Página 1
2016 SUPER DUTY Manual del Propietario ford.mx Abril 2016 Primera edición Manual del Propietario Super Duty Litografi ado en EE.UU. GC3J 19A321 CA...
Índice Introducción Llaves y controles remotos Acerca de este manual........7 Información general sobre las frecuencias de radio........52 Glosario de símbolos........7 Transmisor remoto........52 Retención de datos..........9 Reemplazo de una llave extraviada o un Recomendación de partes de repuesto transmisor remoto........54 ................10 Notas especiales..........11 MyKey Equipo móvil de comunicaciones.....12...
Página 5
Índice Ventanas y espejos retrovisores Pedales calentados...........119 Ajuste de los pedales........76 Asientos Limpiadores y lavadores Modo correcto de sentarse.......120 Limpiaparabrisas..........77 Cabeceras............120 Lava parabrisas..........77 Asientos manuales........122 Asientos eléctricos........123 Iluminación Asientos traseros..........124 Información general........79 Descansabrazos del asiento Control de Iluminación.........79 delantero.............125 Encendido automático de faros Descansabrazos del asiento trasero..126 principales............80 Atenuador de iluminación de tablero de...
Página 6
Índice Doble tracción Transporte de carga Uso de la tracción en las cuatro ruedas Límite de carga..........182 ................151 Remolque Eje trasero Conducción con remolque.......188 Diferencial de desplazamiento Control de bamboleo del remolque..189 limitado............162 Pesos de remolque recomendados..189 Diferencial de bloqueo electrónico..162 Comprobaciones esenciales de remolque.............192 Frenos...
Página 7
Índice Varilla indicadora de nivel de aceite del Reparación de daños menores en la motor............225 pintura............253 Comprobación del aceite de motor..225 Limpieza de las ruedas de aleación..253 Restablecimiento del indicador del Almacenamiento del vehículo....254 cambio de aceite........226 Comprobación del refrigerante de Ruedas y llantas motor............227 Información general........257...
Página 8
Índice Diagnóstico de fallas SYNC ....349 Apéndices Acuerdo de Licencia del Usuario...362 Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Página 9
Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Nota: Deje este manual en el vehículo ACERCA DE ESTE MANUAL cuando lo venda. Forma parte del vehículo. Gracias por escoger un Ford. Le Nota: Tanto Ford Motor Company como recomendamos que invierta un poco de su un revendedor de Ford autorizado puede tiempo para conocer su vehículo leyendo...
Página 11
Introducción Alerta de seguridad No abrir cuando esté caliente Consulte el Manual del Filtro de aire del motor propietario Sistema de aire acondicionado Líquido refrigerante del motor E162384 Sistema de frenos antibloqueo Temperatura del anticongelante para motor Evitar fumar, producir llamas o Aceite para motor chispas Batería...
Para diagnosticar Alarma de pánico y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los Distribuidores Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo Asistencia de estacionamiento por medio de una conexión directa a éste...
Cómo estaban funcionando los altos estándares y usando piezas de alta diversos sistemas del vehículo; calidad. Recomendamos que exija el uso de refacciones y piezas Ford y Motorcraft • Si el conductor y el pasajero originales cada vez que su vehículo...
El sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) originales son las únicas refacciones que de su vehículo cuenta con un puerto de cuentan con la garantía de Ford. El daño datos para los servicios de diagnóstico, causado en su vehículo a causa de una reparación y reprogramación con...
1–877–840–4338. de negocios y asuntos personales. Sin El uso de su camioneta Ford como embargo, no debe arriesgar su seguridad ambulancia, sin el paquete de Ford de ni la de otros al usar dichos equipos. La preparación de ambulancias, anula la...
Introducción OPCIÓNES ÚNICAS DE EXPORTACIÓN Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto.
La exposición de requisitos mínimos de la ley. Ford personas o animales a estas altas recomienda que consulte con un técnico temperaturas incluso por un período breve,...
Página 18
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Bebés o niños Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de segu- muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kilogramos (40 •...
Página 20
Seguridad de los niños Al instalar asientos de seguridad para niños con cinturones combinados de seguridad de cadera y hombro: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correspondiente a la posición de asiento en la que se instala el asiento de seguridad para niños. •...
Página 21
Seguridad de los niños E142530 E142875 3. A la vez que sujeta unidos los dos 5. Para poner el retractor en el modo de cinturones, pase la lengüeta a través trabado automático, agarre con la del asiento para niños de acuerdo con mano el cinturón de hombro y hale las instrucciones del fabricante.
Página 22
Si está bien instalado, no debería moverse más de 1 pulgada (2,5 cm). Ford recomienda verificar con un técnico E142533 en seguridad de niños en vehículos, 8. Elimine la longitud excesiva restante certificado por la NHTSA, a fin de del cinturón.
Página 23
Seguridad de los niños El tejido de cinturón debajo de la lengüeta es el cinturón de cadera del cinturón de seguridad combinado de cadera y hombro, y el tejido de cinturón encima de la lengüeta es el cinturón de hombro del cinturón de seguridad combinado de cadera y hombro.
Página 24
Ford recomienda verificar con un técnico combinado de cadera y hombro. en seguridad de niños en vehículos, 6. Deje que se retraiga el cinturón de...
Página 25
Seguridad de los niños Uso de correas de amarre Muchos asientos de seguridad del tipo orientado hacia delante incluyen una correa de amarre que se extiende desde la parte posterior del asiento de seguridad, que se engancha en un punto de anclaje denominado anclaje superior para correas de amarre.
Si el dispositivo de sujeción para niños está E142595 provisto de una correa de amarre y el fabricante del dispositivo recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Página 27
Seguridad de los niños • ¿El niño se puede sentar con la espalda En este caso, mueva el asiento auxiliar sin totalmente apoyada en su respaldo respaldo a otra posición de asiento con un del asiento del vehículo y con las respaldo más alto o equipado con rodillas cómodamente flexionadas en cabecera y cinturón pélvico y de hombros...
Seguridad de los niños E142596 E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento COLOCACIÓN DE LOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar ASIENTOS PARA NIÑOS bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se vende como plataforma o como base para tapetes) puede resolver el problema.
Página 29
Seguridad de los niños AVISOS AVISOS de 12 años y menos deben ir correctamente Nunca deje que un pasajero lleve a asegurados en el asiento trasero. Si no le un niño en su regazo mientras el es posible sentar y asegurar correctamente vehículo esté...
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Tipo de Peso Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- sistema de combinado nuación protección de niño y LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo asiento (anclajes (solo...
Página 31
Seguridad de los niños E162719 Los seguros a prueba de niños se encuentran en el borde trasero de las puertas traseras. Los seguros a prueba de niños se ponen y quitan individualmente en cada puerta. Mueva el control del seguro a prueba de niños hacia arriba o hacia abajo para habilitar o deshabilitar respectivamente el seguro...
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta • Cinturones de seguridad de cadera y hombro. • Cinturón de seguridad de hombros con modo de bloqueo automático (a excepción del cinturón de seguridad del conductor). • Ajustador de altura en los asientos delanteros laterales.
Página 34
Cinturones de seguridad Uso de cinturones de seguridad de 2. A la vez que sostiene el tejido que se lengüeta de ajuste (posiciones de encuentra debajo de la lengüeta, tome asiento delantera central y trasera con la mano la punta (parte metálica) central) de la lengüeta de modo que quede paralela al tejido y deslice la lengüeta...
Página 35
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo de los durante el embarazo cinturones de seguridad ALERTA AVISOS Después de cualquier colisión del Todos los ocupantes del vehículo vehículo, el sistema de cinturones de deben mantener erguido el respaldo seguridad de todos los asientos de de sus asientos, y tener pasajeros debe ser revisado por un...
Página 36
Cinturones de seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de Uso del modo de bloqueo automático aproximadamente 8 km/h o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está...
Cinturones de seguridad Si el cinturón de seguridad es demasiado corto cuando se extiende completamente, puede obtener un conjunto de extensión en un distribuidor autorizado. Use solo extensiones fabricadas por el mismo proveedor del cinturón de seguridad. La identificación del fabricante se encuentra en una etiqueta ubicada al final del tejido o en el retractor detrás de la vestidura.
Cinturones de seguridad Condiciones de funcionamiento Si... Entonces... El cinturón de seguridad del conductor no La luz de advertencia del cinturón de segu- se abrocha antes de activar el encendido... ridad se ilumina entre 1 y 2 minutos y la campanilla de advertencia suena entre 4 y 8 segundos.
Página 39
Cinturones de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del conductor fue La función Belt-Minder no se activará. abrochado antes de llevar el interruptor del encendido a la posición ON o se abrochó antes de que transcurrieran 1-2 minutos a partir de que se llevó...
• El procedimiento anterior activará la función si se encuentra actualmente Ford Motor Company recomienda desactivada. reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque.
Página 41
Cinturones de seguridad Cuide adecuadamente los cinturones de seguridad. Ver Cuidado del vehículo (página 248). Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un asiento para niños.
Página 44
Sistema de seguridad complementaria Interruptor de habilitación y deshabilitación de la bolsa de aire del pasajero (Si está equipado) AVISOS Incluso con sistemas de seguridad avanzados, los niños de hasta 12 años deben ser asegurados adecuadamente en el asiento trasero. De E162720 lo contrario, podría aumentar en gran Vehículos de serie alta (si está...
Página 45
Sistema de seguridad complementaria AVISOS Un bebé colocado en un asiento para bebés del tipo orientado hacia atrás se encuentra en gran peligro de lesiones graves y hasta mortales en caso de que se despliegue la bolsa de aire del pasajero.
Página 46
Sistema de seguridad complementaria AVISOS seguridad correspondiente, diseñado para trabajar en conjunto con la bolsa de aire. Si usted no es una persona que satisfaga los requisitos establecidos en los criterios de deshabilitación de bolsas de aire establecidos por la Administración Nacional de Seguridad del Tránsito en Carreteras estadounidense o por Transport E162723...
Página 47
Sistema de seguridad complementaria de seguridad y permite que las bolsas de Criterios de deshabilitación aire brinden la protección adicional para establecidos por la Administración la que fueron diseñadas. Si usted elige Nacional de Seguridad del Tránsito en desactivar su bolsa de aire perderá los Carreteras estadounidense (no incluye importantes beneficios en la reducción de a Canadá)
Página 48
Sistema de seguridad complementaria • El vehículo no tiene asiento trasero; Criterios de deshabilitación de Transport Canada (solo Canadá) • El asiento trasero del vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés Este vehículo cuenta con cinturones orientado hacia atrás;...
Página 49
Sistema de seguridad complementaria Ajuste correcto de los asientos del • Mi vehículo no tiene asiento trasero; conductor y del pasajero delantero • El asiento trasero de mi vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés orientado hacia atrás;...
Sistema de seguridad complementaria Los niños y las bolsas de aire protección de las bolsas de aire para los adultos. Un niño o bebé correctamente ALERTA sujeto en la posición central delantera del asiento no debería presentar riesgos ni Las bolsas de aire pueden causar la lesiones derivadas del despliegue de las muerte o lesionar a un niño que se bolsas de aire.
Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran Working Group (Grupo de trabajo técnico en el lado cercano a la puerta de los de bolsas de aire laterales). Estos respaldos de los asientos delanteros. En procedimientos de prueba recomendados algunos choques laterales, se inflará...
Página 52
Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: AVISOS • Bolsas de aire de tipo cortina de Safety Si las bolsas de aire de tipo cortina Canopy ubicadas sobre los paneles de se han activado, ya no volverán a vestidura que se encuentran sobre las funcionar.
Sistema de seguridad complementaria Las irregularidades del sistema de bolsas SENSORES DE CHOQUE E de aire se indican mediante lo siguiente: INDICADOR DE BOLSAS DE La luz de disponibilidad no se AIRE enciende inmediatamente después de llevar el encendido ALERTA a ON.
Sistema de seguridad complementaria • El diseño de las bolsas laterales de aire está pensado para inflarse en determinados choques de impacto lateral. Las bolsas de aire laterales podrían activarse en otros tipos de colisiones si el vehículo se ve sometido a movimientos laterales o a deformaciones de la magnitud suficiente.
Llaves y controles remotos La radiofrecuencia que utiliza su control INFORMACIÓN GENERAL remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otras transmisiones de radio de corta RADIO distancia, por ejemplo, los radios de aficionados, el equipo médico, los Este dispositivo cumple con la Parte 15 de audífonos inalámbricos, los controles las Normas de la FCC y con los estándares...
Página 56
Llaves y controles remotos Inserte y gire una moneda delgada en la ranura del transmisor cerca del llavero para quitar la cubierta de la batería. 2. Desprenda cuidadosamente la junta de hule del transmisor. La junta podría desprenderse al retirar la cubierta de la batería.
Llaves y controles remotos Localizador del automóvil Presione el botón dos veces en menos de tres segundos. El claxon sonará y destellarán las E138623 luces direccionales. Se recomienda usar este método para ubicar el vehículo, en lugar de utilizar el alarma de emergencia. Activación de la alarma de emergencia Nota: la alarma de emergencia solo...
MyKey Configuraciones no configurables FUNCIONAMIENTO No es posible que el usuario de la llave de La función MyKey le permite programar administrador cambie las siguientes llaves con modos de conducción configuraciones: restringidos para promover buenos hábitos • Belt-Minder. No puede deshabilitar de manejo.
