Descripción general del producto Vista frontal 1 Disparador 7 Micrófono 2 Botón del flash 8 Visor 3 Botón Temporizador/Ráfaga 9 Objetivo 4 Altavoz 10 Anilla para objetivo 5 Sensor de luz 11 Unidad de flash 6 LED de enfoque automático con poca 12 Anilla para la correa de luz/de temporizador mano...
Descripción general del producto Vista posterior 1 Zoom (Gran angular y 7 Luz de encendido Teleobjetivo) 2 Anilla para la correa de mano 8 Botón Menu (Menú) 3 Botón Share (Compartir) 9 Botón del joystick/ para aceptar los cambios 4 Botón Review (Revisar) 10 Sintonizador de modo 5 LCD (pantalla para fotografías y 11 Luz de "preparado"...
Contenido 1 Procedimientos iniciales .............1 Primer paso: instalación del software........1 ¿Necesita la versión impresa de esta guía con caracteres más grandes? ............1 ¿Qué puedo hacer con mi cámara? ........2 ¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías digitales? ..................2 Contenido del paquete............. 3 Colocación de la correa de mano..........
Página 8
Realización de fotografías en modo En movimiento..................17 Realización de fotografías en modo Nocturno....18 Realización de fotografías en modo Paisaje....19 Realización de fotografías en modo Primer plano ..20 Visualización directa: uso de la pantalla LCD para encuadrar el objeto ............21 Vista rápida: revisión de la fotografía que se acaba de realizar..............
Página 9
Ajuste del Sensor de orientación ........39 Otras funciones ..............39 3 Grabación de vídeos ............41 Grabación de un vídeo.............41 Vista rápida: revisión del vídeo que se acaba de grabar................... 42 Uso del zoom óptico............... 42 Menús de vídeo ................ 43 Cómo incluirse en el vídeo.............
Página 10
5 Selección de vídeos y fotografías ......55 ¿Cuándo puedo seleccionar mis fotografías y mis vídeos?................55 Selección de fotografías para la impresión ....56 Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico..........57 Selección de fotografías y vídeos como favoritos ..................58 6 Personalización de los ajustes de la cámara ..
Página 11
7 Instalación del software ..........69 Requisitos del sistema WINDOWS ........69 Requisitos del sistema MAC OS X ........69 Requisitos del sistema MAC OS 8.6/9.x......70 Instalación del software............70 8 Conexión al ordenador ........... 73 Uso de la base para cámara EASYSHARE LS443 ..................73 Conexión con el cable USB ............
Página 12
Convenciones de nomenclatura de los archivos de la carpeta ................107 Uso de la pila ................109 Funciones de ahorro de energía......... 110 Información reglamentaria............ 111...
Procedimientos iniciales Primer paso: instalación del software Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE antes de conectar la cámara (o la base para cámara) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías digitales? Instale el software desde el CD del Software KODAK EASYSHARE y podrá: Transferir transfiera las fotografías y vídeos a su ordenador. Share (Compartir) imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por correo electrónico las fotografías y vídeos.
Capítulo 1 Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE para obtener más información. Puede que algunos sistemas operativos MACINTOSH no admitan todas las funciones del Software KODAK EASYSHARE. Contenido del paquete 1 Cámara 5 Correa de mano 2 Base para cámara...
Capítulo 1 No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, CD del Software KODAK EASYSHARE. (En algunos países, la Guía del usuario se proporciona en un CD en lugar de en versión impresa.) Colocación de la correa de mano Pase el bucle corto de la correa de mano a través de la anilla para la correa de mano.
El adaptador no carga la pila. Conecte el adaptador de CA al puerto de entrada de CC. Conecte el otro extremo del adaptador de CA a una toma de corriente eléctrica. Puede adquirir las pilas y los adaptadores (QWUDGD de CA en GH && http://www.kodak.com/go/accessories...
Capítulo 1 Ajustes del sintonizador de modo Icono Modo Objetivo Apagado Desactiva la cámara. Automático Para realizar fotografías en general. El ajuste y el enfoque se establecen automáticamente. El flash se dispara si es necesario. Para objetos en movimiento. Velocidad del obturador movimiento rápida.
