Índice Prezado cliente, Informações para este manual do usuário queremos agradecer a sua preferência por um produto de qualidade STIHL. Indicações de segurança e técnicas de trabalho Este produto foi fabricado através de Completar a máquina modernos processos de produção e...
Para evitar riscos à saúde, acesso à máquina. a STIHL sugere que o médico O usuário da máquina é responsável por responsável e o fabricante do acidentes ou riscos causados a outras marcapasso sejam consultados antes pessoas ou às suas propriedades.
Página 5
Não trabalhar com a máquina após a A STIHL recomenda o uso de peças e Não usar roupas, xale, ingestão de bebidas alcoolicas, acessórios originais STIHL, pois estes gravata ou acessórios medicamentos ou drogas que foram desenvolvidos especialmente que possam entrar na prejudiquem a capacidade de reação.
Página 6
Superdosagem pode causar danos à vegetação e ao meio ambiente. Uma dosagem inferior pode comprometer o tratamento das plantas. SR 420...
Página 7
Perigo de incêndio! animais. combustível (somente em máquinas com bomba manual de Guardar a máquina vazia e limpa. – SR 420...
Página 8
Concessionária STIHL. Ligar a máquina, conforme descrito O perigo é principalmente grande A alavanca de regulagem deve ser neste manual de instruções.
Página 9
Perigo de incêndio! Gases pessoas. A máquina pode arremessar Ao trabalhar em terrenos e jardins, inflamáveis podem escapar do sistema pequenos objetos em alta velocidade. cuidar para não colocar a vida de de combustível. Perigo de acidentes! pequenos animais em risco. SR 420...
Página 10
A duração de uso é prolongada através consultar uma assistência técnica em assistência técnica. uma Concessionária STIHL. A STIHL recomenda o uso de peças de proteção das mãos (luvas quentes) – reposição originais STIHL, pois estas Após o trabalho pausas –...
Colocar as porcas (3) nos encaixes sextavados A peça dosadora (4) deve estar da tubulação. alinhada com o cabo de manejo. Colocar os parafusos pelo lado oposto e apertá-los moderadamente, pois o cotovelo deve continuar girando. SR 420...
Puxar o cinto pelas pontas para baixo, até que as tiras fiquem esticadas. Colocar a máquina nos ombros. Soltar o parafuso tensor (1). Regular o cabo de manejo (2) em sentido longitudinal ao comprimento do braço do operador. Apertar o parafuso tensor (1). SR 420...
Quanto às possíveis variações na nas costas do operador. 2. Óleo lubrificante composição da gasolina, a STIHL faz as seguintes recomendações: Desengate rápido 2.1. A finalidade básica do óleo de motor dois tempos é a lubrificação e a limpeza 1.
Ao trabalhar com gasolina, evitar Proporção da mistura com óleo do contato direto com a pele e a inalação motor dois tempos STIHL: 1:50 – 1 parte dos vapores de gasolina. de óleo + 50 partes de gasolina. A descarbonização se faz necessária após 600 horas de uso.
Ao regular a posição de marcha lenta, o cabo do acelerador se conecta de novo automaticamente. Trocar o cabeçote de aspiração periodicamente, para isso: esvaziar o tanque de combustível; SR 420...
(2) na posição central – posição de acionamento. Com a alavanca do acelerador, cada posição de aceleração pode ser regulada entre a marcha lenta (encosto inferior) e aceleração máxima (encosto superior). Antes de desligar o motor, colocá-lo na marcha lenta. SR 420...
Página 17
Colocar a alavanca do acelerador no encosto inferior e o motor passa INDICAÇÃO para a marcha lenta. Não puxar todo o cordão para fora. Acelerar pouco, deixando o motor Perigo de ruptura! aquecer durante pouco tempo. SR 420...
A partir do manual de instruções da Quantidade de solução: solução, verificar: a quantidade de solução ativa 0,144 l – x 100 = 144 l necessária para 1 hectare (ha) 0,1 % a concentração da solução ativa – (relação de mistura) SR 420...
Regular a quantidade de vazão com a peça de dosagem e não pelo (l) x v (m/min) x b(m) (l/min) registro. A (m = quantidade de solução = velocidade do passo = quantidade de vazão b = largura de trabalho A = área SR 420...
Página 20
Colocar a máquina no chão. 2,848 2,402 1,903 Retirar a grade defletora e a bomba 3,471 2,993 2,413 de pressão. 3,844 3,251 2,526 Encher o recipiente com água até a Peça dosadora ULV marcação de 10 litros. Informações em l/min. SR 420...
A vedação (1) da tampa deve estar sempre lubrificada. Colocar a tampa e apertá-la bem. A grade defletora guia o jato em uma direção que difere da normal. Dessa forma é possível pulverizar cultivos baixos, inclusive por baixo. SR 420...
Retirar a sujeira grossa da tampa do filtro e limpar a área ao redor. Colocar o filtro principal (3) e o pré- filtro (4) na tampa do filtro. Colocar a tampa do filtro sobre a base do filtro (5) e aparafusar firmemente. SR 420...