MyKey Configuraciones configurables • Es posible establecer varios indicadores de velocidad del vehículo. Con una llave de administrador, puede Una vez que selecciona una velocidad, configurar ciertas configuraciones de esta aparecerá en la pantalla seguida MyKey cuando crea por primera vez una de una indicación sonora cuando se MyKey antes de volver a ciclar la llave o excede la velocidad preseleccionada.
Página 60
MyKey 5. Presione y libere el botón RESET Si su vehículo cuenta con una pantalla durante dos segundos hasta que se de información del tipo 1: muestre el mensaje MARQUE LLAVE Active el encendido con una llave de RESTRINGIDA en la pantalla. Espere administrador.
MyKey 2. Presione y libere el botón RESET. Se BORRADO DE TODA LA mostrará el mensaje SOSTENGA INFORMACIÓN DE MYKEYS RESET P/CONFIRMAR BORRAR en la pantalla. Puede borrar todas las MyKeys dentro del 3. Mantenga presionado el botón RESET mismo ciclo de llave que cuando creó la durante dos segundos hasta que se MyKey.
Página 62
MyKey Mensaje Designación Recorr. MyKey Rastrea la distancia cuando los conductores usan una MyKey. La única manera de borrar la distancia acumulada es usar una llave de administrador para borrar sus MyKeys. Si la distancia no se acumula como se espera, entonces el usuario autorizado no está...
MyKey de posventa no aprobados por Ford. Si USO DE MYKEY CON UN usted quiere instalar un sistema de SISTEMA DE ARRANQUE arranque remoto en su vehículo visite un REMOTO concesionario autorizado para adquirir un sistema de arranque remoto aprobado por El sistema MyKey no es compatible con Ford.
Seguros etapas de los seguros de las puertas ASEGURAR Y DESASEGURAR permite quitar los seguros de todas las puertas con solo presionar una vez el Para poner y quitar los seguros eléctricos botón. Las luces direccionales destellarán de las puertas del vehículo se puede usar dos veces para indicar que se cambió...
Página 65
Seguros Se pueden poner los seguros del vehículo Habilitación y deshabilitación aunque la llave del encendido se encuentre Se puede habilitar y deshabilitar dichas en el interruptor; para ello: funciones en la pantalla de información, y • accione manualmente el seguro de la también su concesionario autorizado puerta puede hacerlo por usted.
Seguros Programación de códigos personales ENTRADA SIN LLAVE (Si está de acceso equipado) Para crear su propio código personal de acceso: TECLADO SECURICODE ACCESO SIN LLAVE Ingrese el código programado en fábrica. El teclado se encuentra próximo a la 2. Antes de que transcurran cinco ventana del conductor.
Página 67
Seguros Recuperación de las posiciones de Mostrar el código programado en memoria (si está equipado) fábrica Los códigos de acceso programados Nota: Necesitará haber programado recuperarán las posiciones en memoria del previamente dos llaves antirrobo pasivas conductor, de la siguiente manera: para realizar este procedimiento.
Página 68
Seguros Para poner los seguros de todas las puertas Presione y mantenga presionadas las teclas 7·8 y 9·0 a la vez (estando cerrada la puerta del conductor). No es necesario ingresar primero el código del teclado. Vehículos con acceso inteligente Presione una vez cualquier botón del teclado de acceso sin llave para desbloquear todas las puertas.
Compuerta trasera CERRADURA DE LA COMPUERTA TRASERA El seguro de la compuerta trasera está diseñado para ayudar a evitar el robo de la compuerta. E163090 Encuentre y desconecte el conector en línea de la cámara trasera. Se encuentra debajo de la plataforma de la camioneta, al lado derecho del vehículo cerca de la llanta de repuesto.
Compuerta trasera 6. Desconecte el otro cable. 2. Hale la palanca amarilla de la manija de agarre para llevarla a la posición de Levante la compuerta trasera a un liberación. ángulo de 45° de la posición horizontal. 8. Levante el lado derecho para sacarlo de su bisagra.
Compuerta trasera Cierre del escalón Modo de compuerta trasera Cierre el panel del escalón, luego levante y cierre completamente el escalón en el interior de la compuerta trasera. 2. Lleve la palanca amarilla de la manija de agarre a la posición de liberación y haga descender la manija.
Página 72
Compuerta trasera Modo de mercancía 3. Gire los paneles hacia la compuerta trasera. Repita los pasos del 1 al 3 en el otro lado del vehículo. E163100 Realice los pasos del 1 al 4 de las E163098 instrucciones para el modo de compuerta 4.
Nota: El sistema no es compatible con encendido. sistemas de arranque a control remoto de posventa que no sean de Ford. El uso de Deshabilitación automática del dichos sistemas podría provocar problemas sistema SecuriLock en el arranque del vehículo, y afectar negativamente la protección de seguridad.
Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 después de haber apagado el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y extraído la llave codificada SecuriLock estándar. El procedimiento a previamente programada, inserte en continuación sirve para programar en el el encendido la nueva llave no...
Página 75
Seguridad Habilitación de la alarma La alarma está lista para habilitarse cuando no hay una llave en el encendido. Ponga electrónicamente los seguros de las puertas del vehículo para habilitar la alarma. Los indicadores direccionales destellarán una vez después de poner los seguros del vehículo.
Volante de dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: cerciórese de estar sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 120). E183049 3. Asegure la columna de la dirección. CONTROL DE AUDIO (Si está...
Volante de dirección CONTROL DE CRUCERO Buscar hacia abajo o anterior (Si está Buscar hacia arriba o siguiente equipado) Media Presione este botón para desplazarse a través de las opciones disponibles del audio. Buscar, siguiente o anterior Presione el botón SEEK para: •...
Página 78
Volante de dirección Tipo 2 E163055 Ver Pantallas de información (página 97). Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Pedales AJUSTE DE LOS PEDALES (Si está equipado) ALERTA Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
Limpiadores y lavadores Limpiaparabrisas dependientes de LIMPIAPARABRISAS la velocidad Nota: desempañe completamente el Cuando aumenta la velocidad del vehículo parabrisas antes de activar los se reduce el lapso entre barridas de los limpiaparabrisas. limpiaparabrisas. Nota: asegúrese de que los limpiaparabrisas estén desactivados antes LAVA PARABRISAS de ingresar a un sistema de lavado automático de automóviles.
Página 81
Limpiadores y lavadores Se llevará a cabo un barrido unos pocos segundos después del lavado, a fin de eliminar todo residuo de líquido lavaparabrisa. Esta función se puede activar y desactivar en la pantalla de información. Limpiador de la cámara delantera (Si está...
Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en los conjuntos de luces Las luces exteriores tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
Iluminación Destello manual de los faros • Para activar el encendido automático de las luces gire el control hasta la cuarta posición • Para desactivar el encendido automático de las luces gire el control hasta la primera, segunda o tercera posición.
Iluminación 4. Lleve el control de los faros principales • Toque repetidamente la parte superior a la posición de encendido automático o inferior del atenuador para aumentar de las luces. Los faros se encenderán. o atenuar respectivamente de manera incremental la intensidad de la 5.
Iluminación Para encender los faros para niebla hale • Mueva la palanca hacia arriba o hacia hacia usted el control de los faros abajo hasta la primera posición de tope principales. Se encenderá el indicador de y suéltela. Los indicadores de dirección los faros para niebla.
Página 86
Iluminación Luz superior de toldo trasera y luces de mapa E163274 Su vehículo podría estar provisto de luces de mapa incorporadas a la luz superior de toldo trasera. Presione los interruptores que se encuentran a ambos lados de la luz superior de toldo trasera para encender las luces de mapa.
Ventanas y espejos retrovisores Nota: si se abre y cierra repetidamente una VENTANAS ELÉCTRICAS (Si está ventana eléctrica, el sistema de apertura y equipado) cierre de la ventana podría quedar deshabilitado durante un lapso de hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a AVISOS evitar daños al motor.
Ventanas y espejos retrovisores Anulación de la función de rebote APERTURA GLOBAL (Si está ALERTA equipado) Cuando se anula la función de Se puede utilizar el control remoto para rebote, la ventana no retrocederá si accionar las ventanas del vehículo estando detecta un obstáculo.
Página 89
Ventanas y espejos retrovisores Haga girar el control para que los puntos se alineen. 2. Jale el control hacia atrás para replegar y desplegar los espejos. Nota: si repliega y despliega repetidamente los espejos varias veces en un minuto, el sistema podría deshabilitarlos, para proteger a los motores de E163059...
Ventanas y espejos retrovisores Espejos telescópicos Para ajustar los espejos: (Si está equipado) • Mantenga presionado el control. • Una vez que los espejos estén totalmente extendidos o retraídos, los motores funcionarán hasta que libere el control. Los motores en funcionamiento le permitirán realizar los ajustes necesarios.
Ventanas y espejos retrovisores VISERAS Tapasol deslizante (Si está equipado) E138666 Gire el visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para obtener más sombra. Espejo de visera iluminado (Si está equipado) E162197 Al levantar la cubierta del espejo se encenderá...
Tablero de instrumentos INDICADORES E163168 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de temperatura del refrigerante del motor Indicador de la temperatura del fluido de la transmisión Indicador de combustible Velocímetro Pantalla de información Ver (página 97). Tacómetro Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Página 93
Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite uso con barredores de nieve, arrastre de del motor remolque y uso fuera de la carretera). Consulte el aparte "Condiciones especiales Indica la presión del aceite del motor. La de operación" en la información de aguja debe permanecer en el rango normal mantenimiento programado a fin de de operación (entre L y H).
Tablero de instrumentos • Puede tomar un poco de tiempo que • Si la boquilla de la estación de servicio la aguja alcance la posición F tras salir se cierra antes de que se llene el de la estación de servicio. Esto es tanque, intente con una pistola del normal y depende de la pendiente en surtidor de combustible diferente.
Página 95
Tablero de instrumentos Sistema de frenos antibloqueo ALERTA (ABS) Es peligroso conducir el vehículo estando encendida la luz de Si se enciende estando el advertencia del sistema de frenos. vehículo en operación, esto es Se podría producir una disminución señal de una falla. El sistema de importante en el desempeño de los frenos.
Página 96
Tablero de instrumentos Diferencial de bloqueo electrónico Luces altas Se enciende cuando se usa el Se enciende al encender las diferencial de bloqueo luces altas de los faros electrónico. delanteros. Destella cuando se E163170 usa el destellador (claxon óptico) de los faros principales.
Página 97
Tablero de instrumentos Falla del tren motriz/Potencia El indicador de servicio del motor a la reducida/Control del acelerador brevedad se enciende cuando se activa el electrónico encendido antes de arrancar el motor, a fin de comprobar que el bulbo esté en Se enciende cuando se detecta buenas condiciones y para indicar si el una falla en el tren motriz o en el...
Tablero de instrumentos Transmisión, remolque/arrastre Luces de advertencia de los motores Diesel está equipado) Si su vehículo está provisto de un motor Se enciende cuando se activa la Diesel contará con varias luces de función de remolque/arrastre. Si advertencia exclusivas; consulte el la luz indicadora destella E161509 suplemento de motores Diesel para...
Página 99
Tablero de instrumentos Campanilla de advertencia de llave en el encendido Suena cuando se abre la puerta del conductor y la llave ha quedado en el encendido. Campanilla de advertencia de freno de estacionamiento activado Suena cuando ha dejado activado el freno de estacionamiento y conduce el vehículo.
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 101
Pantallas de información Nota: Es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se muestren si se trata de elementos opcionales. INFO VIAJ A/B XXX° (si está equipado) MILLAS MYKEY (km) (si está programada) XXX MILLAS (km) DE AUTONOMÍA XX.X MPG (L/100 km) promedio MPG (L/km) TEMPORIZADOR...
Página 102
Pantallas de información XX.X MPG (L/100 km) promedio FILTRO ESCAPE El valor de la economía promedio de Para obtener más información, consulte combustible se muestra en millas por el suplemento de motores Diesel. galón o en litros/100 km. Inspección de los sistemas y MPG (L/km) personalización de las funciones del vehículo...
Página 103
Pantallas de información Botón SETUP SENSIBIL = XX.X NIVEL COMBUSTI DISTANCIA MYKEY Botón SETUP (cont.) RESET PARA Presione el botón MYKEYS PROGRAM CONTROL SISTEM RESET MYKEYS AD PROG VIDA ACEIT UNIDADES Presione el botón Inglesas o métricas RESET LUZ AUTOM SEG 0 a 180 segundos BLOQUEO AUTOM Activado o desactivado...
Página 104
Pantallas de información VIDA ACEIT BLOQUEO AUTOM Indica la vida útil restante del aceite. Se Esta función pone automáticamente los debe hacer el cambio del aceite en toda seguros de todas las puertas del vehículo oportunidad que se indique en la pantalla al poner la transmisión en cualquier de información, y en conformidad con el velocidad que ponga el vehículo en...
Pantallas de información REMOLQUE OSCILA (si está equipado) MENSAJES DE INFORMACIÓN Esta función usa un control electrónico de Nota: Según las opciones con que cuente la estabilidad para mitigar la oscilación de el vehículo y el tipo de tablero de los remolques.
Página 106
Pantallas de información Mensajes de motores Diesel ALERTA Cuando se muestre el mensaje LIMPIANDO FILTRO ESCAPE en la pantalla de información, no se estacione cerca de materiales, vapores ni estructuras inflamables hasta que finalice la limpieza del filtro. Mensaje Acción a tomar REVISAR ADITIVO Es necesario revisar el aditivo para el refrigerante.
