tubo de 3/8" Tabla C-"C5" Tabla C-"C2" Soporte de sujeción Tabla C-"C1"...
  • Página 54: Identificación De Modelo De Vector R90/70 Classic De Base Disolvente

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS IDENTIFICACIÓN DE MODELO DE VECTOR R90/R70 CLASSIC DE BASE DISOLVENTE 79503/79504 - A 0 = Aplicador únicamente 1 = Ventas locales, incluye fuente de alimentación 110/120 2 = Ventas de exportación, incluye fuente de alimentación 240 V, -50/60 Hz 0 = Pulverizador estándar con cabezal de aire de 65 kV y pico de fluido de 1,4 mm #44 1 = Pulverizador estándar con cabezal de aire de 65 kV y pico de fluido de 1,8 mm #45 2 = Trans-Tech., con cabezal de aire de 122 V y pico de fluido de 1,8 mm #245 3 = Patrón redondo 1 = Soporte acodado para tubo de fluido de D. I. de 0,093" 2 = Soporte de 45° para tubo de fluido de D. I de 0,093" 3 = Soporte acodado (acero inox.) para tubo de fluido de D. I. de 0,093" 4 = Soporte acodado para tubo de fluido de D. I. de 0,250" 5 = Soporte de 45° para tubo de fluido de D. I de 0,250" 6 = Soporte acodado (acero inox.) para tubo de fluido de D. I. de 0,250" 7 = Soporte acodado para tubo de fluido bobinado de D.
  • Página 55 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS TABLA C - COMBINACIÓN DE ENTREGA DE FLUIDO Elemento Descripción "C3" "C4" "C1" "C2" "C5" "C" N.º Soporte acodado para tubo de fluido de 70399-00 79438-00 10553-06 9704-16 D. I. de 0,093" Soporte de 45 para tubo de fluido de 70442-00 79439-00 10553-06 9704-16 ° D. I de 0,093" Soporte acodado (acero inox.) para tubo 70399-00 79438-01 10553-06 9704-16 de fluido de D. I. de 0,093" Soporte acodado para tubo de fluido de 70399-00 79438-00...
  • Página 56: Vástago De La Aguja De R90 Y R70 Classic

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Figura 29: Vástago de la aguja de la unidad R90 (79599-01) y R70 (79599-02) Classic (empaquetaduras 2K) (empaquetaduras estándares) VÁSTAGO DE LA AGUJA DE LA UNIDAD R90 (79599-01) Y R70 (79599-02) CLASSIC (EMPAQUETADURAS 2K) (EMPAQUETADURAS ESTÁNDARES)- LISTADO DE PIEZAS (Figura 29) Elemento...
  • Página 57: Vástago De La Aguja De R90 Y R70 Classic (Opcional) - Listado De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Figura 30: Vástago de la aguja de la unidad R90 (78628-11) y R70 (78628-12) Classic (opcional) VÁSTAGO DE LA AGUJA DE LA UNIDAD R90 (78628-11) Y R70 (78628-12) CLASSIC (OPCIONAL) - LISTADO DE PIEZAS (Figura 30) Elemento Descripción Cant.
  • Página 58: Sección De Aplicador Modelo 79520-Xxxxx De Base Acuosa

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS SECCIÓN DEL APLICADOR DE BASE ACUOSA MODELO 79520-XXXXX ¡ADVERTENCIA! † No se debe utilizar la típica instalación para pulverización de materiales conductivos no inflamables (material de base acuosa) para manejar materiales inflamables (material de base de disolventes). AH-06-02-R16 (10/2019) 58 / 75 www.carlisleft.com...
  • Página 59: Características Del Aplicador Por Pulverización Electrostática R90 Classic De Base Acuosa

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Figura 31: Características del aplicador por pulverización electrostática R90 Classic de base acuosa CARACTERÍSTICAS DEL APLICADOR POR PULVERIZACIÓN ELECTROSTÁTICA R90 CLASSIC DE BASE ACUOSA N.º Descripción N.º Descripción Aguja/Electrodo Apoyo de gatillo ajustable Cuerpo Manguera para base acuosa Gancho reemplazable Conexión de cable de alta tensión Ajuste de aire del abanico Conexión de la manguera de aire...
  • Página 60: Especificaciones De 79520 R90 Classic De Base Acuosa

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ESPECIFICACIONES 79520 R90 CLASSIC BASE ACUOSA Medioambientales/físicas Longitud de la pistola: 27 cm (10,7 pulgadas) Peso: 620 g (21,9 oz) Longitudes de la manguera y cable (estándar): 10 m, 15 m, 20 m, 25 m y 30 m Conjunto de pico del atomizador (estándar): 79374-65, 79377-45 Eléctricas Tensión de operación: 90 kV CC (-) máxima Corriente de salida: 140 microamperios máx Capacidad de pulverización de las piezas: Determinar la capacidad de pulverización de la pieza a recubrir usando el...
  • Página 61: Unidad De Control

