Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE MANTENIMIENTO
ES
Modelo: 805600 (Single), 805650 (Dual)
IMPORTANTE: Antes de utilizar este equipo, lea atentamente las PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD, así como todas las instrucciones de este manual. Conserve este manual
de servicio para consultarlo en el futuro.
PA-18-02-R0 (08/2018)
Sistema de pintura electrostática
MS Topcoater Speedy
1/52
www.carlisleft.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carlisle 805600

  • Página 1 MANUAL DE MANTENIMIENTO Sistema de pintura electrostática MS Topcoater Speedy Modelo: 805600 (Single), 805650 (Dual) IMPORTANTE: Antes de utilizar este equipo, lea atentamente las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, así como todas las instrucciones de este manual. Conserve este manual de servicio para consultarlo en el futuro.
  • Página 2 Este manual no puede reproducirse total ni parcialmente sin el consentimiento expreso y por escrito de Carlisle Fluid Technologies, Inc., independientemente del medio que se utilice para ello, ni tampoco transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema electrónico ni traducirse.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO SEGURIDAD: SEGURIDAD: Precauciones de seguridad ............................5 Precauciones de seguridad ............................5 Riesgos y protecciones ............................. 6 Riesgos y protecciones ............................. 6 INTRODUCCIÓN: INTRODUCCIÓN: 10-18 10-18 Descripción del producto ............................10 Descripción del producto ............................10 Lista de piezas ................................11 Lista de piezas ................................11 Estructura e instalación del Topcoater ........................
  • Página 4 CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO CONTENIDO (continuación) (continuación) IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS (continuación): IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS (continuación): 32-50 32-50 Conexión .................................. 46 Conexión .................................. 46 Conexión de la pistola pulverizadora manual ......................47 Conexión de la pistola pulverizadora manual ......................47 Controladores conectables a la pistola pulverizadora manual MS Topcoat ............. 47 Controladores conectables a la pistola pulverizadora manual MS Topcoat .............
  • Página 5: Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de realizar cualquier operación de manejo, mantenimiento ADVERTENCIA o servicio en un sistema de pintura electrostática de Carlisle Fluid Technologies, Inc., lea atentamente toda la documentación técnica † El usuario DEBE leer el apartado dedicado y de seguridad de sus productos de esta marca. Del mismo modo, a la seguridad de este manual y familiarizarse con lea por completo y entienda este manual, pues contiene información...
  • Página 6: Riesgos Y Protecciones

    SEGURIDAD Volver al contenido ÁREA RIESGO PROTECCIONES Indica dónde puede Indica cuál es el riesgo. Indica cómo evitar el riesgo. presentarse el riesgo. Área de rociado Riesgo de incendio Asegúrese de que en el área de rociado haya equipos de extinción adecuados e inspecciónelos Un manejo o un mantenimiento con frecuencia.
  • Página 7: Riesgo De Explosión

    SEGURIDAD Volver al contenido ÁREA RIESGO PROTECCIONES Indica dónde puede Indica cuál es el riesgo. Indica cómo evitar el riesgo. presentarse el riesgo. Área de rociado Riesgo de explosión Evite la formación de arcos electrostáticos. Mantenga Un manejo o un mantenimiento una distancia de seguridad respecto al trayecto de la incorrectos o inadecuados chispa que se encuentra entre las piezas que se están...
  • Página 8: Área De Rociado/Equipos De Alta Tensión

    SEGURIDAD Volver al contenido ÁREA RIESGO PROTECCIONES Indica dónde puede Indica cuál es el riesgo. Indica cómo evitar el riesgo. presentarse el riesgo. Área de rociado/ Descarga eléctrica Equipos de alta Asegúrese de que las piezas rociadas y los operarios tensión Existe un dispositivo de alta que se encuentren en el área de rociado dispongan de...
  • Página 9: Equipos Eléctricos

