Página 1
2015 SUPER DUTY Manual del propietario ford.mx Enero 2014 Primera edición Manual del propietario Super Duty Litografi ado en EE.UU. FC3J 19A321 CA...
Índice Disposición de una Bolsa de Aire....50 Introducción Acerca de este Manual........7 Llaves y Controles Remotos Glosario de Símbolos........7 Información General sobre las Retención de Datos.........9 Frecuencias de Radio........51 Perclorato............10 Transmisor Remoto........51 Recomendación de partes de repuesto Reemplazo de una Llave Extraviada o ................10 un Transmisor Remoto......53 Notas Especiales..........11...
Página 5
Índice Lava Parabrisas..........71 Asientos Modo correcto de sentarse.......125 Iluminación Cabeceras............125 Control de Iluminación.........73 Asientos manuales........127 Encendido Automático de Faros Asientos eléctricos........128 Principales.............73 Función de memoria........129 Atenuador de Iluminación de Tablerol Asientos traseros..........130 de Instrumentos.........74 Asientos calentados........132 Faros de Operación Diurna......75 Asientos con control de aire Faros de Niebla Delanteros......75 acondicionado y calefacción....133...
Página 6
Índice Uso del control de crucero......200 Transmisión Transmisión manual........162 Ayudas de Conducción Transmisión Automática......163 Dirección ............202 Sistema eléctrico...........171 Transporte de carga Doble Tracción Límite de Carga..........203 Uso de la tracción en las cuatro ruedas ................172 Compuerta trasera........210 Eje trasero Remolque Diferencial de desplazamiento Conducción con remolque......214 limitado............183...
Página 7
Índice Limpieza del interior........277 Mantenimiento Limpieza del Panel de Instrumentos y Información general........248 Cristal del Tablero........278 Apertura y cierre del cofre......249 Limpieza de Asientos de Piel....279 Revisión el Compartimiento del Motor - Reparación de daños menores en la 6.2L...............249 pintura............280 Revisión el Compartimiento del Motor - Limpieza de las ruedas de aleación..280 6.8L..............251...
Página 8
Índice SYNC Información general........347 Uso del reconocimiento de voz ....349 Uso de SYNC con el teléfono.....352 Uso de SYNC con el reproductor multimedia..........363 Diagnóstico de fallas SYNC ....372 MyFord Touch Información general........378 Configuración..........386 Entretenimiento...........397 Teléfono............408 Información............414 Climatización..........414 Navegación.............418 Apéndices Acuerdo de Licencia del Usuario...427 Super Duty (), esMEX...
Introducción Nota: Tanto Ford Motor Company como ACERCA DE ESTE MANUAL un revendedor de Ford autorizado puede haber vendido este vehículo incompleto Gracias por escoger un Ford. Le originalmente a un modificador de recomendamos que invierta un poco de su vehículos, quien lo adaptó.
Página 11
Introducción Consulte el Manual del Filtro de aire del motor propietario Sistema de aire acondicionado Refrigerante del motor E162384 Sistema de frenos antibloqueo Temperatura del refrigerante del motor Evitar fumar, producir llamas o Aceite para motor chispas Batería Gas explosivo Ácido de batería Advertencia del ventilador Líquido de frenos, no derivado...
Para diagnosticar Asistencia de estacionamiento y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los E139213 Distribuidores Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo Freno de estacionamiento por medio de una conexión directa a éste...
Recomendamos que exija el uso directamente a los m{módulos de de refacciones y piezas Ford y Motorcraft registro. Ford Motor Company, S.A. de originales cada vez que su vehículo C.V. y los Distribuidores Ford no requiera mantenimiento programado o una acceden a la información{en del...
Las refacciones Ford y Motorcraft vehículo con barredores de nieve. originales son las únicas refacciones que cuentan con la garantía de Ford. El daño Uso del vehículo como ambulancia causado en su vehículo a causa de una falla relacionada con piezas que no son Si su camioneta tiene instalado el paquete Ford no están cubiertos por la Garantía de...
Introducción El uso de su camioneta Ford como seguridad personal cuando se emplea en ambulancia, sin el paquete de Ford de forma correcta, especialmente en preparación de ambulancias, anula la situaciones de emergencia. Para evitar garantía limitada de vehículo nuevo de anular los beneficios de estos equipos de Ford y podría anular las garantías de...
Página 16
Introducción vehículo. Este Manual del propietario fue creado básicamente para los mercados de Estados Unidos y Canadá. Las funciones o equipamiento mencionado como estándar pueden ser diferentes en las unidades fabricadas para exportación. Consulte este Manual del propietario para ver toda la información y advertencias requeridas.
Carreteras (NHTSA) y otras organizaciones peso, puede aumentar el riesgo de que de seguridad o corresponden a los sufran lesiones graves o incluso la muerte. requisitos mínimos de la ley. Ford Super Duty (), esMEX...
Página 18
Seguridad de los Niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Bebés o niños Niños que pesan 18 kg (40 lb) o menos Use un asiento de segu- muy pequeños (por lo general de cuatro años o menos).
Seguridad de los Niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kilogramos (40 •...
Página 20
Seguridad de los Niños Al instalar asientos de seguridad para niños con cinturones combinados de seguridad de cadera y hombro: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correspondiente a la posición de asiento en la que se instala el asiento de seguridad para niños. •...
Página 21
Seguridad de los Niños 3. A la vez que sujeta unidos los dos Nota: el modo de trabado automático está cinturones, pase la lengüeta a través disponible en los asientos del pasajero del asiento para niños de acuerdo con delantero y en los asientos traseros. Este las instrucciones del fabricante.
Página 22
(2,5 cm). cinturón de seguridad combinado de cadera y hombro. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños en vehículos, certificado por la NHTSA, a fin de asegurarse de que el sistema de sujeción para niños esté...
Página 23
Seguridad de los Niños Coloque el asiento de seguridad para niños en la posición de asiento central del asiento delantero. E142531 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente (la hebilla más E162708 cercana a la dirección desde la que proviene la lengüeta) a esa posición de 2.
Página 24
Ford recomienda verificar con un técnico de seguridad no logra alcanzar el anclaje en seguridad de niños en vehículos,...
Página 25
Seguridad de los Niños Los anclajes para correas de amarre de su 2. Encuentre el punto de anclaje correcto vehículo se encuentran en las siguientes correspondiente a la posición de posiciones (vistas desde arriba): asiento en la que se instala el asiento de seguridad para niños.
Si el dispositivo de sujeción para niños está provisto de una correa de amarre y el fabricante del dispositivo recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. E142595 • ¿El niño se puede sentar con la espalda ASIENTOS ELEVADOS totalmente apoyada en su respaldo del asiento del vehículo y con las...
Página 27
Seguridad de los Niños Tipos de asientos auxiliares E70710 • Asientos auxiliares con respaldo alto E68924 Si no encuentra un asiento que pueda • Asientos auxiliares sin respaldo apoyar de manera adecuada la cabeza del Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una niño cuando utilice un asiento auxiliar sin cubierta removible, retírela.
Seguridad de los Niños E142596 E142597 AVISOS Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento niños orientado hacia delante en el asiento del vehículo sobre el cual se usa, colocar delantero, mueva el asiento donde se bajo el asiento auxiliar una malla ahulada instalará...
Página 29
Seguridad de los Niños AVISOS AVISOS y el uso en conjunto con las instrucciones Asegure siempre los asientos para y advertencias entregadas por el fabricante niños o los asientos auxiliares de su vehículo. Un asiento de seguridad cuando no estén ocupados. Estos mal instalado o mal utilizado, que no sea objetos podrían transformarse en apropiado para la estatura, la edad o el...
Seguridad de los Niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Tipo de Peso Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- sistema de combinado nuación protección de niño y LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo asiento (anclajes (solo...
Página 31
Seguridad de los Niños E162719 Los seguros a prueba de niños se encuentran en el borde trasero de las puertas traseras. Los seguros a prueba de niños se ponen y quitan individualmente en cada puerta. Mueva el control del seguro a prueba de niños hacia arriba o hacia abajo para habilitar o deshabilitar respectivamente el seguro...
Cinturones de Seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con el para trabajar juntas.
Cinturones de Seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta SUJECION DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD • Cinturones de seguridad de cadera y hombro. Los sistemas de seguridad de los asientos • Cinturón de seguridad de hombros con delanteros laterales y traseros del vehículo modo de bloqueo automático (a son cinturones combinados de cadera y hombro.
Página 34
Cinturones de Seguridad Uso de cinturones de seguridad de 2. A la vez que sostiene el tejido que se lengüeta de ajuste (posiciones de encuentra debajo de la lengüeta, tome asiento delantera central y trasera con la mano la punta (parte metálica) central) de la lengüeta de modo que quede paralela al tejido y deslice la lengüeta...
Página 35
Cinturones de Seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo de los durante el embarazo cinturones de seguridad ALERTA AVISOS Después de cualquier colisión del Todos los ocupantes del vehículo vehículo, el sistema de cinturones de deben mantener erguido el respaldo seguridad de todos los asientos de de sus asientos, y tener pasajeros debe ser revisado por un...
Página 36
Cinturones de Seguridad cerrado o el vehículo recibe un impacto de Abroche el cinturón combinado de aproximadamente 8 km/h o más, los cadera y hombro. cinturones de seguridad combinados se 2. Sujete la correa del hombro y jálela bloquean para ayudar a reducir el hacia abajo hasta extraer todo el movimiento hacia delante del conductor cinturón.
Cinturones de Seguridad Ajuste la altura de la correa del hombro de AJUSTE DE ALTURA DE LOS tal manera que ésta se apoye en la parte CINTURONES DE SEGURIDAD media de su hombro. Para ajustar la altura del cinturón de ALERTA hombros: Ubique el ajustador de altura de la...
Cinturones de Seguridad Proporciona recordatorios adicionales en RECORDATORIO DE forma de una campanilla que suena CINTURONES DE SEGURIDAD intermitentemente y del encendido de la luz de advertencia de los cinturones de Sistema Belt-Minder seguridad cuando el asiento del conductor está ocupado y el cinturón de seguridad Esta función complementa la función de del conductor está...
Cinturones de Seguridad Desactivación y activación de la 2. Espere hasta que la luz de advertencia función Belt-Minder (solo para el del cinturón de seguridad se apague conductor) (aproximadamente un minuto). El paso 3 debe culminarse dentro de 30 ALERTA segundos a partir de que se apague la luz indicadora de advertencia de los Si bien el sistema le permite...
Página 40
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque.
Sistema de Seguridad Complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción AVISOS suplementarios de restricción de Las bolsas de aire no se inflan lenta bolsa de aire ni sus fusibles, ya que podría y suavemente, y el riesgo de sufrir lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de Seguridad Complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), AVISOS producidos por el proceso de combustión Las bolsas de aire pueden causar la que infla la bolsa de aire. Es posible que muerte o lesionar a un niño que se haya pequeñas cantidades de hidróxido encuentre en un asiento para niños.
Página 43
Sistema de Seguridad Complementaria Interruptor de habilitación y deshabilitación de la bolsa de aire del pasajero delantero (Si está equipado) AVISOS Aún en vehículos provistos de sistemas avanzados de sujeción, los niños de hasta 12 años de edad E162720 deben ser sujetados correctamente en las posiciones de asiento traseras.
Página 44
Sistema de Seguridad Complementaria AVISOS Un bebé colocado en un asiento para bebés del tipo orientado hacia atrás en el asiento del pasajero delantero se encuentra en gran peligro de lesiones graves y hasta mortales en caso de que se despliegue la bolsa de aire del pasajero delantero.
Página 45
Sistema de Seguridad Complementaria AVISOS que también se podría reducir la eficacia del sistema del cinturón de seguridad correspondiente, diseñado para trabajar en conjunto con la bolsa de aire. Si usted no es una persona que satisfaga los requisitos establecidos en los criterios de deshabilitación de bolsas de aire E162723 establecidos por la Administración...
Página 46
Sistema de Seguridad Complementaria el asiento delantero. Lo anterior Criterios de deshabilitación de bolsas proporciona la protección de los cinturones de aire establecidos por la de seguridad y permite que las bolsas de Administración Nacional de Seguridad aire brinden la protección adicional para del Tránsito en Carreteras la que fueron diseñadas.
Página 47
Sistema de Seguridad Complementaria • el vehículo no tiene asiento trasero; Criterios de deshabilitación de Transport Canada (sólo Canadá) • el asiento trasero del vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés Este vehículo cuenta con cinturones orientado hacia atrás;...
Página 48
Sistema de Seguridad Complementaria Ajuste correcto de los asientos del • el vehículo no tiene asiento trasero; conductor y del pasajero delantero • el asiento trasero del vehículo es demasiado pequeño para poder ALERTA colocar un asiento para bebés orientado hacia atrás; La Administración Nacional de Seguridad del Tránsito en Carreteras •...
Sistema de Seguridad Complementaria Los niños y las bolsas de aire protección de las bolsas de aire para los adultos. Un niño o bebé correctamente ALERTA sujeto en la posición central delantera del asiento no debería presentar riesgos ni Las bolsas de aire pueden causar la lesiones derivadas del despliegue de las muerte o lesionar a un niño que se bolsas de aire.
Sistema de Seguridad Complementaria Las bolsas de aire laterales se encuentran Working Group (Grupo de trabajo técnico en el lado cercano a la puerta de los de bolsas de aire laterales). Estos respaldos de los asientos delanteros. En procedimientos de prueba recomendados algunos choques laterales, se inflará...
Página 51
Sistema de Seguridad Complementaria El sistema de consta de lo siguiente: AVISOS • Bolsas de aire de tipo cortina de Safety Si las bolsas de aire de tipo cortina Canopy ubicadas sobre los paneles de se han activado, ya no volverán a vestidura que se encuentran sobre las funcionar.
Sistema de Seguridad Complementaria Las irregularidades del sistema de bolsas SENSORES DE CHOQUE E de aire se indican mediante lo siguiente: INDICADOR DE BOLSAS DE La luz de disponibilidad no se AIRE enciende inmediatamente después de llevar el encendido ALERTA a ON.
Sistema de Seguridad Complementaria • El diseño de las bolsas laterales de aire está pensado para inflarse en determinados choques de impacto lateral. Las bolsas de aire laterales podrían activarse en otros tipos de colisiones si el vehículo se ve sometido a movimientos laterales o a deformaciones de la magnitud suficiente.
Llaves y Controles Remotos La radiofrecuencia que utiliza su control INFORMACIÓN GENERAL remoto también puede ser utilizada por SOBRE LAS FRECUENCIAS DE otras transmisiones de radio de corta RADIO distancia, por ejemplo, los radios de aficionados, el equipo médico, los Este dispositivo cumple con la Parte 15 de audífonos inalámbricos, los controles las Normas de la FCC y con los estándares...