Capítulo 1 Vídeo Captura vídeo con sonido. El flash no se dispara. Para utilizar modos concretos, consulte la página * Para activar la función de flash, consulte la página Encendido de la cámara Cambie el sintonizador de modo de Off /X] GH (Desactivado) a cualquier otra posición.
Capítulo 1 Ajuste de la Pantalla Para Realice esta operación Activar Visualización directa Pulse el botón para aceptar los cambios. para que la pantalla LCD se Para apagarlo, vuelva a pulsar el botón pueda utilizar como un visor. para aceptar los cambios. Cambiar el ajuste Consulte página...
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Este ajuste permanece vigente hasta que se modifique. NOTA: Dependiendo del sistema operativo del ordenador, el Software KODAK EASYSHARE puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE para obtener detalles.
Capítulo 1 Iconos de la barra de estado (parte superior de la pantalla LCD) Estampado de Imágenes en Temporizador Modo de flash fecha ráfaga Excelente Memoria interna Óptima Tarjeta de memoria Buena Personalizada Calidad Fotografías Ubicación de restantes almacenamiento actual Iconos de la pantalla (parte inferior de la pantalla LCD) Automático En movimiento Nocturno Paisaje...
Empújela y, a continuación, suéltela. Cuando la tarjeta esté expulsada parcialmente, extráigala.) Cierre la puerta. Consulte la página 105 para conocer las capacidades de almacenamiento. Puede adquirir los accesorios en su distribuidor KODAK o en la página http://www.kodak.com/go/accessories.
almacena fotografías y vídeos en la memoria interna. Tarjeta MMC/SD almacena todas las fotografías y vídeos que desee, en función de la capacidad de la tarjeta. Puede adquirir los accesorios en su distribuidor KODAK o en http://www.kodak.com/go/accessories. Para las capacidades de almacenamiento, consulte la página 105.
Capítulo 1 Comprobación del ajuste de almacenamiento En el modo Vídeo y en los de fotografía fija, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece en la barra de estado indica la ubicación de almacenamiento de la cámara. Para comprobar la ubicación: Coloque el sintonizador de modo en la 8ELFDFLyQ GH posición Off (Desactivado) o...
Capítulo 1 Adición de objetivos opcionales Puede adquirir objetivos opcionales en su distribuidor Kodak o en nuestra página web $QLOOD en http://www.kodak.com/go/accessories. SDUD Para extraer la anilla para objetivo, gírela REMHWLYR en la dirección contraria a las manecillas del reloj y, después, coloque el objetivo.
Realización de fotografías La cámara está preparada para realizar fotografías cuando se enciende, incluso si está en modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la cámara captura vídeo.) Antes de realizar una fotografía, asegúrese de tener establecida la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la página 12).
Capítulo 2 Cuando la luz de "preparado" se ilumine en verde, continúe pulsando el botón disparador completamente para realizar la fotografía. Cuando la luz de "preparado" parpadea en verde, la fotografía se está guardando y puede continuar realizando fotografías. Si la luz de "preparado"...
Capítulo 2 Realización de fotografías en modo En movimiento Utilice este modo cuando el objeto esté en movimiento. Coloque el sintonizador de modo en la posición La pantalla LCD muestra una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque.
Capítulo 2 Realización de fotografías en modo Nocturno Utilice este modo para escenas nocturnas o con poca luz. El flash ilumina los objetos cercanos. Una exposición más prolongada captura los objetos del fondo con más detalle. El LED de enfoque automático con poca luz (consulte página 16) se activa según sea necesario para reforzar el enfoque y capturar con poca luz.
Capítulo 2 Realización de fotografías en modo Paisaje Utilice este modo para capturar objetos lejanos, como paisajes. Coloque el sintonizador de modo en la posición La pantalla LCD muestra una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición.
Capítulo 2 Realización de fotografías en modo Primer plano Utilice este modo para capturar objetos de 13 a 70 cm del objetivo. Coloque el sintonizador de modo en la posición La pantalla LCD muestra una descripción del modo. Para interrumpir la descripción, pulse Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque.
Capítulo 2 Visualización directa: uso de la pantalla LCD para encuadrar el objeto Cuando se activa la función Visualización directa, la pantalla LCD muestra una imagen en directo de lo que se ve por el objetivo. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
Capítulo 2 Vista rápida: revisión de la fotografía que se acaba de realizar Después de realizar una fotografía, la pantalla LCD muestra una vista rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos. Mientras la fotografía está en la pantalla, puede: Revisarla: la fotografía se guarda si no 6KDUH &RPSDUWLU realiza ninguna acción.