    SEGURIDAD Volver al contenido ÁREA RIESGO PROTECCIONES Indica dónde puede Indica cuál es el riesgo. Indica cómo evitar el riesgo. presentarse el riesgo. Equipos Descarga eléctrica eléctricos A menos que estén expresamente homologados Durante el proceso, se utilizan para su uso en ubicaciones peligrosas, la fuente de equipos de alta tensión.
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN Volver al contenido INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El MS Topcoater es una pequeña unidad de pintura electros- Su puesta en funcionamiento resulta sencilla gracias a su tática autónoma. El carro consta de una pistola pulverizadora sencilla estructura y, además, es ideal para las instalaciones de manual Topcoat M4, un controlador Topcase S4 y un sistema pintura electrostática de dimensiones reducidas.
  • Página 11: Lista De Piezas

    INTRODUCCIÓN Volver al contenido LISTA DE PIEZAS N.º de ref. Descripción Cantidad 615300-00 Unidad de control S4 MS Topcase 835069 Pistola manual MS Topcoat M4 835015 Carro Topcoater Single 835019 Carro Topcoater dual (no se muestra) Existen cuatro cables (incluidos con el Topcase) 460147 Cable de alimentación Topcase para la Unión Europea (incluido en 615300-01)
  • Página 12: Estructura E Instalación Del Topcoater

    INTRODUCCIÓN Volver al contenido ESTRUCTURA E INSTALACIÓN DEL TOPCOATER LISTA DE PIEZAS DEL TOPCOATER N.º de artículo Descripción N.º de artículo Descripción Pistola manual Amortiguador de caucho Inyector Soporte de la manguera Módulo de control Motovibrador Sistema de aspiración Soporte de extensión Soporte Topcoat M4 Unidad de limpieza Neumático macizo...
  • Página 13: Diagrama De Cableado Del Módulo De Control Ms Topcase (Modelo Basic)

    INTRODUCCIÓN Volver al contenido DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MÓDULO DE CONTROL MS TOPCASE (MODELO BASIC) Señales de 24 VCC de control del vibrador 230 V/110 V Presión del aire de 50/60 Hz entrada de 6 bar PA-18-02-R0 (08/2018) 13/52 www.carlisleft.com...
  • Página 14: Implementación

    INTRODUCCIÓN Volver al contenido ADVERTENCIA † Observe todas las advertencias relativas a los riesgos para la seguridad cuando realice la conexión a tierra. 3. Enchufe el cable de conexión. 4. Conecte el suministro de aire al Topcase y al inyector. ADVERTENCIA †...
  • Página 15: Lista De Piezas De Repuesto - Topcoater

    Sustituya utilizando. Póngase en contacto con el servicio técnico las mangueras de aire de color negro únicamente por de Carlisle Fluid Technologies, Inc. repuestos originales. PA-18-02-R0 (08/2018) 15/52...
  • Página 16: Juego De Mangueras De Polvo Del Aplicador - Lista De Piezas

    INTRODUCCIÓN Volver al contenido JUEGO DE MANGUERAS DE POLVO DEL APLICADOR JUEGO DE MANGUERAS DE POLVO DEL TOPCOATER (610138-XX) - LISTA DE PIEZAS N.º de artículo N.º de ref. Descripción Pieza de desgaste 810195-XX Manguera de polvo 10/15,5 antiestática (/m) 461742-XX Cable de la pistola manual, Topcoat M4 421370-XX...
  • Página 17: Manguera De Aire - Juego Topcoater - Lista De Piezas

    INTRODUCCIÓN Volver al contenido MANGUERA DE AIRE - JUEGO TOPCOATER MANGUERA DE AIRE - JUEGO TOPCOATER (610144) - LISTA DE PIEZAS N.º de artículo N.º de ref. Descripción Pieza de desgaste 615235 Conjunto de mangueras antidobleces 615236 Conjunto de mangueras antidobleces Todas las longitudes de mangueras se expresan en metros.
  • Página 18: Descripción De Piezas Individuales

