Página 1
STIHL SG 51, 71 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
After Spraying information you can go to Storing the Machine www.stihlusa.com. Inspection and Maintenance by Contact your STIHL dealer or the STIHL User distributor for your area if you do not Maintenance and Care understand any of the instructions in this Main Parts manual.
Do not trust your memory. Careless or improper use may cause serious or fatal injury. WARNING Have your STIHL dealer show you how Indicates a hazardous situation which, if to operate your sprayer. Observe all not avoided, could result in severe or applicable federal, state and local safety fatal injury.
Página 5
Most of these safety precautions and To reduce the risk of injury when the instruction manual. Be sure that warnings apply to the use of all STIHL working with chemical agents, the anyone using it understands the backpack sprayers. Different models operator should wear proper protective information contained in this manual.
Página 6
Only attachments supplied by "Warning" indicates a product that is STIHL or expressly approved by STIHL more poisonous than those in the for use with the specific STIHL model "Caution" group. Pesticides with the are authorized. signal word "Danger" on the label are...
Página 8
Adjust carrying harness to suit your size general work area. or on any other insecure support. before starting work. Working Conditions Operate your backpack sprayer only in a well-ventilated area. Operate it under good visibility and daylight conditions only. Work carefully. SG 51, SG 71...
Página 9
Do not store sprayer under pressure or some other authorities, for instance, electric current. Do not with spray solution in the container. have published lists of substances spray on or near electri- known to cause cancer, reproductive cal systems. toxicity, etc. SG 51, SG 71...
Use only identical STIHL replacement assembly is shipped in the solution parts for maintenance and repair. Use of container's strainer. non-STIHL parts may result in personal injury or property damage. Hose Strictly follow the maintenance and repair instructions in the appropriate Push the union nut (2) over the section of your instruction manual.
The SG 71 is equipped with a waist/hip shaft (on left or right). belt. Select required width and secure pump lever (1) to shaft by fitting retaining pin (2) in one of the holes (A, B, C). SG 51, SG 71...
Lift the tabs of the adjusters to Squeeze the hooks to open the up pressure. loosen the straps. quick-release fastener. Transport position Move the pump lever to upright position until it engages. SG 51, SG 71...
Página 13
Push locking lever (1) upwards – the trigger (2) is unlocked and can be Changing the Nozzle operated. A hollow cone nozzle (1) or fan jet nozzle (2) can be fitted to suit requirements. SG 51, SG 71...
0.5 bar (7.25 PSI) , restore it by than max. mark – arrow). operating the pump handle. Working Pressures / Spray Rates – see "Specifications". The gasket (1) in the cap (2) must be in good condition. SG 51, SG 71...
Unscrew the handle (1) from the depressurized. spray gun and take out the filter (2). Wipe down the whole unit with a damp cloth. Rinse out the filter under running water. SG 51, SG 71...
Página 16
English Cleaning the Nozzle Unscrew the nozzle (1) and nozzle body (2) from the wand (3). Rinse out all parts under running water. SG 51, SG 71...
For carrying the sprayer. Hose. Feeds the liquid from the container to the spray gun. Filter in Spray Gun. Helps prevent impurities entering and blocking the nozzle. Spray Gun. Opens and closes the valve. Starts and stops spray jet. SG 51, SG 71...
Users of this unit should carry out only Adjustable from conical to full jet Specifications the maintenance operations described spray pattern. in this manual. STIHL recommends that 8. Cap. other repair work be performed only by SG 51 authorized STIHL servicing dealers.
(U.S. Registrations #2,821,860; #3,010,057, #3,010,058, #3,400,477; ® YARD BOSS and #3,400,476) Some of STIHL’s Common Law STIHL products must not be thrown in the garbage can. Take the product, Trademarks accessories and packaging to an approved disposal site for environment- friendly recycling.
STIHL Territory ™ TapAction ™ TrimCut ™ This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. SG 51, SG 71...
Página 23
Inspección y mantenimiento por el www.stihlusa.com. usuario Comuníquese con su representante de Información para mantenimiento STIHL o el distribuidor de STIHL para su Componentes importantes zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Especificaciones manual.
Símbolos en el texto Mejoramientos técnicos Es importante que usted lea, comprenda bien y Muchas de las instrucciones de uso y La filosofía de STIHL es mejorar observe las siguientes seguridad vienen acompañadas de continuamente todos sus productos. advertencias y medidas ilustraciones.
