Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

114C IM 14Aug06
8/14/06
7:40 PM
Page 1
7 7 7 7 - - 5 5 0 0 0 0
Intelli L L a a s s e e r r P P r r o o
Stud Finder and Laser Line Level
with Continuous
AC Warning
INSTRUCTION
MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley IntelliLaser Pro 77-500

  • Página 1 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 1 7 7 7 7 - - 5 5 0 0 0 0 Intelli L L a a s s e e r r P P r r o o ™ Stud Finder and Laser Line Level with Continuous AC Warning INSTRUCTION...
  • Página 2: Safety Instructions

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS Failure to follow warnings may result in bodily injury. The following warnings must be followed to avoid injury: • DO NOT remove warning labels. • DO NOT use optical tools such as a transit to view laser beam.
  • Página 3 ™ Main Stud Sensing/Laser Unit IntelliL L a a s s e e r r P P r r o o uses electronic signals The Stanley ® ™ to locate the position of studs, joists or live AC wires through drywall and other common wall materials.
  • Página 4: Battery Replacement

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 4 IntelliLaser™ Pro (77-500) Laser Pod The addition of the laser pod opens up the functionality of the stud finder. The unit is mountable using adhesive pads (included). Retractable feet keep the adhesive away from the surface during placement.
  • Página 5 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 5 ILLUSTRATION 3 Indicator Mark Level & Plumb Vials Live Wire LED Backlit LCD ON Button / Depth Detection Mode Selection Depth Dectection Mode Indicator ILLUSTRATION 4 Lit When Live Wire ILLUSTRATION 4 Lit When Detected Live Wire...
  • Página 6 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 6 Illustration 6 Release Button For Stand-off legs Allows legs to extend Level & Plumb Vials Aligned to the laser plane Power Button Retractable Legs To hold adhesive away from the wall during placement + _ 10˚...
  • Página 7 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 7 Application and Removal of Adhesive on Laser 1. To apply the adhesive to the unit, follow the steps legs outlined in illustration 8. 2. Lower the standoff legs by pressing the release button (see illustration 6).
  • Página 8 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 8 Press the adhesive on to the Remove the release laser unit in the position shown. liner from 1 side. Use the release liner to press the Avoid touching adhesive. adhesive to the unit. Then peel away second release liner.
  • Página 9 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 9 IMPORTANT: The unit can not be moved before calibration is complete. “READY” will appear on the LCD. ILLUSTRATION 9 Notes: 1. Laser line is always on when holding the “ON” button. 2. Continue to hold the “ON” button during stud detection.
  • Página 10 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 10 succession from the largest to the smallest as shown in illustration 10. When the stud edge is detected, the “stud” indicator and vertical “EDGE” symbol will appear as shown in illustration 11. The unit will also sound a constant tone.
  • Página 11 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 11 Detecting Live Wires The Live Wire Detection feature is always on and the “Live Wire” icon will be displayed on the LCD. When a Live Wire is detected, the red live wire LED indicator will be on.(see illustration 3 &...
  • Página 12: Operating Tips

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 12 Laser Plane Laser Aperture Vials Illustration 13 1. Laser plane in the stud detection mode is always on, a laser plane icon is also shown on the LCD. It can be turned off by pressing “ ”...
  • Página 13 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 13 Depth Setting Tips If the unit is not quite detecting a stud in the current depth mode setting, try the next higher depth setting. I.E. when in 1/2” mode, try 1” mode. If the unit is too sensitive, try using a lower depth mode setting.
  • Página 14 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 14 Specifications Utilizing the procedure of scanning and marking from two sides, IntelliL L a a s s e e r r ™ P P r r o o will find the stud center with 1/8”...
  • Página 15 8/14/06 7:40 PM Page 15 Warranty The Stanley Works warrants the IntelliL L a a s s e e r r P P r r o o against ™ defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. Deficient products will be repaired or replaced at Stanley’s discretion if sent to:...
  • Página 16 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 16 7 7 7 7 - - 5 5 0 0 0 0 Intelli L L a a s s e e r r P P r r o o ™ Détecteur de montant et niveau à...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ : Ne pas suivre les avertissements peut résulter en blessures corporelles. Les avertissements suivants doivent être suivis pour éviter des blessures : • N’ENLEVEZ PAS les étiquettes d’avertissement. • N’UTILISEZ AUCUN outil optique tel qu’un théodolite pour voir le faisceau laser.
  • Página 18: Unité Laser/Détection De Montant Principale

    P P r r o o (77-500) ™ Unité laser/détection de montant principale L’IntelliL L a a s s e e r r P P r r o o de Stanley ™ ® utilise des signaux électroniques pour trouver la position des montants, solives ou fils électriques sous tension à...
  • Página 19: Remplacement De La Pile

