Descripción general del producto Vista frontal 1 Disparador 5 Luz del autodisparador 2 Unidad de flash 6 Sensor de luz 3 Botón del flash/estado 7 Micrófono 4 Botón de Autodisparador/Ráfaga 8 Visor 9 Objetivo...
Descripción general del producto Vista posterior delete menu AUTO review 1 Pantalla de la cámara 8 Botón de Autodisparador/Ráfaga 2 Botón Share (Compartir) (página 55) 9 Botón de flash/estado 3 Joystick (mover 10 Disparador Botón para aceptar los cambios (pulsar) 11 Zoom (Gran angular y Teleobjetivo) 4 Sintonizador de modo (página...
Descripción general del producto Vistas laterales 1 Salida de vídeo 4 Compartimiento para pilas 2 Puerto USB 5 Ranura para tarjeta MMC/SD opcional 3 Entrada de CC (5 V)
Descripción general del producto Vistas inferior y superior 1 Botón de Autodisparador/Ráfaga 5 Toma de trípode 2 Botón del flash/estado 6 Conector de la base 3 Luz de encendido 4 Disparador...
Contenido 1 Procedimientos iniciales .............1 Primer paso: instalación del software........1 ¿Necesita la versión impresa de esta guía con caracteres más grandes? ............1 ¿Qué puedo hacer con mi cámara? ........2 ¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías? .....2 Contenido del paquete............. 4 Carga de la pila ................
Página 8
Visualización directa: encuadre con la pantalla de la cámara ............20 Vista rápida: revisión de la fotografía que se acaba de sacar ..............21 Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático ................22 Uso del zoom óptico...............23 Uso del zoom digital avanzado ........... 24 Uso del flash................
Página 9
3 Grabación de vídeos ............39 Grabación de un vídeo............39 Vista rápida: revisión del vídeo que se acaba de grabar..............40 Uso del zoom óptico..............41 Menús de vídeo ................41 Cómo incluirse en el vídeo............. 42 4 Revisión de fotografías y vídeos ........ 43 Iconos de fotografía y vídeo ..........
Página 10
Selección de fotografías para la impresión ....57 Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico..........58 Selección de fotografías y vídeos como favoritos..59 6 Personalización de los ajustes de la cámara ..61 Para acceder a los menús o al modo Configurar:...61 Menús del modo Configurar ..........61 Cambio de la cantidad de impresión predeterminada...............62...
Página 11
8 Conexión de la cámara al ordenador ......75 Transferencia de fotografías con el cable USB..... 76 Impresión de fotografías desde el ordenador....76 Impresión con o sin un ordenador........77 9 Uso de la base para cámara 6000 ......79 Contenido del paquete de la base para cámara 6000 ................79 Instalación de la pieza de enganche personalizada ..80...
Página 12
12 Apéndice ................107 Especificaciones de la cámara ..........107 Ajustes originales de fábrica de la cámara....109 Actualización del software y del firmware ..... 110 Sugerencias, seguridad y mantenimiento ...... 110 Capacidades de almacenamiento ........112 Búsqueda de fotografías y vídeos........113 Convenciones de nomenclatura de fotografías .....114 Uso de la pila ................115 Funciones de ahorro de energía.........
Procedimientos iniciales Primer paso: instalación del software Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara (o la base para la cámara) al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente.
—Personalice las funciones de su cámara. ¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías? Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare y podrá: Transferir—Transfiera las fotografías y vídeos a su ordenador. Compartir—Imprima fotografías, solicite impresiones en línea y envíe por correo electrónico las fotografías y vídeos.
Página 15
Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información. Puede que algunos sistemas operativos Macintosh no admitan todas las funciones del software Kodak EasyShare.
5 Pila No aparece: Guía del usuario, Guía de inicio rápido, correa de mano, CD del software Kodak EasyShare y pieza de enganche personalizada. (En algunos países, la Guía del usuario se proporciona en un CD. El contenido puede cambiar...
Si desea conocer la duración esperada de la pila, consulte la página 116. Puede cargar la pila con la base para impresora Kodak EasyShare 6000 optativa o la base para cámara Kodak EasyShare 6000 (página 83). Puede adquirir éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/accessories.
Capítulo 1 Introducción de la pila PRECAUCIÓN: Utilice sólo una pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare. Consulte Uso de la pila en la página 115, donde encontrará información importante acerca de la pila y la garantía. Apague la cámara. Bloqueo de pila Abra la tapa del compartimento para las pilas.
Capítulo 1 Ajustes del sintonizador de modo delete AUTO Icono Modo Objetivo Desactivado Desactiva la cámara. Automático Para fotografías en general. El ajuste y el enfoque se fijan automáticamente. El flash se dispara si es necesario. Para objetos en movimiento. La velocidad del movimiento obturador es rápida.