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ENTRADAS/SALIDAS DE UNIDAD DE CONTROL 9060 Núm. Indicación de tensión Salida máxima de pieza 80130-511 220/240 VCA -65 kV CC 80130-512 110/120 VCA -90 kV CC 80130-513 220/240 VCA -90 kV CC COMBINACIONES DE UNIDADES DE CONTROL/APLICADOR 9060 Núm. Para uso con de pieza 80130-51X 79520-XXXXX AH-06-02-R16 (10/2019) 61 / 75...
  • Página 62: Instalación Típica De R90 Classic De Base Acuosa

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS R < 1 MEGOHMIO Figura 32: Instalación típica de R90 Classic de base acuosa INSTALACIÓN TÍPICA DE R90 CLASSIC DE BASE ACUOSA N.º Descripción N.º Descripción Regulador de fluido Cable de línea de CA (110/220) Línea de aire Fuente de alimentación 9060 Cable de alta tensión Aplicador Vector Válvula de bola Válvula de fluido Sistema de fluido aislado Regulador de aire con manómetro...
  • Página 63: Pautas De Instalación Del Sistema De Aislamiento De Base Acuosa

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS • Las líneas de fluido al aplicador DEBEN protegerse ¡ADVERTENCIA! contra raspaduras y abrasión en el piso o bordes de metal cortantes que pueden generar pequeñas fugas † No se debe utilizar la típica instalación para de tensión y pérdida de kV en el sistema cargado. pulverización de materiales conductivos no inflamables • La limpieza y el mantenimiento son fundamentales. (material de base acuosa) para manejar materiales inflamables (material de base de disolventes).
  • Página 64: Componentes De Caudal De Fluido De Base Acuosa

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS XX Consulte el listado de piezas para Consulte el listado de piezas para la Figura 28 la Figura 33 Figura 33: Componentes de caudal de fluido de base acuosa AH-06-02-R16 (10/2019) 64 / 75 www.carlisleft.com...
  • Página 65: Listado De Piezas/Componentes Para Caudal De Fluido Base Acuosa

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS LISTADO DE PIEZAS/COMPONENTES PARA CAUDAL DE FLUIDO BASE ACUOSA (Figura 49) Elemento Pieza N.° Descripción Cant. N.° Tabla F - "F" Manguera de fluido para conjunto * 60a 74179-XX Tubo de fluido a granel, D. I. de ¼" XX m 72307-XX Tubo de fluido a granel, D. I. de 3/16" XX m 72310-00 Conector de paso 10553-05 Tuerca hexagonal 79438-00 Soporte de sujeción acodado (estándar) 79438-01 Soporte de sujeción acodado (acero inoxidable) (opcional) 72315-00 Manguito conductor 3587-02...
  • Página 66: Identificación De Modelo De Vector R90 Classic De Base Acuosa

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS IDENTIFICACIÓN DEL MODELO VECTOR R90 CLASSIC DE BASE ACUOSA 79520 - A 0 = Aplicador únicamente 1 = Ventas locales, incluye fuente de alimentación 110/120 2 = Ventas de exportación, incluye fuente de alimentación 240 V, -50/60 Hz 0 = Pulverizador estándar con cabezal de aire de 65 kV y pico de fluido de 1,4 mm #44 1 = Pulverizador estándar con cabezal de aire de 65 kV y pico de fluido de 1,8 mm #45 2 = Trans-Tech., con cabezal de aire de 122 V y pico de fluido de 1,8 mm #245 3 = Patrón redondo 0 = Sin manguera de fluido 1 = Manguera de fluido para base acuosa, D. I. de ¼" de 10 m 1 = Manguera de fluido para base acuosa, D. I. de 3/16" de 10 m 1 = Manguera de fluido para base acuosa, D. I. de ¼" de 15 m 1 = Manguera de fluido para base acuosa, D. I. de 3/16" de 15 m 2 = Gatillo de dos dedos 4 = Gatillo de cuatro dedos 0 = Sin cable 1 = Cable de alta tensión de 10 m...
  • Página 67: Listado De Piezas/Opciones De Manguera De Fluido Para Unidad Vector

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Figura 34: Manguera de aire LISTADO DE PIEZAS/OPCIONES DE MANGUERA DE AIRE PARA VECTOR (Figura 34) Elemento Pieza N.° Descripción Cant. N.° 78547-10 Conjunto de manguera de aire de 10 m (33') 78547-15 Conjunto de manguera de aire de 15 m (49') 78547-20 Conjunto de manguera de aire de 20 m (66') 78547-31 Conjunto de manguera de aire de 30 m (99') LSFI0027 Acoplamiento de manguera reutilizable 6919-XX Manguera de aire a granel Figura 35: Manguera de fluido LISTADO DE PIEZAS/OPCIONES DE MANGUERA DE FLUIDO PARA UNIDAD VECTOR (Figura 35)
  • Página 68: Listado De Piezas/Opciones De Tapa De Aplicador Para Unidad Vector