Capítulo 2 Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático Para poder obtener las mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano (incluso si no están centrados en la escena de la foto). NOTA: Las marcas de encuadre de enfoque automático sólo aparecen cuando la pantalla LCD está...
Capítulo 2 Continúe pulsando el disparador completamente para realizar la fotografía. Uso del zoom óptico Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se extiende a la posición Gran angular. Utilice el visor o la pantalla LCD para *UDQ DQJXODU encuadrar el objeto.
Capítulo 2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) hasta el límite del zoom óptico. Suelte el botón y luego vuelva a pulsarlo. La pantalla LCD muestra la imagen ampliada y el nivel de ampliación ; NOTA: Puede cambiar la forma de activar del zoom digital. Consulte la página Pulse el disparador hasta la mitad para establecer la exposición y el enfoque y, a continuación, púlselo completamente para realizar la...
Página 38
Capítulo 2 Flash apagado — el flash no se dispara nunca. Flash de relleno — el flash se dispara cada vez que se realiza una fotografía, independientemente de las condiciones de luz. Ojos rojos — el flash se dispara una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a él y luego se vuelve a disparar cuando se realiza la...
Capítulo 2 Ajustes de flash en cada modo Icono Modo Ajuste Ajustes de La cámara vuelve al predeter- flash ajuste predeter- minado del disponibles minado del flash flash Automático Automático Automático, Si sale del modo o u Ojos rojos Flash apagado, apaga la cámara Flash de relleno, Automático...
Capítulo 2 Cómo incluirse en la fotografía El temporizador espera 10 segundos entre el momento en el que se pulsa el disparador y el momento en el que se realiza la fotografía. Coloque la cámara en una superficie plana o utilice un trípode. 7HPSR En cualquier modo de fotografía fija, pulse WHPSR...
Capítulo 2 Realización de una serie de imágenes en ráfaga La realización de imágenes en ráfaga permite realizar 3 fotografías de forma sucesiva rápidamente. Esta función es ideal para realizar fotografías de eventos deportivos o de cualquier objeto en movimiento. Al utilizar la función de ráfaga, el flash y el temporizador estarán desactivados.
Capítulo 2 Menús del modo Fijo Almacenamiento de la Zona de enfoque imagen (página (página Compensación de la Velocidad de ISO exposición (página (página Balance de blancos Exposición de tiempo (página prolongado (página Calidad de la imagen Estampado de fecha (página (página Modo de color...
Capítulo 2 Mueva el joystick para seleccionar el ajuste Compens exposic. Si las fotografías tienen demasiada luz, reduzca el valor. Si están demasiado oscuras, aumente el valor. Pulse el botón para aceptar los cambios para aceptar el cambio. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
Capítulo 2 Luz diurna: para sacar fotografías en condiciones de luz natural. Tungsteno — corrige los matices anaranjados de las bombillas domésticas. Esta opción es idónea para sacar fotografías sin flash en interiores o tungsteno. Fluorescente — corrige los matices verdes de la iluminación fluorescente.
Capítulo 2 Superior (2.2 MP) para realizar impresiones de hasta 20 x 25 cm; las fotografías tienen una resolución media y un tamaño de archivo más pequeño. aparece en la barra de estado. Buena (1.0 MP) para visualización por correo electrónico, en Internet o en pantalla;...
Capítulo 2 Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. El ajuste permanecerá hasta que cambie el modo o apague la cámara. Ajuste de la Medición de la exposición Utilice este ajuste para asegurarse de que en el objetivo de la cámara entra la cantidad adecuada de luz.
Capítulo 2 Ajuste de la Zona de enfoque Utilice este ajuste para seleccionar un área de enfoque amplia o concentrada. En cualquier modo de fotografía fija, pulse el botón Menu (Menú). Mueva el joystick para resaltar Zona de enfoque y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Página 48
Capítulo 2 Pulse el botón Menu (Menú). Mueva el joystick para resaltar Velocidad de ISO y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Mueva el joystick para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. AUTO (predeterminado) —...