Capítulo 1 Encendido de la cámara Cambie el sintonizador de modo de Off Luz de "preparado" (Desactivado) a cualquier otra posición. La luz de "preparado" parpadea mientras la cámara realiza una autoverificación y, delete a continuación, se ilumina en verde cuando la cámara está...
Capítulo 1 Establecimiento de la fecha y la hora Establecimiento de la fecha y la hora por primera vez El mensaje Se ha restablecido la fecha y la hora aparece la primera vez que se enciende la cámara o si la pila se quita de la cámara durante un largo período de tiempo.
Capítulo 1 NOTA: dependiendo del sistema operativo del ordenador, el software Kodak EasyShare puede hacer que el ordenador actualice automáticamente el reloj de la cámara cuando la conecte. Consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener detalles. Comprobación del área de estado de la cámara...
Capítulo 1 Iconos de la pantalla (parte inferior de la pantalla de la cámara) Automático En Nocturno Paisaje Primer Revisar Vídeo movimiento plano Pila baja Pila descargada (parpadeante)
Para extraer la tarjeta, empújela hacia dentro y después suéltela. Cuando la tarjeta haya salido parcialmente, extráigala. Consulte la página 112 para conocer las capacidades de almacenamiento. Puede adquirir los accesorios en su distribuidor de productos Kodak o en la página www.kodak.com/go/ls633accessories.
—Almacena fotografías y vídeos en una tarjeta. El número de fotografías y vídeos almacenados y su duración depende del tamaño de la tarjeta. Adquiera los accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/accessories. Para conocer las capacidades de almacenamiento, consulte la página 112.
Capítulo 1 Comprobación del ajuste de almacenamiento En el modo Vídeo y en los de fotografía fija, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece en el área de estado indica la ubicación de almacenamiento de la cámara. Para comprobar la ubicación: Coloque el sintonizador de modo en la Ubicación de posición Off (Desactivado).
Cómo sacar fotografías La cámara está preparada para sacar fotografías cuando se enciende, incluso si está en modo Revisar, Compartir o Configurar. (En modo Vídeo, la cámara captura vídeo.) Antes de sacar una fotografía, asegúrese de haber seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13).
Capítulo 2 Cuando la luz de "preparado" se ilumine en verde, pulse el disparador completamente para sacar la fotografía. Cuando la luz de "preparado" parpadee en verde, la fotografía se habrá guardado y podrá seguir sacando fotografías. Si la luz de "preparado" está...
Capítulo 2 Automático. Ajuste predeterminado del flash: Ajustes de flash Automático, Flash apagado, Flash de relleno, disponibles: Ojos rojos. La cámara vuelve a su valor Si cambia el modo o apaga la cámara. predeterminado: Modo Nocturno Utilice este modo para escenas nocturnas o con poca luz. El flash ilumina a los objetos cercanos.
Capítulo 2 Automático, Ojos rojos. Ajuste predeterminado del flash: Ajustes de flash Automático, Flash apagado, Flash de relleno, disponibles: Ojos rojos. La cámara vuelve a su valor Si cambia el modo o apaga la cámara. predeterminado: Modo Paisaje Utilice este modo para capturar objetos lejanos, como paisajes. Coloque el sintonizador de modo en la Luz de "preparado"...
Capítulo 2 Apagado. Ajuste predeterminado del flash: Ajustes de flash Automático, Flash apagado, Flash de relleno, disponibles: Ojos rojos. La cámara vuelve a su valor Si cambia el modo o apaga la cámara. predeterminado: Modo Primer plano Utilice este modo para capturar objetos situados de 13 a 70 cm del objetivo gran angular, o de 22 a 70 cm del teleobjetivo.
Capítulo 2 La luz de "preparado" parpadea en verde mientras se guarda la fotografía. Apagado. Ajuste predeterminado del flash: Ajustes de flash Automático, Flash apagado, Flash de relleno, disponibles: Ojos rojos. La cámara vuelve a su valor Si cambia el modo o apaga la cámara. predeterminado: Visualización directa: encuadre con la pantalla de la cámara...
Capítulo 2 Para utilizar las marcas de encuadre de enfoque automático, consulte la página Para cambiar el ajuste Visualización directa con el fin de que se desactive cada vez que se encienda la cámara, consulte la página Vista rápida: revisión de la fotografía que se acaba de sacar Después de sacar una fotografía, la pantalla de la cámara muestra una vista rápida de dicha fotografía durante aproximadamente 5 segundos.
Capítulo 2 Para ahorrar energía de la pila, puede desactivar la función Vista rápida. (Consulte la página 63.) Uso de las marcas de encuadre de enfoque automático Para poder obtener las mejores fotografías, la cámara intenta enfocar los objetos en primer plano (incluso si no están centrados en la escena de la foto). Encienda la cámara en cualquiera de los modos de fotografía fija, (excepto en el modo Paisaje).