Página 55
Llaves y Controles Remotos Nota: las llaves de su vehículo vienen 4. Inserte la batería nueva. Refiérase a las acompañadas de una etiqueta de seguridad instrucciones que están dentro del que suministra información importante transmisor para conocer la orientación acerca del corte de la llave del vehículo. correcta de la batería.
Llaves y Controles Remotos 2. Mantenga presionado el botón 1 de REEMPLAZO DE UNA LLAVE memoria que se encuentra en la puerta EXTRAVIADA O UN del conductor. Sonará un tono después TRANSMISOR REMOTO de unos dos segundos. Mantenga presionado el botón hasta escuchar un segundo tono.
MyKey Configuraciones no configurables FUNCIONAMIENTO No es posible que el usuario de la llave de La función MyKey le permite programar administrador cambie las siguientes llaves con modos de conducción configuraciones: restringidos para promover buenos hábitos • Belt-Minder. No puede deshabilitar de manejo.
MyKey Configuraciones configurables CREACIÓN DE MYKEY Con una llave de administrador, puede Uso de la pantalla de información para configurar ciertas configuraciones de crear llaves MyKey. Existen dos tipos de MyKey cuando crea por primera vez una pantalla de información, y hay diferencias MyKey antes de volver a ciclar la llave o entre sus controles y mensajes.
MyKey 4. Presione los botones OK y > para 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que haya seleccionar CREAR MYKEY. terminado de modificar los ajustes configurables. 5. Cuando se le indique, mantenga presionado el botón OK hasta que se Si su vehículo cuenta con una pantalla muestre el mensaje LLAVE LIMITADA de información del tipo 2:...
TODAS MYKEYS BORRADAS en la pantalla. El sistema MyKey no es compatible con sistemas de arranque remoto del mercado de posventa no aprobados por Ford. Si COMPROBACIÓN DEL ESTADO usted quiere instalar un sistema de DEL SISTEMA MYKEY arranque remoto en su vehículo visite un concesionario autorizado para adquirir un Si usa la pantalla de información, puede...
MyKey DETECCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY Situación Causas posibles No se puede crear una llave MyKey. · La llave que se utilizó para arrancar el vehículo no es una llave de administrador. · La llave que se utilizó para arrancar el vehículo es la única llave de administrador.
Seguros Para desactivar o activar el retiro de dos ASEGURAR Y DESASEGURAR etapas de los seguros de las puertas mantenga presionados simultáneamente Para poner y quitar los seguros eléctricos durante cuatro segundos los botones de de las puertas del vehículo se puede usar puesta y retiro de los seguros del control el control de los seguros eléctricos de las remoto.
Página 63
Seguros Cuando se abre la puerta del conductor y Nota: los seguros de las puertas no se se ponen los seguros del vehículo con el retirarán automáticamente si se pusieron control de los seguros eléctricos de las electrónicamente los seguros antes de abrir puertas, se pondrán y quitarán los seguros la puerta del conductor.
Seguros Ahorrador de batería Se puede utilizar el teclado con el código de acceso de 5 dígitos programado en El ahorrador de batería apaga las luces fábrica. Dicho código se indica en la tarjeta interiores 30 minutos después de haber de billetera del propietario y en la guantera llevado el interruptor del encendido a OFF del vehículo, y también se puede obtener...
Página 65
Seguros Consejos: Función de antiexploración • No programe códigos de cinco Si ingresa códigos incorrectos siete veces números iguales. seguidas (35 accionamientos consecutivos • No programe códigos de cinco de los botones), el teclado pasará al modo números en orden secuencial. de antiexploración (anti-scan).
Página 66
Seguros Mostrar el código programado en fábrica Nota: necesitará haber programado previamente dos llaves antirrobo pasivas para realizar este procedimiento. Para mostrar el código programado en fábrica en la pantalla de información: Inserte una llave en el encendido y lleve el encendido a ON durante varios segundos.
Nota: El sistema no es compatible con encendido. sistemas de arranque a control remoto de posventa que no sean de Ford. El uso de Deshabilitación automática del dichos sistemas podría provocar problemas sistema SecuriLock en el arranque del vehículo, y afectar negativamente la protección de seguridad.
Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 después de haber apagado el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y extraído la llave codificada SecuriLock estándar. El procedimiento a previamente programada, inserte en continuación sirve para programar en el el encendido la nueva llave no...
Página 69
Seguridad Habilitación de la alarma La alarma está lista para habilitarse cuando no hay una llave en el encendido. Ponga electrónicamente los seguros de las puertas del vehículo para habilitar la alarma. Los indicadores direccionales destellarán una vez después de poner los seguros del vehículo.
Volante de Dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 125). E95179 3.
Volante de Dirección CONTROL DE CRUCERO Buscar hacia atrás o anterior (SI ESTÁ (SEEK) EQUIPADO) Buscar hacia adelante o siguiente (SEEK) Medios Presione este botón para desplazarse a través de las opciones disponibles del audio. Buscar, siguiente o anterior Presione el botón SEEK (buscar) para: •...
Página 72
Volante de Dirección Tipo 2 E163055 Ver Pantallas de información (página 91). Super Duty (), esMEX...
Pedales AJUSTE DE LOS PEDALES ESTÁ EQUIPADO) Nota: Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
Limpiadores y Lavadores Limpiaparabrisas dependientes de LIMPIA PARABRISAS la velocidad Nota: desempañe completamente el Cuando aumenta la velocidad del vehículo parabrisas antes de activar los se reduce el lapso entre barridas de los limpiaparabrisas. limpiaparabrisas. Nota: asegúrese de que los limpiaparabrisas estén desactivados antes LAVA PARABRISAS de ingresar a un sistema de lavado...
Página 75
Limpiadores y Lavadores E171243 Super Duty (), esMEX...
Iluminación Destello manual de los faros CONTROL DE ILUMINACIÓN E163268 E163267 Hale la palanca hacia usted para hacer destellar los faros, y libere la palanca para • Haga girar el control de los faros en apagar los faros. sentido horario hasta la primera posición para encender las luces de estacionamiento, la iluminación del ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE...
Iluminación • Para activar el encendido automático 4. Lleve el control de los faros principales de las luces gire el control hasta la a la posición de encendido automático cuarta posición de las luces. Los faros se encenderán. • Para desactivar el encendido 5.
Iluminación • Toque repetidamente la parte superior 4. Asegúrese de que la palanca selectora o inferior del atenuador para aumentar de transmisión no esté en posición P. o atenuar respectivamente de manera incremental la intensidad de la FAROS DE NIEBLA iluminación de todos los componentes DELANTEROS iluminados del interior del vehículo, o...
Iluminación • Mueva la palanca hacia arriba o hacia INDICADORES DE LUCES abajo (según corresponda) hasta la DIRECCIONALES primera posición de tope y libérela. Las luces direccionales correspondientes destellarán tres veces y se apagarán. • Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo (según corresponda) hasta la primera posición de tope y manténgala allí.
Página 80
Iluminación Luz superior de toldo trasera y luces de mapa E163274 Su vehículo podría estar provisto de luces de mapa incorporadas a la luz superior de toldo trasera. Presione los interruptores que se encuentran a ambos lados de la luz superior de toldo trasera para encender las luces de mapa.
Ventanas y espejos retrovisores Nota: si se abre y cierra repetidamente una VENTANAS ELÉCTRICAS (SI ESTÁ ventana eléctrica, el sistema de apertura y EQUIPADO) cierre de la ventana podría quedar deshabilitado durante un lapso de hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a AVISOS evitar daños al motor.
Ventanas y espejos retrovisores Anulación de la función de rebote APERTURA GLOBAL (SI ESTÁ ALERTA EQUIPADO) Cuando se anula la función de Se puede utilizar el control remoto para rebote, la ventana no retrocederá si accionar las ventanas del vehículo estando detecta un obstáculo.
Página 83
Ventanas y espejos retrovisores 2. Jale el control hacia atrás para replegar y desplegar los espejos. Nota: si repliega y despliega repetidamente los espejos varias veces en un minuto, el sistema podría deshabilitarlos, para proteger a los motores de sobrecalentamiento. El funcionamiento normal se restablecerá...
Ventanas y espejos retrovisores Espejos telescópicos Para ajustar los espejos: (Si está equipado) • Mantenga presionado el control. • Una vez que los espejos estén totalmente extendidos o retraídos, los motores funcionarán hasta que libere el control. Los motores en funcionamiento le permitirán realizar los ajustes necesarios.
Ventanas y espejos retrovisores VISERAS AVISOS Al cerrar el techo solar, debe verificar Tapasol deslizante que esté libre de obstrucciones y (Si está equipado) asegurarse de que no haya niños ni mascotas cerca de la abertura del toldo. Puede abrir o cerrar manualmente la cubierta deslizable cuando se cierra el techo solar.
Página 86
Ventanas y espejos retrovisores Función de rebote El techo solar se detendrá automáticamente al cerrarse. Retrocederá un poco si se encuentra con un obstáculo. Tire del control SLIDE (deslizar) y manténgalo en esa posición durante dos segundos después del rebote para anular esta función.
Tablero de instrumentos INDICADORES E163168 Indicador de la presión del aceite del motor Indicador de temperatura del refrigerante del motor Indicador de la temperatura del fluido de la transmisión Indicador de combustible Velocímetro Pantalla de información Ver Información general (página 91). Tacómetro Super Duty (), esMEX...
Página 88
Tablero de instrumentos Indicador de la presión del aceite uso con barredores de nieve, arrastre de del motor remolque y uso fuera de la carretera). Consulte el aparte "Condiciones especiales Indica la presión del aceite del motor. La de operación" en la información de aguja debe permanecer en el rango normal mantenimiento programado a fin de de operación (entre L (baja) y H (alta)).
Tablero de instrumentos • Puede tomar un poco de tiempo que • Si la boquilla de la estación de servicio la aguja alcance la posición F tras salir se cierra antes de que se llene el de la estación de servicio. Esto es tanque, intente con una pistola del normal y depende de la pendiente en surtidor de combustible diferente.
Página 90
Tablero de instrumentos Sistema de frenos antibloqueo ALERTA (ABS) Es peligroso conducir el vehículo estando encendida la luz de Si se enciende estando el advertencia del sistema de frenos. vehículo en operación, esto es Se podría producir una disminución señal de una falla. El sistema de importante en el desempeño de los frenos.
Página 91
Tablero de instrumentos Diferencial de bloqueo electrónico Luces altas Se enciende cuando se usa el Se enciende al encender las diferencial de bloqueo luces altas de los faros electrónico. delanteros. Destella cuando se E163170 usa el destellador (claxon óptico) de los faros principales.
Página 92
Tablero de instrumentos Falla del tren motriz/Potencia Normalmente, el indicador de servicio del reducida/Control del acelerador motor a la brevedad permanecerá electrónico encendido hasta que el motor se haga girar con el arranque, y luego se apagará por sí Se enciende cuando se detecta solo si no hay fallas presentes.
Tablero de instrumentos Fluido de escape Diesel (Si está equipado) Consulte el suplemento de Se enciende por un instante al motores Diesel para obtener seleccionar la tracción en dos más información. E163176 ruedas. Si la luz indicadora no se E163173 enciende al activar el encendido o permanece encendida, vaya de inmediato Precalentamiento de las bujías...
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1) ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que sea muy precavido al usar cualquier dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino.
Página 95
Pantallas de información Nota: Es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se muestren si se trata de elementos opcionales. INFO VIAJ A/B XXX° (si está equipado) MILLAS MYKEY (km) (si está programada) XXX MILLAS (km) DE AUTONOMÍA XX.X MPG (L/100 km) promedio MPG (L/km) TEMPORIZADOR...
Página 96
Pantallas de información XX.X MPG (L/100 km) promedio FILTRO ESCAPE El valor de la economía promedio de Para obtener más información, consulte combustible se muestra en millas por el suplemento de motores Diesel. galón o en litros/100 km. Inspección de los sistemas y MPG (L/km) personalización de las funciones del vehículo...
Página 97
Pantallas de información Botón SETUP SENSIBIL = XX.X NIVEL COMBUSTI DISTANCIA MYKEY Botón SETUP (cont.) RESET PARA Presione el botón MYKEYS PROGRAM CONTROL SISTEM RESET MYKEYS AD PROG VIDA ACEIT UNIDADES Presione el botón Inglés o métrico RESET LUZ AUTOM SEG 0 a 180 segundos BLOQUEO AUTOM Encendido o Apagado...
Página 98
Pantallas de información VIDA ACEIT APERTURA AUTOM Indica la vida útil restante del aceite. Se Esta función quita automáticamente los debe hacer el cambio del aceite en toda seguros de todas las puertas del vehículo oportunidad que se indique en la pantalla cuando se abre la puerta del conductor de información, y en conformidad con el antes de que hayan transcurrido 10...
Página 99
Pantallas de información IDIOMA = • Presione el botón de flecha arriba y el INGLÉS/ESPAÑOL/FRANCÉS botón de flecha abajo para recorrer y resaltar las opciones de los menús. Permite seleccionar en qué idioma se verán • Presione el botón de flecha derecha los mensajes del centro de mensajes.
Página 100
Pantallas de información Modo de medidores e indicadores Detalle de los medidores e Temperatura del aceite del motor (solo motores Diesel) indicadores Temperatura de la transmisión Brújula Se puede cambiar la orienta- ción de la brújula entre los modos de norte fijo y norte rotativo.
Página 101
Pantallas de información Distancia recorrida MPG promedio Registra el recorrido de viajes individuales. Muestra la cantidad promedio de combustible consumida por unidad de Combustible usado combustible en un viaje dado. Muestra la cantidad de combustible usada Economía de combustible en un viaje dado. Permite usar la flecha izquierda y la flecha derecha para elegir la visualización deseada del valor...
Página 102
Pantallas de información Aplicaciones de camión Flujo de energía Presione OK para ELD (diferencial de bloqueo electrónico) obtener información Control de descenso en una pendiente Sistema 4X4 Control de tracción AdvanceTrac + RSC Remolque Nombre del remolque en uso o el remolque por omisión Recorrido acumulado por el remolque Sensibilidad y capacidad de los frenos del remolque Remolque desconectado...
Página 103
Pantallas de información Remolque desconectado Lista de verificación de las conexiones Haga caso omiso de este mensaje de Use la flecha arriba y la flecha abajo para estado si su vehículo no está provisto de resaltar alguna de las opciones, y luego un controlador de frenos de remolque presione OK para ver la lista de verificación instalado en fábrica.
Página 104
Pantallas de información Ajustes Asist. Asist. estac. tras. Encendido o Apagado conductor Cámara trasera Demora cámara Encendido o Apagado Freno del remolque Modo Eléctrico o Eléctrico sobre hidráulico Esfuerzo Liviano, mediano o pesado Control remolque oscila Encendido o Apagado Vehículo Ret.