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 19 IntelliLaser™ Pro (77-500) Capsule laser La capsule laser accroît la fonctionnalité du détecteur de montant. L’unité peut être fixée au moyen des patins adhésifs (compris). Les pattes rétractables séparent les patins adhésifs de la surface pendant son positionnement.
  • Página 20 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 20 ILLUSTRATION 3 Indicateur de marque Ampoules de nivelage et mise d’aplomb Voyant de fil sous tension Écran à cristaux liquides et éclairage de fond Bouton de MARCHE/ sélection du mode de profondeur de détection Indicateur du mode de profondeur de détection ILLUSTRATION 4...
  • Página 21 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 21 Illustration 6 Bouton de déblocage - pour rétracter ou sortir les pattes Ampoules de nivelage & mise d’aplomb alignées par rapport au plan laser Bouton de marche Pattes rétractables pour séparer les patins adhésifs du mur pendant le positionnement...
  • Página 22 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 22 Application et dépose des patins adhésifs sur la capsule laser Nous vous recommandons d’utiliser 2 patins adhésifs sur l’unité laser. 1. Pour appliquer les patins adhésifs sur l’unité, suivez les étapes décrites dans l’illustration 8. 2.
  • Página 23 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 23 Appuyez le patin adhésif sur l’unité Enlevez la doublure de laser dans la position montrée. protection d’un côté. Servez-vous de la doublure de Évitez de toucher l’adhésif. protection pour appuyer le patin adhésif sur l’unité.
  • Página 24 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 24 Remarques : 1. La ligne laser est toujours allumée quand vous tenez appuyé le bouton de marche. 2. Continuez de tenir appuyé le bouton de marche pendant la détection de montant. EMPLOI DE DÉTECTEUR DE MONTANT Choisir la profondeur de détection 1.
  • Página 25 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 25 Quand le bord du montant est détecté, l’indicateur de montant « stud » et le symbole de bord « EDGE» vertical apparaîtront comme montré dans l’illustration 11. L’unité émettra aussi un son continu. 2.
  • Página 26 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 26 Détection de fil sous tension La particularité de détection de fil sous tension est toujours activée et l’icône de fil sous tension « Live Wire » sera affichée sur l’écran. Quand un fil sous tension est détecté, le voyant rouge de fil sous tension est allumé...
  • Página 27 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 27 Précautions lors du fonctionnement Vous devriez toujours faire attention quand vous plantez dans, coupez ou percez les murs, plafonds et sols qui peuvent contenir du câblage ou des tubes près de la surface.
  • Página 28: Conseils D'utilisation

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 28 2. Le plan laser peut aussi être allumé séparément en appuyant une fois sur le bouton « » et encore une autre fois pour l’éteindre. 3. Le plan laser sera automatiquement éteint au bout d’une heure.
  • Página 29: Différences De Surface

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 29 Différences de surface Papier peint – Il n’y aura aucune différence de fonctionnement du détecteur de montant sur les surfaces couvertes de papier peint ou de tissu à moins que le revêtement ne contienne du papier ou fibres métalliques.
  • Página 30: Fiche Technique

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 30 Fiche technique En suivant la procédure de balayage et marquage des deux côtés, l’IntelliL L a a s s e e r r P P r r o o trouvera le centre des ™...
  • Página 31 8/14/06 7:40 PM Page 31 Garantie The Stanley Works garantit l’IntelliL L a a s s e e r r ™ P P r r o o contre les défauts de matériaux et main d’œuvre pendant un an à partir de la date d’achat. Les produits défectueux seront réparés ou remplacés selon le choix de Stanley s’ils sont...
  • Página 32: Buscador De Parales Y Nivel De Línea Láser Con Advertencia Continua De Ca

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 32 7 7 7 7 - - 5 5 0 0 0 0 Intelli L L a a s s e e r r P P r r o o ™ Buscador de parales y nivel de línea láser con advertencia continua de CA MANUAL DE...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 33 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: El no seguir las advertencias podrá resultar en heridas corporales. Las siguientes advertencias deberán ser seguidas para evitar heridas: • NO REMUEVA las etiquetas de advertencia. • NO USE herramientas ópticas tales como un teodolito para ver el rayo láser.
  • Página 34: Unidad Láser / Detectora De Parales Principal

    ™ Unidad Láser / Detectora de Parales Principal El IntelliL L a a s s e e r r ™ ™ P P r r o o de Stanley ® usa señales electrónicas para ubicar la posición de parales, vigas o cables de CA energizados a través de pirca u otros...
  • Página 35: Reemplazo De Batería