Capítulo 2 Enfoque derecho e izquierdo Pulse el disparador completamente para sacar la fotografía. NOTA: las marcas de encuadre aparecen cuando la pantalla de la cámara está encendida. (Las marcas de encuadre no aparecen en el modo Paisaje.) Si el enfoque se establece en Centrado, éste se fija en Enfoque central (consulte la página 34).
Capítulo 2 Uso del zoom digital avanzado Utilice el zoom digital avanzado para aplicar un aumento adicional de 3,3 al obtenido con el zoom óptico. IMPORTANTE: incluso con el zoom digital avanzado, es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen impresa cuando utilice el zoom digital.
Capítulo 2 Activación del flash Pulse el botón varias veces para Ajuste del Botón de desplazarse por las opciones de flash. flash flash El icono de flash que aparece en el área de estado de la pantalla de la cámara (página 10) muestra que la función está...
Capítulo 2 Ajustes de flash en cada modo Icono Modo Ajuste Ajustes La cámara vuelve predeterminado de flash al ajuste del flash disponibles predeterminado del flash Automático Automático u Ojos Automático, Si sale del modo o rojos Flash apaga la cámara. apagado, Automático Flash de...
Capítulo 2 Cómo incluirse en la fotografía El autodisparador espera 10 segundos entre el momento en el que se pulsa el disparador y el momento en el que se saca la fotografía. Coloque la cámara en una superficie plana Autodisparador o utilice un trípode.
Capítulo 2 Serie de imágenes en ráfaga Con la función de imágenes en ráfaga, se pueden sacar 4 fotografías de forma sucesiva rápidamente (aproximadamente 1,4 fotogramas por segundo). Esta función es ideal para sacar fotografías de eventos deportivos o de cualquier objeto en movimiento.
Capítulo 2 Menús para fotografías fijas Para acceder a estas funciones, pulse el botón Menu (Menú) si se encuentra en cualquiera de los modos para fotografías fijas. Almacenamiento de la Zona de enfoque imagen (página (página Compensación de la Velocidad ISO exposición (página (página...
Capítulo 2 Ajuste de la compensación de la exposición Utilice la opción Compensación de la exposición para controlar la cantidad de luz que entra en la cámara. Este ajuste es útil para sacar fotografías de escenas con mucho contraste o para volver a sacar una fotografía si no está satisfecho con el brillo.
Capítulo 2 Ajuste del balance de blancos Los blancos parecen blancos con la luz natural, pero aparecen diferentes en otras condiciones de iluminación. Utilice el ajuste Balance de blancos para corregir este tipo de desplazamientos cromáticos que se producen al sacar fotografías en distintas fuentes de iluminación.
área de estado. Óptima (3:2) (2,8 MP)—Para realizar impresiones ideales de 10 x 15 cm en la base para impresora Kodak EasyShare 6000 y otras soluciones de impresión. (Consulte la página 76.) aparece en el área de estado.
Capítulo 2 Pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú. Este ajuste permanece activo hasta que se modifique. Ajuste de la medición de la exposición Utilice la función Medición de exposición para asegurarse de que en el objetivo de la cámara entra la cantidad adecuada de luz.
Capítulo 2 Ajuste de la zona de enfoque Utilice este ajuste para seleccionar un área de enfoque amplia o concentrada. En cualquier modo para fotografías fijas, pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Zona de enfoque y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 2 Ajuste de la velocidad de ISO Este ajuste controla la sensibilidad a la luz de la cámara. Utilice un ajuste de ISO bajo en escenas con mucha luz y un ajuste alto en escenas con poca luz. NOTA: los ajustes ISO están disponibles para los modos Automático, Paisaje y Primer plano (a menos que se haya establecido la Exposición de tiempo prolongado).
Capítulo 2 Ajuste de la exposición de tiempo prolongado Utilice la función Exposición de tiempo prolongado para controlar el tiempo que permanece abierto el obturador y para representar el sentido del movimiento. Los ajustes son: Ninguna, 0,5, 1, 2 y 4 segundos. NOTA: la función Exposición de tiempo prolongado no se puede utilizar junto con la función Compensación de la exposición ni con el ajuste manual de la velocidad de ISO.
Capítulo 2 Este ajuste se mantiene hasta que se mueva el sintonizador de modo o apague la cámara. Ajuste predeterminado del Apagado flash: Ajustes de flash Automático, Flash apagado, Flash de relleno, Ojos rojos. disponibles: Si cambia el modo o apaga la cámara. La cámara vuelve a su valor predeterminado: Estampado de fecha en fotografías...
Capítulo 2 Ajuste del sensor de orientación Si gira la cámara para sacar una fotografía (por ejemplo una instantánea vertical), el sensor de orientación gira la fotografía para que aparezca colocada correctamente. El sensor de orientación está activado de forma predeterminada. Puede desactivarlo para que las fotografías aparezcan en su orientación original.