Página 105
Pantallas de información Ajustes (cont.) Sistema Activar o Desactivar Ventanas Apertura remota Encendido o Apagado Control de los limpia- Secado cortesía: activado o desactivado dores Ajustes (cont.) MyKey Crear MyKey Sostenga OK para crear MyKey AdvanceTrac Siempre activo o Seleccionable Velocidad MÁX 80 MPH (130 km/h) o Apagado Límite de vel.
Pantallas de información Información MyKey Llaves admin (cantidad de llaves de administrador) MyKeys (cantidad de llaves MyKey programadas) mi MyKey (distancia recorrida usando una MyKey progra- mada) Verificación del sistema Algunos sistemas muestran un mensaje de estado durante la inspección solo si está presente una irregularidad. Si existe una irregularidad en alguno de los sistemas inspeccionados, el centro de mensajes mostrará...
Página 107
Pantallas de información AdvanceTrac Mensaje Acción a tomar REPARE LA ADVANCE- El sistema detecta una situación que requiere de servicio. TRAC Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema. ADVANCETRAC DESAC- El conductor ha deshabilitado el sistema de control de esta- TIVADO bilidad.
Página 108
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar REVISAR ADITIVO Es necesario revisar el aditivo para el refrigerante. Consulte REFRIGERANTE el suplemento de motores Diesel para obtener más informa- ción. LIMPIANDO FILTRO Su vehículo ha ingresado al modo de limpieza. Varias acciones ESCAPE del motor elevarán la temperatura del escape en el sistema del filtro de partículas Diesel a efectos del quemado de las...
Página 109
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar EL MOTOR SE El módulo de control del tren motriz apagará intencional- APAGARÁ EN 1 mente el motor debido a que el vehículo está en los segundos SEGUNDO finales de un conteo regresivo. El apagado intencional de los motores Diesel es un requerimiento (normativo) que podría ser necesario en vehículos Diesel específicos que estén a la venta en los estados que exijan esta función.
Página 110
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar VELOC LIMITADA A XX Se ha agotado el nivel restante del fluido de escape Diesel. MPH AL REANUDAR La velocidad estará restringida al volver a arrancar. Se debe FLUIDO ESCAPE VACÍO reabastecer de fluido de escape Diesel para reanudar el funcionamiento normal del vehículo.
Página 111
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar MOTOR EN MARCHA El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla. LENTA: CONSULTE EL Después de un tiempo el motor pasará al modo en marcha MANUAL FLUIDO DE lenta. Presione el botón OK para anular el modo en marcha ESCAPE FALLA DEL lenta.
Página 112
Pantallas de información Tren motriz Mensaje Acción a tomar BLOQUEADOR DIFEREN- Se activa el diferencial de bloqueo electrónico. CIAL ACTIVADO ELD ACTIVADO BLOQUEADOR DIFEREN- Se desactiva el diferencial de bloqueo electrónico. CIAL DESACTIVADO ELD DESACTIVADO PARA ACTIVAR El diferencial de bloqueo electrónico solicita un requerimiento BLOQUEADOR DIFEREN- particular de velocidad para activarse.
Página 113
Pantallas de información Motor Mensaje Acción a tomar MODO TRANSPORT VEA AL El vehículo se encuentra en el modo de transporte. El DEALER modo de transporte deshabilita algunas funciones del vehículo a fin de prevenir la descarga de la batería. POTENCIA REDUCIDA MOTOR El motor ha reducido la potencia con el fin de reducir ENFRIANDO...
Página 114
Pantallas de información Mantenimiento Mensaje Acción a tomar CAMBIE PRONTO ACEITE La vida útil del aceite del motor se acerca a su fin. Ver MOTOR Comprobación del aceite de motor (página 252). CAMBIO ACEITE REQUERIDO La vida útil restante del aceite es del 0 %. Ver Comprobación del aceite de motor (página 252).
Página 115
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar CONTROLE VELOC MANEJE Se usa una MyKey, el ajuste opcional está encendido SEGURO y el vehículo excede una velocidad preseleccionada. AJUST CINT SEG P/ACTIV Se usa una MyKey y el sistema Belt-Minder® está RADIO activo.
Página 116
Pantallas de información Dirección asistida Mensaje Acción a tomar REPARAR DIREC POTENCIA Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detecta una situación que requiere servicio. Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema. REPARE AHORA DIREC Se muestra cuando el sistema de dirección hidráulica POTENCIA detecta una situación en el sistema de dirección hidráulica que requiere de servicio de inmediato.
Página 117
Pantallas de información Sistema de monitoreo de presión de las llantas Mensaje Acción a tomar NEUMÁTICO CON BAJA Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver PRESIÓN Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 306). FALLA DE MONITOREO El sistema de monitoreo de presión de las llantas está...
Página 118
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar REMOLQUE DESCONECTADO Se detecta la interrupción de la conexión a un remolque, ya sea de forma intencional o casual, durante un ciclo de encendido dado. Haga caso omiso de este mensaje de estado si su vehículo no está provisto de un controlador de frenos de remolque instalado en fábrica.
Página 119
Pantallas de información Mensaje Acción a tomar P/SALIR 4X4 LOW CAMBIE A N Selecciona 2WD cuando su vehículo está comple- tamente detenido en 4X4 en el rango bajo y nece- sita cambiar a la posición Neutra. P/SALIR 4X4 EN EL RANGO BAJO Selecciona 2WD cuando su vehículo está...
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E163163 Desempañador: oprima el botón para distribuir el aire al parabrisas y al desempañador. Se apaga la distribución del aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies. Se puede utilizar esta configuración para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisas.
Control de clima Nota: El aire recirculado se puede desactivar automáticamente (o no permitir que se encienda) en todos los modos de flujo de aire, excepto en modo MAX A/C para disminuir el riesgo de empañamiento. MAX A/C: gire totalmente el selector de control de temperatura, más allá de la posición máxima de frío.
Página 122
Control de clima Control de encender y apagar y de la temperatura del lado del conductor: presione este botón para encender y apagar el sistema. Si apaga el sistema de control de clima, el aire exterior no puede ingresar al vehículo. Gire este control para aumentar o disminuir la temperatura ambiente del vehículo del lado del conductor.
Control de clima AUTO: presione el botón para encender el funcionamiento automático. Seleccione la temperatura deseada mediante el control de la temperatura. El sistema ajustará automáticamente la velocidad del ventilador, la distribución del aire y el funcionamiento del aire acondicionado, y selecciona aire exterior o recirculado para calefaccionar o enfriar el vehículo con el fin de mantener la temperatura deseada.
Página 124
Control de clima Calefacción rápida del interior Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a la Oprima el botón AUTO. posición de la velocidad más alta. Ajuste el control de temperatura al Ajuste el control de la temperatura a la máximo.
Página 125
Control de clima Configuración recomendada del enfriamiento Vehículo con control manual de clima Vehículo con control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a la Oprima el botón AUTO. posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la zona de frío.
Control de clima VENTANAS Y ESPEJOS ARRANQUE A CONTROL RETROVISORES CALENTADOS REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) Parabrisas trsero calentado La función de arranque a control remoto (Si está le permite acondicionar previamente el equipado) interior de su vehículo. El sistema de Nota: el motor debe estar en marcha para control de clima sirve para brindarle poder utilizar esta función.
Página 127
Control de clima En climas fríos, el sistema se ajusta a 72 °F (22 °C). Los asientos calentados se ajustan al nivel alto (si están disponibles y si está seleccionado el modo AUTO [Automático] en la pantalla de información). El desempañador trasero y los espejos calentados se activan automáticamente.
Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Si se sienta de manera incorrecta, • Ajuste la cabecera para que la parte fuera de posición con el respaldo superior se nivele con la parte superior...
Página 129
Asientos AVISOS Un botón de ajuste y Las cabeceras son dispositivos de desenganche de la manga de seguridad. En toda oportunidad que guía. sea posible se deben instalar y Un botón de desenganche y ajustar correctamente cuando los asientos desmontaje de la manga de guía. correspondientes estén ocupados.
Asientos E162872 Una cabecera con funciones de absorción de energía. E144727 Dos vástagos de acero. Ajuste el respaldo del asiento en su posición erguida de conducción o de Un botón de desenganche y ocupación. desmontaje de la manga de guía. 2.
Asientos Movimiento del asiento hacia atrás ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ y hacia delante EQUIPADO) AVISOS No ajuste el asiento del conductor ni su respaldo estando el vehículo en movimiento. Si ajusta el respaldo de su asiento estando el vehículo en movimiento podría perder el control del vehículo.
Asientos Mueva el interruptor para reclinar el respaldo del asiento hacia adelante o hacia atrás. Apoyo lumbar eléctrico (Si está equipado) E162734 Para programar la posición 1: Mueva a las posiciones deseadas los componentes cuya posición se puede almacenar en memoria, con el uso de E164101 los controles correspondientes.
Asientos asociado a una posición de memoria. Los Hale el control para liberar el cojín del espejos se moverán a la posición asiento. programada y el asiento a la posición de 2. Mueva el cojín del asiento hacia arriba entrada fácil. El asiento se moverá a la hasta que enganche en la posición posición final cuando la llave esté...
Página 134
Asientos 2. Jale hacia abajo la manija y levante el respaldo del asiento para regresarlo a su posición original. Plegado hacia arriba del cojín del asiento trasero Hale el control para liberar el cojín del asiento. 2. Mueva el cojín del asiento hacia arriba hasta que enganche en la posición vertical de almacenamiento.
Asientos ASIENTOS CALENTADOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ALERTA Las personas que no tengan mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedades crónicas, E146322 diabetes, lesiones en la columna, Toque el símbolo del asiento calentado en medicamentos, consumo de alcohol, la pantalla táctil para desplazarse por las agotamiento u otra afección de la salud diversas configuraciones de calentamiento...
Asientos • Colocar objetos pesados sobre el El módulo del asiento calentado se asiento. restablece en cada ciclo del encendido. Estando el encendido en la posición ON, • Activar el calefactor del asiento si se accione el control del asiento térmico en derramó...
Página 137
Asientos Evite hacer lo siguiente: Para activar los asientos enfriados, toque el símbolo de los asientos enfriados para • Colocar objetos pesados sobre el alternar entre las diversas configuraciones asiento. de enfriamiento y la posición de apagados. • Activar el asiento calentado si se Las configuraciones de enfriamiento se derramó...
Asientos E162746 E146321 Para instalar un filtro: Hale la lengüeta para abrir el compartimiento de almacenamiento. Primero, coloque el filtro en su carcasa asegurándose de que el extremo más Eleve el respaldo del asiento para apartado esté completamente en su regresarlo a la posición de erguido.
Asientos E162748 El compartimiento de almacenamiento debajo del cojín cuenta con una cerradura programable. Se utiliza la llave del encendido para programar la cerradura del compartimiento. El compartimiento de almacenamiento debajo del cojín cuenta con un tomacorriente, que se puede utilizar para suministrar electricidad y también recargar equipos electrónicos.
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) La apariencia del sistema para abrir AVISOS puertas de garaje universal de su vehículo No use el sistema con ningún varía de acuerdo con el paquete de sistema para abrir puertas de garaje opciones.
Página 141
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Nota: Si ingresa de forma accidental al Nota: Quizás necesite la ayuda de otra modo de programación presionando y persona para programar el transmisor. soltando los dos botones exteriores o los 1. Active el encendido. tres botones a la vez, no presione ningún 2.
Página 142
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) 5. Presione y mantenga presionado el 2. Abra la cubierta de la batería y anote botón de función que desearía usar para todas las configuraciones del interruptor controlar la puerta del garaje. Es posible de izquierda a derecha.
Página 143
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) E164777 E164776 6. Presione y mantenga presionado el 2. Suelte los botones cuando las luces LED botón de función que desearía usar para parpadeen. Ha borrado todos los códigos controlar la puerta del garaje. de los botones.
Página 144
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Sistema de control inalámbrico HomeLink (Si está equipado) ALERTA No use el sistema con ningún sistema para abrir puertas de garaje que no cuente con la característica de seguridad de paro y reversa que exigen E142657 las Normas Federales de Seguridad de El sistema universal para abrir puertas de...
Página 145
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Mantenga presionado el botón de HomeLink mientras presiona y suelta el botón del transmisor portátil cada dos segundos. La luz indicadora de HomeLink parpadeará lenta y luego rápidamente una vez que el botón de función HomeLink reconozca y acepte la señal de radiofrecuencia del transmisor portátil.
Página 146
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Presione el botón deseado y manténgalo presionado. NO suelte el botón. 2. La luz indicadora comenzará a parpadear después de 20 segundos. Sin soltar el botón, siga el paso 1 de la sección de Programación. Si tiene alguna consulta o comentario, E142658 comuníquese con HomeLink en el sitio...
Página 147
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) 3. Mantenga el transmisor a no más de 1–3 pulgadas (2–8 centímetros) del botón del visor que desea programar. 4. Presione y mantenga presionado el botón Genie programado en el transmisor portátil y el botón que desea programar.
Página 148
Abridor Universal de Cochera (Si está equipado) Limpieza de un dispositivo HomeLink Para borrar la programación de los tres botones HomeLink, mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que la luz indicadora comience a parpadear. La luz indicadora comenzará a parpadear entre 10 y 20 segundos.
Tomas de energía auxiliares Ubicaciones TOMAS AUXILIARES DE CORRIENTE Se pueden encontrar tomacorrientes: • En el panel de instrumentos (dos Tomacorriente de 12 voltios de CC ubicaciones) • En la parte interior de la consola central ALERTA • En la parte posterior de la consola No conecte accesorios eléctricos central opcionales en el conector del...
Página 150
Tomas de energía auxiliares Los tomacorrientes no están diseñados para dispositivos eléctricos como: • televisiones tipo tubo de rayos catódicos • cargas motrices, como por ejemplo, aspiradoras, sierras eléctricas y otras herramientas eléctricas, o refrigeradores impulsados por compresor • dispositivos de medición que procesan datos precisos, como por ejemplo, E143941 equipo médico o equipo de medición...
Compartimientos para Almacenaje Portavasos delanteros CONSOLA CENTRAL (SI ESTÁ desmontables EQUIPADO) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choque, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. E163065 Se puede extraer los dos módulos de portavasos delanteros.
Arranque y Paro del Motor Si el vehículo se opera durante una gran INFORMACIÓN GENERAL tormenta o ventisca de nieve, la toma de aire del motor se podría tapar AVISOS parcialmente con nieve o hielo. Si sucede El funcionamiento en ralentí durante esto, el motor puede experimentar una períodos prolongados a altas reducción importante en la potencia...
Arranque y Paro del Motor 3. Encienda el motor. ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Detención del motor cuando el vehículo está inmóvil Cuando arranca el motor, la velocidad en Mueva la palanca selectora de la ralentí aumenta; esto ayuda a calentar el transmisión a la posición P.