Página 107
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar ACEITE MOTOR El aceite del motor está diluido y es necesario cambiarlo. DILUIDO Consulte el suplemento de motores Diesel para obtener más información. EL MOTOR SE El módulo de control del tren motriz apagará intencional- APAGARÁ...
Página 108
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar EN XX KM, VELOC LIMI- El tanque del fluido de escape Diesel está casi vacío. Luego TADA A XX KM/H de haber recorrido la distancia mostrada, la velocidad máxima FLUIDO DE ESCAPE del vehículo quedará restringida. Se debe reabastecer de VACÍO fluido de escape Diesel para reanudar el funcionamiento normal del vehículo.
Página 109
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar VELOC LIMITADA A 50 El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla. MPH FLUIDO DE La velocidad máxima del vehículo está limitada. Consulte el ESCAPE FALLA DEL suplemento de motores Diesel para obtener más información. SISTEMA Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema.
Página 110
Pantallas de información Tren motriz Mensaje Acción a tomar BLOQUEADOR DIFEREN- Se activa el diferencial de bloqueo electrónico. CIAL ACTIVADO ELD ACTIVADO BLOQUEADOR DIFEREN- Se desactiva el diferencial de bloqueo electrónico. CIAL DESACTIVADO ELD DESACTIVADO PARA ACTIVAR El diferencial de bloqueo electrónico solicita un requerimiento BLOQUEADOR DIFEREN- particular de velocidad para activarse.
Página 111
Pantallas de información Motor Mensaje Acción a tomar MODO TRANSPORT VEA AL El vehículo se encuentra en el modo de transporte. El DEALER modo de transporte deshabilita algunas funciones del vehículo a fin de prevenir la descarga de la batería. POTENCIA REDUCIDA MOTOR El motor ha reducido la potencia con el fin de reducir ENFRIANDO...
Página 112
Pantallas de información Mantenimiento Mensaje Acción a tomar CAMBIE PRONTO ACEITE La vida útil del aceite del motor se acerca a su fin. Ver MOTOR Comprobación del aceite de motor (página 225). CAMBIO ACEITE REQUERIDO La vida útil restante del aceite es del 0 %. Ver Comprobación del aceite de motor (página 225).
Página 113
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar CONTROLE VELOC MANEJE Se usa una MyKey, el ajuste opcional está encendido SEGURO y el vehículo excede una velocidad preseleccionada. AJUST CINT SEG P/ACTIV Se usa una MyKey y el sistema Belt-Minder® está RADIO activo.
Página 114
Pantallas de información Dirección asistida Mensaje Acción a tomar REPARAR DIREC POTENCIA Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detecta una situación que requiere servicio. Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema. REPARE AHORA DIREC Se muestra cuando el sistema de dirección hidráulica POTENCIA detecta una situación en el sistema de dirección hidráulica que requiere de servicio de inmediato.
Página 115
Pantallas de información Sistema de monitoreo de presión de las llantas Mensaje Acción a tomar NEUMÁTICO CON BAJA Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver PRESIÓN Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 275). FALLA DE MONITOREO El sistema de monitoreo de presión de las llantas está...
Página 116
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar REMOLQUE DESCONECTADO Se detecta la interrupción de la conexión a un remolque, ya sea de forma intencional o casual, durante un ciclo de encendido dado. Haga caso omiso de este mensaje de estado si su vehículo no está provisto de un controlador de frenos de remolque instalado en fábrica.
Página 117
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar P/SALIR 4X4 BAJO CAMBIE A N Selecciona 2WD cuando su vehículo está comple- tamente detenido en 4X4 en el rango bajo y nece- sita cambiar a la posición Neutra. P/SALIR 4X4 EN EL RANGO BAJO Selecciona 2WD cuando su vehículo está...
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E163163 Desempañador: seleccione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas. Se interrumpe la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. También puede usar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisas.
Control de clima Nota: El aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o no permitir que se encienda) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAX A/C para disminuir el riesgo de empañamiento. Para lograr un mejor enfriamiento en condiciones de mucho calor, el aire recirculado también se puede activar y desactivar automáticamente cuando está...
Página 120
Control de clima Control automático de clima Nota: Si selecciona AUTO durante temperaturas exteriores frías, el sistema Nota: No es necesario ajustar la dirige el flujo de aire a las ventilas del configuración cuando el interior del vehículo parabrisas y a las de la ventana lateral. está...
Página 121
Control de clima Enfriamiento rápido del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Oprima el botón MAX A/C. Oprima el botón MAX A/C (A/C MÁX). Conduzca con las ventanas abiertas de 2 a 3 minutos. Configuración recomendada del enfriamiento Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima...
Control de clima Vehículo con control manual de clima Vehículos con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a la Cierre las ventilas centrales del panel de posición más alta. instrumentos. Dirija las ventilas de aire laterales del panel de instrumentos hacia las ventanas laterales.
Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Página 124
Asientos AVISOS Un botón de ajuste y Las cabeceras son dispositivos de desenganche de la manga de seguridad. Siempre que sea posible, guía se deben instalar y ajustar Un botón de desenganche y correctamente cuando se ocupen los desmontaje de la manga de guía asientos correspondientes.
Asientos E162872 Una cabecera con funciones de absorción de energía E144727 Dos vástagos de acero Ajuste el respaldo en posición de Un botón de desenganche y conducción vertical o de ocupación. desmontaje de la manga de guía 2. Incline la cabecera hacia delante (hacia su cabeza) hasta la posición Desmontaje de la cabecera deseada.
Asientos Movimiento del asiento hacia atrás El control del apoyo lumbar se encuentra y hacia delante en el lado exterior del asiento. Gire el control para ajustar el apoyo lumbar. ASIENTOS ELÉCTRICOS (Si está equipado) AVISOS No ajuste el asiento del conductor ni su respaldo con el vehículo en movimiento.
Asientos Hale el control que se encuentra a un ASIENTOS TRASEROS lado del asiento para desenganchar de la posición de almacenamiento el cojín Plegado del respaldo del asiento del asiento. trasero 2. Haga presión sobre el cojín del asiento hacia abajo hasta que enganche en posición horizontal.
Asientos Para retirar el divisor del compartimiento de almacenamiento, apriete los lados hacia adentro y extráigalo de la bandeja de almacenamiento. E162746 Hale la lengüeta para abrir el compartimiento de almacenamiento. Eleve el respaldo del asiento para E162741 regresarlo a la posición de erguido. Utilice la llave del vehículo para enganchar el compartimiento de almacenamiento.
Asientos E162748 El compartimiento de almacenamiento debajo del cojín cuenta con una cerradura programable. Se utiliza la llave del encendido para programar la cerradura del compartimiento. El compartimiento de almacenamiento debajo del cojín cuenta con un tomacorriente, que se puede utilizar para suministrar electricidad y también recargar equipos electrónicos.
Tomas de energía auxiliares • Evite utilizar el tomacorriente por más TOMAS AUXILIARES DE tiempo del necesario si el vehículo no CORRIENTE está en marcha. • No deje dispositivos conectados en la Tomacorriente de 12 voltios DC noche o cuando estacione el vehículo durante períodos largos.
Página 131
Tomas de energía auxiliares El tomacorriente no está diseñado para dispositivos eléctricos tales como: • Televisiones de tubo de rayos catódicos. • Cargas motrices, como aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas o refrigeradores impulsados por compresor, etc. • Dispositivos de medición, que procesan datos precisos, como equipo médico o equipo de medición.
Compartimientos para almacenaje Portavasos delanteros CONSOLA CENTRAL (Si está desmontables equipado) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choque, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. E163065 Se puede extraer los dos módulos de portavasos delanteros.
Arranque y paro del motor Si el vehículo se opera durante una gran INFORMACIÓN GENERAL tormenta o ventisca de nieve, la toma de aire del motor se podría tapar AVISOS parcialmente con nieve o hielo. Si sucede El funcionamiento en ralentí durante esto, el motor puede experimentar una períodos prolongados a altas reducción importante en la potencia...
Arranque y paro del motor 3. Encienda el motor. ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Detención del motor cuando el vehículo está inmóvil Cuando arranca el motor, la velocidad en Mueva la palanca selectora de la marcha lenta aumenta; esto ayuda a transmisión a la posición P.
Página 135
Arranque y paro del motor etanol del grado para invierno. A medida 2. Cuando el motor arranque, suelte la que la temperatura exterior se acerca al llave y luego libere gradualmente el punto de congelamiento, los distribuidores pedal del acelerador a medida que el de combustible de etanol deben motor acelera.
Combustible y llenado • Apague cualquier artículo de PRECAUCIONES DE tabaquería y/o llama al descubierto SEGURIDAD antes de abastecer de combustible el vehículo. AVISOS • Los combustibles para automóviles No llene en exceso el tanque de son tóxicos y pueden ser mortales si combustible.
Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser No use: dañinos si se absorben a través de la • Combustibles que contengan más del piel. Si se salpica de combustible la piel 15 % de etanol o combustibles E-85. o la ropa, o bien ambos, quítese de •...
Combustible y llenado • Combustibles que contengan aditivos Se recomienda el uso de gasolina sin con elevador de octanos, tricarbonilo plomo del tipo normal con un octanaje metilciclopentadienil de manganeso (R+M)/2 de 87. Algunas gasolineras (MMT). ofrecen combustibles anunciados como del tipo Regular con una clasificación de •...
Combustible y llenado LLENADO AVISOS No extraiga la boquilla de la bomba de combustible de su posición de AVISOS totalmente insertada durante la El vapor del combustible arde en recarga de combustible. forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras.
(luego de cuatro o más horas con el motor llenado de combustible original y correcto apagado) seguido de un manejo por la Ford, Motorcraft u otro certificado. ciudad o carretera. El tapón de llenado del tanque de CONSUMO DE COMBUSTIBLE combustible tiene un diseño graduado con...
Página 141
Combustible y llenado • Apague el encendido antes de llenar Mantenga un registro durante al menos un con combustible; se obtendrá una mes y anote el tipo de conducción (ciudad lectura inadecuada si el motor queda o carretera). Esto proporciona una funcionando.
Ford deben ser equivalentes a Las fugas del escape pueden las piezas de Ford Motor Company provocar el ingreso de gases dañinos...
Página 143
Combustible y llenado etiqueta de información sobre el control Usted puede corregir estos desperfectos de emisión de gases del vehículo, que se temporales llenando el tanque de encuentra en el motor o cerca de este, está combustible con combustible de alta la información acerca del sistema de calidad, cerrando firmemente el orificio de emisión de gases de su vehículo.
Combustible y llenado Es posible que el vehículo no pase la Deje detenido el vehículo por al menos prueba de I/M si el indicador de servicio del ocho horas sin arrancar el motor. Luego, motor a la brevedad está encendido o no arranque el motor y complete el ciclo de funciona correctamente (el bulbo está...
Transmisión 4. Libere el freno de estacionamiento y TRANSMISIÓN MANUAL libere lentamente el pedal del embrague a la vez que presiona Uso del embrague ligeramente el acelerador. Nota: si no presiona totalmente el pedal Durante cada cambio, asegúrese de pisar del embrague hasta el piso, se podría a fondo el pedal del embrague.
Transmisión Presione el pedal del freno y mueva la palanca selectora de la transmisión a Cambio de Velocidad recomen- la posición de neutral. dada 2. Aplique completamente el freno de D - 4 45 mph (72 km/h) estacionamiento, mantenga presionado el pedal del embrague y 4 - 3 35 mph (56 km/h) luego mueva la palanca selectora de...
Página 147
Transmisión 4. Mueva la palanca de cambios y Primera (1) asegúrela firmemente en • La transmisión funciona solamente en Estacionamiento (P). primera (1) velocidad. Estacionamiento (P) • Suministra frenado máximo del motor. • Permite hacer cambios ascendentes Esta posición bloquea la transmisión e moviendo la palanca de cambio de impide que giren las ruedas traseras.
Página 148
Transmisión Comprensión de las posiciones de La función de remolque/arrastre: la palanca selectora de la • Retarda los cambios ascendentes para transmisión automática de 6 reducir la frecuencia de cambios de la marchas transmisión. (Si está equipado) • Proporciona frenado del motor en todas las marchas hacia adelante, lo que reduce la velocidad del vehículo y le ayuda a controlarlo al descender una...
Página 149
Transmisión Cambios descendentes forzados Manejo (D) • Se permiten en Manejo (D) con la Manejo (D) es la posición normal de función de remolque/arrastre activada manejo para lograr el máximo rendimiento o desactivada. del combustible. La función de sobremarcha permite hacer cambios •...
Página 150
Transmisión Para desactivar el sistema de Con el fin de evitar que las rpm del motor remolque/arrastre y volver al modo de sean demasiado lentas, lo cual podría manejo normal, presione dos veces el hacer que este se cale, SelectShift seguirá botón del extremo de la palanca de realizando automáticamente algunos cambio de velocidades.
Página 151
Transmisión disponibles y la transmisión cambiará manualmente las velocidades. Presione el automáticamente entre las velocidades botón + para hacer cambios ascendentes disponibles. Presione el botón + para o el botón – para hacer cambios desbloquear las velocidades a fin de que descendentes.
Página 152
Transmisión 2. Mueva la columna de la dirección a la AVISOS posición de totalmente hacia abajo y Cuando lleve a cabo este hacia atrás (hacia el asiento del procedimiento, estará colocando la conductor). transmisión fuera de 3. Retire la bota de palanca de cambios. estacionamiento, lo que significa que el vehículo puede rodar libremente.