Grabación de vídeos Utilice el modo Vídeo para grabar vídeos o para personalizar los ajustes de grabación de vídeos. Antes de grabar el vídeo, asegúrese de haber seleccionado una ubicación de almacenamiento (consulte la página 13). NOTA: el flash no está disponible en el modo Vídeo. Puede cambiar el zoom óptico antes de (pero no durante) la grabación de vídeo.
Capítulo 3 Para detener la grabación, vuelva a pulsar el disparador. La grabación también se detiene cuando la ubicación de almacenamiento está llena. Consulte la página 113 donde se indican las capacidades de almacenamiento para vídeo. NOTA: si lo prefiere, pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para comenzar la grabación.
Capítulo 3 Uso del zoom óptico Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. Cuando enciende la cámara, el objetivo se establece en la posición Gran angular. NOTA: puede cambiar el zoom óptico antes de (pero no durante) la grabación de vídeo.
Capítulo 3 Cómo incluirse en el vídeo El autodisparador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que comienza la grabación de vídeo. Coloque la cámara en una superficie plana Luz del o utilice un trípode.
Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos. Recuerde que puede pulsar el disparador en cualquier momento para sacar una fotografía, incluso si está en modo Revisar. Pulse el botón Review (Revisar). La pantalla de la cámara muestra la última fotografía o vídeo que se ha grabado.
Capítulo 4 Visualización de una sola fotografía o vídeo Pulse el botón Review (Revisar). Pulse para desplazarse por las fotografías y vídeos. Para realizar un desplazamiento rápido, pulse y mantenga pulsado Visualización de varias fotografías o vídeos Pulse el botón Review (Revisar). Pulse Pulse el botón Menu (Menú).
Capítulo 4 Reproducción de un vídeo Pulse el botón Review (Revisar). Pulse para buscar un vídeo (o resaltarlo cuando aparezca más de uno). Para reproducir un vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios. Para realizar una pausa en el vídeo, pulse el botón para aceptar los cambios durante la reproducción.
Capítulo 4 Para salir de este modo, pulse el botón Delete (Suprimir). NOTA: las fotografías y vídeos protegidos no se pueden borrar de esta manera. Desactive la función de protección antes de borrar fotografías o vídeo (página 48). Menús del modo Revisar Para acceder a estas funciones, pulse el botón Menu (Menú) durante el modo Revisar.
Capítulo 4 Ampliación de las fotografías Utilice esta función para ampliar distintas zonas de la fotografía. Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía. Para aplicar 2 aumentos, pulse el botón para aceptar los cambios. Para aplicar 4 aumentos, vuelva a pulsar el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 4 Cómo proteger las fotografías y vídeos para que no se borren Pulse el botón Review (Revisar) y luego busque la fotografía o el vídeo que desea proteger. Pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Proteger y, a Icono Proteger continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Para proyectar diapositivas en un televisor o en otro dispositivo externo, consulte la página 51. Para ahorrar energía de la pila, utilice un adaptador de CA de 5 voltios Kodak (página 87). Inicio de la proyección de diapositivas Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú).
Capítulo 4 Repetición continua de proyección de diapositivas Cuando se activa Repetición, la proyección de diapositivas se repite continuamente. En el menú Diapositivas, pulse para resaltar Repetición y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Activada y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 4 Visualización de fotografías y vídeos en un televisor Puede ver fotografías y vídeos en un televisor, en el monitor de un ordenador o en cualquier dispositivo que esté equipado con una entrada de vídeo. (Puede que la calidad de las imágenes no sea tan buena en un televisor como en el monitor de un ordenador o al imprimirlas.) NOTA: asegúrese de que el ajuste Salida de vídeo está...
Capítulo 4 Copia de fotografías y vídeos Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta. Antes de realizar la copia, asegúrese de que: Se haya insertado una tarjeta en la cámara. La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponda a la ubicación desde la que está...
Capítulo 4 Visualización de la fecha del vídeo Para visualizar la fecha y hora de grabación (sólo durante la reproducción de vídeo en la cámara): Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Fecha vídeo y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 4 Visualización de información sobre la fotografía o el vídeo Pulse el botón Review (Revisar) y, a continuación, el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar la opción de información sobre vídeo o fotografía y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Se muestra la información sobre la fotografía o el vídeo.
Cómo compartir fotografías y vídeos El botón Share (Compartir) le permite "seleccionar" sus fotografías y vídeos. Una vez transferidos al ordenador, puede compartir: Fotografías seleccionadas Vídeos seleccionados Mediante impresión Mediante correo electrónico Mediante correo electrónico Como favoritos Como favoritas, para una organización sencilla en el ordenador Imprimir...
En una serie de imágenes en ráfaga, sólo se selecciona la última durante la Vista rápida. Para obtener más información sobre la organización, impresión o envío por correo electrónico, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Capítulo 5 Selección de fotografías para la impresión Pulse el botón Review (Revisar) y busque la fotografía. Pulse el botón Share (Compartir). Resalte delete el icono Imprimir y luego pulse el botón para aceptar los cambios.* Pulse para seleccionar el número AUTO de copias (de 0 a 99).