Capítulo 2 Ajuste de la Exposición de tiempo prolongado Utilice este ajuste para controlar el tiempo que permanece abierto el obturador. Los ajustes son: Ninguna, 0,7; 1; 1,5; 2; 3 y 4 segundos. NOTA: El ajuste Exposición de tiempo prolongado no se puede utilizar con el ajuste Compensación de la exposición.
Capítulo 2 Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Ajuste predeterminado del Apagado flash: Ajustes de flash disponibles: Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos La cámara vuelve a su valor Si cambia el modo o apaga la cámara predeterminado: Estampado de fecha en fotografías...
Capítulo 2 Ajuste del Sensor de orientación Si gira la cámara para realizar una fotografía (por ejemplo una instantánea vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca colocada correctamente. El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede desactivarlo para que las fotografías aparezcan en su orientación original.
Grabación de vídeos Utilice el ajuste Vídeo para grabar vídeos o para personalizar los ajustes de grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de tener establecida la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la página 12).
Capítulo 3 Vista rápida: revisión del vídeo que se acaba de grabar Después de grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra el primer fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el fotograma aparece en la pantalla, puede: Revisarlo: el vídeo se guarda si no realiza 6KDUH &RPSDUWLU ninguna acción.
Capítulo 3 Utilice el visor o la pantalla LCD para *UDQ DQJXODU encuadrar el objeto. 7HOHREMHWLYR Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W (Gran angular) para alejar el objeto. El objetivo se amplía o se retrae. El visor o la pantalla LCD muestra la imagen ampliada.
Página 56
Capítulo 3 Mueva el joystick para resaltar una opción de Duración de vídeo y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios: Sin límite graba hasta que detenga la grabación o hasta que la ubicación de almacenamiento esté llena. Segundos ...
Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para visualizar y trabajar con fotografías y vídeos. Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento para realizar una fotografía, incluso si está en modo Revisar. Pulse el botón Review (Revisar). La pantalla LCD muestra la última fotografía que se ha realizado.
Capítulo 4 Visualización de una sola fotografía o vídeo Pulse el botón Review (Revisar). Mueva el joystick para desplazarse por las fotografías y vídeos. Para realizar un desplazamiento rápido, pulse y mantenga pulsado uno de los botones Visualización de varias fotografías o vídeos Pulse el botón Review (Revisar).
Capítulo 4 Reproducción de un vídeo Para reproducir un vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios. Para realizar una pausa en el vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios durante la reproducción. Para ajustar el volumen, mueva el joystick durante la reproducción.
Capítulo 4 NOTA: Las fotografías y vídeos protegidos no se pueden suprimir de esta manera. Anule la protección antes de la supresión (página 49). Después de borrar, mueva el joystick para permanecer en el modo de supresión y desplazarse por las distintas fotografías y vídeos. Para salir del modo de supresión, pulse el botón Delete (Suprimir).
Capítulo 4 Mueva el joystick para navegar hasta las distintas partes de la imagen. Vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios para volver a ver la fotografía en el tamaño original (1 aumento). Mueva el joystick para buscar una fotografía distinta o pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisar.
Capítulo 4 Proyección de diapositivas Utilice Diapositivas para mostrar las fotografías y los vídeos en la pantalla LCD. Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página Inicio de la proyección de diapositivas Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú). Mueva el joystick para resaltar Diapositivas y, a continuación,...
Capítulo 4 El ajuste del intervalo permanece vigente hasta que se modifica. Activación de la repetición de proyección de diapositivas Cuando se activa Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente. En el menú Diapositivas, mueva el joystick para resaltar Repetición y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 4 Conecte el cable de sonido/imagen del puerto de salida de vídeo de la cámara al puerto de entrada de vídeo del televisor. (Consulte la guía del usuario del televisor para obtener más información.) La pantalla LCD de la cámara se apaga; la 6DOLGD GH YtGHR pantalla del televisor funciona como...
Capítulo 4 Mueva el joystick para resaltar una opción: FOTOGRAFÍA o VÍDEO copia la fotografía actual. SALIR regresa a la pantalla Copiar. TODO copia todas las fotografías y vídeos de la ubicación de almacenamiento seleccionada. Pulse el botón para aceptar los cambios. La barra de progreso indica el proceso de copia hasta que termina.
Capítulo 4 Mueva el joystick para resaltar una opción y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Aparecen la fecha y hora de grabación durante la reproducción del vídeo en la cámara.
