Página 1
Membranventil Metall, DN 4 - 100 Válvula de diafragma Metálica, DN 4 - 100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE Antriebsausführung "T" Antriebsausführung "D" Versión de actuador "T" Versión de actuador "D"...
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach Die Einbau- und Montageanleitung enthält folgendem Schema gegliedert: grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung.
Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberflächen! Das GEMÜ-Membranventil 650 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfließendes Medium Gefahr durch ätzende Stoffe! indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöffnet werden kann. Das Ventil darf nur gemäß den...
Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 650 ist ein Metall-Membranventil mit Zweiwege-Durchgangs-, T- oder Transport Bodenablasskörper bzw. Ausführung in Mehrwege-Ausführung. Das Ventil verfügt Membranventil nur auf geeignetem Lademittel transportieren, nicht stürzen, über einen Kolbenantrieb sowie serienmäßig über eine optische Stellungsanzeige. vorsichtig handhaben. Alle Antriebsteile inkl. Schließfedern...
10 Montage und Bedienung Installationsort: VORSICHT Vor Einbau: Ventilkörper- und Membranwerkstoff Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen. entsprechend Betriebsmedium auslegen. Installationsort so wählen, dass Ventil Eignung vor Einbau prüfen! nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". Rohrleitung so legen, dass Schub- und Biegungskräfte, sowie Vibrationen und Spannungen vom Ventilkörper 10.1 Montage des...
10.2 Steuerfunktionen Montage bei Clampanschluss: Bei Montage der Clampanschlüsse Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: entsprechende Dichtung zwischen Ventilkörper und Rohranschluss einlegen Steuerfunktion 1 und mit Klammer verbinden. Die Dichtung Federkraft geschlossen (NC): sowie die Klammer der Clampanschlüsse sind nicht im Lieferumfang enthalten. Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft geschlossen.
11.2 Demontage Membrane Wichtig: Ist die Membrane nicht weit Wichtig: genug in das Verbindungsstück Vor Demontage der Membrane eingeschraubt, wirkt die bitte Antrieb demontieren, siehe Schließkraft direkt auf den "Demontage Ventil (Antrieb vom Membranpin und nicht über Körper lösen)". das Druckstück. Das führt zu Beschädigungen und frühzeitigem 1.
Página 15
Membrangröße 10: Membrangröße 25 - 80: Druckstück und Antriebsflansch von unten Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: gesehen: Bild 1 Bild 2 Druckstück lose auf Antriebsspindel aufsetzen, Aussparungen D in Führungen C Verdrehsicherung der Spindel am einpassen. Das Druckstück muss sich frei Druckstück zwischen den Führungen bewegen lassen! Als Verdrehsicherung der Antriebsspindel ist...
11.3.2 Montage der 3. Kontrollieren ob das Druckstück in den Konkav-Membrane Führungen liegt. 4. Neue Membrane von Hand fest in Membrangröße 8 Druckstück einschrauben. Membrane zum Einknüpfen: 5. Kontrollieren ob Membrandom in Druckstückaussparung Druckstückaussparung liegt. 6. Bei Schwergängigkeit Gewinde prüfen, beschädigte Teile austauschen (nur Originalteile von GEMÜ...
7. Komplett montiertes Ventil auf Dichtheit Verbin- Druckstückaussparung prüfen. dungs- stück Wichtig: Druck- Wartung und Service: stück Membranen setzen sich im Laufe der Zeit. Nach Demontage / Montage des Ventils Schrauben 18 Stützmembrane Membranpin und Muttern 20 körperseitig auf festen Sitz überprüfen und ggf. nachziehen (spätestens nach dem Membranschild Membrandom...
durchführen. Ebenso muss das Ventil in Wichtig: entsprechenden Intervallen demontiert Wartung und Service: und auf Verschleiß geprüft werden (siehe Membranen setzen sich im Laufe Kapitel 11 "Montage / Demontage von der Zeit. Nach Demontage / Ersatzteilen"). Montage des Ventils Schrauben 18 und Muttern 20 körperseitig auf festen Sitz überprüfen und ggf.