Selección de fotografías y vídeos para envío mediante correo electrónico En primer lugar, utilice el software Kodak EasyShare para crear una agenda de correo electrónico en el ordenador. Luego, copie hasta 32 direcciones de correo electrónico en la memoria interna de la cámara. Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información.
Cuando las fotografías y los vídeos seleccionados se transfieren al ordenador, se abre la pantalla de correo electrónico del software Kodak EasyShare, que le permite enviar las fotografías y los vídeos a las direcciones especificadas. Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare para obtener más información sobre las agendas y el envío de correos electrónicos.
Personalización de los ajustes de la cámara Utilice Configurar para personalizar los ajustes de la cámara según sus preferencias personales. Para acceder a los menús o al modo Configurar: En cualquier modo (incluido el modo Revisar), pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el...
Capítulo 6 Cambio de la cantidad de impresión predeterminada El ajuste Cantidad de impresión predeterminada determina el valor que aparece en la pantalla Impresora compartida (página 57). El valor predeterminado de copias es 1. Pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 6 Desactivación de la opción Vista rápida Después de sacar una fotografía o un vídeo, la opción Vista rápida lo mostrará en la pantalla de la cámara durante aproximadamente 5 segundos (consulte la página 21 y la página 40). Para ahorrar energía de la pila, desactive la opción Vista rápida.
Capítulo 6 Desactivación de Visualización directa en los modos para fotografías fijas La función Visualización directa permite utilizar la pantalla de la cámara como visor (consulte la página 20). El ajuste predeterminado de Visualización directa es Activada. Para cambiar el ajuste de Activada a Desactivada: Pulse el botón Menu (Menú).
Capítulo 6 Cambio del zoom digital avanzado Pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Zoom digital avanzado y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar una opción: Continuo—El zoom digital se activa...
Capítulo 6 Desactivación del sonido del obturador Pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Sonido del obturador y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Desactivada y, a continuación, pulse el botón para aceptar...
Capítulo 6 Configuración de la salida de vídeo La salida de vídeo debe establecerse correctamente para proyectar diapositivas en un televisor u otro dispositivo externo (consulte la página 51). Pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Capítulo 6 Selección de un idioma Puede ver los menús y los mensajes de la pantalla en distintos idiomas. Pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Idioma y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Al formatear la memoria interna se borran todas las fotografías, vídeos y direcciones de correo electrónico. (Para restaurar las direcciones, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.) Si extrae la tarjeta durante el formateo, puede dañarla. Pulse el botón Menu (Menú).
Capítulo 6 Visualización de información sobre la cámara Pulse el botón Menu (Menú). Pulse para resaltar Configurar y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios. Pulse para resaltar Acerca de y, a continuación, pulse el botón para aceptar los cambios.
Instalación del software NOTA: para instalar el software en ordenadores con Windows 2000, Windows XP Pro o Mac OS X, necesita privilegios de administrador. Consulte la guía del usuario del ordenador. Requisitos para Windows Ordenador personal con el sistema operativo Windows 98, 98SE, ME, 2000 o XP Procesador de 233 MHz o superior (se recomiendan 300 MHz para Windows 2000 y XP)
Capítulo 7 Requisitos para Mac OS X Ordenador Macintosh con un procesador G3 o G4 Mac OS 10.1.2, como mínimo 128 MB de RAM disponible 200 MB de espacio disponible en el disco duro Unidad de CD-ROM Puerto USB integrado Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;...
Capítulo 7 Instalación del software Para obtener más información sobre las aplicaciones de software incluidas en el CD del software Kodak EasyShare, haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare. PRECAUCIÓN: Instale el software desde el CD del software Kodak EasyShare antes de conectar la cámara o...
Página 86
Internet. Para registrarse más adelante, consulte la página Web www.kodak.com/go/register. Reinicie el ordenador si se le indica. Si ha cerrado el antivirus, vuelva a abrirlo. Consulte el manual del antivirus para obtener más información.
Puede transferir fotografías y vídeos desde la cámara hasta el ordenador utilizando: El cable USB (incluido) La base para cámara Kodak EasyShare 6000 (opcional). Consulte la página 79 para conectar la base para cámara.
Se abre el software Kodak EasyShare y se muestran las indicaciones para el proceso de transferencia. NOTA: también puede utilizar un lector de tarjetas múltiples Kodak o un lector-grabador de tarjetas Kodak MMC/SD para transferir las fotografías. Impresión de fotografías desde el ordenador Para obtener más información sobre cómo imprimir fotografías desde el...
álbumes, los cuales recibirá directamente en su casa. Impresión con o sin un ordenador Acople la cámara a la base para impresora Kodak EasyShare 6000 e imprima directamente desde ella sin necesidad de utilizar un ordenador. Adquiera éste y otros accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en la página...