Página 23
Girar o parafuso de encosto da marcha lenta (LA) devagar em girar o parafuso de regulagem sentido horário, até que o motor principal (H) em sentido horário funcione uniformemente. (mais pobre), no máximo até o encosto SR 420...
Utilizar somente velas de ignição resistivas e autorizadas pela STIHL. Veja capítulo "Dados técnicos". Desmontar a vela de ignição Colocar o interruptor stop na Retirar o terminal da vela de posição 0.
Montar a vela de ignição Com a mão, aparafusar a vela de ignição. Fixar a vela de ignição com a chave combinada. Pressionar o terminal da vela firmemente sobre a vela de ignição. SR 420...
Tela de proteção contra faíscas silenciador limpar ou substituir Parafusos e porcas acessíveis (exceto reapertar parafusos de regulagem) teste visual (estado, vedação) Recipiente da solução com tubulação limpar Filtro do recipiente limpar ou substituir Dispositivo de dosagem verificar SR 420...
Página 27
Elementos antivibratórios substituir numa assistência técnica verificar Grade do ar soprado/aspirado limpar Etiqueta com indicações de segurança substituir Disponível somente em alguns países. A STIHL recomenda o serviço de uma assistência técnica em uma Concessionária STIHL. SR 420...
A STIHL recomenda que os serviços de Minimizar desgaste e evitar Peças de desgaste manutenção e consertos sejam danos realizados somente em uma Assistência Técnica Autorizada STIHL, pois seus Seguir as determinações deste manual Peças de desgaste funcionários recebem treinamentos de instruções de serviços evita o...
17 Tampa do recipiente 18 Recipiente da solução 19 Terminal da vela 20 Parafusos de regulagem do carburador 21 Botão do afogador 22 Tampa do tanque 23 Manípulo de arranque 24 Tanque de combustível 25 Silenciador Número da máquina SR 420...
Potência de sopro Maiores informações sobre Dados técnicos especificações para atendimento da Instrução Normativa sobre Vibrações Velocidade do ar: 101 m/s 2002/44/EG veja www.stihl.com/vib/. Motor Volume de ar máximo sem instalação de Nível de pressão sonora L conforme sopro: 1260 m DIN 11201 Motor dois tempos, monocilíndrico.
STIHL. seguintes normas: A STIHL recomenda o uso de peças de Informações atualizadas sobre o reposição originais STIHL. ISO 12100, EN 55012, EN 61000 - 6 - 1, descarte estão disponíveis nos pontos EN ISO 28139 As peças de reposição originais STlHL...
Página 32
Waiblingen, 27.11.2018 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Thomas Elsner Diretor de Administração de Produtos e Serviços SR 420...
Página 33
Determinar la cantidad de caldo En el caso de que tenga usted alguna requerida pregunta sobre este producto, diríjase a Dispositivo dosificador su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Llenar el depósito de caldo Servicio de atomizado Atentamente...
No emplear hidrolimpiadoras de alta accidentes en el trabajo y otras. STIHL trabaja permanentemente en el presión para limpiar la máquina. El perfeccionamiento de todas las Al trabajar por primera vez con esta chorro de agua duro puede dañar piezas...
Página 35
Para equivalentes. Si tiene preguntas al evitar riesgos sanitarios, respecto, consulte a un distribuidor STIHL recomienda que lo consulte con Para la aplicación de especializado. Emplear sólo piezas o su médico y el fabricante del algunos productos fitosa - accesorios de gran calidad.
Página 36
Leer siempre las instrucciones de uso producto que se necesite, a fin de del producto fitosanitario antes de evitar sobras aplicarlo. Seguir las indicaciones relativas a la mezcla, aplicación, equipo protector personal, almacenaje y a la gestión de residuos. SR 420...
Página 37
Abrir con cuidado el cierre del depósito para que se reduzca lentamente la Líquidos inflamables – presión y no despida combustible. Líquidos espesos o pegajosos – Repostar combustible sólo en lugares bien ventilados. De haberse derramado combustible, limpiar la máquina SR 420...
Página 38
Tener en cuenta las instrucciones de uso o la etiqueta del producto Arrancar el motor fitosanitario. Hacerlo al menos a 3 m de distancia del lugar en que se ha repostado y no en locales cerrados. SR 420...
Página 39
– la máquina puede levantar acople "Dispositivo para espolvorear y estable. pequeños objetos y lanzarlos a gran pulverizar". velocidad – ¡peligro de lesiones! Al trabajar en terreno abierto y en jardines, prestar atención a los animales pequeños que podrían sufrir daños. SR 420...
Página 40
– y reparaciones que estén descritos en el ¡peligro de incendio! Del sistema de manual de instrucciones. Encargar combustible pueden salir vapores de todos los demás trabajos a un gasolina inflamables. distribuidor especializado. SR 420...
ésta cerca de permanecer girable fuego abierto – peligro de incendio debido al combustible. Comprobar periódicamente la estanqueidad del cierre del depósito. Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". SR 420...