17 Hinweise Hinweis zur Richtlinie 2014/34/EU (ATEX Richtlinie): Ein Beiblatt zur Richtlinie 2014/34/EU liegt dem Produkt bei, sofern es gemäß ATEX bestellt wurde. Hinweis zur Mitarbeiterschulung: Zur Mitarbeiterschulung nehmen Sie bitte über die Adresse auf der letzten Seite Kontakt auf. Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen ist die deutsche Version des Dokuments ausschlaggebend!
18 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* / Entlüftung* im Oberteil des Antriebs bei Steuerfunktion Antriebskolben defekt Antrieb austauschen NC bzw. Anschluss 2 (siehe Kapitel 10.2 "Steuerfunktionen") bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen...
29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 650 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3., 1.1.5., 1.2.1., 1.3., 1.3.2., 1.3.3., 1.3.4., 1.3.7., 1.3.9., 1.5.3., 1.5.5., 1.5.6., 1.5.7., 1.5.8., 1.5.9., 1.6.5. Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden.
Índice Indicaciones generales Indicaciones generales Condiciones para el perfecto Instrucciones generales de funcionamiento de la válvula GEMÜ: seguridad Transporte y almacenaje adecuados Indicaciones para el personal Instalación y puesta en servicio a cargo operador y de mantenimiento de especialistas con la debida formación Señales de advertencia Uso según las presentes instrucciones Símbolos utilizados...
Indicaciones para el Señales de advertencia personal operador y de Las señales de advertencia se clasifican, en mantenimiento la medida de lo posible, según el esquema Las instrucciones de montaje contienen siguiente: instrucciones de seguridad básicas que se deben observar para la puesta en servicio, PALABRA DE SEÑALIZACIÓN el funcionamiento y el mantenimiento.
¡Peligro, superficies calientes! válvula de diafragma. Campo de aplicaciones ¡Peligro, materias corrosivas! previsto La válvula de diafragma GEMÜ 650 ha Mano: describe indicaciones gene- sido diseñada para su utilización en tuberías. Controla un fluido que la recorre, rales y recomendaciones.
Página 30
Temperaturas Temperatura del fluido -10 a 100 °C Temperatura de esterilización FPM (código 13/3A) máx. 150 °C , máx. 60 min por cada ciclo EPDM (código 17) máx. 150 °C , máx. 180 min por cada ciclo PTFE (TFM) (código 52/5A) máx.
Página 31
Valores Kv [m³/h] ISO 1127 / EN 10357 EN 10357 DIN 11850 SMS 3008 ASME BPE Tamaño de EN 10357 Serie B Serie A Serie 3 diafragma Serie C Code 0 Código 16 Código 17 Código 18 Code 37 Code 59 Code 60 13,2 13,9...
Datos de pedido (válvulas de 2/2 vías) Forma del cuerpo Código Material del cuerpo de la válvula Código Cuerpo fondo de tanque (diseño de actuador T) 1.4435 - BN2 (CF3M) - microfusión Fe<0,5% Cuerpo paso recto de dos vías 1.4435 (ASTM A 351 CF3M 316L), microfusión (diseño de actuador D y T) 1.4408, microfusión...
Indicaciones del fabricante Descripción del funcionamiento Transporte La GEMÜ 650 es una válvula de diafragma metálica con cuerpo paso recto (de dos Transportar la válvula de diafragma vías), en T o fondo de tanque, y/o diseño mediante el medio más adecuado, sin en versión multivía.
10 Montaje y uso Lugar de instalación: Antes del montaje: CUIDADO Dimensionar el cuerpo de la válvula No someter la válvula a grandes y el material del diafragma dependiendo esfuerzos desde fuera. del fluido de trabajo. Elegir el lugar de instalación de tal ¡Comprobar la aptitud antes del forma que la válvula no se pueda usar a montaje!
4. Volver a ensamblar el cuerpo de la Después del montaje: válvula y el actuador con el diafragma Volver a colocar y/o poner en (ver el capítulo 11.4). funcionamiento todos los dispositivos de seguridad y protección. Montaje con conexión tipo Clamp: En caso de montaje de las conexiones 10.2 Funciones de mando tipo Clamp, colocar la correspondiente...
11 Montaje / Desmontaje de Conexiones Función de piezas de recambio mando 1 (NC) 2 (NO) 3 (DA) + = disponible / - = no disponible (conexiones 2 / 4 ver figuras arriba) 10.3 Conexión del fluido de pilotaje Importante: ¡Montar las conexiones de pilotaje evitando torsiones y nudos! Dependiendo del uso, utilizar las...