6000 La base para cámara Kodak EasyShare 6000: Facilita la transferencia de fotografías y vídeos al ordenador. Carga la pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare que acompaña a la cámara LS633. Suministra energía a la cámara. Puede adquirir una base para cámara en un distribuidor de productos Kodak o visitar la página Web www.kodak.com/go/accessories.
La base para cámara viene con una pieza de enganche universal instalada para que las cámaras Kodak EasyShare de las series CX/DX6000 y LS600 puedan utilizar la base. La cámara incluye una pieza de enganche personalizada para un ajuste perfecto y una mayor estabilidad de la cámara digital con zoom Kodak...
Conector www.kodak.com/go/ls633accessories. Conexión de la base para cámara Una vez cargado el software Kodak EasyShare (consulte la página 71), conecte la base para cámara al ordenador y a un enchufe. Necesitará: El cable USB incluido con la cámara.
Capítulo 9 Puede que el adaptador de CA sea distinto al que aparece en la ilustración o que tenga más conectores. Utilice el conector que se ajuste a su tipo de toma de corriente. IMPORTANTE: utilice sólo el adaptador de CA de 5 voltios incluido con la base para cámara 6000.
Carga de la pila Asegúrese de que la pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare está instalada en la cámara (consulte la página Apague la cámara y colóquela en la base (consulte la página...
El adaptador de CA no está conectado. No se ha instalado la pila correcta (página Transferencia de fotografías Una vez cargado el software Kodak EasyShare en el ordenador (consulte la página 71), podrá transferir fotografías y vídeos de la cámara al ordenador.
Los mensajes sobre el estado de la Botón de transferencia aparecen en la pantalla de la transferencia cámara. El software Kodak EasyShare se Luz de abre de forma automática en el ordenador. transferencia NOTA: después de la transferencia, la base para cámara reanuda la carga según sea necesario.
Ayuda para utilizar el software Para obtener más información sobre la organización, impresión, envío por correo electrónico y edición de sus fotografías, haga clic en el botón Ayuda de las pantallas del software Kodak EasyShare. Solución de problemas: base para cámara 6000...
La base para cámara Kodak EasyShare 6000 necesita una cámara digital Kodak EasyShare serie CX/DX 6000 o LS600. Los modelos de cámara más antiguos (Kodak EasyShare 4000 y anteriores) necesitan la base para cámara o base para cámara II originales de Kodak EasyShare. Uso del adaptador de CA para el funcionamiento de la cámara...
Capítulo 9 Especificaciones de la base para cámara 6000 Especificaciones de la base para cámara Kodak EasyShare 6000 Comunicación con Cable (incluido con las cámara Kodak el ordenador EasyShare) Dimensiones Anchura 155 mm (sin insertar) Profundidad 94,5 mm Altura 31 mm...
Cuando tenga dudas sobre cómo utilizar la cámara o la base para cámara 6000, empiece aquí. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD del software Kodak EasyShare. Para recibir actualizaciones sobre cómo solucionar problemas, consulte la página http://www.kodak.com/go/ls633support.
Página 102
Capítulo 10 Problema Causa Solución El disparador no La cámara está Encienda la cámara funciona. apagada. (página La cámara está Espere a que la luz deje de procesando una parpadear antes de intentar fotografía; la luz de sacar otra fotografía. "preparado"...
Página 103
Capítulo 10 Problema Causa Solución En el modo Puede que la cámara Compruebe la ubicación de Revisar, no ve la no esté usando la almacenamiento de la fotografía ubicación de fotografía (página 13). (o la fotografía almacenamiento esperada) en la apropiada.
Página 104
Capítulo 10 Problema Causa Solución La imagen es El flash no es Cambie a Flash automático o demasiado clara. necesario. Flash apagado (página 25). El objeto estaba Aléjese para que haya por lo demasiado cerca del menos 0,6 m entre el objeto y la flash.
Página 105
Capítulo 10 Problema Causa Solución La imagen no es El objetivo está sucio. Limpie el objetivo nítida. (página 110). El objeto estaba Aléjese para que haya por lo demasiado cerca al menos 60 cm entre la cámara y sacar la fotografía. el objeto o un mínimo de 13 cm en modo Primer plano (Angular).
Página 106
Capítulo 10 Problema Causa Solución La proyección de El ajuste de la salida de Configure el ajuste de salida de diapositivas no vídeo es incorrecto. vídeo de la cámara (NTSC o funciona en el PAL, página 67). dispositivo de El dispositivo externo Consulte la Guía del usuario del vídeo externo.
Cierre todas las en el ordenador. aplicaciones de software y vuelva a conectar la cámara. El programa de Cierre este programa antes de abrir monitorización de la pila el software Kodak. u otro software similar funciona constantemente.
Página 108
Capítulo 10 Problema Causa Solución No se pueden El software no está Desconecte el cable USB. (Si utiliza transferir instalado. la base para cámara, desconecte el fotografías. El cable y retire la cámara de la base). Asistente para Instale el software EasyShare agregar nuevo (página 71).