Página 154
Arranque y Paro del Motor concesionarios de combustible de etanol 2. Cuando el motor arranque, suelte la deben suministrar etanol del grado para llave y luego libere gradualmente el invierno (lo mismo que con la gasolina sin pedal del acelerador a medida que el plomo).
Combustible y llenado • Apague cualquier artículo de PRECAUCIONES DE tabaquería y/o llama al descubierto SEGURIDAD antes de abastecer de combustible el vehículo. AVISOS • Los combustibles para automóviles No llene en exceso el tanque de son tóxicos y pueden ser mortales si combustible.
Combustible y llenado • Los combustibles también pueden ser No use: dañinos si se absorben a través de la • Combustibles que contengan más del piel. Si se salpica de combustible la piel 15 % de etanol o combustible E-85 o la ropa, o bien ambos, quítese de •...
Combustible y llenado • Combustibles que contengan aditivos Se recomienda el uso de gasolina sin con elevador de octanos, tricarbonilo plomo del tipo normal con un octanaje metilciclopentadienil de manganeso (R+M)/2 de 87. Algunas gasolineras (MMT) ofrecen combustibles anunciados como del tipo Regular con una clasificación de •...
Combustible y llenado volver a arrancar, el tiempo de giro del Gire el tapón para quitarlo del tubo de motor con el arranque tomará unos llenado de combustible. segundos más que lo normal. Con 2. Lentamente inserte la boquilla del encendido sin llave, tan solo arranque recipiente de combustible en la el motor.
Página 159
Use las siguientes pautas para evitar la llenado de combustible original y correcto acumulación de carga electroestática al Ford, Motorcraft® u otro certificado. llenar un recipiente de combustible no El tapón de llenado del tanque de conectado a tierra: combustible tiene un diseño graduado con...
Combustible y llenado REVISE TAPA DE COMBUSTIBLE no se • Apague el encendido antes de llenar restablezcan de inmediato; puede tardar con combustible; se obtendrá una varios ciclos de manejo para que se lectura inadecuada si el motor queda apague la luz o para que ya no se muestre funcionando.
Combustible y llenado Mantenga un registro durante al menos un • Las transmisiones optimizan la mes y anote el tipo de conducción (ciudad economía de combustible si las usa en o carretera). Esto proporciona una la velocidad de crucero máxima y con estimación precisa de la economía de una presión constante sobre el combustible del vehículo en las...
Página 162
El sistema OBD-II además ayuda a su que no son Ford deben ser equivalentes a distribuidor autorizado a prestar la las piezas de Ford Motor Company asistencia adecuada a su vehículo.
Página 163
Combustible y llenado Usted puede corregir estos desperfectos Es posible que el vehículo no pase la temporales llenando el tanque de prueba de verificación vehicular si el combustible con combustible de alta indicador de servicio del motor a la calidad, cerrando firmemente el orificio de brevedad está...
Combustible y llenado Deje detenido el vehículo por al menos ocho horas sin arrancar el motor. Luego, arranque el motor y complete el ciclo de manejo anterior. El motor debe alcanzar su temperatura de operación normal. Una vez que haya arrancado, no apague el motor hasta completar el ciclo de manejo indicado.
Transmisión 4. Libere el freno de estacionamiento y TRANSMISIÓN MANUAL (SI ESTÁ libere lentamente el pedal del EQUIPADO) embrague a la vez que presiona ligeramente el acelerador. Uso del embrague Durante cada cambio, asegúrese de pisar a fondo el pedal del embrague. Asegúrese Nota: si no presiona totalmente el pedal que el tapete de piso esté...
Transmisión Presione el pedal del freno y mueva la palanca selectora de la transmisión a Cambio de Velocidad recomen- la posición de neutral. dada 2. Aplique completamente el freno de D - 4 45 mph (72 km/h) estacionamiento, mantenga presionado el pedal del embrague y 4 - 3 35 mph (56 km/h) luego mueva la palanca selectora de...
Página 167
Transmisión 4. Mueva la palanca de cambios y D (Sobremarcha) con asegúrela firmemente en P remolque/arrastre activado (Estacionamiento). P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas traseras. R (Reversa) Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehículo se mueve hacia atrás.
Página 168
Transmisión Cambios descendentes forzados Para desactivar el sistema de remolque/arrastre y volver al modo de • Se permiten en D (Sobremarcha) manejo normal, presione el botón del estando la función de extremo de la palanca de cambios. Ya no remolque/arrastre activada o estará...
Página 169
Transmisión N (Neutral) El sistema de remolque/arrastre retarda los cambios ascendentes para reducir la Con la palanca de cambio de velocidades frecuencia de cambios de la transmisión. en N (Neutral), el vehículo puede arrancar Además, el sistema de remolque/arrastre y desplazarse libremente. Mantenga permite frenar con el motor en todas las presionado el pedal del freno mientras velocidades hacia adelante cuando la...
Página 170
Transmisión 1 (Primera) ALERTA No use el sistema de • Suministra el frenado máximo con el remolque/arrastre o el freno del motor. motor cuando maneje sobre • Permite hacer cambios ascendentes superficies heladas o resbaladizas, ya que si se mueve la palanca de cambios. el excesivo frenado del motor puede hacer •...
Página 171
Transmisión Use los botones la palanca de cambios bloquear la 6.a y la 5.a velocidad. para bloquear o desbloquear velocidades Únicamente se mostrarán las velocidades y seleccionar velocidades manualmente. disponibles y la transmisión cambiará Presione el botón + para hacer cambios automáticamente entre las velocidades ascendentes o el botón –...
Página 172
Transmisión Con el fin de evitar que las RPM del motor AVISOS sean demasiado lentas, lo cual podría Cuando lleve a cabo este hacer que este se cale, SelectShift seguirá procedimiento, estará colocando la realizando automáticamente algunos transmisión fuera de P cambios descendentes si ha determinado (Estacionamiento), lo que significa que el que usted no lo ha hecho a tiempo.
Página 173
Transmisión 2. Mueva la columna de la dirección a la posición de totalmente hacia abajo y hacia atrás (hacia el asiento del conductor). 3. Retire la bota de palanca de cambios. 4. Introduzca los dedos en el orificio de donde se desmontó la bota de palanca de cambios, y hale la mitad superior de la cubierta hacia arriba para separarla de la mitad inferior.
Los vehículos Super Duty de Ford están aprobados para el uso como fuentes de potencia fijas (con capacidad de eje de transmisión dividido) o móviles, dentro de los límites y las pautas de operación que...
Doble Tracción (Si está equipado) USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS ALERTA Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Ver Información general (página 284). Nota: no utilice el modo 4X4 sobre E163187 carreteras de superficie seca y dura.
Página 176
Doble Tracción (Si está equipado) Luces indicadoras del sistema Nota: cuando hay una falla en el sistema 4x4, el sistema por lo general permanecerá en el modo 4x4 que estaba seleccionado antes de que se produjera la condición de falla. No pasará por omisión a 4X2 en todas las circunstancias.
Página 177
Doble Tracción (Si está equipado) Cambio entre los distintos modos del sistema Nota: no realice estas operaciones si las ruedas traseras están deslizando. Nota: es posible que se escuchen algunos ruidos mientras el sistema 4x4 realiza cambios o se engancha. Esto es normal. Para reducir el ruido de enganche, se recomienda realizar todos los cambios a una velocidad inferior a 3 mph (5 km/h).
Página 178
Doble Tracción (Si está equipado) Uso del sistema 4WD de Cambio 4. Si la caja de transferencia no se mueve electrónico en movimiento rápido o sólo se mueve parcialmente a la posición deseada, efectúe el cambio (ESOF) (Si está equipado) con la transmisión en N (Neutro) y con el vehículo a una velocidad inferior a 3 mph (5 km/h).
Página 179
Doble Tracción (Si está equipado) mueva a más de 3 mph (5 km/h); esto es Nota: el modo 4X4 L no está diseñado para normal por lo que no es motivo de ser utilizado sobre pavimento seco. preocupación. Para obtener información Maneje el vehículo a una velocidad de sobre la operación correcta, consulte 3 mph (5 km/h) o menor.
Página 180
Doble Tracción (Si está equipado) En qué se diferencia su vehículo de Es recomendable conocer el terreno o los demás examinar los mapas del área antes de manejar en ella. Trace su ruta antes de ALERTA manejar en el área. Para mantener el control de la dirección y el frenado de su Los vehículos con un centro de vehículo, debe tener todas las ruedas en...
Página 181
Doble Tracción (Si está equipado) velocidades. En el capítulo Puede ser más seguro permanecer en el "Mantenimiento" se puede encontrar acotamiento y disminuir en forma gradual información sobre el mantenimiento de la la velocidad antes de volver a la carretera. caja de transferencia.
Página 182
Doble Tracción (Si está equipado) Agua Arena Si debe manejar en superficies cubiertas Al manejar sobre arena, intente mantener de agua, hágalo lentamente. La tracción las cuatro ruedas en el área más sólida del o la capacidad de frenado se pueden ver trayecto.
Página 183
Doble Tracción (Si está equipado) Al subir una montaña o cuesta empinada, Manejo sobre hielo y nieve comience en una marcha baja en lugar de ALERTA efectuar un cambio descendente desde una marcha más alta luego de iniciado el Si conduce en condiciones ascenso.
Página 184
Doble Tracción (Si está equipado) Asegúrese de conservar entre usted y los AVISOS demás vehículos una distancia suficiente Aplique siempre el freno de para detenerse. Maneje más lento de lo estacionamiento a fondo y normal y considere el uso de una de las compruebe que la palanca selectora marchas inferiores.
Página 185
Doble Tracción (Si está equipado) Si no mantiene su vehículo adecuadamente, se podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, disminuir el rendimiento y las capacidades operativas del vehículo y afectar en forma adversa su seguridad y la de sus pasajeros. Recomendamos que inspeccione con frecuencia las partes del chasis de su vehículo si está...
Eje trasero • En los vehículos 2WD y 4WD en 2H DIFERENCIAL DE (4X2) o 4H (4X4 alta), el ELD no se DESPLAZAMIENTO LIMITADO acoplará si la velocidad del vehículo es mayor de 20 mph (32 km/h). Este eje proporciona mayor tracción en •...
Página 187
• El sistema ha fallado y aparece REVISE BLOQUEO DIFERENCIAL en la pantalla de información. Para obtener asistencia, consulte a su distribuidor Ford autorizado. Super Duty (), esMEX...
Frenos motor y aplique el freno de INFORMACIÓN GENERAL estacionamiento. Inspeccione el pedal del acelerador en busca de interferencias. Si Nota: los ruidos ocasionales de los frenos no encuentra ninguna y la condición son normales. Si durante el frenado se persiste, haga que se remolque su vehículo produce un sonido de contacto al concesionario autorizado más cercano.
Frenos Para liberar el freno de estacionamiento, CONSEJOS PARA CONDUCIR hale la palanca de liberación que se CON FRENOS ANTIBLOQUEO encuentra en el lado inferior izquierdo del panel de instrumentos. Nota: Cuando el sistema está operativo, el Si estaciona su vehículo en una pendiente pedal del freno se pulsará...
Página 190
Frenos Este sistema permite mover el vehículo 4. Ponga el vehículo en movimiento de la con mayor facilidad cuando se encuentra manera normal. Los frenos se liberarán en una pendiente pronunciada sin automáticamente. necesidad de utilizar el freno de estacionamiento. Cuando el sistema esté...
Control de tracción FUNCIONAMIENTO El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si el vehículo comienza a deslizarse, el sistema aplica los frenos a ruedas individuales y, cuando se necesita, reduce E162724 la potencia del motor al mismo tiempo.
Página 192
Control de tracción Mensajes y luces indicadoras del sistema ALERTA Si se detecta una falla en el sistema AdvanceTrac, la luz del control de la estabilidad se encenderá continuamente. Verifique que el sistema de control de la fracción no haya sido desactivado en forma manual mediante el botón de control de la estabilidad.
Control de estabilidad El sistema AdvanceTrac con Roll Stability FUNCIONAMIENTO Control lo ayuda a mantener el control de su vehículo cuando se encuentra sobre una AVISOS superficie resbaladizo. La porción de Las modificaciones al vehículo que control de estabilidad electrónica del incluyen sistema de frenos, parrillas sistema ayuda a evitar derrapes o de equipaje de postventa,...
Control de estabilidad USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD AdvanceTrac® con Roll Stability Control (RSC®) (Sólo vehículos de ruedas traseras sencillas) E169377 El sistema se activa automáticamente al Puede desactivar la porción del control de arrancar el motor. Las secciones de control la tracción de manera independiente.
Página 195
Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC (Sólo vehículos de ruedas traseras sencillas) La velocidad del Encendido Activado Desactivado Activado vehículo excede continuamente 35 mph (56 km/ h) después de presionar el botón en forma sostenida por más de 5 segundos Botón presio- Apagado...
Respuesta del terreno (Si está equipado) el centro de mensajes y sonará una FUNCIONAMIENTO campanilla cuando esté a punto de desactivarse para el intervalo de AVISOS enfriamiento. En este momento, pise los El control de descenso en pendientes frenos según sea necesario para mantener no puede controlar el descenso en la velocidad de descenso.
Página 197
Respuesta del terreno (Si está equipado) • A velocidades menores de 20 mph (32 km/h): cuando se presiona el interruptor del sistema de control de descenso en pendientes y no se cumplen las condiciones para la activación del sistema, el sistema se habilitará, el indicador en el grupo de instrumentos se encenderá...
Ayudas de Estacionamiento Nota: mantenga los sensores, ubicados en ASISTENCIA DE la defensa o su placa protectora, libres de ESTACIONAMIENTO (SI ESTÁ nieve, hielo y grandes acumulaciones de sucio. Si los sensores están cubiertos, la EQUIPADO) precisión del sistema se puede ver afectada. No limpie los sensores con objetos afilados.
Ayudas de Estacionamiento centímetros) de distancia, la advertencia CÁMARA DE VISTA TRASERA suena en forma continua. Si se detecta un (SI ESTÁ EQUIPADO) objeto que está estático o está a una distancia de más de 12 pulgadas (30 centímetros) del lado del vehículo, el tono AVISOS suena solo durante tres segundos.
Página 200
Ayudas de Estacionamiento Cuando la cámara retrovisora está Nota: Si la imagen se muestra estando la habilitada se muestran diversos tipos de transmisión fuera de reversa (R), haga que guías en la pantalla, que indican la ruta del su distribuidor autorizado revise el sistema. vehículo y la proximidad respecto de Nota: Al arrastrar remolques, la cámara objetos detrás del vehículo.