Los vehículos Super Duty de Ford están dañe la transmisión. aprobados para el uso como fuentes de potencia fijas (con capacidad de eje de Nota: No balancee el vehículo durante más...
Doble tracción (Si está equipado) USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS ALERTA Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Ver Información general (página 257). Nota: No utilice el modo 4X4 sobre carreteras de superficie seca y dura.
Página 155
Doble tracción (Si está equipado) Luces indicadoras del sistema Nota: Cuando hay una falla en el sistema 4x4, el sistema por lo general permanecerá en el modo 4x4 que estaba seleccionado antes de que se produjera la condición de falla. No pasará por omisión a 4X2 en todas las circunstancias.
Página 156
Doble tracción (Si está equipado) Cambio entre los distintos modos del sistema Nota: No realice estas operaciones si las ruedas traseras se deslizan. Nota: Es posible que se escuchen algunos ruidos mientras el sistema 4x4 realiza cambios o se engancha. Esto es normal. Para reducir el ruido de enganche, se recomienda realizar todos los cambios a una velocidad inferior a 5 km/h.
Página 157
Doble tracción (Si está equipado) Uso del sistema 4WD de cambio 4. Si la caja de transferencia no se mueve electrónico en movimiento rápido o solo se mueve parcialmente a la posición deseada, efectúe el cambio (Si está equipado) con la transmisión en N (Neutra) y con el vehículo a una velocidad inferior a 5 km/h.
Página 158
Doble tracción (Si está equipado) Cambio entre los distintos modos del 3. Mueva el control de la 4WD a la sistema posición deseada. La pantalla de información mostrará un Nota: Si libera momentáneamente el pedal mensaje que indica que está en curso un del acelerador mientras realiza el cambio, cambio del sistema 4X4.
Página 159
Doble tracción (Si está equipado) Los camiones, camionetas y vehículos Nota: Es posible que su vehículo esté utilitarios pueden ser diferentes de otros equipado con deflector de aire (o faldón) vehículos. Es posible que su vehículo sea delantero y este puede dañarse (debido a más alto para poder viajar en terreno la poca distancia entre el suelo y el irregular sin que se golpeen o dañen los...
Página 160
Doble tracción (Si está equipado) Principios básicos de funcionamiento Maniobras de emergencia • Maneje más lento si hay vientos fuertes En una situación de emergencia inevitable de costado, ya que estos pueden en la que es necesario hacer un viraje afectar el manejo normal del vehículo.
Página 161
Doble tracción (Si está equipado) Al manejar a velocidad reducida en arena Tras pasar por el agua, pruebe siempre los profunda con temperaturas exteriores frenos. Los frenos mojados no detienen el altas, utilice una marcha baja siempre que vehículo con la eficacia de los frenos secos. sea posible.
Página 162
Doble tracción (Si está equipado) Aplique tan solo la suficiente potencia a Manejo sobre hielo y nieve las ruedas para subir la cuesta. Usar ALERTA demasiada potencia puede hacer que las llantas resbalen, giren en vacío o pierdan Si conduce en condiciones tracción, resultando en la pérdida del resbaladizas que requieran el uso de control del vehículo.
Página 163
Doble tracción (Si está equipado) Asegúrese de conservar entre usted y los AVISOS demás vehículos una distancia suficiente Aplique siempre el freno de para detenerse. Maneje más lento de lo estacionamiento a fondo y normal y considere el uso de una de las compruebe que la palanca selectora marchas inferiores.
Página 164
Doble tracción (Si está equipado) Si no mantiene su vehículo adecuadamente, se podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, disminuir el rendimiento y las capacidades operativas del vehículo y afectar en forma adversa su seguridad y la de sus pasajeros. Recomendamos que inspeccione con frecuencia las partes del chasis de su vehículo si está...
Eje trasero • En los vehículos 2WD y 4WD en 2H DIFERENCIAL DE (4X2) o 4H (4X4 en el rango alto), el DESPLAZAMIENTO LIMITADO ELD no se acoplará si la velocidad del vehículo es mayor a 32 km/h. Este eje proporciona mayor tracción en •...
Página 166
• El sistema ha fallado y aparece REVISE BLOQUEO DIFERENCIAL en la pantalla de información. Para obtener asistencia, consulte a su distribuidor Ford autorizado. Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Frenos Asistencia de los frenos INFORMACIÓN GENERAL El sistema de asistencia de los frenos Nota: los ruidos ocasionales de los frenos detecta cuando se frena rápidamente, al son normales. Si durante el frenado se medir la velocidad con la que se presiona produce un sonido de contacto el pedal del freno.
Frenos El sistema de frenos antibloqueo no es motivo para preocuparse. Si es eliminará los riesgos cuando: necesario, mantenga pisado el pedal del freno, luego trate de volver a aplicar el • Conduzca demasiado cerca del freno de estacionamiento. Ponga cuñas a vehículo delante de usted.
Página 169
Frenos Cuando el sistema esté activo, el vehículo Nota: Cuando retire el pie del pedal del permanecerá inmóvil en la pendiente freno y presione el pedal de nuevo cuando durante dos a tres segundos después de el sistema esté activo, experimentará un soltar el pedal del freno.
Control de tracción En ciertas situaciones (por ejemplo, FUNCIONAMIENTO atrapado en la nieve o el lodo), puede ser útil desactivar el control de la tracción. Eso El sistema de control de tracción ayuda a permite que las ruedas puedan girar con evitar que las ruedas de tracción patinen toda la potencia del motor.
Página 171
Control de tracción Mensajes y luces indicadoras del sistema ALERTA Si se detecta una falla en el sistema AdvanceTrac, la luz del control de la estabilidad se encenderá continuamente. Verifique que el sistema de control de la fracción no haya sido desactivado en forma manual mediante el botón de control de la estabilidad.
Control de estabilidad El sistema AdvanceTrac con Roll Stability FUNCIONAMIENTO Control lo ayuda a mantener el control de su vehículo cuando se encuentra sobre una AVISOS superficie resbaladizo. La porción de Las modificaciones al vehículo que control de estabilidad electrónica del incluyen sistema de frenos, parrillas sistema ayuda a evitar derrapes o de equipaje de postventa,...
Control de estabilidad El sistema se activa automáticamente al USO DEL CONTROL DE arrancar el motor. Las secciones de control ESTABILIDAD electrónico de la estabilidad y de control de la estabilidad antivolcaduras (RSC) se AdvanceTrac® con Roll Stability pueden desactivar a velocidades por Control (RSC®) debajo de 35 mph (56 km/h), y estarán...
Página 174
Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC (Sólo vehículos de ruedas traseras sencillas) La velocidad del Encendido Activado Desactivado Activado vehículo excede continuamente 35 mph (56 km/ h) después de presionar el botón en forma sostenida por más de 5 segundos Botón presio- Apagado...
Respuesta del terreno (Si está equipado) el centro de mensajes y sonará una FUNCIONAMIENTO campanilla cuando esté a punto de desactivarse para el intervalo de AVISOS enfriamiento. En este momento, pise los El control de descenso en pendientes frenos según sea necesario para mantener no puede controlar el descenso en la velocidad de descenso.
Página 176
Respuesta del terreno (Si está equipado) • A velocidades menores de 20 mph (32 km/h): cuando se presiona el interruptor del sistema de control de descenso en pendientes y no se cumplen las condiciones para la activación del sistema, el sistema se habilitará, el indicador en el grupo de instrumentos se encenderá...
Ayudas de estacionamiento Nota: Mantenga los sensores, ubicados en ASISTENCIA DE la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONAMIENTO (Si está nieve, hielo y grandes acumulaciones de suciedad. Si los sensores están cubiertos, equipado) la precisión del sistema se puede ver afectada.
Ayudas de estacionamiento continua. Si se detecta un objeto que está CÁMARA DE VISTA TRASERA estático o que se aleja a más de 30 cm del (Si está equipado) costado del vehículo, el tono suena solo durante tres segundos. Una vez que el sistema detecta un objeto que se AVISOS aproxima, la alarma vuelve a sonar.
Página 179
Ayudas de estacionamiento Cuando la cámara retrovisora está Nota: Si la imagen no se apaga cuando la habilitada se muestran diversos tipos de transmisión no está en reversa (R) y maneja guías en la pantalla, que indican la ruta del a una velocidad de 8 km/h, solicite a un vehículo y la proximidad respecto de distribuidor autorizado que inspeccione el...
Página 180
Ayudas de estacionamiento Las guías activas desaparecen y aparecen según la posición del volante de dirección. Las guías activas no se muestran cuando el volante de dirección está en posición recta. Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
Página 181
Ayudas de estacionamiento Acercamiento manual Las configuraciones seleccionables para esta función son Encendido y Apagado. La ALERTA configuración predeterminada de la función de retraso de la cámara retrovisora Cuando se haya activado el zoom es activada. manual, la zona situada detrás del vehículo no se mostrará.
Control de crucero (Si está equipado) FUNCIONAMIENTO El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando la velocidad del vehículo supere los 30 km/h. USO DEL CONTROL DE CRUCERO E163053...
Página 183
Control de crucero (Si está equipado) • Mantenga oprimidos los botones SET+ o SET-. Libere el botón cuando alcance la velocidad deseada. • Presione y suelte los botones SET+ o SET-. La velocidad establecida cambiará en incrementos de aproximadamente 1 mph (2 km/h). •...
Ayudas de conducción Si se da servicio o se repara algún DIRECCIÓN componente de la dirección, instale sujetadores nuevos (muchos están Para contribuir a evitar daños al sistema recubiertos con adhesivo de roscas o de dirección hidráulica: tienen características de apriete •...
Transporte de carga para determinar los pesos máximos del LÍMITE DE CARGA vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad del vehículo: Esta sección lo guiará...
Página 186
Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 187
Transporte de carga E143818 Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
Página 188
Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta rueda: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
Página 189
Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1400 – 1100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
Página 190
Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. La etiqueta debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
También puede encontrar información en la Guía de arrastre de remolque y RV, disponible en su distribuidor autorizado o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
(6.9 sufrir lesiones graves o incluso la muerte. metros ) del área delantera del remolque Ford no recomienda desactivar esta en caso de remolques con 5.a rueda/cuello función, excepto en situaciones donde la de ganso. reducción de velocidad pueda ser perjudicial (como al subir una colina), Nota: Superar ese límite podría reducir en...
Página 193
Remolque Camioneta y eliminación de la plataforma Relación del eje GCWR máximo Vehículo Motor trasero 3,73 19,000 lb (8,618 kg) 6.2L gasolina 4,30 22,000 lb (9,979 kg) F-250 23,500 lb 6.7L Diesel 3,31. 3,55 (10,659 kg) 3,73 19,000 lb (8,618 kg) 6.2L gasolina Rueda trasera 4,30...
Página 194
Remolque Cabina con chasis Relación del eje Vehículo Motor GCWR máximo trasero 6.7L Diesel 3,73. 4,10 24,500 lb (11,113 kg) 6.8L gasolina 4,88 26,000 lb (11,793 kg) 4,10 26,000 lb (11,793 kg) F-450 6.7L Diesel 30,000 lb 4,30 (13,608 kg) 6.8L gasolina 4,88 26,000 lb (11,793 kg)
Remolque Conector de arrastre de remolque COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: • No arrastre un remolque hasta que recorra con el vehículo por lo menos 1,000 millas (1,600 kilómetros). • Consulte las regulaciones locales de vehículos a motor relativas al arrastre de remolques.
Página 196
Remolque Emplee la guía central (B) como referencia Siempre se muestran las guías fijas en la para colocar el volante correctamente y pantalla, pero solo se muestran las guías así alinear la lanza y el enganche del activas cuando se gira el volante de remolque.
Página 197
Remolque No use ningún enganche de arrastre que 6. Compruebe que el remolque esté vaya sujeto a la defensa o al eje. Debe nivelado o con una inclinación leve distribuir la carga en el remolque de tal hacia abajo de su parte delantera, en manera que entre el 10 % y el 15 % la dirección del vehículo.
Página 198
Remolque Cadenas de seguridad AVISOS La capacidad del enganche indicada Nota: No fije las cadenas de seguridad a la en la etiqueta del enganche del defensa. remolque es la capacidad del Siempre conecte las cadenas de seguridad remolque máxima permitida. Para saber al bastidor o a los retenes de gancho del cuál es el peso máximo del remolque enganche de arrastre del vehículo.
Página 199
A: Botones + y - de ajuste de la eléctrico sobre hidráulico. El controlador sensibilidad: al presionar estos botones se de Ford no activa frenos hidráulicos de ajusta la salida de electricidad a los frenos remolque de tipo supresor. Es del remolque, en incrementos de 0.5.
Página 200
Remolque Los mensajes de control del freno del La sensibilidad ajusta el controlador de los remolque aparecen en la pantalla de frenos del remolque para las condiciones información de la siguiente forma: específicas de remolque. Se debe modificar el ajuste cuando cambian las •...
Página 201
Vuelva a ajustar la sensibilidad según el remolque, dicha revisión no está cubierta el procedimiento anterior, en toda por la garantía de Ford. oportunidad que las condiciones del FALLA DEL MÓDULO DE FRENOS DEL camino, del clima, de la carga del REMOLQUE remolque o del vehículo sean distintas...