Precaución: al formatear una tarjeta se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los archivos protegidos. (Al formatear la memoria interna también se borran las direcciones de correo electrónico. Para recuperar las direcciones, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.)
(Al formatear la memoria interna también se borran las direcciones de correo electrónico. Para recuperar las direcciones, consulte la Ayuda del software Kodak EasyShare.) No hay tarjeta de No hay ninguna tarjeta Inserte una tarjeta memoria disponible en la cámara. No se (página...
Página 111
Capítulo 10 Mensaje Causa Solución No hay suficiente No hay suficiente Borre o transfiera espacio disponible espacio en la ubicación fotografías de la ubicación para copiar los donde está copiando donde está copiando archivos (Los archivos (memoria interna o (página 45) o inserte una no se copiarán).
Página 112
Capítulo 10 Mensaje Causa Solución La pantalla Fecha y Esto sucede la primera Vuelva a poner en hora el Hora aparece vez que se enciende la reloj (página automáticamente. cámara, cuando se extrae la pila durante mucho tiempo o si ésta se descarga.
Capítulo 10 Estado de la luz de "preparado" de la cámara Luz de "preparado" delete Estado Causa Solución La luz de "preparado" La cámara está Encienda la cámara no se enciende y la apagada. (página cámara no funciona. La pila está Recargue la pila (página descargada.
Página 114
Capítulo 10 Estado Causa Solución La luz de "preparado" La tarjeta o la Transfiera fotografías al se ilumina en rojo. memoria interna de ordenador (página 75), la cámara está llena. borre fotografías de la cámara (página 45), cambie la ubicación de almacenamiento (página 13) o inserte una...
MMC/SD. Consulte la en la página 86 si desea obtener ayuda sobre los problemas con la base para cámara EasyShare 6000. Ayuda del software Haga clic en el botón Ayuda del software Kodak EasyShare.
Estar frente al ordenador. Disponer de la siguiente información: Sistema operativo__________________________________________ Velocidad del procesador (MHz)_______________________________ Modelo de ordenador_______________________________________ Cantidad de memoria (MB)___________________________________ Mensaje de error exacto que ha recibido___________________________ Versión del CD del software Kodak EasyShare_______________________ Número de serie de la cámara_________________________________...
Capítulo 11 Números de teléfono Alemania/Deutschland 069 5007 0035 Australia 1800 147 701 Austria/Österreich 0179 567 357 Bélgica/Belgique 02 713 14 45 Brasil 0800 150000 Canadá 1 800 465 6325 China 800 820 6027 Corea 00798 631 0024 Dinamarca/Danmark 3 848 71 30 España 91 749 76 53 Estados Unidos...
Página 118
001 800 631 0017 Taiwán 0 080 861 008 Otros países fuera de EE.UU. 585 726 7260 Fax internacional no gratuito +44 131 458 6962 Línea internacional no gratuita +44 131 458 6714 Para obtener el listado más actualizado, visite: www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml...
Apéndice Especificaciones de la cámara Cámara digital con zoom EasyShare LS633 Color 24 bits, millones de colores Comunicación con el ordenador USB, a través de cable USB, base para cámara o impresora EasyShare 6000 Dimensiones Anchura 114 mm Profundidad 31 mm...
Página 120
Capítulo 12 Cámara digital con zoom EasyShare LS633 Objetivo Tipo Cristal de calidad óptica, 6 grupos/7 elementos (2 superficies asféricas) Apertura Máximo f/2,7 - f/4,6 Longitud focal 37 - 111 mm Distancia focal Estándar: 60 cm al infinito Primer plano: 13 a 70 cm...
Capítulo 12 Cámara digital con zoom EasyShare LS633 Visor Óptico de imágenes reales Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente Zoom (fotografías fijas) Óptico de tres aumentos, digital 3,3 aumentos Ajustes originales de fábrica de la cámara Función Ajustes de fábrica Fecha y hora 1/1/2003;...
Automático Actualización del software y del firmware Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Consulte www.kodak.com/go/ls633downloads. Sugerencias, seguridad y mantenimiento Siga siempre las precauciones básicas de seguridad.
Página 123
Conecte el trípode directamente a la cámara y no a la base para cámara. En algunos países existen contratos de servicio técnico. Póngase en contacto con un distribuidor de productos Kodak para obtener más información. Para obtener información sobre el desecho de pilas, visite la página Web de Rechargeable Battery Recycling Corporation www.rbrc.com.
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que puede aumentar o disminuir la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse. Adquiera los accesorios en un distribuidor de productos Kodak o en www.kodak.com/go/accessories. Capacidad de almacenamiento de imágenes Número de imágenes...