    INTRODUCCIÓN Volver al contenido DESCRIPCIÓN DE PIEZAS Especificaciones técnicas INDIVIDUALES Elite Inyector - 1,7 mm Descripción El inyector Elite se usa en el sistema de pintura electrostática para aportar un suministro de polvo continuo, sin aire y ajus- table de forma precisa. ADVERTENCIA †...
  • Página 19: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Volver al contenido MANTENIMIENTO MS Elite Inyector (610015) INYECTOR MS ELITE (610015) - LISTA DE PIEZAS N.º de artículo Descripción Cantidad Pieza de desgaste N.º de ref. Cuerpo principal del sistema de admisión Elite 426636 Arandela de bloqueo con dentado interno, M9×14 421430 Juego de tornillos M6×1 413162...
  • Página 20: Limpieza Del Sistema De Admisión (620101) - Lista De Piezas

    MANTENIMIENTO Volver al contenido Limpieza del sistema de admisión - 620101 LIMPIEZA DEL SISTEMA DE ADMISIÓN (620101) - LISTA DE PIEZAS N.º de artículo Descripción N.º de ref. Carcasa, parte superior 426655 Carcasa, parte inferior 426656 Codo de acoplamiento a presión 10 mm a 8 mm 415742 Pistón 426657...
  • Página 21: Tubo De Aspiración Sin Inyector Elite

    MANTENIMIENTO Volver al contenido TUBO DE ASPIRACIÓN SIN INYECTOR ELITE LIMPIEZA DEL SISTEMA DE ADMISIÓN (620101) - LISTA DE PIEZAS N.º de artículo Descripción Cantidad Pieza de desgaste N.º de ref. Junta tórica 417220 Tubería interior del inyector con junta tórica (1) 615127 Junta tórica 417188...
  • Página 22: Descripción Del Producto: Unidad De Control Ms Topcase S4

    MANTENIMIENTO Volver al contenido DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: UNIDAD DE CONTROL MS TOPCASE S4 Aplicación Controla y regula la electrostática y el suministro de aire a las La unidad de control MS Topcase S4 está concebida exclusi- pistolas pulverizadoras y al motovibrador. La unidad de control vamente para el control de las pistolas pulverizadoras de MS detecta el tipo de pistola conectado y pasa automáticamente powder que se utilizan en los procesos de pintura electrostática.
  • Página 23: Especificaciones

    MANTENIMIENTO Volver al contenido ESPECIFICACIONES Dimensiones Peso: 4,4 kg Profundidad: 280 mm Anchura: 200 mm Altura: 120 mm Datos eléctricos Fuente de alimentación: 100–240 VCA Frecuencia: 50–60 Hz Potencia de entrada: 70 W (con vibrador de 550 W) Tensión de salida hacia la pistola: máx. 10 Veff Corriente de salida hacia la pistola: máx.
  • Página 24: Vista Frontal En El Modo Corona

    MANTENIMIENTO Volver al contenido VISTA FRONTAL EN EL MODO CORONA AJUSTES NEUMÁTICOS – – Ajuste del aire de alimentación El aire de alimentación se usa para regular la cantidad de polvo. Cuanto más alta se ajuste la alimentación de aire, ma- yor será...
  • Página 25: Ajustes Eléctricos

    MANTENIMIENTO Volver al contenido AJUSTES ELÉCTRICOS NOTA † Una cantidad excesiva de electricidad produce un acabado de “piel de naranja”. ASIGNACIÓN DE TECLAS – Botón PROGRAMAS del menú Ajuste de la alta tensión Permite acceder a los programas. Permite ajustar la alta tensión de la pistola. Se ajusta entre 40 kV y 80 kV, dependiendo de la carga de polvo.
  • Página 26: Vista Frontal En El Modo Tribo