Página 202
Remolque • El controlador del freno del remolque En la mayoría de los casos, es obligatorio está provisto de una característica que que los vehículos remolcados cuenten con reduce la magnitud de su salida a luces. Asegúrese de que todas las luces de velocidades del vehículo inferiores a posición, luces de freno, luces 11 mph (18 km/h), de modo que ni el...
Página 203
Remolque • Si la transmisión está equipada con la Puede que el vehículo tenga una llanta de función de asistencia en pendientes o refacción convencional o temporal. La con la función de remolque y carga, use llanta de refacción temporal difiere en dicha función al remolcar.
Remolque • Utilice solamente correas de PUNTOS DE REMOLQUE recuperación cuya resistencia mínima al rompimiento equivalga al doble o el AVISOS triple del peso bruto vehicular (GVW) El uso de ganchos de recuperación del vehículo atascado. es peligroso y debe ser efectuado •...
Remolque Ford Motor Company elabora un manual TRANSPORTE DEL VEHÍCULO de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
Remolque Remolque con vehículos Nota: remolcar un vehículo con tracción en recreacionales (RV) las cuatro ruedas con sistema de cambio electrónico en movimiento rápido (ESOF Nota: ponga el sistema de control de clima 4WD) con las ruedas delanteras en el suelo en el modo de aire recirculado a fin de evitar por más de 50 millas (80 km) y yo a que los gases de escape del vehículo...
Indicaciones de conducción • Solo use el aceite del motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
Página 209
Indicaciones de conducción AVISOS AVISOS Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o de control del vehículo y aumentar sujeción de los tapetes es posible el riesgo de sufrir graves lesiones que interfieran con la operación del pedal personales.
Ford Motor Company encender el motor. recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado En algunos modelos, el control después de cualquier colisión.
Página 211
Emergencias en el camino AVISOS AVISOS Mantenga las baterías fuera del movimiento. Para evitar conexiones de alcance de los niños. Las baterías polaridad inversa, asegúrese de identificar contienen ácido sulfúrico. Evite el correctamente los terminales positivo (+) contacto con la piel, los ojos y la ropa. y negativo (-) tanto en vehículos Protéjase los ojos al trabajar cerca de deshabilitados como auxiliares antes de...
Página 212
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
Emergencias en el camino Desconecte el cable puente negativo (-) del vehículo descompuesto. 2. Retire el cable puente de la terminal negativa (-) de la batería del vehículo auxiliar. 3. Retire el cable pasacorriente de la terminal positiva (+) de la batería del vehículo auxiliar.
Fusibles La caja de distribución eléctrica se TABLA DE ESPECIFICACIONES encuentra en el compartimiento del motor. DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas Caja de distribución eléctrica a los sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Tendrá...
Página 215
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Desempañador de la ventana trasera 30 A* Asiento del pasajero delantero 30 A* Asiento del conductor 40 A* Arrastre de remolque — No se usa 30 A* Motor de la ventana inteligente del conductor —...
Página 216
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Relevador Limpiaparabrisas — No se usa 15 A** Alimentación 1 del vehículo 15 A** Alimentación 2 del vehículo (motor Diesel) 20 A** Alimentación 2 del vehículo (motor de gasolina) 10 A** Alimentación 3 del vehículo...
Página 217
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — No se usa 10 A** Módulo de control electrónico Módulo de control del tren motriz, Marcha/arranque del módulo de control de la transmisión 10 A** Módulo 4X4 10 A** Marcha/arranque del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Página 218
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 10 A** Electricidad de respaldo de alimentación del la bobina del relevador del módulo de control de la transmisión Módulo de control del tren motriz — No se usa —...
Página 219
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 25 A* Interruptor auxiliar N.º 2 50 A* Bomba del sistema de frenos antibloqueo 40 A* Inversor — No se usa 40 A* Inversor de electricidad del panel de instrumentos —...
Página 220
Fusibles E163102 Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 30 A No se usa (disponible) 15 A Relevador N.º 4 de interruptor auxiliar 30 A Motor de ventana inteligente del pasajero delantero 10 A Luz del cofre Luces interiores 20 A Toldo solar...
Página 221
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 10 A Relevador N.º 3 de interruptor auxiliar 10 A Alimentación de acceso del usuario Relevador de marcha/accesorios 10 A Tablero de instrumentos 15 A Iluminación interior Luces de estribo iluminado 15 A Luces direccionales y de freno derechas 15 A...
Página 222
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador Módulo de control del volante de dirección 20 A No se usa (disponible) 15 A Interruptor del encendido 20 A Módulo del GPS Radio SYNC 15 A Relevador de la luz de estacionamiento Relevador de la luz de estacionamiento del sistema de arrastre de remolque Acceso del cliente...
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 10 A Radio de base AM/FM 15 A Luces altas de los faros 10 A Luces de estacionamiento (en los espejos) Luces de posicionamiento en el techo 7.5 A Indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero No se usa (disponible)
Mantenimiento • No trabaje en un vehículo con el motor INFORMACIÓN GENERAL en funcionamiento dentro de un espacio cerrado, a menos que esté Lleve su vehículo a servicio en forma seguro que tiene suficiente ventilación. regular para ayudar a mantener su valía de carretera y su valor de reventa.
Mantenimiento 2. Vaya a la parte delantera del vehículo APERTURA Y CIERRE DEL y localice la palanca de liberación COFRE secundaria, situada debajo del frente de la tapa del cofre, a la derecha del centro del vehículo (del lado del conductor), hacia el faro.
Página 226
Mantenimiento E163634 Depósito del líquido lavaparabrisas Varilla medidora del nivel del aceite del motor Varilla medidora del nivel de líquido de la transmisión automática Depósito del liquido de frenos Depósito del líquido refrigerante del motor Caja de distribución eléctrica Conjunto del filtro de aire Depósito del fluido de la dirección hidráulica Tapón de llenado del aceite del motor Batería...
Mantenimiento Nota: para conocer la ubicación de los REVISIÓN DEL componentes del motor Diesel, consulte el COMPARTIMIENTO DEL suplemento de motores Diesel. MOTOR - 6.8L E163635 Depósito de líquido lavaparabrisa Batería Varilla medidora del nivel del fluido de la transmisión automática Tapón de llenado del aceite del motor Varilla medidora del nivel del aceite del motor Depósito del fluido de la dirección hidráulica...
Mantenimiento 6. Limpie la varilla medidora con un trapo. VARILLA INDICADORA DE Inserte hasta el fondo la varilla NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR medidora y vuelva a extraerla. • Si el nivel de aceite está entre los orificios superior y el inferior, el nivel es aceptable.
Mantenimiento Nota: Si el nivel está en la marca MIN, por COMPROBACIÓN DEL debajo del la marca MIN o el depósito de REFRIGERANTE DE MOTOR refrigerante está vacío, agregue refrigerante inmediatamente. Consulte Llenado del AVISOS refrigerante del motor en este capítulo. No agregue líquido refrigerante del La concentración del refrigerante se debe motor cuando el motor esté...
Página 231
Ford. Ver Refrigerantes del motor reciclados Capacidades y especificaciones (página 297). Ford Motor Company no recomienda el uso de refrigerantes reciclados, dado que • En caso de emergencia, se puede aún no se encuentra disponible un proceso agregar una gran cantidad de agua sin de reciclaje aprobado por Ford.
Página 232
• Podría ser necesario solicitar que un distribuidor autorizado de Ford Si alcanza un nivel preestablecido de disminuya la concentración de temperatura excesiva, el motor cambia refrigerante al 40 %. automáticamente al funcionamiento de cilindros alternos.
Página 233
Mantenimiento Control de la temperatura del fluido AVISOS del motor (si está equipado) previa, provocando pérdida de la potencia del motor, la asistencia de dirección AVISOS hidráulica y la asistencia de frenos de Para reducir el riesgo de colisiones y potencia, lo que podría incrementar la lesiones, tenga presente que la posibilidad de colisiones y de heridas...
Mantenimiento El aire acondicionado podría encenderse VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE y apagarse durante condiciones extremas LA TRANSMISIÓN de funcionamiento a fin evitar el AUTOMÁTICA sobrecalentamiento del motor. Cuando la temperatura del refrigerante del motor disminuye a una temperatura normal de Diríjase a un distribuidor autorizado a operación, el aire acondicionado se volverá...
Página 235
Mantenimiento 3. Con el motor en marcha, el freno de estacionamiento aplicado y el pie apoyado en el pedal del freno, mueva la palanca de cambio de velocidades a través de todas sus posiciones. Dé tiempo suficiente para que se acople por completo en cada una de las posiciones.
Página 236
Mantenimiento E163744 E163742 En los vehículos equipados con Los niveles de aceite por encima del rango transmisiones de 5 velocidades, el fluido seguro pueden producir fallas en la se debe verificar a la temperatura normal transmisión. Un llenado en exceso de de operación de 66°C a 77°C estando el fluido de la transmisión puede causar vehículo sobre una superficie horizontal.
Solo use líquido que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página 297). Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Debe estar en el rango entre las marcas lavaparabrisas que cumpla con las MIN y MAX. No agregue líquido si el especificaciones de Ford. Ver nivel está dentro de dicho rango. Capacidades y especificaciones (página 2. Si el nivel de líquido es bajo, agregue 297).
Mantenimiento FILTRO DE COMBUSTIBLE AVISOS Mantenga las baterías fuera del Su vehículo está equipado con un filtro de alcance de los niños. Las baterías combustible de por vida que está integrado contienen ácido sulfúrico. Evite el al tanque de combustible. No es necesario contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Página 240
Mantenimiento Se recomienda que desconecte la terminal 6. Quite el freno de estacionamiento. Con negativa del cable de la batería si su su pie en el pedal del freno y con el A/C intención es guardar su vehículo durante encendido, ponga el vehículo en D y un período prolongado.
Si es necesario reemplazar la batería, debe ser reemplazada únicamente por una batería de refacción recomendada por Ford que coincida con los requisitos eléctricos del vehículo. Después de reemplazar la batería, o en algunos casos Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Mantenimiento • Cambie las hojas de los limpiaparabrisas al menos una vez al año para obtener un desempeño óptimo. • Si el desempeño de los limpiaparabrisas es deficiente, podría mejorar si se limpian las hojas de los limpiaparabrisas y el parabrisas. AJUSTE DE LOS FAROS PRINCIPALES E165804...
Mantenimiento Procedimiento de ajuste de la alineación vertical Estacione el vehículo directamente frente a una pared o pantalla sobre una superficie horizontal, a unos 25 pies (7.6 metros) de distancia. 2. Mida la altura entre el suelo y el centro del faro y marque una línea de referencia horizontal de 8 pies (2.4 m) de largo en la pared o la pantalla...
Mantenimiento Asegúrese de que el control de los faros esté en la posición OFF y abra el cofre. E163822 Quite del conjunto de faro los cuatro pernos. E163821 8. Extraiga el conjunto en línea recta, 2. Utilizando cinta adhesiva protectora o desabrochando de la salpicadera un un marcador, haga una marca de broche de resorte.
Página 245
Mantenimiento Reemplazo de los focos de la luz 3. Gire el bulbo hacia la izquierda y de estacionamiento delantero e quítelo. indicador direccional 4. Quite el bulbo jalándolo en línea recta para desmontarlo. Nota: No toque el cristal del bulbo. Nota: No se puede separar el bulbo del portabulbos.
Página 246
Mantenimiento Reemplazo de lo focos de faro para 2. Abra la compuerta trasera para niebla acceder a los conjuntos de luces. (Si está equipado) 3. Quite del conjunto de la luz trasera los dos pernos y jale cuidadosamente el conjunto de luz para desmontarlo del pilar de la compuerta trasera, desenganchando las dos lengüetas de retención.
Mantenimiento Reemplazo de los bulbos de las luces del área de carga y de la luz superior de freno E163830 Apague todas las luces y desactive el encendido. E163829 2. Busque detrás de la defensa trasera para localizar el bulbo. Apague todas las luces y desactive el 3.
Página 248
Mantenimiento Función Cantidad de bulbos Nombre comercial Luz trasera/de freno/direc- 3157 cional/de posición (solo camionetas) Luz trasera/de freno/direc- 3157 cional/de posición (solo cabinas con chasis) Luz de reversa (solo camio- netas) Luz de reversa (solo cabinas 3157 con chasis) Luz del portaplacas —...
Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR ALERTA Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Nota: no usar el filtro de aire correcto E163756 puede causar daños graves al motor.
Página 250
Mantenimiento 9. Deslice el tubo de aire en la carcasa del filtro de aire y apriete firmemente el perno de la abrazadera del tubo de aire. No apriete excesivamente el tornillo de la abrazadera del tubo de aire. E163758 5. Afloje las tres abrazaderas que aseguran la cubierta a la carcasa del filtro de aire.
Cuidado del vehículo • Limpiavidrios en aerosol ultrapotente INFORMACIÓN GENERAL Motorcraft (ZC-23) Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln • Limpiador para llantas y neumáticos dispone de muchos productos de calidad Motorcraft (ZC-37-A) para limpiar su vehículo y proteger sus acabados.
Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores ENCERADO • Aplique un producto de limpieza de Se requiere un encerado regular para alta calidad en las defensas u otras proteger la pintura del auto de los piezas cromadas. Siga las instrucciones elementos. Recomendamos que lave y del fabricante.