11.2 Desmontaje del diafragma Importante: Si el diafragma no está Importante: suficientemente enroscado en la Antes del desmontaje del pieza de unión, la fuerza de cierre diafragma, desmontar el actuador; actúa directamente sobre el pin del ver "Desmontaje de la válvula diafragma y no sobre el compresor.
Tamaño de diafragma 10: Tamaño de diafragma 25 - 80: Compresor y brida del actuador visto desde Compresor y brida del actuador visto desde abajo: abajo: Imagen 1 Imagen 2 Colocar el compresor en el husillo propulsor sin fijarlo, encajar las entalladuras D en las Protección contra torsión del husillo en guías C.
11.3.2 Montaje del 3. Controlar si el compresor queda en las diafragma cóncavo guías. 4. Enroscar un diafragma nuevo en el Tamaño de diafragma 8 compresor firmemente con la mano. Diafragma para unir: 5. Controlar si el resalte del diafragma está Entalladura del compresor en la entalladura del compresor.
completamente montada. Pieza de Entalladura del compresor unión Importante: Mantenimiento y servicio: Compre- Los diafragmas se degradan con el paso del tiempo. Después del desmontaje / montaje de la válvula, comprobar que los tornillos 18 y las tuercas 20 del cuerpo Diafragma de Pin del están firmemente apretados...
El usuario tiene que realizar periódicamente Importante: controles visuales de las válvulas de Mantenimiento y servicio: acuerdo con las condiciones de trabajo y Los diafragmas se degradan con el potencial de peligro, para evitar la falta el paso del tiempo. Después del de hermeticidad y daños.
16 Devolución Limpiar la válvula de diafragma. Solicitar la declaración de devolución a GEMÜ. Efectuar la devolución solo con la declaración de devolución completamente cumplimentada. En otro caso no se efectúa ningún abono o no se realiza la reparación, sino que se procede a una eliminación con costes a cargo del cliente.
18 Búsqueda y eliminación de fallos Fallo Causa posible Eliminación del fallo Fluido de pilotaje sale por el orificio de venteo* / la aireación* de la parte superior del actuador en función de Pistón de actuador defectuoso Sustituir el actuador mando NC o conexión 2 (ver el capítulo 10.2 "Funciones de mando") en función de...
8 Conexión 2 Orificio de detección de fugas Ítem Denominación Referencia de pedidos Tamaños de diafragma 8 - 50 / Versión de actuador: T Cuerpo de la válvula K600... Diafragma 600...M Tornillo Arandela 650...S30... Tuerca Actuador 9650... 44 / 52...
Página 45
10 - 50 Conexión 2 Orificio de detección de fugas Ítem Denominación Referencia de pedidos Tamaños de diafragma 10 - 50 / Versión de actuador: D Cuerpo de la válvula K600... Diafragma 600...M Tornillo 650...S30... Arandela Actuador 9650... 45 / 52...
Página 46
Orificio de venteo en función de mando NC Conexión 2 Orificio de detección de fugas Ítem Denominación Referencia de pedidos Tamaño de diafragma 80 Cuerpo de la válvula K600... Diafragma 600...M Tornillo Arandela 650...S30... Tuerca Actuador 9650... 46 / 52...
Página 47
Orificio de venteo en función de mando NC Conexión 2 Orificio de detección de fugas Ítem Denominación Referencia de pedidos Tamaño de diafragma 100 Cuerpo de la válvula K600... Diafragma 600...M Arandela 650...S30... Tuerca Actuador 9650... 47 / 52...
Número de proyecto: MV-Pneum-2009-12 Denominación comercial: tipo 650 Por la presente, declaramos que se cumplen los siguientes requisitos fundamentales de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE: 1.1.3., 1.1.5., 1.2.1., 1.3., 1.3.2., 1.3.3., 1.3.4., 1.3.7., 1.3.9., 1.5.3., 1.5.5., 1.5.6., 1.5.7., 1.5.8., 1.5.9., 1.6.5.
2014/68/UE. Denominación de los instrumentos - tipo de producto Válvula de diafragma GEMÜ 650 Puesto designado: Inspección técnica TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Número: 0035 N.º...