    MANTENIMIENTO Volver al contenido VISTA FRONTAL EN EL MODO TRIBO AJUSTES NEUMÁTICOS – – Ajuste del aire de dosificación Ajuste del aire de alimentación El aire de dosificación se usa para ajustar la propulsión El aire de alimentación se usa para regular la cantidad de polvo. cinética de la nube de polvo.
  • Página 27: Ajuste Del Aire De La Pistola

    MANTENIMIENTO Volver al contenido ASIGNACIÓN DE TECLAS Botón PROGRAMAS del menú – Permite acceder a los programas. Ajuste del aire de la pistola La pistola de aire permite controlar la carga. Cuanto más Botón LIMPIEZA aire haya, mayor es la carga de polvo. Ajuste de 0,5 a 2 bar Pulse este botón para comenzar la operación de limpieza.
  • Página 28: Vista Frontal En El Modo Corona En Nm

    MANTENIMIENTO Volver al contenido Ajuste del aire de dosificación Vista frontal en el modo El aire de dosificación se usa para ajustar la propulsión cinética Corona en Nm de la nube de polvo. Ajuste estándar 3,6 Nm /h4. Este ajuste se realiza al ajustar la unidad a Nm /h. La unidad puede ajustarse en el menú de configuración de la página 1.
  • Página 29: Ajustes Eléctricos

    MANTENIMIENTO Volver al contenido AJUSTES ELÉCTRICOS NOTA † Una cantidad excesiva de electricidad produce un acabado de “piel de naranja”. ASIGNACIÓN DE TECLAS – Botón PROGRAMAS del menú Permite acceder a los programas. Ajuste de la alta tensión Permite ajustar la alta tensión de la pistola. Se ajusta entre 40 kV y 80 kV, dependiendo de la carga de polvo.
  • Página 30: Conectar El Hardware

    MANTENIMIENTO Volver al contenido PRECAUCIÓN † Estas unidades deben emplazarse fuera de la zona peligrosa (zona 22, clase I, división 2). CONECTAR EL HARDWARE Conectar qué Nombre del conector Desde Hasta Nota Conectar el módulo de control Conectar cable de tierra GND (MASA) Controlador Puesta a tierra efectiva...
  • Página 31: Asignación De Patillas: Conector De E/S

    MANTENIMIENTO Volver al contenido ASIGNACIÓN DE PATILLAS: CONECTOR DE E/S CONEXIÓN DE ENTRADA/SALIDA CONEXIÓN DE ENTRADA/SALIDA 5 Inicio externo Corona 6 Inicio externo Tribo 4 Inicio externo Lavado Tierra 3 24 V CC 1 Vibrador 230 VCA 2 Vibrador 0 VCA POTENCIA DE LÍNEA POTENCIA DE LÍNEA 5 230 VCA...
  • Página 32: Identificación De Piezas (Continuación)

    INSTALACIÓN Volver al contenido INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA Y MANEJO PRECAUCIÓN DEL MÓDULO DE CONTROL MS TOPCASE S4 † El equipo de pintura electrostática de MS powder y el sistema de escape de dicho equipo deben estar bloqueados eléctricamente entre sí. Además, dicho equipo solo puede encenderse si la cabina está...
  • Página 33: Encendido Del Topcase

    INSTALACIÓN Volver al contenido ENCENDIDO DEL TOPCASE Seleccionar un programa Tras el encendido, debe seleccionar el programa que desee. Interruptor principal Para ello, pulse el botón PROGRAMAS. Se abre el menú de dicho programa. Encienda el módulo de control Topcase con el interruptor de pa- lanca situado en la parte posterior.
  • Página 34: Crear Un Programa Nuevo

    INSTALACIÓN Volver al contenido La unidad de control Topcase se entrega con tres programas estándar ya almacenados: 4. Seleccione el número deseado y asigne un nombre al 1 Estándar en bar (programa STANDARD) programa. El teclado aparece automáticamente al tocar 2 Uso de polvo metálico (programa METALLIC) un campo.
  • Página 35: Borrar Un Programa