Página 25
Pida a su concesionario STIHL que le el pulverizador de mochila frutales y vegetales, en árboles y enseñe el manejo del pulverizador.
Página 26
Los trabajos en estas condiciones pueden requerir precauciones especiales. SG 51, SG 71...
Página 27
Finalmente, los contenedor de productos químicos para concesionario de servicio de STIHL la pesticidas que llevan etiquetas con las otro propósito. revise. palabras "Peligro – Veneno" son No transfiera los materiales de rocío a...
Página 28
Llene el pulverizador de mochila en lugares al aire libre bien ventilados. SG 51, SG 71...
Página 29
ADVERTENCIA árbol o cualquier otra superficie de Si usted desconoce los riesgos soporte poco seguro. relacionados con el producto químico específico en cuestión, lea la etiqueta SG 51, SG 71...
Página 30
El uso es decir, nunca trabaje contra el viento. jabón y agua después de rociar o de piezas no originales de STIHL puede Al pulverizar, póngase en una posición manejar productos químicos. Dúchese causar lesiones personales o daños a la...
Empuje la manguera (1) sobre el conector (3). Conecte la varilla (5) a la pistola Apriete la tuerca de unión (2) rociadora (4). firmemente. Palanca de bombeo La palanca de bombeo puede montarse en el lado izquierdo o derecho del pulverizador. SG 51, SG 71...
El SG 71 viene provisto con una correa para la cintura/cadera. Seleccione el ancho requerido y fije la palanca de bombeo (1) al eje por medio de colocar el pasador de retención (2) en uno de los agujeros (A, B, C. SG 51, SG 71...
Apriete los ganchos para abrir el necesaria. correas. accesorio de liberación rápida. Posición de transporte Mueva la palanca de bombeo a la posición vertical hasta que se enganche. SG 51, SG 71...
Página 34
Empuje la palanca de bloqueo (1) Cambio de la boquilla hacia arriba – el gatillo (2) se desbloquea y puede usarse. Se puede instalar una boquilla de cono hueco (1) o una boquilla de chorro tipo abanico (2) según se requiera. SG 51, SG 71...
0,5 bar (7,25 lb/pulg²), restáurela por medio de accionar la palanca de bombeo. Presiones de trabajo / Caudales de pulverización – Consulte "Especificaciones". La empaquetadura (1) de la tapa (2) debe estar en buenas condiciones. SG 51, SG 71...
(2). que el recipiente quede vacío y completamente libre de presión. Limpie toda la máquina con un trapo húmedo. Enjuague el filtro con agua corriente. SG 51, SG 71...
Página 37
/ EE.UU Limpieza de la boquilla Destornille la boquilla (1) y el cuerpo de la boquilla (2) de la varilla (3). Enjuague todas las piezas con agua corriente. SG 51, SG 71...
Filtro en la pistola rociadora Limpiar Vaciar Recipiente de solución, sistema de mangue- ras, varilla Limpiar Sello acopado de émbolo Lubricar con grasa Inspección visual (condición Anillo tórico en tapa del recipiente general, fugas) Etiquetas de seguridad Reemplazar SG 51, SG 71...
Ayuda a proteger la espalda del usuario. Arnés. Para portar el pulverizador. Manguera. Alimenta el líquido del recipiente a la pistola rociadora. Filtro en la pistola rociadora. Ayuda a evitar que las impurezas entren a la boquilla y bloqueen la misma. SG 51, SG 71...
Solución residual en identifican por medio del número de recipiente: <0,25 l (8,5 oz fl) 11. Recipiente. pieza STIHL, el logotipo { y el Fuerza de Contiene la solución. símbolo de piezas STIHL K. El contragolpe: <20 N (4,5 lbf) símbolo aparece solo en algunas piezas...
Se emite un chorro solamente – no En la boquilla hace falta el inserto de espiral Coloque el inserto de espiral en la boquilla hay pulverización STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. SG 51, SG 71...
® YARD BOSS 3,400,477; y 3,400,476) Algunos de las marcas comerciales de No se debe botar los aparatos STIHL en STIHL por ley común el basurero. Lleve el producto, los accesorios y el embalaje a un vertedero autorizado para reciclarlos y contribuir al cuidado del medio ambiente.
TapAction ™ TrimCut ™ Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. SG 51, SG 71...
Página 44
0458-597-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585978621A* 0458-597-8621-A...