Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GB
FR
ES
™ BPEO Size 1, 5
Optical fibre splice protection closure
Boitier de protection d'épissures pour fibre optique
Caja de protección de empalmes de fibra óptica
Carefully read this procedure before you begin to install the product. If the product is supplied with options,
start by checking if they have to be integrated in the chronological assembly order.
Unless otherwise specified, observe the rules specific to optical fibre.
Nous vous conseillons de lire intégralement cette instruction avant de commencer l'installation du produit. Si ce
produit a été livré avec des options, vérifiez tout de suite si elles sont à intégrer dans la chronologie du montage.
En l'absence d'indication particulière, procédez en respectant les règles spécifiques à la fibre optique.
Summary / Sommaire
7. Cable preparation
10. Splicing
13. Spanish installation instructions
Product Description:
The closures capacity depend on type and number of trays used. The trays have a thickness of 5mm (1 pitch) or
10mm (2 pitches), they are interchangeable and it's possible to mix both types together, allowing the
management of heat shrink splices, mechanical FIBRLOK
§10.2.1).
Description du produit:
La capacité des boitiers dépend du nombre et du type de cassette utilisée. Les cassettes ont une épaisseur de 5mm
(1 pas) ou 10mm (2 pas), elles sont interchangeables et peuvent être mixées, permettant ainsi la gestion d'épissures
fusion et mécanique type FIBRLOK
The packing box include:
- 1 splice protection closure equipped with blind plugs on cable
entries and organizer for fibre management and cassette fixation.
- 1 plastic tool set (red) for loose tubes or micro modules mooring.
- 1 installation instruction.
La boite d'emballage comprend:
- 1 boitier de protection d'épissure équipé avec bouchons sur les
entrées de câbles et organiseur fibre optique.
- 1 outillage plastique (rouge) de maintien des tubes ou microstructures.
- 1 notice de mise en œuvre.
/ Outillage préconisé
/ Application
/ Fixation du boîtier
/ Ouverture du boîtier
/ Montage des cassettes
/ Démontage des bouchons
/ Préparation des câbles
/ Mise en œuvre du câblage
/ Mise en œuvre du câble dérivé
/ Epissures
/ Fermeture du boîtier
/ Test d'étanchéité
/ Instruction en Espagnol
TM
réf 2540G, ou l'intégration de coupleur PLC (voir §10.2.1).
TM
Installation Instructions
Instructions de montage
Instrucciones de instalación
(Páginas 11-12-13-14)
splices ref 2540-G, or integration of PLC splitters (see
page 2
page 2
page 2
page 3
page 3
page 4
page 5
page 5-6
page 6
page 7-8-9-10
page 10
page 10
page 11-12-13-14

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para 3M BPEO

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Installation Instructions Instructions de montage Instrucciones de instalación (Páginas 11-12-13-14) ™ BPEO Size 1, 5 Optical fibre splice protection closure Boitier de protection d’épissures pour fibre optique Caja de protección de empalmes de fibra óptica The packing box include: - 1 splice protection closure equipped with blind plugs on cable entries and organizer for fibre management and cassette fixation.
  • Página 2: Recommended Tools

    1. Recommended tools / Outillage préconisé Outillage standard ou spécifique recommandé par le In addition to the usual tools for working on optical fournisseur du câble pour la préparation des câbles: networks, the following tools are recommended: Cutter with retractable blade. Couteau à...
  • Página 3: Closure Opening

    4. Closure opening / Ouverture du boitier Insert the flat screwdriver (recommended width 5 mm) in the slot of the cover, (fig 6). Lever to the outside while holding the body and repeat for the three other latching mechanisms (fig.7). Remove the cover (fig.8).
  • Página 4: Removing Of Blind Plugs

    6. Removing of blind plugs / Démontage des bouchons 6.1 Use of single ECAM S12 in the dual entry port. / Utilisation d’ECAM S12 dans le bouchon de l’entrée double The dual entry port can also be used for single cables with two single ECAM S12. Le bouchon de l’entrée double peut accepter 1 ou 2 câbles avec ECAM S12.
  • Página 5: Cable Installation

    7. Cables preparation / Préparation des câbles Single entry: Prepare (take off sheath) 1,30m Double entry: Prepare (take off sheath as window cut) 2,60m of cable (drawing 14). This length applies to of cable (drawing 15). This length applies to all cable’s sheathes. all cable’s sheathes.
  • Página 6: Branch Cable Installation