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Figura 36: Tapa del aplicador LISTADO DE PIEZAS/OPCIONES DE TAPA DE APLICADOR PARA UNIDAD VECTOR Elemento Cant. Pieza N.° Descripción N.° 79529-00 Cubierta del aplicador 79529-00-K5 Cubierta del aplicador, paquete de 5 unidades Figura 37 - Pico en espiral LISTADO DE PIEZAS/OPCIONES PARA PICO EN ESPIRAL DE LA UNIDAD VECTOR Elemento Pieza N.°...
  • Página 69: Listado De Piezas/Opciones De Tubo De Fluido Para Unidad Vector

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Figura 38: Tubo de fluido LISTADO DE PIEZAS/OPCIONES DE TUBO DE FLUIDO PARA UNIDAD VECTOR Cant. Pieza N.° Descripción Ver "Elemento 36" 9704-16 Tubo de D. I. 0,093" (estándar con aplicador) Tubo de D. I. 0,125" Ver "Elemento 36" 9704-15 Tubo de D. I. 0,250" Ver "Elemento 36" 9704-11 NOTA †...
  • Página 70: Comparación De Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS COMPARACIÓN DE PIEZAS 79374-65 Cabezal de aire para pulverización 79374-122 Cabezal de aire para pulverización de aire estándar de aire Trans-Tech. Los picos para pulverización de aire estándar tienen un número de 44 a 148; los picos para pulverización de aire Trans-Tech. tienen un número de 244 a 348.
  • Página 71: Accesorios Para Compatibilidad Con Caja De Enjuague Econ (Opcional)

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS KITS 79555 DE CONVERSÍON DISPONIBLES PARA TRANS-TECH. Descripción N.º de pieza del kit Nº de pieza del pico de fluido 79552-244 1,4 mm (0,055") Acetal 79555-244 79552-245 1,8 mm (0,070") Acetal 79555-245 79552-247 0,7 mm (0,028") Acetal 79555-247 79552-344 1,4 mm (0,055") Peek 79555-344 79552-345 1,8 mm (0,070") Peek 79555-345 79552-347 0,7 mm (0,028") Peek 79555-347 Todos los kits incluyen: 79374-122 Cabezal de aire, 74963-06 Reductor (verde) y pico de fluido seleccionado...
  • Página 72: Piezas De Recambio Recomendadas Para Aplicador Vector Classic

    IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS PIEZAS DE RECAMBIO RECOMENDADAS PARA APLICADOR VECTOR CLASSIC Pieza N.° Descripción Cant. 10051-05 Junta de taza a muelle 14061-05 Esponja conductiva de aguja 14061-08 Esponja conductiva de aguja 17130-00 Muelle de retorno 18842-01 Tubo de empaquetadura de R90 18842-02 Tubo de empaquetadura de R70 19749-00 Llave del aplicador Accesorio 3587-02 Tuerca y manguito 3587-03 Tuerca y manguito 59972-00 Grasa dieléctrica Accesorio 70397-01 Carcasa del resistor de R70 70397-02 Carcasa del resistor de R90 70399-00 Soporte de sujeción para manguera/cable...
  • Página 73 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS PIEZAS DE RECAMBIO RECOMENDADAS PARA APLICADOR VECTOR CLASSIC (Cont.) Pieza N.° Descripción Cant. 79378-00 Junta del cuerpo 79379-00 Anillo de retención del cabezal de aire 79385-00 Tuerca para conector de manguera 79445-10 Conjunto de ajuste de aire de abanico 79450-00 Conjunto de tope de gatillo 79454-00 Tornillos de retención del gatillo 79465-65 Cuerpo de unidad R70 Classic 79465-85 Cuerpo de unidad R90 Classic 79471-11 Tapa trasera sin interruptor 79001-45 Junta del gancho del aplicador 79518-10 Cable de alta tensión de R70, 10 m 79519-10 Cable de alta tensión de R90, 10 m 79521-00 Sujetador de cable de alta tensión 79529-00...
  • Página 74: Resumen De Cambios En El Manual

    CAMBIOS EN EL MANUAL RESUMEN DE CAMBIOS EN EL MANUAL AH-06-02-R16 - reemplaza AH-06-02-R15 con los siguientes cambios: Cambio de descripción Página(s) N.º Cambio de etiquetas de 0518 a 2813 Actualización de etiquetas en las imágenes 12, 14, 16 AH-06-02-R16 (10/2019) 74 / 75 www.carlisleft.com...
  • Página 75 Este producto está cubierto por la garantía limitada sobre materiales y mano de obra de Carlisle Fluid Technologies. El uso de cualquier pieza u accesorio que no sea de Carlisle Fluid Technologies anulará todas las garantías. Para obtener información específica sobre la garantía, comuníquese con Carlisle Fluid Technologies.

Tabla de contenido