Página 201
Ayudas de Estacionamiento Las guías activas desaparecen y aparecen según la posición del volante de dirección. Las guías activas no se muestran cuando el volante de dirección está en posición recta. Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
Página 202
Ayudas de Estacionamiento Acercamiento manual Las configuraciones seleccionables para esta función son Encendido y Apagado. La ALERTA configuración predeterminada de la función de retraso de la cámara retrovisora Cuando se haya activado el zoom es activada. manual, la zona situada detrás del vehículo no se mostrará.
Control de Crucero (Si está equipado) Los controles de crucero se ubican en el FUNCIONAMIENTO volante de la dirección. El control de crucero mantiene una Encendido del control de crucero velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Presione y suelte el botón ON Puede utilizar el control de crucero cuando (Encendido).
Página 204
Control de Crucero (Si está equipado) Cancelación de la velocidad establecida Presione CNCL (CANCELAR) o pise por un instante el pedal de freno. La velocidad establecida no se borrará. Reanudación de la velocidad establecida Presione y suelte el botón RSM (RESTABLECER).
Ayudas de Conducción Si se da servicio o se repara algún DIRECCIÓN componente de la dirección, instale sujetadores nuevos (muchos están Para contribuir a evitar daños al sistema recubiertos con adhesivo de roscas o de dirección hidráulica: tienen características de apriete •...
Transporte de carga vehículo, con o sin remolque, que LÍMITE DE CARGA se encuentran en la Etiqueta de Carga del vehículo: con y sin llantas y en la Etiqueta de remolque certificación del cumplimiento de las normas de seguridad del Esta sección lo guiará...
Página 207
Transporte de carga de llantas es la carga útil máxima ALERTA para el vehículo según lo La capacidad de carga real de su determinado en la planta de vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto ensamblaje. Si instala en el espacio disponible hay) o por la capacidad vehículo algún equipo de de carga útil (cuánto peso puede...
Página 208
Transporte de carga junto al poste de poste de seguro carga total en cada eje nunca de la puerta, junto a la posición debe exceder su Peso bruto del asiento del conductor. La vehicular del eje. E143818 cumplimiento de las normas de GVW (Peso bruto vehicular): es seguridad.
Página 209
Transporte de carga Solo ejemplo: E142525 ALERTA Si excede los límites de peso vehicular del eje que indica la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad, puede ocasionar deficiencias en el rendimiento y la maniobrabilidad del vehículo; daños en el motor, la transmisión y/o la estructura del vehículo;...
Página 210
Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): carga de remolque de 10–15 % es el peso bruto del vehículo más (remolque convencional) o un el peso del remolque totalmente peso del pivote de arrastre de cargado. 15–25 % (remolque de cinco ruedas).
Transporte de carga 6. Si el vehículo va a arrastrar un AVISOS remolque, la carga del remolque se No utilice llantas de refacción con trasladará al vehículo. Consulte este una capacidad de transporte de manual para determinar cómo esto carga inferior a las originales, porque reduce la capacidad de carga de pueden disminuir las limitaciones del equipaje y la carga disponible del...
Página 212
Transporte de carga *Suponga que su vehículo cuenta amigo también. En unidades con una capacidad de carga y métricas decimales, el cálculo equipaje de 635 kilogramos (1.400 sería: 635 kilogramos – (2 x libras). Usted y uno de sus amigos 99 kilogramos) –...
Transporte de carga Desmontaje de la compuerta Su vehículo puede transportar trasera más carga y personas que la mayoría de los automóviles de ALERTA pasajeros. Dependiendo del tipo Siempre asegure apropiadamente la y ubicación de la carga, el carga para prevenir que la carga se transporte de carga y de personas mueva o se caiga del vehículo, lo que podría afectar negativamente la...
Página 214
Transporte de carga • Siempre abra el panel del escalón para ensanchar el escalón. • Siempre use la manija de agarre al subirse al escalón. • No coloque pies descalzos sobre el escalón. • Asegúrese de que el escalón esté limpio antes de utilizarlo.
Página 215
Transporte de carga Nota: evite aplicar pesos mayores de 150 lb (68 kg) sobre la compuerta trasera estando el vehículo en movimiento. Nota: no mantenga el extensor de la plataforma en el modo de compuerta trasera cuando no la esté utilizando para sujetar carga.
Página 216
Transporte de carga 5. Asegúrese de insertar la varilla del pestillo en el orificio de la compuerta trasera. Asegúrese de enganchar ambos lados de los pasadores de bloqueo en sus orificios en la plataforma. Realice los pasos a la inversa para guardar el extensor de la plataforma.
Remolque • Cargue los elementos más pesados CONDUCCIÓN CON sobre los ejes del remolque o apenas REMOLQUE un poco más adelante de estos, en dirección hacia la extensión del AVISOS remolque. No permita que el peso total de la extensión del remolque sea No exceda el GVWR o el GAWR superior o inferior al 10 % o al 15 % del especificados en la etiqueta de...
60 pies (5,6 metros ) de área delantera del Ford no recomienda desactivar esta remolque. función, excepto en situaciones donde la reducción de velocidad pueda ser Nota: superar ese límite podría reducir en perjudicial (como al subir una colina), gran medida el desempeño del vehículo que...
Página 219
Remolque Camioneta y eliminación de la plataforma Relación del eje GCWR máximo Vehículo Motor trasero 3,73 19,000 lb (8,618 kg) 6.2 L gasolina 4,30 22,000 lb (9,979 kg) F-250 23,500 lb (10,659 6.7L Diesel 3,31. 3,55 3,73 19,000 lb (8,618 kg) 6.2 L gasolina Rueda trasera 4,30...
Página 220
Remolque Cabina con chasis Relación del eje Vehículo Motor GCWR máximo trasero 6.7L Diesel 3,73. 4,10 24,500 lb (11,113 kg) 6.8 L gasolina 4,88 26,000 lb (11,793 kg) 4,10 26,000 lb (11,793 kg) F-450 6.7L Diesel 30,000 lb (13,608 4,30 6.8 L gasolina 4,88 26,000 lb (11,793 kg)
Remolque Conector de arrastre de remolque COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: • No arrastre un remolque hasta que recorra con el vehículo por lo menos 1,000 millas (1,600 kilómetros). • Consulte el reglamento local de vehículos motorizados para el arrastre de un remolque.
Página 222
Remolque Emplee la guía central (B) como referencia Siempre se muestran las guías fijas en la para colocar el volante correctamente y pantalla, pero solo se muestran las guías así alinear la lanza y el enganche del activas cuando se gira el volante de remolque.
Página 223
Remolque No use ningún enganche de arrastre que 6. Compruebe que el remolque esté vaya sujeto a la defensa o al eje. Debe nivelado o con una inclinación leve distribuir la carga en el remolque de tal hacia abajo de su parte delantera, en manera que entre el 10 % y el 15 % la dirección del vehículo.
Página 224
Remolque Cadenas de seguridad AVISOS La capacidad del enganche indicada Nota: no fije las cadenas de seguridad a la en la etiqueta del enganche del defensa. remolque es la capacidad del Siempre conecte las cadenas de seguridad remolque máxima permitida. Para saber al bastidor o a los retenes de gancho del cuál es el peso máximo del remolque enganche de arrastre del vehículo.
Página 225
A: Botones + y - de ajuste de la eléctrico sobre hidráulico. El controlador sensibilidad: al presionar estos botones se de Ford no activa frenos hidráulicos de ajusta la salida de electricidad a los frenos remolque de tipo supresor. Es del remolque, en incrementos de 0.5.
Página 226
Remolque En la pantalla de información se muestra Procedimiento de ajuste de la el ajuste de la sensibilidad, la salida (en sensibilidad: forma de un gráfico de barras) y el estado Nota: esto solo se debe realizar en entornos de la conectividad del remolque. Se libres de tráfico a una velocidad de muestran como sigue en la pantalla de aproximadamente 20 a 25 mph (30 a 40...
Página 227
Ford. ruedas. Si se arrastra un remolque más pesado, es posible que no se logre el FALLA DEL MÓDULO DE FRENOS DEL...
Página 228
El controlador del freno del remolque aplicación al producirse oscilaciones es una opción instalada en fábrica o del remolque, podría causar la instalada en el distribuidor. Ford no se inestabilidad del remolque o del hace responsable de la garantía ni del vehículo de arrastre.
Página 229
Remolque Luces del remolque Al arrastrar un remolque • No conduzca a más de 70 mph (113 ALERTA km/h) durante las primeras 500 millas Nunca conecte el cableado de luces (800 kilómetros). del remolque al de las luces traseras • No arranque con el acelerador a fondo.
Remolque • Si con frecuencia arrastra un remolque Nota: Vuelva a conectar el cableado en climas cálidos, donde hay muchas eléctrico del remolque después de sacarlo colinas, al valor nominal del peso bruto del agua. combinado del vehículo (o cualquier Al retroceder sobre una rampa durante la combinación de estos factores), botadura o la sacada del agua de un bote:...
Página 231
Remolque • Utilice un dispositivo de amortiguación, AVISOS como una lona, manta gruesa o trozo Antes de halar, elimine siempre en de alfombra colocada sobre la correa forma lenta el exceso de longitud de de recuperación, para ayudar a la correa de recuperación. De no absorber la energía dado el caso que hacerlo, puede introducir cargas la correa se rompa.
Remolque Ford Motor Company elabora un manual TRANSPORTE DEL VEHÍCULO de arrastre para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
Remolque Remolque con vehículos Nota: remolcar un vehículo con tracción en recreacionales (RV) las cuatro ruedas con sistema de cambio electrónico en movimiento rápido (ESOF Nota: ponga el sistema de control de clima 4WD) con las ruedas delanteras en el suelo en el modo de aire recirculado a fin de evitar por más de 50 millas (80 km) y yo a que los gases de escape del vehículo...
Indicaciones de conducción • Solo use el aceite del motor RODAJE recomendado. Es posible que deba asentar las llantas • Realice todo el mantenimiento nuevas por aproximadamente 480 km programado en forma regular. (300 millas). Durante este período, el Evite estas acciones, dado que reducen su vehículo puede exhibir algunas economía de combustible: características de manejo excepcionales.
Indicaciones de conducción • El uso de combustible mezclado con alcohol puede reducir el rendimiento del combustible. • El ahorro de combustible puede disminuir con temperaturas más bajas durante las primeras 8–10 millas (12–16 km) de manejo. • El manejo en terrenos planos aumenta el rendimiento del combustible en comparación con el manejo en terrenos con subidas y bajadas.
Página 236
Indicaciones de conducción AVISOS Siembre use alfombras que estén diseñadas para adaptarse en la parte de los pies del habitáculo del vehículo, sin obstruir el área de los pedales, y que pueda fijarse en forma segura en los puntos de retención de manera que no se mueva de su posición ni interfiera con los pedales o impida el funcionamiento seguro de la vehículo de alguna manera.
Ford Motor Company encender el motor. recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado En algunos modelos, el control después de cualquier choque.
Emergencias en el Camino Preparación del vehículo 3. Retire el pie del pedal del freno y presione el botón de START/STOP Nota: No trate de empujar su vehículo de para desactivar el encendido. transmisión automática para arrancarlo. Las 4. Puede intentar arrancar el motor transmisiones automáticas no permiten presionando el pedal del freno y el arrancar el motor empujando el vehículo.
Página 239
Emergencias en el Camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
Emergencias en el Camino Retire el cable puente de la superficie metálica o punto de conexión a tierra, si está disponible. 2. Retire el cable puente de la terminal negativa (-) de la batería del vehículo auxiliar. 3. Retire el cable puente de la terminal positiva (+) de la batería del vehículo auxiliar.
Fusibles La caja de distribución eléctrica se TABLA DE ESPECIFICACIONES encuentra en el compartimiento del motor. DE FUSIBLES Contiene fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas Caja de distribución eléctrica a los sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Tendrá...
Página 242
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 30 A* Asiento del pasajero delantero 30 A* Asiento del conductor 40 A* Arrastre de remolque — No se usa 30 A* Motor de la ventana inteligente del conductor —...
Página 243
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador — No se usa 15 A** Alimentación 1 del vehículo 15 A** Alimentación 2 del vehículo (motor Diesel) 20 A** Alimentación 2 del vehículo (motor de gasolina) 10 A** Alimentación 3 del vehículo 15 A** Alimentación 4 del vehículo (motor Diesel)
Página 244
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 10 A** Módulo de control electrónico Módulo de control del tren motriz, Marcha/arranque del módulo de control de la transmisión 10 A** Módulo 4X4 10 A** Marcha/arranque del sistema de frenos antibloqueo (ABS) 10 A** Bobina del desempañador de la ventana...
Página 245
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 10 A** Electricidad de respaldo de alimentación del la bobina del relevador del módulo de control de la transmisión Módulo de control del tren motriz — No se usa —...
Página 246
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 25 A* Interruptor auxiliar N.º 2 50 A* Bomba del sistema de frenos antibloqueo 40 A* Inversor — No se usa 40 A* Inversor de electricidad del panel de instrumentos —...
Página 247
Fusibles E163102 Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 30 A No se usa (disponible) 15 A Relevador N.º 4 de interruptor auxiliar 30 A Motor de ventana inteligente del pasajero delantero 10 A Luz del cofre Luces interiores 20 A Toldo solar...
Página 248
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 10 A Alimentación de acceso del usuario Relevador de marcha/accesorios 10 A Tablero de instrumentos 15 A Iluminación interior Luces de estribo iluminado 15 A Luces direccionales y de freno derechas 15 A Luces direccionales y de freno izquierdas 15 A...
Página 249
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 20 A No se usa (disponible) 15 A Interruptor del encendido 20 A Módulo del GPS Radio SYNC 15 A Relevador de la luz de estacionamiento Relevador de la luz de estacionamiento del sistema de arrastre de remolque Acceso del cliente Controlador del freno de remolque (señal...
Fusibles Número del fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos del relevador 15 A Luces altas de los faros 10 A Luces de estacionamiento (en los espejos) Luces de posicionamiento en el techo 7.5 A Indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero No se usa (disponible) 10 A...
Existe • Mantenga todas las llamas al una gran red de distribuidores Ford descubierto y cualquier otro material autorizados disponibles para ayudarle con incandescente (por ejemplo, su experiencia en servicios profesionales.
Mantenimiento 2. Vaya a la parte delantera del vehículo APERTURA Y CIERRE DEL y localice la palanca de liberación COFRE secundaria, situada debajo del frente de la tapa del cofre, a la derecha del centro del vehículo (del lado del conductor), hacia el faro.
Página 253
Mantenimiento E163634 Depósito del líquido lavaparabrisas Varilla medidora del nivel del aceite del motor Varilla medidora del nivel de líquido de la transmisión automática Depósito del liquido de frenos Depósito del líquido refrigerante del motor Caja de distribución eléctrica Conjunto del filtro de aire Depósito del fluido de la dirección hidráulica Tapón de llenado del aceite del motor Batería...