Selección de vídeos y fotografías El botón Share (Compartir) le permite "seleccionar" sus fotografías y vídeos. Una vez transferidas al ordenador, puede compartir: Fotografías seleccionadas Mediante impresión Mediante correo electrónico Como favoritas, para una organización sencilla en el ordenador Vídeos seleccionados Mediante correo electrónico Como favoritos Imprimir...
Para obtener más información sobre la organización, la impresión o el envío por correo electrónico, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE. Selección de fotografías para la impresión Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía.
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico En primer lugar, utilice el software KODAK EASYSHARE para crear una agenda de correo electrónico en el ordenador. Luego, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener más...
KODAK EASYSHARE que permite enviar inmediatamente las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del software KODAK EASYSHARE para obtener más información sobre las agendas y el envío de correos electrónicos.
Personalización de los ajustes de la cámara Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus preferencias personales. Para acceder a los menús o al modo Configurar: En cualquier modo, pulse el botón Menu (Menú). Mueva el joystick para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 6 Cambio de la cantidad de impresión predeterminada El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que aparece en la pantalla Impresora compartida (página 56). El valor predeterminado de copias es 1. Pulse el botón Menu (Menú). Mueva el joystick para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 6 Mueva el joystick para resaltar Desactivado y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. La fotografía no aparece automáticamente en la pantalla LCD después de realizarla. Para ver la fotografía o el vídeo, pulse el botón Review (Revisar).
Capítulo 6 Resalte Activada y luego pulse el botón para aceptar los cambios. Las imágenes activas aparecerán cada vez que se encienda la cámara. Pulse el botón para aceptar los cambios para activar o desactivar esta función manualmente. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Este ajuste permanece vigente hasta que se modifique.
Capítulo 6 Desactivación del LED de enfoque automático con poca luz Puede evitar que el LED de enfoque automático con poca luz (página 16) se dispare. NOTA: Cuando el LED de enfoque automático con poca luz está desactivado, puede que la cámara no proporcione un resultado óptimo con poca luz.
Capítulo 6 Mueva el joystick para resaltar una opción: NTSC utilizada en la mayoría de los países excepto en Europa y China. Estados Unidos y Japón utilizan NTSC. PAL utilizada en Europa y China. Pulse el botón para aceptar los cambios para aceptar el cambio.
Al formatear la memoria interna se borran todas las fotografías, vídeos y direcciones de correo electrónico. (Para recuperar las direcciones, consulte la Ayuda del software KODAK EASYSHARE.) Si extrae una tarjeta durante el formateo, la tarjeta podría resultar dañada.
Capítulo 6 Visualización de información sobre la cámara Pulse el botón Menu (Menú). Mueva el joystick para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Mueva el joystick para resaltar Acerca de y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Página 79
Capítulo 6 Continuo el zoom digital se activa automáticamente si se mantiene pulsado el botón Teleobjetivo hasta el límite del zoom óptico. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Instalación del software Requisitos del sistema WINDOWS Ordenador personal para WINDOWS 98, 98SE, ME, 2000 o XP Procesador a 233 MHz o superior 64 MB de RAM disponible (128 MB para WINDOWS XP) 200 MB de espacio disponible en el disco duro Unidad de CD-ROM Puerto USB disponible Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;...
OS X para obtener una funcionalidad completa. Instalación del software Para obtener información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del Software KODAK EASYSHARE, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE. CUIDADO:...
Página 83
Capítulo 7 Antes de empezar, cierre todas las aplicaciones de software que estén abiertas en el ordenador. Inserte el CD del Software KODAK EASYSHARE en la unidad de CD-ROM. Instale el software: Ordenador basado en WINDOWS si no aparece la primera ventana de instalación, elija Ejecutar en el menú...
Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente. Puede transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador utilizando la base para cámara KODAK EASYSHARE LS443 o el cable USB. Consulte la página 73 para realizar la conexión con el cable USB.
Capítulo 8 Enchufe el extremo del cable USB etiquetado como en el puerto etiquetado como USB del ordenador. Consulte la Guía del usuario del ordenador para obtener información. Enchufe el otro extremo del cable USB en el conector cuadrado USB en la parte posterior de la base para cámara.