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 35 Intelli L L a a s s e e r r P P r r o o (77-500) ™ Compartimento desprendible láser La adición de un compartimento desprendible abre la funcionalidad del buscador de parales. La unidad se puede montar usando almohadillas adhesivas (incluidas).
  • Página 36 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 36 Abra la compuerta de la batería en la parte trasera de la unidad deslizando la puerta hacia abajo. Instale (2) baterías tipo AAA (no incluidas). Compuerta de la batería ILUSTRACIÓN 2 Cierre la compuerta en su posición. ILUSTRACIÓN 3 Marca indicadora Ampollas de nivel &...
  • Página 37 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 37 Plano láser Cable PRENDIDO energizado Gráfica indicadora ILUSTRACIÓN 5 ESPESOR DEL MATERIAL DE SUPERFICIE A = Detección de parales de madera o metal hasta 1/2” B = Detección de parales de madera o metal hasta 1”...
  • Página 38: Aplicación Y Remoción Del Adhesivo Del Compartimento Desprendible

    adhesivo deslizante de inclinación Permite la inclinación de 114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 38 la unidad ±10° para nivelar o poner el láser en plomada ILUSTRACIÓN 7 Almohadilla adhesiva con oreja retirable Para la aplicación apropiada del adhesivo a la unidad Forro desprendible vea la ilustración 8 Aplicación y remoción del adhesivo del compartimento...
  • Página 39: Calibración

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 39 ILUSTRACIÓN 8 Remueva el forro láser de 1 Oprima el adhesivo sobre la unidad lado evitando tocar el adhesivo. láser en la posición mostrada Use el forro para oprimir el adhesivo en la unidad. Luego pele y retire el segundo forro.
  • Página 40: Uso Del Sendor De Parales

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 40 1. Sostenga el IntelliL L a a s s e e r r ™ ™ P P r r o o plano contra la superficie, haciendo contacto firme. Oprima y sostenga el botón de “On” (Encendido). Todos los indicadores de la pantalla LCD son mostrados mientras que la unidad pasa a través de su ciclo de calibración de 1 a 3 segundos.
  • Página 41: Detección De Parales De Madera O Metal

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 41 3. Haga clic triple/Oprima y sostenga el botón de “ON” tres veces (3x) para seleccionar la profundidad de lectura de 1-1/2”. El LED de 1” se iluminará (ilustración 5). La unidad se calibrará, seguido por un “beep” y la palabra “READY”...
  • Página 42: Detectando Cables Energizados

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 42 Parales siendo detectados Marca 2 Marca 1 Marca del centro del paral Dirección de Dirección de deslizado deslizado Pasos 1 & 2 Pasos 3 & 4 Pasos 5 ILUSTRACIÓN 12 Detectando Cables Energizados El dispositivo de detección de cables energizados está...
  • Página 43: Precauciones De Operación

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 43 Precauciones de Operación Usted siempre deberá tener precaución al clavar, cortar o perforar en paredes, cielos rasos o pisos que puedan contener alambres o tubos cerca de la superficie. Los alambrados blindados, muertos o no energizados no serán detectados como cables energizados.
  • Página 44: Consejos De Operación

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 44 3. El plano de láser será automáticamente apagado después de una hora. 4. El plano de láser proyectado coincidirá con el indicador de borde de paral. 5. Las ampolletas de nivel están alineadas con el plano del láser.
  • Página 45: Diferencias De Superficie

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 45 Diferencias de superficie Papel de Pared — No habrá ninguna diferencia en el funcionamiento del sensor de parales sobre superficies cubiertas con papel de pared o tela a menos que contengan lámina o fibra de aluminio. Yeso y Listón —...
  • Página 46: Especificaciones

    114C IM 14Aug06 8/14/06 7:40 PM Page 46 Especificaciones Utilizando el procedimiento de escaneo y haciendo marcas a los dos lados, el IntelliL L a a s s e e r r ™ ™ P P r r o o encontrará el centro del paral con una precisión de 3,17 mm (1/8 pul) para madera y de 6,36 mm (1/4 pul.) para metal.
  • Página 47: Garantía

    Page 47 Garantía La Stanley Works garantiza el IntelliL L a a s s e e r r ™ ™ P P r r o o contra defectos en material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de la compra. Los productos deficientes serán reparados o reemplazados a la discreción de...
  • Página 48 ADVERTENCIA: Protéjase los ojos, use gafas de seguridad One Year Warranty Garantie d’un an Garantía de un año ©2006 Stanley Tools Product Group of The Stanley Works, New Britain, CT 06053 T T 5 5 3 3 8 8 2 2 85-114-C01-001 85-109-401-001...

Tabla de contenido