Mantenimiento Nota: para conocer la ubicación de los REVISIÓN EL componentes del motor Diesel, consulte el COMPARTIMIENTO DEL suplemento de motores Diesel. MOTOR - 6.8L E163635 Depósito del fluido del lavaparabrisas Depósito del líquido refrigerante del motor Batería Varilla medidora del nivel del fluido de la transmisión automática Tapón de llenado del aceite del motor Varilla medidora del nivel del aceite del motor Depósito del fluido de la dirección hidráulica...
Mantenimiento 6. Limpie la varilla medidora con un trapo. VARILLA INDICADORA DE Inserte hasta el fondo la varilla NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR medidora y vuelva a extraerla. • Si el nivel de aceite está entre los orificios superior y el inferior, el nivel es aceptable.
Ford no recomienda el uso de hidrómetros 5. Vuelva a colocar la varilla medidora del ni de tiras de prueba de refrigerante para nivel del aceite del motor y asegúrese...
Página 257
Utilice un líquido refrigerante quemaduras si derrama líquido refrigerante de motor del tipo prediluido que sobre las piezas calientes del motor. cumpla con la especificación de Ford. No ponga líquido refrigerante del Ver Capacidades y Especificaciones motor en el depósito del líquido (página 327).
Página 258
Ford. óptimos. Los líquidos refrigerantes de motor usados Lo que debe saber acerca del se deben desechar de manera apropiada.
Página 259
Mantenimiento Se encenderá el indicador de AVISOS advertencia de la temperatura prueba de fallas, el motor tendrá potencia del líquido refrigerante. limitada, no podrá mantener el funcionamiento a alta velocidad y podría Se encenderá el indicador de apagarse completamente sin advertencia servicio al motor a la brevedad previa, provocando pérdida de la potencia posible.
Página 260
Mantenimiento Control de la temperatura del fluido El aire acondicionado también podría del motor (si está equipado) activarse y desactivarse durante condiciones de manejo severas a fin de ALERTA evitar el sobrecalentamiento del motor. Cuando la temperatura del líquido Para reducir el riesgo de colisiones y refrigerante del motor disminuye a una lesiones, tenga presente que la temperatura normal de funcionamiento,...
Mantenimiento 5. Si el nivel del líquido refrigerante está El fluido de transmisión automática se bajo, agregue refrigerante, vuelva a expande al calentarse. Para realizar una arrancar el motor y lleve su vehículo a revisión precisa nivel del líquido, maneje el un concesionario autorizado.
Página 262
Mantenimiento E163742 E163739 Tipo B En los vehículos equipados con transmisiones de 5 velocidades, el fluido se debe verificar a la temperatura normal de funcionamiento de 66°C a 77°C estando el vehículo sobre una superficie horizontal. En los vehículos equipados con transmisiones de 6 velocidades, el fluido se debe verificar a la temperatura normal de funcionamiento de 91°C a 102°C...
Página 263
Mantenimiento E163744 E163745 Los niveles de aceite por encima del rango Tipo B seguro pueden producir fallas en la transmisión. un llenado en exceso de fluido de la transmisión puede causar problemas al cambiar o de acoplamiento, y también daños. Los niveles altos de fluido pueden ser producto del sobrecalentamiento.
MIN y MAX. Utilice sólo un fluido que cumpla con las 3. Encienda el motor. especificaciones de Ford. Consulte la 4. Con el motor en marcha lenta, gire sección Ver Capacidades y varias veces el volante de dirección Especificaciones (página 327).
Use sólo un líquido Suministre siempre una ventilación lavaparabrisas que cumpla con las adecuada. especificaciones de Ford. Ver Capacidades y Especificaciones (página Al levantar una batería con caja de 327). plástico, la presión excesiva en las...
Página 266
Mantenimiento Se recomienda que desconecte la terminal AVISOS negativa del cable de la batería si su Mantenga las baterías fuera del intención es guardar su vehículo durante alcance de los niños. Las baterías un período prolongado. contienen ácido sulfúrico. Evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
Página 267
Si es necesario reemplazar la batería, debe ser reemplazada únicamente por una batería de refacción recomendada por Ford que coincida con los requisitos eléctricos del vehículo. Después de reemplazar la batería, o en algunos casos Super Duty (), esMEX...
Mantenimiento después de cargar la batería con un cargador externo, el sistema BMS requiere ocho horas de tiempo de reposo del vehículo (llave en OFF con las puertas cerradas) para reaprender el nuevo estado de la carga de la batería. Antes de reaprender el estado de carga, el sistema BMS podría deshabilitar algunas funciones eléctricas (para proteger la batería) antes...
Mantenimiento Nota: para ver un patrón de luz más claro AJUSTE DE LOS FAROS para el ajuste, es posible que quiera PRINCIPALES bloquear la luz de un faro delantero mientras ajusta el otro. Ajuste de la alineación vertical 3. Encienda las luces bajas de los faros Los faros del vehículo se han alineado para iluminar la pared o pantalla y abra correctamente en la planta de ensamblaje.
Mantenimiento Cierre el cofre y apague las luces. Nota: si toca el foco accidentalmente, debe limpiarlo con alcohol desnaturalizado antes Ajuste de la alineación horizontal de instalarlo. Nota: este procedimiento corresponde al Este vehículo no requiere de alineación reemplazo de los faros principales, de las horizontal y no es ajustable.
Mantenimiento E163822 E163824 6. Quite del conjunto de faro los cuatro Para el foco de la luz de pernos. estacionamiento o de la luz direccional, quite el foco girándolo Extraiga el conjunto en línea recta, hacia la izquierda y sacándolo en desabrochando de la salpicadera un línea recta.
Página 272
Mantenimiento Algunos ejemplos de condensación 4. Instale el nuevo foco siguiendo en aceptable son: orden inverso los pasos anteriores. • Presencia de vaho tenue (sin estelas, Reemplazo de los focos de los marcas de goteo ni gotitas). faros de niebla (si están provistos) •...
Página 273
Mantenimiento Reemplazo de los focos de las Asegúrese de que los faros principales luces del área de carga y de la estén apagados y abra la compuerta trasera para dejar al descubierto los tercera luz de freno conjuntos de luces. 2.
Mantenimiento Busque detrás de la defensa trasera TABLA DE ESPECIFICACIONES para localizar el foco. DE LOS FOCOS 2. Gire el portafocos hacia la izquierda y hálelo cuidadosamente para Los focos de reemplazo se especifican en desmontarlo del conjunto de la luz. la tabla que aparece a continuación.
Página 275
Mantenimiento Función Cantidad de focos Nombre comercial Luz superior del toldo y de lectura Luz de visera interior 2825 Luz direccional de espejo 2825 Luz de separación en espejo 2825 Luz delantera de separación y luz delantera de identificación Holgura de defensa trasera Luz trasera de identificación Luz bajo el cofre LED (si está...
Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE DEL MOTOR AVISOS Para reducir el riesgo de daños al vehículo y de lesiones personales por quemaduras, no arranque el motor con el filtro de aire desmontado ni lo desmonte estando el motor en marcha. Para reducir el riesgo de daños al E163756 vehículo y de lesiones personales por...
Página 277
Mantenimiento 9. Deslice el tubo de aire en la carcasa del filtro de aire y apriete firmemente el perno de la abrazadera del tubo de aire. No apriete excesivamente el tornillo de la abrazadera del tubo de aire. E163758 5. Afloje las tres abrazaderas que aseguran la cubierta a la carcasa del filtro de aire.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL LIMPIEZA DEL EXTERIOR Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Lave el vehículo regularmente con agua dispone de muchos productos de calidad fría o tibia y un champú de pH neutro, para limpiar su vehículo y proteger sus como por ejemplo, el enjuague para acabados.
Cuidado del vehículo Piezas cromadas exteriores • Para la limpieza de rutina, utilice el enjuague para detalles Motorcraft. Nota: Nunca use materiales abrasivos, • Si hay manchas de grasa o alquitrán, como esponjas metálicas o plásticas, ya use el removedor de alquitrán y que estas podrían rayar la superficie suciedad Motorcraft.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL MOTOR LIMPIEZA DE LAS VENTANAS Y LAS HOJAS DE LOS Los motores son más eficaces cuando LIMPIADORES están limpios, ya que la acumulación de grasa y suciedad mantiene el motor más Los productos químicos de los lavaderos caliente de lo normal.
Cuidado del vehículo Limpie el grupo de instrumentos y las AVISOS micas del grupo de instrumentos con un En vehículos equipados con bolsas paño de algodón blanco, limpio y húmedo, de aire instaladas en el asiento, no y luego con un paño de algodón blanco, use solventes químicos ni limpio y seco.
Cuidado del vehículo 3. De ser necesario, aplique un poco más No use los siguientes productos, ya que de solución de agua y jabón neutro o pueden dañar el cuero: un producto de limpieza sobre un paño • Acondicionadores de cuero a base de de algodón blanco y limpio, oprima el aceite/petróleo paño sobre el área sucia.
Cuidado del vehículo • No derrame café, kétchup, mostaza, REPARACIÓN DE DAÑOS jugo de naranja ni productos a base de MENORES EN LA PINTURA aceite en el cuero ya que pueden mancharlo en forma permanente. Su distribuidor autorizado cuenta con •...
Cuidado del vehículo Información general Nota: Si pretende estacionar su vehículo durante un período extendido después de • Almacene todos los vehículos en un limpiar las ruedas con un limpiador, lugar seco y ventilado. condúzcalo unos minutos antes de hacerlo. Esto reducirá...
Página 285
Cuidado del vehículo Motor Frenos • El aceite del motor y el filtro se deben • Asegúrese de que los frenos y el freno cambiar antes del almacenamiento, de estacionamiento estén totalmente ya que el aceite del motor usado liberados. contiene contaminantes que podrían Neumáticos dañar el motor.
Página 286
Cuidado del vehículo • Verifique el funcionamiento del pedal del freno. Maneje el vehículo 4.5 metros (15 pies) hacia adelante y hacia atrás para eliminar el óxido acumulado. • Verifique los niveles de líquidos (incluyendo el líquido refrigerante, el aceite y la gasolina) para asegurarse de que no haya fugas, y de que los líquidos estén en los niveles recomendados.
Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL Aviso a los propietarios de vehículos utilitarios, camiones y camionetas AVISOS Los vehículos utilitarios se vuelcan con frecuencia significativamente mayor que otros tipos de vehículos. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones E145298 graves o la muerte a causa de un volcamiento u otro tipo de choque, evite Los vehículos utilitarios, camiones y hacer virajes cerrados y maniobras bruscas,...
Página 288
Ruedas y llantas Un vehículo equipado con tracción en las cuatro ruedas (cuando lo seleccione) tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
Ruedas y llantas CUIDADO DE LAS LLANTAS Información acerca de la clasificación uniforme de la calidad de las llantas E142542 La clasificación de calidad de las llantas rige sobre las llantas neumáticas nuevas para automóviles de pasajeros. La información acerca de los grados de calidad de las llantas se puede encontrar, E168583 si corresponde, en el flanco de las llantas...
Página 290
Transporte de Estados Unidos exige que detener el vehículo sobre pavimento Ford Motor Company le suministre a usted mojado, medida bajo condiciones la siguiente información acerca de los controladas establecidas en la norma...
Página 291
Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas *Carga extra: una clase de llantas, de los tipos P-metric y *Etiqueta de las llantas: una Metric, diseñadas para soportar etiqueta que muestra el tamaño cargas máximas mayores cuando de la llanta de equipo original, la están infladas a una presión de 42 presión recomendada de inflado psi (2.9 bar).
Página 292
Ruedas y llantas el pilar del pestillo de la puerta, llantas (según el DOT próximos a la posición de asiento estadounidense) para la del conductor), o en la etiqueta certificación estándar de de las llantas que se encuentra en seguridad y para casos de el pilar B o en el borde de la puerta campañas de retorno de del conductor.
Página 293
Ruedas y llantas A. P: indica una llanta que ha sido F. 95: indica el índice de carga de designada por la Tire and Rim la llanta. Es un índice asociado al Association estadounidense para peso que puede resistir una llanta. su uso en automóviles de Es posible que esta información pasajeros, vehículos utilitarios...
Página 294
Ruedas y llantas fabricó la llanta. Por ejemplo, los números 317 significan la semana Grado (en km/h letras) 31 de 1997. A partir de 2000, los números llevan cuatro dígitos. Por 130 km/h ejemplo, 2501 significa la semana 140 km/h 25 de 2001.
Página 295
Ruedas y llantas la puerta que hace contacto con *Temperatura: los grados de el pilar del pestillo de la puerta, temperatura son A (el más alto), próximos a la posición de asiento B y C, que representan la del conductor), o en la etiqueta resistencia de la llanta a la de las llantas que se encuentra en generación de calor y su...
Página 296
Ruedas y llantas Los proveedores de llantas B. Límites de la carga y del podrían incluir marcas, notas o inflado para carga: indica la advertencias adicionales, como capacidad de transporte de carga "standard load" (carga estándar), y los límites de inflado de la llanta. "radial tubeless"...
Página 297
Ruedas y llantas C. 80: indica la proporción dimensional de la llanta, que representa la relación entre la altura y el ancho de la llanta. Números de 70 o menos indican flancos cortos. D. D: indica una llanta de tipo diagonal.
Página 298
La presión de inflado de servicio podrían ser inexactos. llantas recomendada por Ford se Ford recomienda el uso de encuentra en la etiqueta de manómetros digitales o de certificación de la conformidad...
Página 299
Si no mantiene la presión de inflado al nivel especificado por Ford su pilar B o el borde de la puerta del vehículo podría sufrir de una irregularidad conductor.
Página 300
Ruedas y llantas 1. Asegúrese de que las llantas Nota: Algunas llantas de refacción utilizan una presión de inflado mayor de la de las estén frías; es decir, que no hayan demás llantas. En el caso de las llantas mini rodado ni siquiera 1 milla.
Página 301
Ruedas y llantas Información acerca del inflado de las Todas las llantas con capas de armazón llantas de acero (si está equipado): Este tipo de llanta utiliza cordones de ALERTA acero en los flancos. Por esta razón, no se Una llanta inflada y un rin pueden ser pueden tratar como las llantas normales muy peligrosos si se usan de camionetas.
Página 302
Ruedas y llantas E161438 repare o reemplace la llanta y/o ALERTA reemplace el vástago de la Manténgase fuera de la trayectoria válvula. Inspeccione los flancos (1), como se indica en la ilustración. de las llantas en busca de grietas, cortes, magulladuras y otras Inspección de las llantas y de los vástagos de las válvulas de las llantas señales de daños y de desgaste...
Página 303
Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o se harán visibles en la llanta los inadecuado del vehículo puede indicadores de desgaste de la provocar que las llantas se banda de rodadura, que son tiras desgasten en forma anormal. estrechas de goma lisa Inspeccione frecuentemente transversales al dibujo de la todas las llantas, incluida la de...