    INSTALACIÓN Volver al contenido Borrar un programa 4. Regrese al modo de programa utilizando el botón Los programas pueden borrarse en cualquier momento. PROGRAMAS. Para ello, seleccione el programa que desee (consulte el apartado “Seleccionar un programa” de este manual) y pulse el botón BORRAR PROGRAMA.
  • Página 36: Controles De La Pistola Pulverizadora Manual

    INSTALACIÓN Volver al contenido CONTROLES DE LA PISTOLA PULVERIZADORA MANUAL Cambio de programa mediante la pistola pulverizadora manual Pulse el botón de flecha para ir al modo de programa. El LED “P” muestra una luz roja, lo que significa que el modo de está activado.
  • Página 37: Interruptor Principal De Apagado

    INSTALACIÓN Volver al contenido Los botones de flecha le permiten navegar por las Modo de espera diferentes páginas. El aplicador de pintura electrostática se apaga mediante el botón OFF. Así, si el botón OFF se muestra en rojo, las piezas de trabajo no pueden pintarse. Interruptor principal de apagado Apague el módulo de control Topcase con el interruptor de palanca situado en la parte trasera.
  • Página 38: Área 2: Caja De Fluidificación Y Limpieza

    INSTALACIÓN Volver al contenido Modo 2ª capa Este modo permite ajustar los valores de la segunda capa electrostática. Área 2: Caja de fluidificación y limpieza Área 3: Programa STANDARD Esta área permite definir el ajuste especificado para la caja A continuación, se incluyen los ajustes de los programas de fluidificación y el proceso de limpieza. estándar, que se guardan en el menú de configuración para que no puedan sobrescribirse en el modo de programa.
  • Página 39: Configurar El Tipo De Pistola

    INSTALACIÓN Volver al contenido Configurar el tipo de pistola Importante: Esta área permite definir el tipo de pistola que va a utilizarse. 1. Limpie con frecuencia los residuos de polvo que queden en los elementos de suspensión de la pieza de trabajo. 2. Conecte el cable de puesta a tierra a la unidad de control.
  • Página 40: Descripción Del Producto

    INSTALACIÓN Volver al contenido DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO VOLUMEN DE SUMINISTRO Aplicación N.º de artículo Descripción La pistola pulverizadora manual MS Topcoat M4 está concebida 835069 Topcoat M4 exclusivamente para la pintura electrostática con polvos orgá- nicos. Cualquier otro uso se considera indebido. El fabricante 615040 (incluido) Kit de boquillas pulverizadoras no se hará...
  • Página 41: Especificaciones

    INSTALACIÓN Volver al contenido ESPECIFICACIONES Dimensiones Peso: 388 g (sin cables) Longitud: 350 mm (boquilla de rociado plano) Datos eléctricos Frecuencia: 40 kHz Tensión de salida: Máximo 90 kV en corriente continua Corriente de salida: Regulada por 0 – 100 µA Polaridad: Negativa Clase de estructura:...
  • Página 42: Lista De Piezas De La Ms Topcoat M4 Manual

    INSTALACIÓN Volver al contenido LISTA DE PIEZAS DE LA MS TOPCOAT M4 MANUAL N.º de artículo Descripción Cuerpo de la pistola Panel del operador Tuerca de la boquilla Boquilla de rociado plano Gatillo Conector del cable del controlador Conexión de la manguera de polvo PA-18-02-R0 (08/2018) 42/52 www.carlisleft.com...
  • Página 43: Funcionamiento

    INSTALACIÓN Volver al contenido FUNCIONAMIENTO Al presionar el gatillo (1) (con el controlador activado), la alta Como estas partículas tienen la misma carga que la pistola tensión (2) se activa en la pistola pulverizadora. Al mismo pulverizadora, se repelen, se distribuyen en una fina nube tiempo, el suministro de polvo (C) y de aire (D) se conmuta pulverizada y se depositan de manera uniforme sobre la pieza a la pistola.
  • Página 44: Boquilla De Funcionamiento