Cuidado del vehículo Cuando lo lave: Para limpiar el parabrisa y las hojas de los limpiadores: • Tenga cuidado al usar un lavador de alta presión para limpiar el motor. El • Limpie el parabrisa con un limpiador líquido a alta presión podría penetrar para vidrios no abrasivo.
Cuidado del vehículo Para telas, alfombras, asientos de tela, Limpie el panel de instrumentos y la mica cinturones de seguridad y asientos del tablero con un paño suave limpio y equipados con bolsas de aire laterales. húmedo, luego pase un paño limpio y seco para secar esas áreas.
Cuidado del vehículo 4. De ser necesario, aplique un poco más • Acondicionadores de cuero a base de de solución de agua y jabón o un aceite y petróleo o silicona. producto de limpieza a un paño suave • Limpiadores caseros. y limpio, y presione el paño contra el •...
Cuidado del vehículo Rasguños REPARACIÓN DE DAÑOS MENORES EN LA PINTURA Debido a que el cuero del asiento es de piel de cabestro, se podrán observar marcas naturales, como cicatrices pequeñas. Estas Los distribuidores autorizados cuentan con marcas aportan distinción al revestimiento pintura para retocar que coincide con el del asiento y se consideran una prueba de color de su vehículo.
Cuidado del vehículo Información general Nota: Si pretende estacionar su vehículo durante un período extendido después de • Almacene todos los vehículos en un limpiar las ruedas con un limpiador, lugar seco y ventilado. condúzcalo unos minutos antes de hacerlo. Esto reducirá...
Página 258
Cuidado del vehículo Motor Batería • Cambie el aceite del motor y el filtro • Compruebe y recargue según sea antes del almacenado, ya que el aceite necesario. Mantenga limpias las del motor usado contiene conexiones. contaminantes que podrían dañar el •...
Página 259
Cuidado del vehículo • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran haberse acumulado durante el almacenado, como nidos de ratones o ardillas. • Verifique el escape en busca de cualquier material extraño que pudiera haberse acumulado durante el almacenado.
Aviso a los propietarios de muestre la velocidad correcta. Lleve el vehículos utilitarios, camiones y vehículo a un distribuidor autorizado de Ford para que le reprogramen el sistema. camionetas Si pretende cambiar el tamaño de las AVISOS ruedas del original de fábrica, consulte cuál es el adecuado con un distribuidor Los vehículos utilitarios se vuelcan...
Página 261
Ruedas y llantas Sistema de tracción en las cuatro ruedas (Si está equipado) ALERTA No confíe demasiado en la capacidad de los vehículos con tracción en las cuatro ruedas. Si bien los vehículos con tracción en las cuatro ruedas pueden acelerar mejor que los de tracción en dos ruedas en situaciones que requieran baja tracción, los primeros no frenan más rápido.
Página 262
Ruedas y llantas Para vehículos con tracción en las cuatro • Más alto: para permitir una capacidad ruedas, nunca se debe usar una llanta de de transporte de carga superior y para refacción de tamaño distinto al de las permitir que viaje sobre terrenos llantas habituales.
Grados de calidad de las llantas del Departamento de Transporte de los EE. UU.: El Departamento de Transporte exige Información acerca de la que Ford Motor Company le proporcione clasificación uniforme de la la siguiente información acerca de los calidad de las llantas grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
Página 264
Ruedas y llantas Tracción AA, A, B y C nivel de rendimiento que deben cumplir todas las llantas de vehículos de pasajeros ALERTA de acuerdo con la Norma Federal de Seguridad para Vehículos Motorizados N.° La clasificación de calidad relativa a 139.
Página 265
Ruedas y llantas Información contenida en el *PSI: libras por pulgada cuadrada, una costado de la llanta unidad de presión de aire del sistema estándar estadounidense. Las normas federales de los Estados *Presión de inflado de llantas en frío: Unidos y Canadá requieren que los la presión de la llanta cuando el vehículo fabricantes de llantas pongan información ha estado parado y no expuesto...
Página 266
Ruedas y llantas A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire diferencia en las condiciones. Las and Rim Association, que se puede usar calificaciones corresponden a velocidades para servicio en vehículos utilitarios que van de 130 km/h (81 mph) hasta deportivos, minivanes y camionetas.
Página 267
Ruedas y llantas del tamaño de la llanta y los últimos cuatro *Índice de desgaste El índice de desgaste números representan la semana y año en es una clasificación comparativa basada que se fabricó la llanta. Por ejemplo, los en la tasa de desgaste de la llanta cuando números 317 significan la semana 31 de se prueba en condiciones controladas en 1997.
Página 268
Ruedas y llantas asiento del conductor), o en la etiqueta de B. Límites de carga e inflado para carga: las llantas que se encuentra en el pilar B o Indica las capacidades de transporte de el borde de la puerta del conductor. La carga de las llantas y sus límites de inflado.
Página 269
Infle la Tire and Rim Association, para servicio todas las llantas en conformidad con la provisional en automóviles, vehículos presión de inflado recomendada por Ford utilitarios deportivos, minivanes y Motor Company. camionetas. Es muy importante que adquiera un B.
Página 270
óptimos de las del vehículo. Si no mantiene la presión de llantas. El inflado insuficiente o excesivo inflado al nivel especificado por Ford, su puede causar patrones de desgaste vehículo podría sufrir de una irregularidad disparejo.
Página 271
Ruedas y llantas Cuando se producen cambios de la 4. Vuelva a colocar la tapa de válvula. temperatura en el ambiente, las presiones 5. Repita este procedimiento en todas las de inflado de las llantas también cambian. llantas, incluida la de refacción. Una caída de temperatura de 10 °F (6 °C) Nota: Algunas llantas de refacción operan puede causar una disminución...
Página 272
Ruedas y llantas Todas las llantas con capas de armazón supervisado y equipado según las normas de acero (si está equipado): de la Federal Occupational Safety and Health Administration. Por ejemplo, Este tipo de llanta utiliza cordones de durante cualquier procedimiento que acero en los flancos.
Página 273
Ruedas y llantas E161438 señales de daño o desgaste excesivo. Si ALERTA sospecha que hay daños internos en la Manténgase fuera de la trayectoria llanta, desmóntela e inspecciónela en caso (1), como se indica en la ilustración. de que fuera necesario repararla o reemplazarla.
Página 274
Ruedas y llantas Desgaste de las llantas o sospecha que los hay, solicite a un profesional que inspeccione las llantas de su vehículo. Las llantas se pueden dañar durante el uso fuera de la carretera, de modo que también se recomienda una inspección posterior a dicho uso.
Página 275
1,38 bar por arriba de la presión El uso de cualquier llanta o rueda no máxima indicada, la instalación debe recomendada por Ford puede afectar la realizarla un distribuidor Ford u otro seguridad y el rendimiento de su vehículo, servicio de llantas profesional.
Página 276
Conduzca lentamente hasta el área más El uso de ruedas o llantas no segura posible, lejos del tráfico vehicular. recomendadas por Ford Motor Company Lo anterior podría dañar aun más la llanta podría afectar el funcionamiento del pinchada, pero su seguridad es lo más sistema de monitoreo de la presión de las...
Página 277
Ruedas y llantas Alineación de ruedas y llantas Nota: si las llantas del vehículo muestran desgaste disparejo, pida a un distribuidor Una mala sacudida por golpear el borde autorizado que inspeccione la alineación y de las banquetas o un bache, puede el balanceo de las ruedas, y también que provocar que la parte delantera de su inspeccione en busca de posibles problemas...
Ruedas y llantas Vehículos de tracción en las ruedas SISTEMA DE MONITOREO DE traseras y vehículos de tracción en las PRESIÓN DE LAS LLANTAS cuatro ruedas (las ruedas delanteras se muestran al lado izquierdo del diagrama). ALERTA Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar...
Página 279
Ruedas y llantas provocar una falla de las llantas. Las El sistema de monitoreo de presión de las llantas desinfladas también reducen la llantas cumple con la Parte 15 del economía de combustible y la vida de las reglamento de la Federal Communications bandas de rodamiento de las llantas, y Commission (FCC) y con la norma podría afectar la capacidad de manejo y...
Página 280
Ruedas y llantas Nota: Todas las llantas de uso normal suficientemente infladas y es necesario incluyen un detector de presión de la llanta inflarlas según la presión recomendada ubicado en el interior de la cavidad del por el fabricante. Incluso si la luz se conjunto de rueda y llanta.
Página 281
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a la encendida presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se muestra en la Etiqueta de las llantas...
Página 282
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el sensor sistema TPMS debe calibrarse después de cada rotación de las llantas.
Página 283
(tres pies) de distancia de del pestillo de la puerta, próximos a la otro vehículo de Ford Motor Company posición de asiento del conductor), o en la que esté siendo sometido al mismo etiqueta de las llantas que se encuentra procedimiento al mismo tiempo.
Página 284
Ruedas y llantas 2. Coloque el encendido en la posición de Quite la tapa de válvula del vástago de apagado y mantenga la llave en el válvula en la llanta delantera derecha. encendido. Reduzca la presión de aire hasta que suene el claxon.
Información acerca de los necesita usar un sellador, use el equipo de conjuntos desiguales de rueda y movilidad temporal Ford. El sensor del llanta de refacción sistema de monitoreo de presión de las llantas y el vástago de válvula en la rueda...
Página 286
Ruedas y llantas Al manejar con una de las llantas de • Utilice equipos de lavado de refacción desiguales que se indican arriba, automóviles comerciales. • Utilice cadenas para nieve en el lado del vehículo que tiene el conjunto de •...
Página 287
Ruedas y llantas Herramienta Ubicación Llanta de refacción (solo camionetas) Debajo del vehículo, justo delante de la defensa trasera Gato Regular Cab y Crew Cab: sujeta al panel del piso, detrás del asiento más trasero del lado del pasajero SuperCab: debajo del asiento de banco trasero del lado del pasajero Manija del gato, llave de tuercas de rueda, Regular Cab: sujeta al piso detrás del...
Página 288
Ruedas y llantas 2. Inserte la manija del gato por completo (con una extensión) a través del orificio de la defensa y en el tubo guía. La llave y el seguro se engancharán al presionarlos levemente y girarlos hacia la izquierda. Se sentirá algo de resistencia al girar el conjunto de la manija del gato.
Página 289
Ruedas y llantas 8. Utilice la cinta de sujeción (en la correa Nota: los pasajeros no deben permanecer de amarre de la llanta de refacción) en el vehículo al levantarlo con el gato. para sujetar el extremo del amarre en Estaciónese sobre una superficie regular, el retenedor del malacate antes de aplique el freno de estacionamiento y...
Página 290
Ruedas y llantas Vehículos F-250 y F-350 con ruedas traseras sencillas E162803 Adelante, lado del conductor (4x4) E162801 Nota: Asegúrese de que el gato se ajuste en el área plana del lado exterior del Inserte el extremo del gancho de la diferencial.
Página 291
Ruedas y llantas válvula debe quedar hacia fuera. Si reemplaza la rueda exterior, el vástago de válvula debe quedar hacia dentro. Vuelva a instalar las tuercas de la rueda hasta que la llanta quede bien ajustada contra el cubo. No apriete completamente las tuercas de la rueda sino hasta después de haber bajado la rueda.
Página 292
Ruedas y llantas E169375 E162821 Secuencia de torque de 10 tuercas de Si las torres de retención de ornamentos rueda están alineadas entre los pernos o tuercas, el ornamento está incorrectamente instalado. Esta instalación incorrecta podría parecer correcta a simple vista, pero no conservará...
Página 293
Ruedas y llantas E162815 E162813 Adelante (4x2): F-350, ruedas traseras Adelante, lado del pasajero (4x4): F-350, dobles ruedas traseras dobles Nota: Coloque el gato directamente debajo Nota: Vista de la parte trasera del vehículo de la viga I. para identificar con claridad el punto donde debe colocarse el gato.
Página 294
Ruedas y llantas 2. Efectúe movimientos ascendentes y descendentes con la manija del gato para que la rueda quede completamente en el aire. Nota: Los gatos hidráulicos tienen una válvula de descarga de presión que impide levantar cargas que excedan la capacidad asignada del gato.
Página 295
Ruedas y llantas Alinee el ornamento con las tuercas de rueda. A es el broche y B es la brida. E161441 Secuencia de torque de 8 tuercas de rueda 2. Sostenga el ornamento de manera que los broches de retención se asienten en la brida de las tuercas de rueda.
Página 296
Ruedas y llantas E162800 E162825 3. Apoye la llanta en el suelo con el vástago de válvula hacia arriba. 4. Deslice parcialmente la rueda debajo el vehículo e instale el retenedor a través del centro de la rueda. Jale el cable para alinear los componentes en el extremo del cable.
Página 297
Ruedas y llantas 6. Compruebe que la llanta quede en Repita este procedimiento de revisión contacto con el bastidor y que esté de ajuste al revisar la presión de la apretada correctamente. Trate de llanta de refacción (cada seis meses, empujarla y jalarla, luego gire la llanta según la información de para asegurarse de que no se moverá.
224 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. En los vehículos con ruedas traseras simples, vuelva a apretar las tuercas a la torsión especificada a los 160 km (100 millas) y después de cualquier problema con las ruedas (rotación de las llantas, cambio de una llanta desinflada, extracción de rueda, etc.).