Página 304
Ruedas y llantas Envejecimiento llantas (según el DOT estadounidense) para la ALERTA certificación estándar de Las llantas se degradan con el paso seguridad y para casos de del tiempo, dependiendo de muchos campañas de retorno de factores, como el clima, las seguridad.
Página 305
Ford. El tamaño el montaje: recomendado de las llantas y ruedas se 1. Cerciórese de que la llanta y la rueda encuentra en la etiqueta de certificación...
Página 306
Ruedas y llantas El uso de ruedas o llantas no *No pase sobre los bordes de las recomendadas por Ford Motor Company aceras ni golpee las llantas contra podría afectar el funcionamiento del la acera al estacionar. sistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS).
Página 307
Ruedas y llantas Alineación de ruedas y llantas Rotación de las ruedas Los impactos fuertes al golpear el ALERTA borde de una acera o al golpear o Si la etiqueta de las llantas muestra caer en baches puede provocar la presiones diferentes para las llantas delanteras y traseras y el vehículo pérdida de alineación de las...
Página 308
Ruedas y llantas La rotación de las ruedas a los intervalos recomendados (como se indica en el capítulo de mantenimiento programado) permitirá que las llantas se desgasten de forma más equilibrada, y proporcionará un mejor desempeño y una vida útil más prolongada de las llantas.
• Maneje con precaución. Si oye que las proporcionadas originalmente por Ford. El cadenas rozan o golpean el vehículo, uso de llantas y/o ruedas no deténgase y vuelva a ajustarlas. Si esto recomendadas por Ford puede afectar...
Página 310
Ruedas y llantas de presión de inflado de llantas. (Si su Cuando el indicador de falla esté vehículo tiene llantas de un tamaño encendido, el sistema no podrá detectar distinto al que se indica en la etiqueta del o señalar una presión de llanta baja, como vehículo o en la etiqueta de presión de es su objetivo.
Página 311
Ruedas y llantas Nota: todas las llantas de uso normal suficientemente infladas y es necesario incluyen un detector de presión de la llanta inflarlas según la presión recomendada ubicado en el interior de la cavidad del por el fabricante. Incluso si la luz se conjunto de rueda y llanta.
Página 312
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llanta(s) desinflada(s) Asegúrese de que las llantas estén a la encendida presión adecuada. Vea Inflado de las llantas en este capítulo.
Página 313
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el sensor sistema TPMS debe calibrarse después de cada rotación de las llantas.
Página 314
(tres pies) de distancia de del pestillo de la puerta, próximos a la otro vehículo de Ford Motor Company posición de asiento del conductor), o en la que esté siendo sometido al mismo etiqueta de las llantas que se encuentra procedimiento al mismo tiempo.
Página 315
Ruedas y llantas 2. Coloque el encendido en la posición Quite la tapa de la válvula del vástago OFF y mantenga la llave en el de la válvula en la llanta delantera encendido. derecha. Reduzca la presión del aire hasta que suene el claxon. 3.
(página 306). normal que suministró Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción desigual Nota: si el vehículo cuenta con el sistema está dañada, en lugar de repararla, debe de monitoreo de presión de las llantas, la...
Página 317
Ruedas y llantas • Exceda las 50 mph (80 km/h) • Utilice equipos de lavado de automóviles comerciales. • Cargue el vehículo más allá de la capacidad máxima indicada en la • Utilice cadenas para nieve en el lado etiqueta de conformidad de las normas del vehículo que tiene el conjunto de de seguridad.
Página 318
Ruedas y llantas Herramienta Ubicación Llanta de refacción (solo camionetas) Debajo del vehículo, justo delante de la defensa trasera Gato Regular Cab y Crew Cab: sujeta al panel del piso, detrás del asiento más trasero del lado del pasajero SuperCab: debajo del asiento de banco trasero del lado del pasajero Manija del gato, llave de tuercas de rueda, Regular Cab: sujeta al piso detrás del...
Página 319
Ruedas y llantas Nota: en los vehículos equipados con 4. Extraiga el retenedor a través del ruedas traseras dobles, inserte la extensión centro de la rueda. Si tiene instalada de la llave de tuercas de rueda en la llave una correa de amarre, realice los para alcanzar las tuercas de rueda.
Página 320
Ruedas y llantas AVISOS Para evitar que el vehículo se mueva mientras cambia una llanta, asegúrese de colocar la transmisión en Estacionamiento (P), de aplicar a fondo el freno de estacionamiento y de bloquear (en ambas direcciones) la rueda diagonalmente opuesta (la del otro lado y extremo del vehículo) a la que va a cambiar.
Página 321
Ruedas y llantas 2. Coloque el gato de acuerdo a las Nota: vista de la parte trasera del vehículo siguientes pautas: para identificar con claridad el punto donde debe colocarse el gato. Coloque el gato directamente debajo del eje. E162802 Adelante (4x2) E162805 Atrás...
Página 322
Ruedas y llantas 3. Reemplace la llanta desinflada por la llanta de refacción, asegurándose de que el vástago de válvula quede hacia afuera en las ruedas delanteras y en los vehículos de ruedas traseras sencillas. Si reemplaza una llanta trasera interior en un vehículo de ruedas traseras dobles, el vástago de válvula debe quedar hacia fuera.
Página 323
Ruedas y llantas Si las torres de retención de ornamentos Nota: coloque el gato directamente debajo están alineadas entre los pernos o tuercas, de la viga I. el ornamento está incorrectamente instalado. Esta instalación incorrecta podría parecer correcta a simple vista, pero no conservará...
Página 324
Ruedas y llantas Elevación del vehículo con el gato E162816 Adelante: F-450 y F-550 E162819 Inserte la manija del gato en la articulación de bombeo. 2. Efectúe movimientos ascendentes y descendentes con la manija del gato para que la rueda quede completamente en el aire.
Página 325
Ruedas y llantas 6. Quite el gato y apriete completamente Instalación de los ornamentos de las las tuercas de la rueda en el orden que ruedas traseras dobles se indica. Ver Especificaciones técnicas (página 325). Guarde la llanta desinflada. Consulte el aparte "Almacenamiento de la llanta desinflada/de refacción"...
Página 326
Ruedas y llantas 3. Utilice su mano o un mazo de caucho Nota: si está almacenando una llanta que para dar golpes leves al ornamento, en debe fijarse nuevamente en el vehículo con un patrón de estrella. Debería haber una correa de amarre, primero realice estos una separación pareja entre el pasos y luego continúe con los pasos ornamento y la rueda.
Página 327
Ruedas y llantas le permitirá apretarla en exceso. Si el Repita este procedimiento de revisión portallanta de refacción emite sonido de ajuste al revisar la presión de la de trinquete o se desliza fácilmente, llanta de refacción (cada seis meses, lleve el vehículo a su concesionario según la información de autorizado para que le preste la...
224 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. En los vehículos con ruedas traseras simples, vuelva a apretar las tuercas a la torsión especificada a los 160 km (100 millas) y después de cualquier problema con las ruedas (rotación de las llantas, cambio de una llanta desinflada, extracción de rueda, etc.).
Página 329
Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda Inspeccione el orificio guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles. Super Duty (), esMEX...
Capacidades y Especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Motor Motor 6.2L V8 Motor 6.8L V10 Pulgadas cúbicas Combustible requerido 87 octanos mínimo 87 octanos mínimo Orden de encendido 1-5-4-8-6-3-7-2 1-6-5-10-2-7-3-8-4-9 Sistema de encendido Bujía con bobina Bujía con bobina Claro entre electrodos de 0.041-0.047 pulgadas (1.04- 0.039-0.043 pulgadas bujía...
Nota: Sustituya las bujías por otras que cumplan con las especificaciones de materiales y diseño de Ford para el vehículo, como los repuestos Motorcraft o equivalentes. Si no se usan bujías de repuesto en conformidad con lo indicado anteriormente la garantía de daños al motor podría quedar anulada.
Capacidades y Especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN Modelo, línea de vehículo, serie, DEL VEHÍCULO tipo de carrocería Tipo de motor El número de identificación del vehículo se Dígito de verificación encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. Año modelo Planta de ensamble Número de secuencia de producción...
Capacidades y Especificaciones debe estar ubicada. La Etiqueta de CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN certificación del cumplimiento de las normas de seguridad debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y Especificaciones ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Elemento Capacidad Nombre de la pieza de Número de pieza Ford o equivalente Ford/Especificación Ford Aceite del motor, Consulte el suplemento de motores Diesel. combustible y refrige- rante (motor Diesel) Lubricante para eje XY-80W-90–QL / 5.8 pintas (2.8...
Página 335
Capacidades y Especificaciones Elemento Capacidad Nombre de la pieza de Número de pieza Ford o equivalente Ford/Especificación Ford Refrigerante del motor 26.7 cuartos de galón (25.3 L) (6.8 L V10) Aceite del motor: Aceite de motor 7.0 cuartos de (motores de gasolina...
Página 336
Capacidades y Especificaciones Elemento Capacidad Nombre de la pieza de Número de pieza Ford o equivalente Ford/Especificación Ford Líquido de la transmi- 17.5 cuartos de sión automática galón (16.6 L) 7,8,9 (5–velocidades) Motorcraft MERCON XT-10-QLV MERCON LV ATF Líquido de la transmi- 16.7 cuartos de...
Página 337
Capacidades y Especificaciones Elemento Capacidad Nombre de la pieza de Número de pieza Ford o equivalente Ford/Especificación Ford Aceite refrigerante del 4.23 oz fl compresor del A/C (125.09 ml) Aceite refrigerante del (motores de gasolina) YN-12-D / WSH- compresor Motorcraft...
Página 338
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de frenos y provocar una falla.
Página 339
Capacidades y Especificaciones Lea la siguiente advertencia: ALERTA El sistema refrigerante del A/C contiene refrigerante R-134a bajo gran presión. Abrir el sistema refrigerante del A/C puede producir lesiones personales. El servicio al sistema refrigerante del A/C debe ser efectuado por personal calificado. Super Duty (), esMEX...
No exponga los discos directamente a la reproductores de CD Ford. luz del sol ni a fuentes de calor por períodos prolongados. Nota: No inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que...
Sistema de audio Estructura de canciones y carpetas Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema lee las estructuras que crea. Los sistemas de audio capaces de Si bien pudieran haber varios archivos reconocer y reproducir canciones presentes, (archivos con extensiones individuales MP3 y la estructura de...
Página 342
Sistema de audio E163157 Botón CLK (reloj): presione este botón para alternar la pantalla entre la visualización del reloj y de la frecuencia de radio. Para ajustar la hora, mantenga presionado el botón hasta que los dígitos de la hora empiecen a destellar. Presione los botones de flecha (B) para ajustar las horas, y después repita el procedimiento para ajustar los minutos.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: AM/FM/CD/ Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la SYNC pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce.
Página 344
Sistema de audio Si su vehículo está equipado con radio satelital, se tiene acceso a los menús correspondientes al presionar OK. Para ajustar la hora, presione MENÚ hasta que se muestre el mensaje AJUSTAR HORAS o AJUSTAR MINUTOS, y después utilice los botones de flecha para ajustar la hora.
Página 345
Sistema de audio < FOLDER: presione para desplazarse a la carpeta anterior de un disco de pistas MP3. FF: presione para avanzar rápidamente de modo manual en una pista de un disco CD o en un archivo MP3. REW: presione para retroceder rápidamente de modo manual en una pista de un disco CD o en un archivo MP3.
Sistema de audio UNIDAD DE AUDIO - ALERTA VEHÍCULOS CON: SONY AM/ Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la FM/CD pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce.
Sistema de audio SINTONIZAR: gire este control para sintonizar manualmente estaciones en la banda seleccionada de radiofrecuencias. Botones de estaciones preseleccionadas: permiten almacenar en memoria sus estaciones favoritas. Para almacenar una estación de radio, sintonice la estación y mantenga presionado el botón de preestablecimiento hasta que vuelva el sonido.
Sistema de audio Ajuste el volumen del reproductor portátil de música hasta se escuche al mismo volumen de la estación FM o del CD. Para ello alterne entre los controles de la entrada auxiliar y del radio FM o CD. PUERTO USB (SI ESTÁ...
Página 349
Sistema de audio E163162 Entradas A/V Ranura para tarjetas SD Puertos USB Ver MyFord Touch (página 378). Super Duty (), esMEX...
SYNC (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL Asegúrese de leer el manual del dispositivo El SYNC es un sistema de comunicaciones antes de usarlo con SYNC. para vehículos que funciona en conjunto con teléfonos celulares y reproductores Apoyo técnico portátiles de medios provistos de tecnología Bluetooth.
Página 351
SYNC (Si está equipado) Cuenta de propietario, SYNC Al usar SYNC: • No utilice dispositivos de juegos si los ¿Por qué necesito una cuenta de cables de alimentación de electricidad propietario de SYNC? están rotos, divididos o dañados. • Es necesaria para mantenerse Aparte a un lado los cables de actualizado en cuanto al software alimentación de electricidad a fin de...
Esto le permite tener las manos en al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor el volante y concentrarse en lo que está Company y Ford Motor Company of delante suyo.
Página 353
SYNC (Si está equipado) Diga Si desea "Ajustes de voz" Ajustar el nivel de interacción y retroalimentación de voz. "Ayuda" Escuche una lista de comandos de voz disponibles en el modo actual. Esta es una característica opcional y disponible solamente en Estados Unidos. La configuración de fábrica está...
Página 354
SYNC (Si está equipado) Cuando diga: El sistema: "Mensajes de confirmación desactivados" Hace la mejor suposición del comando; es posible que aun se le pida confirmar ocasionalmente la configuración. "Mensajes de confirmación activados" Clarifica el comando de voz con una pregunta breve.
SYNC (Si está equipado) Sugerencias útiles Otras funciones, como la mensajería de texto mediante Bluetooth y la descarga • Asegúrese de que el interior del automática de la agenda telefónica, vehículo esté lo más silencioso posible. dependen del teléfono. Para verificar la Es posible que las vibraciones del compatibilidad del teléfono, vea el manual camino y el ruido del viento que entra...
Página 356
SYNC (Si está equipado) Comandos de voz del teléfono Según la capacidad del teléfono y del mercado, el sistema podría preguntarle si desea configurar el teléfono actual como "TELÉFONO" teléfono principal (el primer teléfono con que SYNC tratará de conectarse "Llamar a <nombre>"...
Página 357
SYNC (Si está equipado) "TELÉFONO" "MARCAR" "Mostrar en agenda número de teléfono "Quitar" (quita un dígito) móvil O celular de <nombre>" "Más" "Mostrar en agenda otro número de "Estrella" <nombre>" Nota: Para salir del modo de marcar, Para estos comandos, no es necesario mantenga presionado el botón de teléfono decir "Teléfono"...