    INSTALACIÓN Volver al contenido BOQUILLA DE FUNCIONAMIENTO Las boquillas de MS powder permiten el flujo libre de aire. Boquilla de rociado plano El aire de la pistola se usa para enfriar el electrodo y para la boquilla de rociado plano Aire de la pistola Alta tensión Boquilla de rociado redondo El aire de la pistola se usa para enfriar el electrodo y para ventilar la boquilla de rociado redondo.
  • Página 45: Puesta En Marcha Y Manejo De La Pistola Pulverizadora Manual Ms Topcoat M4

    INSTALACIÓN Volver al contenido PUESTA EN MARCHA Y MANEJO MANEJO SEGURO DE LA DE LA PISTOLA PULVERIZADORA PISTOLA PULVERIZADORA MANUAL MS TOPCOAT M4 MANUAL NOTA 1. No dirija nunca el aerosol de polvo hacia otras personas. † Antes de la instalación y de la puesta en 2.
  • Página 46: Conectar El Módulo De Control

    INSTALACIÓN Volver al contenido CONEXIÓN Conectar Desde Hasta Nota Conectar el módulo de control Conexión a tierra Controlador Señal de tierra Normas de seguridad (amarillo/verde) Tierra del sistema Cable principal LINE POWER Principal Controlador Normas de seguridad (Potencia de línea) Cable de alimentación Aire principal Aire principal...
  • Página 47: Conexión De La Pistola Pulverizadora Manual

    INSTALACIÓN Volver al contenido CONEXIÓN DE LA PISTOLA CONTROLADORES CONECTA- PULVERIZADORA MANUAL BLES A LA PISTOLA PULVERI- ZADORA MANUAL MS TOPCOAT La manguera de polvo se conecta mediante un acoplamiento rápido, que permite conectar y desconectar la manguera de La pistola pulverizadora manual MS Topcoat solo puede polvo de forma rápida mediante un resorte.
  • Página 48: Mantenimiento De La Pistola Pulverizadora Manual Ms Topcoat M4

    INSTALACIÓN Volver al contenido MANTENIMIENTO DE LA PISTOLA CAMBIO DE LA BOQUILLA PULVERIZADORA MANUAL MS Retirar la boquilla TOPCOAT M4 PRECAUCIÓN † Las tareas de mantenimiento, reparación o sustitución de piezas deben correr exclusivamente a cargo de perso- nal debidamente formado y cualificado de MS powder. ADVERTENCIA †...
  • Página 49: Sustituir La Boquilla

    INSTALACIÓN Volver al contenido 4. Extraiga con cuidado el tubo de la boquilla (3) tirando de ella, pero sin torcer el cuerpo de la pistola (4). 5. Limpie la boquilla que ha quitado y la pistola pulverizadora utilizando aire comprimido. 2.
  • Página 50: Guía De Resolución De Problemas

    Sustituya el fusible. defectuoso. y no se emite polvo No hay electrostática Se ha producido un error en la Póngase en contacto con el servicio técnico de Carlisle generación de la alta tensión. Fluid Technologies, Inc. (p. ej., el recubrimiento es...
  • Página 51: Declaración De Conformidad

    • IP64 85 °C • EN 50050-2 • EN 50050-2, EN 50177 Esta Declaración de conformidad/incorporación se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante: Carlisle Fluid Technologies Inc. 16430 N Scottsdale Scottsdale, AZ 85254 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE Esta Declaración de conformidad/incorporación se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante:...
  • Página 52 Este producto está cubierto por la garantía limitada de Carlisle Fluid Technologies relativa a los materiales y la mano de obra. Así pues, el uso de cualquier pieza o accesorio de un proveedor distinto de Carlisle Fluid Technologies anulará todas las garantías. Para obtener información específica sobre la garantía, póngase en contacto con Carlisle Fluid Technologies.

Este manual también es adecuado para:

805650

Tabla de contenido