Página 42
Ponerse la máquina a la espalda Aflojar el tornillo de sujeción (1) Desplazar la empuñadura de mando (2) en sentido longitudinal y ajustarla a la longitud del brazo Apretar el tornillo de sujeción (1) SR 420...
Ajustar el cinturón de porte Deposición rápida de la máquina Tirar de los extremos del cinturón Familiarizarse con el desprendimiento hacia abajo, de esta manera se rápido de la máquina antes de utilizarla. tensan los cinturones En caso de emergencia, echarla rápidamente: SR 420...
Guardar la mezcla de combustible solo se puede usar un aceite de motor plomo, se distingue por un alto índice de dos tiempos STIHL u otro aceite de octano y tiene siempre la proporción de Sólo en bidones homologados para motor de alto rendimiento de las clases mezcla correcta.
Posicionar la máquina, de manera que el cierre del depósito esté orientado hacia arriba STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). SR 420...
– posición de gas de arranque Con la palanca de ajuste se puede ajustar cualquier posición del gas entre ralentí (tope inferior) y pleno gas (tope superior). Antes de parar el motor, ponerlo en ralentí. SR 420...
Página 47
Seguir arrancando hasta que el de arranque hasta percibir una motor se ponga en marcha resistencia y tirar entonces con rapidez y fuerza de aquélla INDICACIÓN No extraer el cordón hasta el extremo del mismo – ¡peligro de rotura! SR 420...
La cantidad de producto – inferior – el motor pasa a ralentí fitosanitario requerida para 1 hectárea (ha) Dar poco gas – dejar calentarse brevemente el motor en marcha La concentración de dicho producto – (proporción de mezcla) SR 420...
Página 49
(l) x v (m/min) x b(m) Cantidad de mezcla: (l/min) A (m 0,144 l x 100 = 144 l = cantidad de mezcla 0,1 % = velocidad de avance = caudal de aplicación b = ancho de trabajo SR 420...
La junta (1) de la tapa tiene que mejoramiento, acudir a un punto de estar siempre engrasada venta. Asentar la tapa y cerrarla firmemente Modificación del sentido del chorro de atomización – se humedecen cultivos bajos desde abajo. SR 420...
Colocar el filtro principal (3) y el prefiltro (4) en la tapa del filtro Asentar la tapa del filtro en el fondo del filtro (5) y atornillarla SR 420...
Girar muy poco el tornillo regulador Girar lentamente el tornillo de tope principal (H) en sentido horario del ralentí (LA) en sentido horario (empobrecer la mezcla) – hasta el hasta que el motor funcione con tope, como máx. regularidad SR 420...
– hacerlo antes ya sobrecalentamiento. si los electrodos están muy quemados – emplear sólo bujías autorizadas por STIHL y que estén desparasitadas – véase "Datos técnicos" Desmontar la bujía Poner el interruptor de parada en la posición 0...
UVA pueden fragilizarlo – peligro de fugas o rotura. ADVERTENCIA En caso de no estar apretada la tuerca de conexión (1) o si esta falta, pueden producirse chispas. Si se trabaja en un entorno fácilmente inflamable o SR 420...
Tornillos y tuercas accesibles (excepto reapretar tornillos de ajuste) control visual (estado, estanqueidad) Depósito de caldo con tubo limpiar Tamiz en el depósito de caldo limpiar o bien sustituir Dispositivo dosificador comprobar SR 420...
Página 57
Elementos antivibradores sustituir por un distribuidor especializado comprobar Rejilla de la aspiración de aire de soplado limpiar Rótulos adhesivos de seguridad sustituir Existente sólo según qué países Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL SR 420...
Piezas de desgaste deberá encargarlos a un distribuidor evitar daños especializado. La observancia de las instrucciones de STIHL recomienda encargar los Piezas de desgaste este manual de instrucciones evita un trabajos de mantenimiento y las desgaste excesivo y daños en la reparaciones siempre a un distribuidor máquina.
19 Enchufe de la bujía 20 Tornillos de ajuste del carburador 21 Botón giratorio de la mariposa de arranque 22 Cierre del depósito de combustible 23 Empuñadura de arranque 24 Depósito de combustible 25 Silenciador Número de máquina SR 420...
Para más detalles relativos al homologación de la UE se indica en cumplimiento de la pauta de la patronal www.stihl.com/co2 en los datos técnicos sobre vibraciones 2002/44/CE, véase específicos del producto. www.stihl.com/vib/. SR 420...
STIHL. Los distribuidores especializados STIHL siguen Los productos STIHL no deben echarse periódicamente cursillos de instrucción a la basura doméstica. Entregar el y tienen a su disposición las producto STIHL, el acumulador, los informaciones técnicas.
Waiblingen, 27.11.2018 Declaración de ANDREAS STIHL AG & Co. KG conformidad UE Atentamente ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen Alemania comunica bajo su exclusiva responsabilidad, que Thomas Elsner Director de gestión de productos y Tipo:...