• Relâcher le commutateur HOLD.
La led ON / OFF est allumée, ROUGE ou VERTE.
Ignorer les LED clignotantes « Bâbrd » ert « Tribord » !
Pour modifier le réglage :
• Utilisez l'interrupteur ON / OFF pour laisser la LED ON / OFF bascu-
ler entre ROUGE et le VERT.
VERT : 'Désactivation automatique' sélectionnée.
ROUGE : Désactivation automatique désactivée.
Pour quitter la procédure de configuration:
• Appuyez sur le commutateur HOLD, avec le joystick en position
neutre, et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentit. (Ou éteignez et rallumez l'appareil.)
4
Entretien
Vérifier le propulseur d'étrave 6 semaines après l'installation et vé-
rifier par la suite au moins une fois par an:
- Toutes les connexions électriques
entre la batterie / batteries et le pro-
pulseur d'étrave.
- Les sangles d'arrimage et les boulons
des sangles d'arrimage ; Appliquer
le couple indiqué sur les boulons de
sangle d'arrimage.
Les instructions du fabricant doivent être
suivies pour l'entretien des batteries. Les
batteries Vetus ne nécessitent aucun en-
tretien.
L'entretien suivant doit être effectué lors d'un service de cale à chaus-
sée :
• Vérifier la protection ca-
thodique et éventuelle-
ment renouveler l'anode
; art. Code de l'anode :
RD100.
• Utiliser un tournevis pour
retirer le couvercle en plas-
tique (1).
• Retirer les 3 vis Allen pour
remplacer l'anode (2).
• Réinstaller le couvercle en
plastique (1).
vetus® Operation manual thruster RIM DRIVE 250 mm
Le réglage de «Arrêt automatique» est conservé en mémoire
même si l'alimentation est coupée pendant très longtemps.
3.6
Télécommande
Lorsque vous utilisez une télécommande, le propulseur d'étrave ne
peut être engagé qu'à une poussée maximale soit à bâbord, soit à
tribord.
Le panneau auquel la télécommande (sans fil) est connectée doit
être allumé pour permettre l'utilisation de la télécommande.
4.1
Protection du propulseur d'étrave contre la
corrosion
Pour éviter la corrosion, n'utilisez jamais d'antifouling contenant de
l'oxyde de cuivre.
La protection cathodique est absolument nécessaire pour la préser-
vation de tous les composants métalliques au-dessous du niveau de
l'eau.
Le boîtier «RimDrive» a été équipé d'une anode pour la protéger
contre la corrosion.
4.2
Replacement de l'hélice (uniquement si
endommagée)
Le remplacement de l'hélice n'est nécessaire que si l'hélice a été
endommagée !
• Avec le bateau hors de l'eau, retirez le « RimDrive » du tunnel.
• Retirez les boulons utilisés pour le montage de la bride ronde et
retirez la bride ronde.
• Maintenant, l'hélice peut être enlevée.
2
La pale de l'hélice contient des aimants très solides (néodyme),
1
soyez donc très prudent lors du montage ou du démontage de
l'hélice.
Faites attention lorsque vous utilisez des outils (en acier). Les ai-
mants peuvent également affecter négativement les cartes ban-
caires.
FRANÇAIS
a
ttention
a
!
vertissement
020574.04
19