Para obtener más información sobre la impresión o el envío por correo electrónico, consulte la Guía de inicio rápido o la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE. NOTA: Después de transferir fotografías y vídeos, deje la cámara en la base. Si es necesario, ocho minutos después de terminar la transferencia, la...
Si pulsa el botón de conexión de la base para cámara, se realiza una pausa en el proceso de carga. Después de transferir las fotografías y vídeos, la carga se reanudará. NOTA: La base para cámara sólo carga la pila recargable de ion-litio KODAK EASYSHARE proporcionada.
Capítulo 8 Conexión con el cable USB NOTA: Puede utilizar el adaptador de CA de KODAK para encender la cámara, ya que se ahorra energía al transferir las fotografías (consulte la página Apague la cámara. Enchufe el extremo del cable USB...
El servicio de impresión KODAK EASYSHARE (proporcionado por Ofoto http://www.ofoto.com), sólo es uno de los magníficos servicios de impresión en línea que ofrece el Software KODAK EASYSHARE. Este servicio le facilitará: La carga de sus fotografías. La edición, mejora y adición de bordes.
Hay veces en las que surgen dudas sobre cómo utilizar la cámara o base para cámara. La información técnica adicional está disponible en el archivo Léame ubicado en el CD del Software KODAK EASYSHARE. Para recibir actualizaciones de la información de solución de problemas, consulte la página http://www.kodak.com/go/ls443support.
Página 92
Capítulo 9 Cámara Problema Causa Solución La orientación de Se ha girado o Establezca el Sensor de la fotografía no es inclinado la cámara orientación (página 39). exacta. mientras se realizaba la fotografía. El disparador no La cámara está Encienda la cámara funciona.
Página 93
Capítulo 9 Cámara Problema Causa Solución En modo Revisar, Puede que la cámara Compruebe el ajuste de la no ve la fotografía no esté accediendo a la ubicación de almacenamiento de (o la fotografía ubicación de la fotografía (página 12). esperada) en la almacenamiento pantalla LCD.
Página 94
Capítulo 9 Cámara Problema Causa Solución La imagen es El flash no es Cambie a Flash automático demasiado clara. necesario. (página 25). El objeto estaba Aléjese para que haya por lo demasiado cerca del menos 0,5 m entre el objeto y la flash.
Página 95
Capítulo 9 Cámara Problema Causa Solución La imagen no es El objetivo está sucio. Limpie el objetivo (página 104). nítida. El objeto estaba Aléjese para que haya por lo demasiado cerca al menos 0,6 m entre el objeto y la realizar la fotografía.
Problema Causa Solución El ordenador Existe un problema en la Consulte el siguiente archivo del no se puede configuración del puerto CD del Software KODAK comunicar USB del ordenador. EASYSHARE: USB.html o consulte con la la página Web: cámara. www.kodak.com/go/ camerasupport La cámara está...
Página 97
Desconecte el cable USB. (Si utiliza transferir instalado. la base para cámara, desconecte el fotografías. El cable y retire la cámara de la Asistente para base). Instale el Software KODAK agregar nuevo EASYSHARE (página 69). hardware no puede encontrar los...
Capítulo 9 Tarjetas MMC/SD y memoria interna Tarjetas MMC/SD y memoria interna Problema Causa Solución La cámara no Puede que la tarjeta Adquiera una tarjeta MMC/SD con reconoce la no tenga la certificación (página 11). tarjeta MMC/SD. certificación MMC/SD. La tarjeta puede estar Vuelva a formatear la tarjeta defectuosa.
Página 99
Precaución: Al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. (Al formatear la memoria interna también se borran las direcciones de correo electrónico. Para recuperar las direcciones, consulte la Ayuda del Software KODAK EASYSHARE.)
Capítulo 9 Mensajes de la pantalla LCD de la cámara Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución No hay imágenes No hay fotografías en la Cambie el ajuste de la disponibles ubicación de ubicación de almacenamiento almacenamiento de las actual.
Página 101
Capítulo 9 Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución Tarjeta de sólo lectura, La tarjeta de la cámara Para realizar una fotografía, cambie a memoria está protegida contra inserte una nueva tarjeta o interna para capturar escritura. cambie la ubicación de almacenamiento a memoria interna (página...
Página 102
Capítulo 9 Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución Tarjeta de memoria No queda espacio. Inserte una nueva tarjeta llena (No es posible (página 11), transfiera guardar la selección fotografías (página 73) o compartida) suprima fotografías (página 47). Memoria interna llena Inserte una tarjeta (No es posible guardar (página...