Página 299
Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda Inspeccione el orificio guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles. Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor Motor 6.2L V8 Motor 6.8L V10 Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos mínimo 87 octanos mínimo Orden de encendido 1-5-4-8-6-3-7-2 1-6-5-10-2-7-3-8-4-9 Sistema de encendido Bujía con bobina Bujía con bobina Claro entre electrodos de 0.041-0.047 pulgadas (1.04- 0.039-0.043 pulgadas bujía...
Motorcraft disponibles en su distribuidor Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 6.2L V8 Capacidad ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
Página 305
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synthetic Blend Motor XO-5W30-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Motorcraft SAE 5W-30 Super Premium Motor Oil CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Synthetic MXO-5W30-QSP...
Página 306
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium XY-80W90-QL Líquido de eje trasero (F-250/350) (eje de 10.50 WSL-M2C192-A pulgadas) (EE. UU. y México): Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic XY-75W140-QL Líquido del eje trasero (F-250/350) (eje de 10.50 WSL-M2C192-A pulgadas) (Canadá): Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140...
Página 307
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Cojinete de mangueta: WSS-M2C192-A Grasa del cojinete de rueda y eje delantero de tempera- tura elevada para 4X4 XG-11 Líquido lavaparabrisas (EE. UU. y México): WSB-M8B16-A2 Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate with Bitterant ZC-32-B2 Líquido lavaparabrisas (Canadá): WSB-M8B16-A2 Motorcraft Premium Quality Windshield Washer Fluid CXC-37-(A, B, D, F)
Página 308
• Degradación del rendimiento de los Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low frenos. Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid Recomendamos aceite de motor o uno equivalente que cumpla con la norma Motorcraft para su vehículo.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 6.8L TRITON-30V - V10 Capacidad ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales. El servicio del sistema refrigerante del aire acondicionado debe estar a cargo de personal calificado únicamente.
Página 310
Capacidades y especificaciones Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Motorcraft SAE 5W-30 Premium Synthetic Blend Motor XO-5W30-QSP Aceite de motor recomendado (Canadá): WSS-M2C946-A Motorcraft SAE 5W-30 Super Premium Motor Oil CXO-5W30-LSP12 Aceite de motor recomendado (México): WSS-M2C946-A Aceite de motor Motorcraft SAE 5W-30 Synthetic MXO-5W30-QSP...
Página 311
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 80W-90 Premium XY-80W90-QL Líquido de eje trasero (F-250/350) (eje de 10.50 WSL-M2C192-A pulgadas) (EE. UU. y México): Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140 Synthetic XY-75W140-QL Líquido del eje trasero (F-250/350) (eje de 10.50 WSL-M2C192-A pulgadas) (Canadá): Lubricante del eje trasero Motorcraft SAE 75W-140...
Página 312
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Cojinete de mangueta: WSS-M2C192-A Grasa del cojinete de rueda y eje delantero de tempera- tura elevada para 4X4 XG-11 Líquido lavaparabrisas (EE. UU. y México): WSB-M8B16-A2 Motorcraft Premium Windshield Wash Concentrate with Bitterant ZC-32-B2 Líquido lavaparabrisas (Canadá): WSB-M8B16-A2 Motorcraft Premium Quality Windshield Washer Fluid CXC-37-(A, B, D, F)
Página 313
• Degradación del rendimiento de los Nota: Ford recomienda utilizar DOT 4 Low frenos. Viscosity (LV) High Performance Brake Fluid Recomendamos aceite de motor o uno equivalente que cumpla con la norma Motorcraft para su vehículo.
CD Ford. Nota: No inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
Sistema de audio Estructura de canciones y carpetas Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema lee las estructuras que crea. Los sistemas de audio capaces de Si bien pudieran haber varios archivos reconocer y reproducir canciones presentes, (archivos con extensiones individuales MP3 y la estructura de...
Página 316
Sistema de audio E163157 CLK: presione este botón para alternar la pantalla entre la visualización del reloj y de la frecuencia de radio. Para ajustar la hora, mantenga presionado el botón hasta que los dígitos de la hora empiecen a destellar. Presione los botones de flecha (B) para ajustar las horas, y después repita el procedimiento para ajustar los minutos.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la SYNC pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce.
Página 318
Sistema de audio MENÚ: presione para acceder a distintas funciones del sistema de audio. Si su vehículo está equipado con radio satelital, se tiene acceso a los menús correspondientes al presionar OK. Para ajustar la hora, presione MENÚ hasta que se muestre el mensaje AJUSTAR HORAS o AJUSTAR MINUTOS, y después utilice los botones de flecha para ajustar la hora.
Sistema de audio < FOLDER: presione para desplazarse a la carpeta anterior de un disco de pistas MP3. FF: presione para avanzar rápidamente de modo manual en una pista de un disco CD o en un archivo MP3. REW: presione para retroceder rápidamente de modo manual en una pista de un disco CD o en un archivo MP3.
SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Utilizar el sistema avanzado de SYNC es un sistema de comunicaciones reconocimiento de voz. para vehículos que funciona en conjunto con teléfonos celulares y reproductores • Recargar dispositivos USB (si son portátiles de medios provistos de compatibles).
Página 321
SYNC (Si está equipado) Los domingos, de 10:30 a.m. a 7:30 p.m., Al usar SYNC: hora del este (EST). • No utilice dispositivos de juego si los cables de alimentación de electricidad En México, llame al 01-800-7198-466. están rotos, divididos o dañados. Quite Los horarios están sujetos a cambios los cables de corriente del camino para debido a los días festivos.
Es posible que las vibraciones del sistema sin equipo especial y sin acceso camino y el ruido del viento al tener al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor abiertas las ventanas impidan que el Company y Ford Motor Company of sistema reconozca correctamente los Canada no utilizarán el acceso a los datos...
Página 323
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente (apps | aplicaciones) Acceder a aplicaciones móviles. (móviles | ([de | del | para el] celular)) Teléfono Realizar llamadas. USB [1] Acceder al dispositivo conectado en su puerto USB. Configuración de voz | Ajustar el nivel de interacción y retroalimentación de voz.
Página 324
SYNC (Si está equipado) Cuando se le solicite, diga lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Configuración de voz | Ajustes de voz Seguido de una de las siguientes opciones: Modo de interacción Proporcionar interacción más detallada y orientación.
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Lista de candidatos de Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios. medios desactivada Es posible que el sistema le siga formulando preguntas ocasionalmente.
Página 326
SYNC (Si está equipado) Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún teléfono celular asociado, realice lo siguiente: Mensaje Acción y descripción No hay tel. sincroniz. Presione el botón OK. Agreg. Presione el botón OK. 2.
Página 327
SYNC (Si está equipado) Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta: Mensaje Acción a tomar Config. teléfono Presione el botón OK. Dispositivo Bluetooth Presione el botón OK. Agreg. Presione el botón OK. Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: Encontrar SYNC Presione el botón OK.
Página 328
SYNC (Si está equipado) Comandos de menús del teléfono Posteriormente, puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Para tener acceso al menú del teléfono, presione el botón de voz y, cuando se Comando de voz le indique, diga: Llamar a ___ Comando de voz Llamar a ___ a la casa Menú...
Página 329
SYNC (Si está equipado) Comandos de agenda telefónica Comando de voz Cuando le solicita a SYNC acceder a un Bandeja de entrada de mensajes de texto contenido, por ejemplo a un nombre o número de la agenda, la información Enviar [nuevo] mensaje de texto solicitada aparece en la pantalla para su No es necesario que diga la palabra entre visualización.
Página 330
SYNC (Si está equipado) Presione el botón MENÚ durante una llamada activa, luego desplácese a: Mensaje Acción y descripción Llamada activa Presione el botón OK. Seleccione una de las siguientes opciones: Silenciar Presione el botón OK para silenciar la llamada. llamada Privac.
Página 331
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Historial llam. Para acceder al registro del historial de llamadas. Presione el botón OK para seleccionar y luego desplácese por las opciones del historial de llamadas (llamadas entrantes, salientes o perdidas). 2. Presione el botón OK cuando en la pantalla aparezca la selección deseada.
Página 332
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción El sistema intenta volver a descargar automáticamente su agenda e historial de llamadas cada vez que el teléfono celular se conecta a SYNC (si la función de descarga automática está activa y su teléfono celular con tecnología Bluetooth admite esta función).
Página 333
SYNC (Si está equipado) Recibir un mensaje de texto Nota: solo se permite un destinatario por mensaje de texto. Nota: Esta es una función que depende del Cuando llega un nuevo mensaje de texto, teléfono. su teléfono celular debe admitir suena un tono y la pantalla de información la descarga de mensajes de texto vía indica que tiene un nuevo mensaje.
Página 334
6. Presione el botón OK cuando el sistema le pregunte si desea enviar el mensaje. El sistema envía cada mensaje de texto con la siguiente firma: Este mensaje fue enviado desde mi Ford. Descargar ahora Le permite descargar los mensajes no leídos a SYNC. Para descargar los mensajes, presione el botón OK para selec-...
Página 335
SYNC (Si está equipado) Acceso a los ajustes de teléfono ciertas funciones. Por ejemplo, tonos de timbre, notificación de mensajes de texto, Estas son funciones que dependen del modificación de la agenda y configuración teléfono celular. Los ajustes de su teléfono de la descarga automática.
Página 336
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Quitar Agda Presione OK para eliminar la agenda telefónica y el historial de llamadas actuales. Cuando aparezca Borrar agenda, presione OK para confirmar. SYNC le llevará de vuelta al menú Ajustes de teléfono. Desc Agenda Presione OK para seleccionar y vuelva a presionar OK cuando aparezca ¿Confirmar descarga?
Página 337
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Presione OK para seleccionar y ver una lista de teléfonos previamente asociados. Recorra el menú hasta elegir el dispositivo deseado y oprima OK para conectar el teléfono. Conf Como Princ? Configurar un teléfono previamente asociado como su telé- fono principal.
Página 338
SYNC (Si está equipado) Modo avanzado idiomas, configuraciones de fábrica, realizar una reconfiguración total, instalar El menú Modo avanzado le permite una aplicación y ver Información del acceder a, y configurar indicadores, sistema. Para tener acceso al menú avanzado, presione el botón de teléfono para entrar al Menú...
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Reinicio general Borra completamente toda la información almacenada en SYNC, por ejemplo, agenda, historial de llamadas, mensajes de texto y dispositivos asociados, y hace que el sistema regrese a la configuración de fábrica. Oprima OK para seleccionar.
Página 340
SYNC (Si está equipado) aquí, puede acceder a las funciones de la Elemento del menú aplicación, como Me gusta y No me gusta. nando a través de SYNC, Para obtener más información, visite: puede acceder al menú de una aplicación al presionar Sitio web el botón MENU;...
SYNC (Si está equipado) Conexión de un reproductor de USO DE SYNC CON EL medios digitales al puerto USB REPRODUCTOR MULTIMEDIA Nota: si su reproductor de medios digitales Puede acceder a música y reproducirla tiene un interruptor de encendido/apagado, desde su reproductor de música digital, asegúrese de que el dispositivo esté...
Página 342
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Según la cantidad de archivos de medios digitales que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca el siguiente mensaje en la pantalla de la radio. Indexando... Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú Reproducir. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: Reproducir todo Artistas...
Página 343
SYNC (Si está equipado) Comandos de voz de medios Comando de voz Presione el botón de voz y cuando se le Aleatorio desactivado | Reproducción indique, diga cualquiera de las aleatoria desactivada siguientes opciones: Buscar álbum ___ Comando de voz Buscar artista ___ USB [1] Buscar...
Página 344
SYNC (Si está equipado) Guía de comandos de audio Bluetooth Comando de voz Presione el botón de voz y diga: Reproducción automática desactivado Comando de voz Reproduc- Active la reproducción auto- ción auto- mática para escuchar la Audio Bluetooth mática música que se procesa [acti- durante la indexación.
Página 345
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Consulte el menú Tocar más adelante en esta sección para obtener más información. Seleccione una de las siguientes opciones: Sel. Fuente Presione el botón OK para acceder a la música conectada en su puerto USB. También puede conectar dispositivos para cargarlos (si su dispositivo es compatible).
Página 346
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Reproducción Presione el botón OK para activar la repro- automática ducción automática para escuchar la música que se procesa durante la indexa- ción. Desactive la reproducción automática para permitir que el proceso de indexación termine antes de que el sistema reproduzca su música.
Página 347
SYNC (Si está equipado) Posteriormente, puede desplazarse para seleccionar: Mensaje Acción y descripción Menú Tocar Presione el botón OK. Si no hay archivos de medios a los cuales acceder, la pantalla indica que no hay medios. Si hay archivos de medios, tiene las siguientes opciones: Reproducir todo Presione el botón OK.
Página 348
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Listas de repr. Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U, WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducción en orden alfabético en el modo de archivo plano. Si hay más de 255, el sistema las clasifica en orden alfabético.
Página 349
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y comienza a reproducirlas. Esta característica no incluye canciones con información incompleta de metadatos. Presione el botón OK. Regr.
Página 350
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Conectar Bt Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamente asociado. Presione OK para seleccionar y ver una lista de disposi- tivos. 2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado y presione OK para conectarlo. BT enc./apg.
Página 351
SYNC (Si está equipado) Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje Acción y descripción Conf Sistema Presione el botón OK. Dispositivo Bluetooth Presione el botón OK. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: Mensajes de confirma- Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendo ción consejos útiles o bien, solicitándole una acción específica.
SYNC (Si está equipado) Mensaje Acción y descripción Reinicio general Borra completamente toda la información almacenada en SYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial de llamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivos asociados, y el sistema volverá a la configuración predeter- minada de fábrica.
