Descargar Imprimir esta página

Samoa PUMPMASTER 2 Guía De Servicio Técnico Y Recambios página 7

Bomba neumatica inoxidable 1:1/ss
Ocultar thumbs Ver también para PUMPMASTER 2:

Publicidad

Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza /
Instructions de réparation et de nettoyage / Reparatur- und Reinigungs-Anleitung
EN
WARNING: Before starting any kind of maintenance or repair,
disconnect the compressed air supply and open a downstream valve
to relieve the oil pressure.
FR
ATTENTION: Avant de procéder à toute opération d'entretien u de
réparation de la pompe, fermer l'alimentation en air et ouvrir la
vanne de sortie pour libérer la pression d'huile.
EN
Unscrew the lower part of the pump, joined with the upper one
by (27 and 23). Be careful not to damage O-Ring (21).
Remove pin (14) to separate the lower part of the pump.
Remove the screws (24) and pull the air motor dolly to remove it.
The air motor parts will be accessible.
Replace (16) and (15) parts if required.
Clean or replace any damaged part.
ES
Desenrosque la parte inferior de la bomba, unida a la superior
por (27 y 23). Tenga cuidado de no dañar juntas en el proceso.
Quite el pasador (14) para separar la parte inferior de la bomba.
Afloje los tornillos (24) y tire de la cazoleta hacia arriba de forma
que queden todas las piezas del cuerpo motor de aire al
descubierto.
Sustituya las piezas (16) y (15) si fuera necesario.
Limpie o sustituya las piezas deterioradas.
FR
Séparer la partie inférieure de la pompe unie à la partie supérieure
au niveau des points 27 et 23. Veiller à ne pas endommager les
joints pendant cette opération.
Retirer le goujon (14) afin de séparer la partie inférieure de la
partie supérieure de la pompe.
Dévisser les vis (24) et tirer la cassolette vers le haut afin de laisser
à découvert toutes les différentes pièces du moteur d'air à
découvert.
Remplacer les pièces (16) et (15) si nécessaire.
Nettoyer ou remplacer les pièces abîmées.
DE
Untere Pumpenteil abschrauben (27,23) Vorsicht!!! O-Ring (21)
nicht beschädigen.
Stift (14) entfernen um unteren Pumpenteil auseinander zu nehmen.
Schrauben (24) entfernen und Gehäuse (19) vorsichtig ziehen
um zu entfernen. Luftmotorteile sind jetzt zugänglich.
Teile 16 und 15 ersetzen.
Luftmotor und Teile reinigen und defekte oder abgenützte Teile
ersetzen.
Gemäss dieser Anleitung den Zusammenbau Schritt für Schritt in
umgekehrter Reihenfolge durchführen.
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Air motor / Motor de aire / Moteur d'air / Luftmotor
ES
ATENCIÓN: Antes de empezar cualquier tipo de mantenimiento o
reparación, desconecte el aire de alimentación y accione la válvula de
salida para soltar la presión del aceite.
DE
ACHTUNG: Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Gerät die Luftzufuhr
abschalten und das Auslaufventil öffnen, um den Flüssigkeitsdruck
abzubauen.
7
R. 09/17 833 804

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

331120