Capítulo 12 Capacidad de almacenamiento de vídeo Minutos/segundos de vídeo 1 min. 21 seg. Memoria interna de 16 MB 1 min. 21 seg. Tarjeta MMC/SD de 16 MB Tarjeta MMC/SD de 32 MB 2 min. 50 seg. Tarjeta MMC/SD de 64 MB 5 min.
Si utiliza la tarjeta en una cámara distinta a la cámara digital con zoom Kodak EasyShare LS633 y el fabricante de la cámara utiliza esta misma estructura de archivos, la carpeta \DCIM contendrá una carpeta con un nombre asignado por esa cámara.
(2/2) Uso de la pila Se recomienda utilizar sólo la pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare. No todas las pilas recargables de ion-litio 3,7 V son compatibles con la cámara. Los daños producidos por el uso de accesorios no autorizados no está...
Tipo de pila Número de fotografías con pila con carga completa (aproximado)* Pila recargable de ion-litio Kodak EasyShare Al menos 180 * La duración de la pila puede variar dependiendo del uso. Funciones de ahorro de energía Si no hay...
Capítulo 12 Conformidad con la normativa de la FCC (Federal Communications Comission) y asesoramiento Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: 1) este dispositivo no deberá ocasionar interferencias dañinas y 2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que produzca un funcionamiento no deseado.
Capítulo 12 Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Conformidad con la Clase B del DOC—Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Observation des normes-Class B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Página 131
Índice ampliar fotografía, 47 accesorios archivo Léame, 89 adquirir, 103 asistencia al cliente, 104 base para cámara, 79 asistencia por teléfono, 104 base para impresora, 77 asistencia, técnica, 104 pilas, 115 autodisparador tarjeta MMC/SD, 12 botón, ii acerca de con fotografías, 27 fotografías, vídeo, 54 con vídeos, 42 información sobre la...
Página 132
Índice menú, ii, 13 balance de blancos, 31 Review (Revisar), ii base revisar, 43 cámara, 79 Share (Compartir), ii impresora, 77 zoom, ii, 23 base para cámara botón Gran angular, ii cargar pilas, 83 botón Menu (Menú), ii, 13 conectar, 81 botón para aceptar los conectar la cámara a la cambios, ii, 8...
Página 133
Índice cargar pila de tarjeta a memoria con cargador, 5 interna, 52 cargar pilas en el ordenador mediante la mediante la base para base, 84 cámara, 83 correa de mano, ii, 6 carpeta DCIM, tarjeta, 113 cuidado de la cámara, 110 carpeta MISC, tarjeta, 113 carpeta SYSTEM, tarjeta, 113 definir...
Página 134
Índice ver fotografías, vídeos, 51 exposición de tiempo prolongado, 36 encender y apagar la cámara, 8 encendido favoritos, seleccionar, 59 apagar fecha automáticamente, 116 ajustar, 9 base para cámara, 81 imprimir en fotografías, 37 cámara, 8 firmware luz, iv actualizar, 110 enfoque versión, 70 marcas de encuadre, 22...
Página 135
Índice imprimir, 76 fotografías, 76 imprimir fecha, 37 fotografías seleccionadas, 76 imprimir seleccionadas, 57 optimizar impresora, 103 nomenclatura de sin ordenador, 77 archivos, 114 solicitar en línea, 77 proteger, 48 imprimir en línea, pedidos, 77 revisar, 43, 44 información sacar, 15 acerca de la cámara, 70 transferir mediante cable acerca de las fotografías,...
Página 136
Índice cargador de pilas, 5 modo inactivo, 116 encendido, iv modo, sintonizador, ii preparado, ii monitor, requisitos, 71 sensor, i mostrar diapositivas, 49 luz de "preparado", ii, 15 nombres de archivo, tarjeta, 114 Macintosh normas, pilas, 115 instalar software, 73 NTSC, ajuste de la salida de instalar software en, 73 vídeo, 67...
Página 137
Índice área de estado, 10 reloj, ajustar, 9 desactivar Vista rápida, 63 requisitos desactivar Visualización Macintosh, 72 directa, 64 ordenadores con icono de ubicación de la Windows, 71 fotografía, 10 requisitos del sistema revisar fotografías, 44 Macintosh, 72 revisar vídeos, 44 Windows, 71 usar como visor, 20 resolución, ajustar, 32...
Página 138
USB, 75 base para cámara, 86 mediante la base para cámara, 89 cámara, 84 sonidos, obturador, 66 sugerencias URL, sitios Web de Kodak, 103 archivo Léame, 89 USB, iii mantenimiento, 110 normas sobre las pilas, 115 seguridad, 110 velocidad ISO, 35...
Página 139
Índice visor, ii fotografías, información usar pantalla de la sobre vídeos, 54 cámara, 20 información sobre la Vista rápida cámara, 70 desactivar, 63 ver fotografía usar, 21, 40 después de sacarla, 21, 44 Visualización directa ver fotografías cambiar predeterminada, 64 ampliadas, 47 pantalla de la cámara como ver vídeo, después de grabar, 40...