Página 103
Consulte la Ayuda del hay ninguna libreta de Software KODAK direcciones. EASYSHARE. Otro código de error Se ha detectado un Gire el sintonizador de modo error.
Capítulo 9 Estado de la luz de "preparado" de la cámara /X] GH SUHSDUDGR Luz de "preparado" de la cámara Problema Causa Solución La luz de "preparado" La cámara está Encienda la cámara (página no se enciende y la apagada. cámara no funciona.
Página 105
Capítulo 9 Luz de "preparado" de la cámara Problema Causa Solución La luz de "preparado" La tarjeta o la Transfiera fotografías al se ilumina en rojo. memoria interna de ordenador (página 73), la cámara está llena. suprima fotografías de la cámara (página 47), cambie la...
Capítulo 9 Solución de problemas con base para cámara Problemas de la base para cámara Base para cámara Problema Causa Solución No se están El adaptador de CA o el Compruebe las conexiones transfiriendo cable USB no están (página 73). fotografías al conectados ordenador.
Capítulo 9 Estado de la luz de la base para cámara /X] GH HQFHQGLGRWUDQVIHUHQFLD /X] GH FDUJD GH OD SLOD Luces de la base para cámara Iluminada en La cámara está colocada en la base para cámara y está verde conectada a un adaptador de CA, pero la pila no se carga.
éste y disponer de la siguiente información: Sistema operativo _________________________________________ Velocidad del procesador (MHz) _______________________________ Modelo de ordenador ______________________________________ Cantidad de memoria (MB) __________________________________ Mensaje de error exacto que ha recibido _________________________ Versión del CD del Software KODAK EASYSHARE_____________________ Número de serie de la cámara _________________________________...
Página 112
0870 243 0270 Estados Unidos 1 800 235 6325 Otros países fuera de EE.UU. 585 726 7260 Línea internacional no +44 131 458 6714 gratuita Fax internacional no gratuito +44 131 458 6962 Para obtener el listado más actualizado, visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml...
Capítulo 11 Apéndice Especificaciones de la cámara Cámara digital con zoom KODAK EASYSHARE LS443 Color 24 bits, millones de colores Comunicación A través de base para cámara o cable USB con el ordenador Dimensiones Anchura 109 mm Profundidad 37,5 mm...
Página 114
Capítulo 11 Cámara digital con zoom KODAK EASYSHARE LS443 Automático (100 a 200) Manual (100, 200, 400) Vídeo 100 a 400 45,7 mm, color, 72.000 píxeles Velocidad de previsualización: 19,5 fps Objetivo Tipo Cristal de calidad óptica, 6 grupos/7 elementos (4 objetivos asféricos)
Capítulo 11 Cámara digital con zoom KODAK EASYSHARE LS443 Energía Pila Recargable de ion-litio de 3,7V, 1050mAH Adaptador de 5V CC Temporizador 10 segundos Toma de trípode Sí Salida de vídeo NTSC o PAL, seleccionable Visor Óptico de imágenes reales Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno,...
NTSC Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del Software KODAK EASYSHARE y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Consulte http://www.kodak.com/go/ls443downloads. Sugerencias, seguridad y mantenimiento Siga siempre las precauciones básicas de seguridad.
Kodak www.kodak.com/go/ls443support. Capacidades de almacenamiento Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que puede aumentar o disminuir la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse. Puede adquirir los accesorios en su distribuidor KODAK o en la página http://www.kodak.com/go/accessories.
Capítulo 11 Capacidad de almacenamiento de imágenes Número de imágenes Calidad Calidad Calidad Óptima Superior Buena 16 MB de memoria interna 12 Tarjeta MMC/SD de 16 MB 12 Tarjeta MMC/SD de 32 MB 25 Tarjeta MMC/SD de 64 MB 51 Tarjeta MMC/SD de 128 MB 102 Tarjeta MMC/SD de 192 MB 154 Capacidad de almacenamiento de vídeo...
Capítulo 11 Búsqueda de fotografías y vídeos Las fotografías almacenadas en las tarjetas MMC/SD utilizan un estándar acordado por numerosos fabricantes de cámaras. Esto le permite utilizar las tarjetas en diferentes cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar los archivos, puede serle útil leer la siguiente descripción de la estructura de archivos de la tarjeta.