    Downlolder plate Guiding finger 8.4. Plaquette Doigt de guidage Securing the end of the micro modules or loose tubes Make sure to apply the downholder plates only in the correct orientation (fig.24) and push them down with the red tool until the tubes are secured safely. Tubes The ends of the micro modules or tubes should protrude about 10mm behind the guiding finger (fig.25).
  • Página 7 Epissures mécanique FIBRLOK réf 2540G dans cassette 1 PAS (épaisseur 5mm) Réaliser les épissures en accord avec l’instruction 3M (non représenté). Afin d’accueillir les épissures type FIBRLOK dans les cassettes, la zone prédécoupée du couvercle transparent de la cassette doit être retiré (fig.35) fig.36: FIBRLOK...
  • Página 8 10.2. Trays with 2 PITCHES (thickness 10mm) / Cassette 2 PAS (épaisseur 10mm) Tray WITHOUT space for PLC splitter (fig.38): The splice protection holder is not removable. Tray for 12ea FIBRLOK 2540-G mechanical splices on 2 levels of 6 splices each (fig.38). Tray for 12ea FIBRLOK 2540-G mechanical splices and/or heat shrink fusion splice protectors on 2 levels of 6 splices each (mix of splice type is possible) (fig.41).
  • Página 9 Each location allows to store either heat shrink fusion splices protectors or FIBRLOK 2540-G mechanical splices. Splice the fibres according to 3M practice (not shown). Place the splice or splice protector in one of the positions in tray (fig.51). fig.51 Epissures panachées...
  • Página 10: Closing Of The Closure

    10.2.5. Replacement of the removable splice holder in 2 PITCH trays (thickness 10mm) Take out the splice support by carefully bending the tray (fig.52). Install the new splice holder insert (fig.53). fig.52 fig.53 Changement du support amovible d’épissure dans une cassette 2 PAS (épaisseur 10mm) Retirer le support d’épissure en pliant un peu la cassette (fig.52).
  • Página 11: Herramientas Necesarias

    Instrucciones de montaje en español Le recomendamos que lea íntegramente estas instrucciones antes de comenzar la instalación del producto. Si este producto ha sido entregado con opciones, verificar que se integran en la cronología del montaje. En ausencia de alguna indicación particular, proceder respectando las reglas específicas de la fibra óptica. Índice Herramientas necesarias Página 11...
  • Página 12: Desmontaje De Los Tapones

    6. Desmontaje de los tapones (fotos página 4) TAPÓN PARA LA ENTRADA DOBLE: Utilización como entrada individual: Sacar el tapón de una de las entradas simples con unos alicates Después abra la apertura con un golpe seco con el destornillador (fotos 14-15). Confirme que el puerto está...
  • Página 13: Bandeja 2 Pasos (Espesor 10Mm)

    10. Empalmes (fotos página 7-8-9-10) 10.1. Bandeja 1 PASO (espesor 5mm) El soporte de empalme no es amovible. Este tipo de bandeja no permite el montaje de acoplador. Bandeja para 12 empalmes de fusión en un solo nivel (foto 32). Bandeja para 9 empalmes de fusión en un solo nivel + 1 acoplador PLC 4x4mm (foto 32b).
  • Página 14: Cierre De La Caja

    Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones contenidas en este documento se basan en pruebas y experiencias que 3M considera fiables. En cualquier caso, factores más allá del control de 3M pueden afectar al uso y prestaciones de un producto de 3M en una aplicación en particular, incluso cuando las condiciones temporales y ambientales bajo las cuales el producto se usa son aquellas en las que se...
  • Página 15 Telecommunications Market ™ General Safety Instruction for Optical Fibres Products Disposal/ Recycling This device/component/product must be recycled or disposed of at the end of its life according to local regulations. ! WARNING [Safety instruction for products which are in installed in manholes or with the use of a ladder.] - Planning: Plan the job with safety in mind.
  • Página 16 Marché des Télécommunications ™ Instructions Générales de sécurité des Produits pour Fibre optique Elimination Après l’utilisation, l’appareil / le composant doit être éliminé ou recyclé en conformité avec les réglementations locales. ! AVERTISSEMENT [Consignes de sécurité pour tous les produits installés dans des chambres souterraines ou à l’aide d’une échelle] - Exécution : Veillez toujours à...
  • Página 17 Mercado de las Telecomunicaciones ™ Instrucciones Generales de Seguridad para Productos de Fibra Óptica Eliminación Una vez desechado, el equipo/componentes se debe eliminar o reciclar conforme a la legislación local ! ADVERTENCIA [Nota sobre seguridad para productos instalados en arquetas o con ayuda de una escalera] - Ejecución: preste atención a la seguridad en todo momento.