Página 353
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Posible mal funcionamiento Intente llevar los contactos del teléfono. de su agenda a SYNC al seleccionar la opción que desea agregar. Debe encender su teléfono móvil y la función de descarga automática de la agenda en SYNC.
Página 354
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Verifique el firmware de su teléfono. Desactive la función de autodescargar. Los mensajes de texto no Esta es una función que Verifique la compatibilidad funcionan en SYNC. depende del teléfono de su teléfono.
Página 355
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) cuenta con soporte para responder mensajes de texto mediante SYNC. Los mensajes de WhatsApp y Facebook Messenger no cuentan con soporte. Los mensajes de texto audi- Esta es una función que Su teléfono debe admitir la bles no funcionan en mi depende del teléfono...
Página 356
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Tengo problemas para Posible falla del dispositivo. Apague el dispositivo, resta- conectar mi dispositivo. blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
Página 357
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Cuando conecto mi iPhone Esta es una limitación del En la pantalla de música en o iPod Touch por USB y dispositivo. reproducción de su iPhone Audio Bluetooth al mismo o iPod Touch, seleccione el tiempo, a veces no escucho...
Página 358
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Diga o pronuncie el nombre exactamente como el de la canción o el artista tal sistema lo guardó. como el sistema lo guardó. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no reproduce la música que...
Página 359
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Asegúrese de decir el exactamente como el nombre exactamente como sistema lo guardó. el sistema lo guardó. Por ejemplo, si guardó un contacto como Joe Wilson, diga: "Llamar a Joe Wilson".
Página 360
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) El sistema de control por voz Es posible que esté pronun- SYNC aplica las reglas de SYNC tiene dificultades ciando los nombres extran- pronunciación del idioma para reconocer pistas, jeros en el idioma seleccio- seleccionado a los nombres...
Página 361
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) pista, artista, álbum, género o lista de reproducción directo de su reproductor de medios (por ejemplo, "reproducir artista Madonna"). Información general Problema Causa posible Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en un mismo módulo para la pantalla de texto, El idioma selec-...
Página 362
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. Mi teléfono está conectado,...
Página 363
SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para...
Página 364
Si la aplicación tiene un aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del...
DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios. Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...
Página 366
Ni FORD MOTOR COMPANY corresponde, los Certificados de ni sus proveedores serán responsables autenticidad), y el receptor acepte los por ningún daño ocasionado por términos de este EULA.
Página 367
SOFTWARE ("Componentes suplementarios"). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
Página 368
(i) los contenidos de cualquier sitio de terceros, cualquier vínculo FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft contenido en sitios de terceros o Corporation, sus afiliados y/o sus agentes cualquier cambio o actualización en designados se reservan el derecho a...
Página 369
EULA, contenidos. Todos los derechos no o si desea ponerse en contacto con FORD otorgados específicamente por este EULA MOTOR COMPANY por alguna otra razón, están reservados por MS, Microsoft refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 370
(usando las manos) mientras Automotive maneja. Detenga el vehículo de forma segura y legal antes de realizar estas Este sistema Ford SYNC contiene software acciones. Esto es importante debido a que licenciado para FORD MOTOR COMPANY la configuración o el cambio de algunas...
Página 371
Apéndices Visión prolongada de la pantalla: no Deje que su criterio prevalezca: acceda a funciones que requieran una Cualquier función de navegación se visión prolongada de la pantalla mientras entrega solo como ayuda. Tome sus maneja. Estacione de forma segura y legal decisiones de manejo según sus antes de intentar acceder a una función observaciones de las condiciones locales...
Página 372
Apéndices 1. Uso seguro y legítimo Acuerdo de licencia del usuario final del software Telenav Usted reconoce que poner atención al software Telenav podría representar un Lea cuidadosamente estos términos y riesgo de lesiones o de muerte para usted condiciones antes de usar el software y otras personas, en situaciones que, de Telenav.
Página 373
Apéndices 2. Información de cuenta distribuir, sublicenciar o transferir de otro modo el software Telenav a terceros, salvo Usted está de acuerdo en: (a) registrar el como parte de la transferencia software Telenav con el fin de permanente del software Telenav; o (e) proporcionarle a Telenav información usar el software Telenav de alguna manera verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 374
Apéndices navegación, en lugares donde el bienestar DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA y/o la supervivencia de usted y otras SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL personas dependan de la exactitud de la USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL navegación, pues ni los mapas ni la SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV funcionalidad del software Telenav están HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA...
Página 375
Apéndices 8. Otros puntos misceláneos que no hay ni juez ni jurado en un procedimiento de arbitraje, y que la decisión del árbitro es de carácter obligatorio para ambas partes. Usted está El presente constituye el único acuerdo de acuerdo expresamente en renunciar a que media entre Telenav y usted con su derecho a un juicio ordinario.
Página 376
Apéndices también está sujeto a dichos términos. Usted está de acuerdo en someterse a los La omisión, sea por parte de Telenav o de siguientes términos y condiciones usted, de exigir el cumplimiento de adicionales, que son aplicables a los cualquier cláusula, no afectará...
Página 377
Apéndices 9.2 Términos de Usuario Final Exigidos informático conectado de forma móvil o por NAV2 (Shanghái) Co., Ltd inalámbrica, lo que incluye, sin limitarse, a teléfonos celulares, computadoras Los datos (“Datos”) se entregan solo para portátiles y de mano, buscapersonas y su uso personal, interno y no se permite su asistentes personales digitales o venta.
Página 378
Apéndices FIN EN PARTICULAR NI DE NO pertinentes, incluidos entre otros, las leyes, CONTRAVENCIÓN. Algunos estados, reglas y regulaciones administradas por la territorios y países no permiten ciertas Oficina de Control de Activos Extranjeros exclusiones de garantía, por lo tanto hasta de EE.
Página 379
Apéndices Usuarios finales del gobierno. I. Territorio de EE. UU. y Canadá Si los Datos están siendo adquiridos por el gobierno de Estados Unidos o en su A. Datos de Estados Unidos. Los nombre, o por alguna otra entidad que Términos de Usuario Final de cualquier busque o que aplique derechos similares aplicación que contiene Datos de...
Página 380
Apéndices estos datos, ya sea explícitos o 3. Términos de Usuario Final: El cliente, implícitos, que surjan en virtud de exceptuando en casos acordados por leyes ni por ningún otro motivo, lo las partes, en conexión con la provisión que incluye, pero no se limita, a de cualquier porción de los Datos del efectividad, integridad, precisión o Territorio de Canadá...
Página 381
Apéndices será responsable en ningún modo II. México. La siguiente provisión se aplica de cualquier pérdida de ganancias, a los Datos de México, lo cual incluye ingresos o contratos, o cualquier ciertos datos del Instituto Nacional de otro daño por consecuencia que Estadística y Geografía (“INEGI”): surja de cualquier defecto en los datos o los Datos.
Página 382
Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- de las copias de los Datos y/o el nistración de activos comerciales empaque descrito en adelante deberá móviles, aplicaciones de centros de incluir los Avisos de Terceros descritos llamadas, aplicaciones de telemática, a continuación y usados de la forma aplicaciones de Internet para organiza-...
Página 383
Apéndices nada con los Datos del Territorio de contra el Cliente para exigir la aplicación Gran Bretaña, está condicionada por la de cumplimiento del aviso de copyright celebración y cumplimiento del Cliente de OS (ver la Sección IV(D) detallada de un acuerdo escrito adicional, con adelante) y los requisitos de los mapas Ordnance Survey (“OS”) para crear y en papel (ver la Sección IV(B) detallada...
Página 385
Apéndices copyright que aparezca y que no se materiales escritos aplicables modificarán los datos en modo alguno. proporcionados a usted por NAV2 y que Usted acepta no reproducir una copia, los ingenieros de soporte de NAV2 harán modificar, recopilar, desarmar o revertir el esfuerzos comercialmente razonables para diseño de cualquier parte de estos Datos, solucionar cualquier problema que pueda...
Página 386
Apéndices Responsabilidad limitada: Protección de PI NAV2 Y SUS EMISORES DE LICENCIA Los Datos son propiedad de NAV2 o de sus (INCLUIDOS SUS PROPIOS EMISORES DE proveedores y están protegidos por las LICENCIA Y PROVEEDORES), DENTRO leyes y tratado de copyright y propiedad DEL ALCANCE DE LA LEGISLACIÓN intelectual aplicables.
Página 387
Apéndices N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207, copiará, transferirá o trasmitirá el N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otras Contenido de Gracenote, Software de patentes emitidas pendientes. Algunos Gracenote o Datos de Gracenote (excepto servicios suministrados bajo licencia de en una Etiqueta asociada con un archivo Open Globe, Inc.
Página 388
Apéndices SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE GRACENOTE SERÁ RESPONSABLE DE DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE DAÑOS POR CONSECUENCIA O LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL INCIDENTALES O DE CUALQUIER CONTENIDO DE GRACENOTE "COMO PÉRDIDA DE UTILIDADES O PÉRDIDA DE ESTÁ".
Página 389
Apéndices ALERTA Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Página 390
Índice alfabético Almacenamiento del vehículo....254 Batería..............255 Carrocería.............254 Frenos..............255 Véase: Doble tracción........151 Información general.........254 Llantas..............255 Motor..............255 Otros puntos misceláneos......255 Retiro del vehículo del almacenado...255 Véase: Control de clima........115 Sistema de combustible.........255 Sistema de enfriamiento........255 Véase: Frenos............164 Apéndices............362 Accesorios Apertura global ..........85 Véase: Recomendación de partes de repuesto Apertura de las ventanas........85 .................10...
Página 391
Índice alfabético Asientos manuales........122 Calidad del combustible......134 Ajuste de la reclinación........123 Cómo escoger el combustible Apoyo lumbar manual........123 correcto.............134 Movimiento del asiento hacia atrás y hacia Elegir el combustible adecuado con un delante...............123 vehículo de combustible flexible (si está Asientos traseros..........124 equipado)............134 Almacenamiento debajo del asiento Motor Diesel............134...
Página 392
Índice alfabético Capacidades y especificaciones - 6.2L Comprobaciones esenciales de V8..............301 remolque............192 Especificaciones..........302 Al arrastrar remolques........199 Capacidades y especificaciones - 6.8L Antes de arrastrar remolques......199 Triton-30V - V10........306 Botadura o sacada del agua de botes y Especificaciones..........307 motos de agua (PWC).......200 Capacidades y especificaciones....297 Cadenas de seguridad........195 Centro de mensajes...
Página 393
Índice alfabético Control de crucero..........74 Disposición de una bolsa de aire....51 Doble tracción..........151 Funcionamiento..........179 Control de crucero Véase: Control de crucero........179 Véase: Uso del control de crucero....179 Control de estabilidad........169 Eje trasero............162 Emergencias en el camino.......207 Funcionamiento..........169 Control de Iluminación.........79 Encendido automático de faros principales.............80 Destello manual de los faros......80...
Página 394
Índice alfabético Indicadores y luces de advertencia..91 4X2................95 4X4 en el rango alto..........95 Faros de niebla delanteros......81 4X4 en el rango bajo...........95 Faros de niebla delanteros Abrocharse el cinturón de seguridad...93 Véase: Faros de niebla delanteros....81 Aceite del motor...........93 Filtro de combustible ........236 Advertencia de llanta con baja Freno de estacionamiento......165 presión..............93...
Página 395
Índice alfabético Instalación de asientos para niños ..16 Limpieza del exterior........248 Asientos para niños..........16 Franjas o gráficas..........249 Enganche de las correas de amarre....22 Parte inferior de la carrocería......249 Uso de anclajes inferiores y correas para Piezas cromadas exteriores......249 niños (LATCH)...........21 Piezas exteriores de plástico......249 Limpieza del interior........250 Uso de cinturones de cadera y de...
Página 396
Índice alfabético Recordatorio de cinturones de seguridad............35 Sistema Belt-Minder ........35 Notas especiales..........11 Reemplazo de una llave extraviada o un Diagnóstico a bordo (OBD-II)......11 transmisor remoto........54 Garantía limitada para vehículos Registro de datos del caso nuevos..............11 Véase: Retención de datos........9 Instrucciones especiales........11 Remolque con grúa Uso del vehículo como ambulancia....11 Véase: Transporte del vehículo....202...
Página 397
Índice alfabético Seguro del cofre Véase: Apertura y cierre del cofre....222 Véase: Apertura y cierre del cofre....222 Tabla de especificaciones de Seguros a prueba de niños......27 fusibles............211 Seguros eléctricos de las puertas Caja de distribución eléctrica......211 Véase: Asegurar y desasegurar......61 Panel de fusibles del compartimiento de Seguros...............61 pasajeros............216...
Página 398
Índice alfabético Tuercas de seguridad Uso de SYNC con el reproductor multimedia..........338 Véase: Cambio de una rueda......282 ¿Qué canción es esa?........339 Acceder al menú Tocar........343 Comandos de voz de medios.......340 Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Conexión de un reproductor de medios FM/CD/SYNC..........314 digitales al puerto USB.......338 Unidad de audio - Vehículos con: AM/...
Página 399
Índice alfabético Véase: Número de identificación del vehículo............299 Viseras..............88 Espejo de visera iluminado......88 Tapasol deslizante..........88 Volante de dirección........73 Super Duty (TFA) Mexico, esMEX, First Printing...