Si utiliza la tarjeta en una cámara distinta a la cámara digital con zoom KODAK EASYSHARE LS443 y el fabricante de la cámara sigue esta norma de la estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un nombre asignado por esa cámara.
EASYSHARE o la pila de ion-litio 3,7 V equivalente. No todos las pilas recargables de ion-litio 3,7 V son compatibles con la cámara. Los daños producidos por el uso de accesorios no autorizados no está cubierto por la garantía. Puede adquirir los accesorios en su distribuidor KODAK o en la página http://www.kodak.com/go/accessories.
Tipo de pila Número de fotografías con pila con carga completa (Aproximado)* Pila recargable de ion-litio KODAK EASYSHARE 200-300 * La duración de la pila puede variar dependiendo del uso. Funciones de ahorro de energía Si no hay Para volver a...
Capítulo 11 Información reglamentaria Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Comission) y asesoramiento Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) este dispositivo no deberá...
Capítulo 11 Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la clase B del DOC Este aparato digital de clase B está en conformidad con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B Cet appareil numérique de la classe B est conforme à...
Página 125
Índice alfabético automático accesorios, adquirir, 97 apagado, 110 acerca de flash, 25 fotografía, vídeo, 54 LED de enfoque, 16, 63 información sobre la marcas de encuadre de cámara, 66 enfoque, 23 acoplar cámara, 74 ayuda actualizar software, asistencia por teléfono, 98 firmware, 104 base para cámara, 94 adaptador de CA, 5...
Página 127
25 problemas, 83 idioma, 64 repetición continua, 51 menús del sintonizador de direcciones URL, páginas Web de modo, 6 Kodak, 97 resolución, 32 disparador salida de vídeo, 63 problemas, 80 temporizador, 28, 43 realizar fotografías, 15 ubicación de dispositivo de vídeo externo...
Página 128
Índice alfabético exposición comprobar ubicación, 13 compensación, 30 copiar, 52 tiempo prolongado, 37 descargar, 77 exposición de tiempo enviar seleccionadas por prolongado, 37 correo electrónico, 57 imprimir, 77 imprimir fecha, 38 favorito, seleccionar como, 58 imprimir seleccionadas, 56 fecha nomenclatura de establecer, 8 archivos, 107 imprimir en las...
Página 129
Índice alfabético iconos estado de la cámara, 9 activar Visualización sintonizador de modo, 6 directa, 61 idioma, establecer, 64 barra de estado, 9 impresiones en línea, desactivar vista rápida, 60 solicitar, 78 icono ubicación de la imprimir fotografía, 9 cambiar cantidad mensajes de error, 88 predeterminada, 60 mostrar idiomas, 64...
Página 130
Modo de color, 33 transferir fotografías, 77 modo inactivo, 110 modo Revisar, usar, 45 modo Vídeo, usar, 41 páginas Web de Kodak, 97 monitor, requisitos, 69 PAL, ajuste de salida de vídeo, 63 mostrar diapositivas, 50 papelera, suprimir, 22, 42...
Página 131
Índice alfabético personalizar ajustes de la revisar fotografía cámara, 59 ampliar, 48 pila revisar fotografías cargar, 4 al realizarlas, 22 nivel de carga, 10 diapositivas, 50 pilas en pantalla LCD, 46 alargar la duración de las proteger, 49 pilas, 109 suprimir, 47 cargar paquete de pilas, 76 revisar vídeos...
Página 132
97 último vídeo, 42 transferir fotografías, 77 Software EASYSHARE, tarjeta de memoria instalar, 69 insertar, 11 Software KODAK EASYSHARE tarjeta de memoria capacidad de actualizar, 104 almacenamiento, 105 obtener ayuda, 97 tarjeta de memoria extraíble, 11 transferir fotografías, 77...
Página 133
Índice alfabético temporizador, retraso del fecha, 53 obturador, 28, 43 grabar, 41 transferir al nomenclatura de ordenador, 73, 75, 77 archivos, 107 proteger, 49 revisar, 45 valores predeterminados suprimir, 47 ajustes originales, 103 transferir al cambiar cantidad de ordenador, 73, 75 impresión, 60 usar en el ordenador, 77 Velocidad de ISO, 35...