Página 358
SYNC (Si está equipado) Hacer llamadas Recepción de llamadas Presione el ícono de voz y cuando se le Al recibir una llamada, puede: indique, diga: • Contestar la llamada oprimiendo el botón de teléfono. Diga, "Llamar a <nombre> o diga "Marcar"...
Página 359
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: Añadir llamadas Conectar dos llamadas distintas. (SYNC admite un máximo de tres llamadas en una llamada multipartita o de conferencia). 1. Presione el botón de teléfono. 2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC o use comandos de voz para hacer la segunda llamada.
Página 360
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: 2. Desplácese para seleccionar entre Historial de llamadas entrantes, Historial de llamadas salientes o Historial de llamadas perdidas. Oprima OK para seleccionar una opción. 3. Oprima OK o el botón de teléfono para llamar a la selección deseada.
Página 361
SYNC (Si está equipado) SYNC le permite recibir, mandar, descargar Nota: Solo se permite un destinatario por y quitar mensajes de texto. El sistema mensaje de texto. puede leerle incluso los mensajes de texto La mensajería de texto es una entrantes, de modo que no tenga que característica dependiente del teléfono.
Página 362
El sistema envía cada mensaje de texto Estoy en un atasco con la siguiente firma: "Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Acceso a la configuración del Lincoln>". teléfono Éstas características son dependientes del Opciones de mensajes de texto predefi- teléfono.
Página 363
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: 1. Oprimir OK para seleccionar y desplazarse para oír Timbre 1, Timbre 2, Timbre 3 y Timbre del teléfono. 2. oprima OK para seleccionar. Si su teléfono cuenta con timbre dentro de banda, el tono de timbre se reproduce cuando selecciona Timbre del teléfono.
Página 364
SYNC (Si está equipado) Configuración del sistema Oprima el botón de teléfono para ingresar al menú del teléfono. Este menú le da acceso a las 2. Desplácese a Configuración del características de los menús Dispositivo sistema. oprima OK. Bluetooth y Opciones avanzadas. Utilice los botones de flecha para desplazarse 3.
Página 365
SYNC (Si está equipado) Si selecciona Puede Quitar todos Quitar todos los teléfonos asociados anteriormente (y toda la información originalmente guardada con esos teléfonos). oprima OK para seleccionar. Volver Cerrar el menú actual. Esta es una característica dependiente de la velocidad. Solo puede conectar un dispositivo a la vez.
SYNC (Si está equipado) Si selecciona: Puede: 1. Oprima OK para seleccionar, y oprima otra vez OK cuando aparezca Restaurar valores fáb.? en la pantalla. 2. Oprima OK para confirmar. Reconfiguración total Borrar completamente toda la información almacenada en SYNC (agenda, historial de llamadas, mensajes de texto y todos los dispositivos asociados) y regresar a la configuración de fábrica.
Página 367
SYNC (Si está equipado) ¿Qué es esto? Para conectarlo mediante comandos de voz En cualquier momento, mientras se Conecte el dispositivo en el puerto escucha una canción, puede presionar el USB. icono de voz y preguntarle al sistema "¿Qué es esto?". El sistema lee las 2.
Página 368
SYNC (Si está equipado) "USB" "USB" "Redefinir álbum <nombre>" "Buscar canción <nombre>" "Desactivar reproducción aleatoria" "Redefinir artista <nombre>" "Activar reproducción aleatoria" "Refinar canción <nombre>" "Reproducir música similar" "Redefinir canción <nombre>" "¿Qué es esto?" "Desactivar repetición" <nombre> es una lista dinámica, lo que "Activar Repetición"...
Página 369
SYNC (Si está equipado) Guía de comandos de voz "Buscar" o "Reproducir" El sistema busca información sobre un artista, canción o artista", canción o á lbum álbum específico entre la música indexada a través del puerto USB. "Redefinir" Le permite ser más específico con respecto a los comandos anteriores.
Página 370
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: Menú Tocar Reproduzca su música por artista, álbum, género, lista de reproducción, canción, música simila, o simplemente reproduzca todo. También puede escoger Explorar USB para ver qué archivos de música digital admite su disposi- tivo reproductor.
Página 371
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: Reproducción automática: active la reproducción automá- tica para escuchar la música que se procesa durante la indexación. Desactive la reproducción automática para permitir que el proceso de indexación termine antes de que el sistema reproduzca su música. Configuración del sistema Acceder a las listas del menú...
Página 372
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: Reproducir todo Reproducir todos los medios (canciones) indexados de su dispositivo en modo de archivo plano, uno a la vez en orden numérico. Presione OK para seleccionar. En la pantalla aparece el título de la primera canción. Artistas Ordenar todos los medios indexados por artista.
Página 373
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: 1. Presione OK para seleccionar. 2. Recorra el menú para seleccionar la canción deseada. Presione OK. Explorar USB Explore todos los medios digitales soportados ubicados en el dispositivo de medios conectado al puerto USB. Solo puede ver el contenido de los medios compatibles con SYNC;...
Página 374
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: 2. Siga las instrucciones del manual del usuario de su teléfono para poner el teléfono en modo de detección. En la pantalla aparece un número de identificación personal (PIN) de seis dígitos. 3. Cuando se lo indiquen en la pantalla de seis cifras del teléfono, ingrese el PIN.
SYNC (Si está equipado) Cuando selecciona: Puede: 1. Oprima OK para seleccionar y recorra el menú para seleccionar activar o desactivar. 2. Oprima OK cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. SYNC lo llevará de vuelta al menú Opciones avanzadas.
Página 376
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Hay ruido de fondo excesivo La configuración del control Consulte el manual de su durante una llamada telefó- de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes nica.
Página 377
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) · Apague el dispositivo, restablézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. · Quite su dispositivo de SYNC y quite SYNC de su dispositivo, e intente nueva- mente.
Página 378
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) · Asegúrese de que el dispo- sitivo no tenga un programa de instalación automática ni una configuración de seguridad activa. SYNC no reconoce mi Ésta es una limitación del Asegúrese de no dejar el dispositivo cuando arranco dispositivo.
Página 379
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Recuerde que el micrófono SYNC® está en el espejo retrovisor o el acabado del techo, justo encima del parabrisas. SYNC no entiende el Posiblemente esté usando Revise los comandos de voz nombre de una canción o un comandos de voz inco-...
Página 380
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) · Probablemente los · El sistema funciona mejor contactos de su agenda si escribe los nombres y están en MAYÚSCULAS. apellidos; por ejemplo, "José Gutiérrez" en vez de "José". ·...
MyFord Touch (Si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que sea muy precavido al usar cualquier dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino.
Página 382
MyFord Touch (Si está equipado) Información Entretenimiento • Centro de la ciudad Este sistema usa un esquema de cuatro esquinas para suministrar acceso rápido • Mapa a diversas funciones y ajustes del vehículo. • Editar ruta La pantalla táctil le permite interactuar de •...
Página 383
MyFord Touch (Si está equipado) INFORMACIÓN • Debido a que la pantalla táctil funciona con el toque de un dedo, podría tener E142608 problemas si usa guantes. Presione para seleccionar cualquiera de • Mantenga el metal y otros materiales estas opciones: conductivos alejados de la superficie de la pantalla táctil, ya que de lo •...
Página 384
MyFord Touch (Si está equipado) Información de seguridad • FUENTE: toque la palabra repetidamente para ver todos los ALERTA modos multimedia disponibles. La pantalla no cambiará, pero se Manejar mientras está distraído mostrarán las distintas fuentes puede tener como consecuencia la multimedia en la barra de estado pérdida de control del vehículo, inferior izquierda.
Página 385
MyFord Touch (Si está equipado) Funciones restringidas por la • Está restringida toda acción que velocidad requiera el uso del teclado, como ingresar un destino de navegación, Algunas características de este sistema modificar información, etc. pueden ser muy difíciles de usar mientras •...
Página 386
No se puede tener acceso a los datos del Información de privacidad sistema sin equipo especial y sin acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Cuando un teléfono celular se conecta al Company y Ford Motor Company of sistema SYNC, el sistema crea en el Canada no usan el acceso a los datos del vehículo un perfil asociado a dicho teléfono...
Página 387
MyFord Touch (Si está equipado) Sugerencias útiles Uso de los comandos de voz con el sistema • Asegúrese de que el interior del vehículo esté lo más silencioso posible. Presione el ícono de voz. Es posible que las vibraciones del Después del tono, diga camino y el ruido del viento al tener E142599...
Página 388
MyFord Touch (Si está equipado) • Modo de interacción: el modo Comandos de voz disponibles principiante proporciona interacción y orientación detalladas, mientras que "Lista de comandos de navegación" el modo avanzado tiene un nivel más bajo de interacción audible y más "Lista de comandos del teléfono"...
MyFord Touch (Si está equipado) Uso de comandos de voz con las opciones de la pantalla táctil Configuración de voz mediante los comandos de voz Su sistema de voz cuenta con una función de modo doble que permite cambiar entre "Mensajes de confirmación desacti- el uso de comandos de voz y la selección vados"...
Página 390
MyFord Touch (Si está equipado) Reloj Pantalla Sonido Vehículo Ajustes Ayuda El sistema guarda automáticamente En el menú, puede ajustar el cualquier actualización que hace a la reloj, acceder y ajustar la configuración. E142607 pantalla, configuraciones del sonido y del vehículo, así como acceder a Pantalla configuraciones de modos específicos o a la función de ayuda.
Página 391
MyFord Touch (Si está equipado) Sonido • La compensación manual de la atenuación automática permite Toque el icono de configuración ajustar la atenuación de la pantalla en y después Sonido, y a función de los cambios en la E142607 continuación seleccione entre iluminación exterior al pasar del día a las siguientes opciones: la noche.
Página 392
MyFord Touch (Si está equipado) Puede encontrar más información sobre Una vez que haya tocado Continuar, el la cámara retrovisora en otro capítulo. Ver sistema permanecerá bloqueado hasta Cámara de vista trasera (página 196). que vuelva a ingresar el PIN. Nota: Si el sistema se bloquea y necesita Activación del modo valet restablecer su PIN, ingrese el número 3681...
Página 393
MyFord Touch (Si está equipado) Sistema Disposición del teclado Haga que la visualización del teclado de la pantalla táctil se muestre en formato QWERTY o ABC. Instalación de aplicaciones Instale cualquiera de las aplicaciones descargadas o vea las licencias de software actuales. Reconfiguración total Seleccione esta opción para restablecer los valores predeterminados de fábrica.
Página 394
MyFord Touch (Si está equipado) Reproductor multimedia Reproductor multimedia, y a continuación seleccione entre las Toque el icono de configuración siguientes opciones: y después Ajustes > E142607 Reproductor multimedia Autoplay Cuando esta función está activada, el sistema cambia automáticamente a la fuente de medios de la conexión inicial.
Página 395
MyFord Touch (Si está equipado) Navegación Preferencias de mapa Active y desactive el trazo del camino recorrido. Haga que el sistema muestre su lista de virajes desde arriba hacia abajo o desde abajo hacia arriba. Active o desactive la notificación de estacionamiento del punto de interés.
Página 396
MyFord Touch (Si está equipado) Navegación Haga que el sistema muestre las advertencias climáticas. Haga que el sistema muestre las áreas donde pueda haber visibilidad reducida. Haga que el sistema encienda la radio para recibir los anuncios sobre el tráfico. Áreas por evitar Ingrese las áreas específicas que desearía evitar en las rutas de navegación planeadas.
Página 397
MyFord Touch (Si está equipado) Teléfono Conexión a Internet Si es compatible con su teléfono, puede ajustar su cone- xión de datos de Internet. Seleccione para crear su perfil de conexión con la red de área personal o para desactivar su conexión.
Página 398
MyFord Touch (Si está equipado) Wi-Fi Ajustes Wi-Fi Modo de red de Wi-Fi (cliente): activa/desactiva la función Wi-Fi de su vehículo. Asegúrese de activarlo si desea tener conectividad. Escoger una red inalámbrica: permite utilizar una red inalámbrica previamente almacenada. Puede ordenar sus redes por lista alfabética, prioridad e intensidad de la señal.
Página 399
MyFord Touch (Si está equipado) Wi-Fi Banda ancha móvil USB En vez de utilizar Wi-Fi, su sistema también puede usar una conexión USB de banda ancha móvil para acceder a Internet. (Debe activar su dispositivo de banda ancha móvil en su computadora personal antes de conectarlo al sistema).
MyFord Touch (Si está equipado) Ayuda Versión de la base de datos del mapa Información de la base de datos Gracenote y versión de la biblioteca Licencias de software Para ver las licencias de los programas de software y las aplicaciones instalados en su sistema.
Página 401
MyFord Touch (Si está equipado) Toque este botón para desplazarse hacia abajo para obtener más opciones, como tarjeta SD, estéreo BT y entradas de A/V. Estos botones cambian con el modo de medios en que esté. Controles de CD y memorias preestablecidas de la radio. Nota: Es posible que algunas funciones no "REVISAR"...
Página 402
MyFord Touch (Si está equipado) Opciones Comandos de muestra Configuración de sonido "FM <87.9-107.9>" Toque este botón para ajustar la "Reproducir [álbum] <nombre>" configuración para: • Bajos "Reproducir [artista] <nombre>" • Rango medio "Reproducir [género] <nombre>" • Agudos • Balance y distribución "Reproducir [lista] <nombre>"...
Página 403
MyFord Touch (Si está equipado) Comandos de voz por radio "RADIO" Si está escuchando la radio, "Apagar radio" oprima el botón de voz en los E142599 controles del volante de "Encender radio" dirección. Cuando se le indique, diga "Fijar tipo de programa" cualquiera de los siguientes comandos.
Página 404
MyFord Touch (Si está equipado) • Agudos "SINTONIZAR RADIO" • Balance y distribución "Memoria <número> de FM 2" • DSP (Procesamiento de señal digital) "Memoria <número>" • Modo ocupación • Volumen compensado por velocidad "Ayuda" Nota: Es posible que su vehículo no tenga todas estas configuraciones de sonido.
Página 405
MyFord Touch (Si está equipado) "CD" "Reproducción aleatoria" "Reproducción aleatoria del disco" "Reproducción aleatoria de la carpeta" E142620 "Desactivar reproducción aleatoria" logo SD es una marca registrada de SD-3C, LLC. "Ayuda" Esto solo aplica a archivos WMA o MP3. Puerto USB Ranura para tarjeta SD y puerto Tarjeta SD Nota: La ranura para tarjeta SD cuenta con...
Página 406
MyFord Touch (Si está equipado) Reproducción de música desde el Nota: Es posible que su vehículo no tenga dispositivo todas estas configuraciones de sonido. La Configuración del reproductor Nota: El sistema puede indexar hasta multimedia le permite seleccionar más 30,000 canciones. configuraciones que pueden encontrarse Inserte el dispositivo y seleccione en el reproductor multimedia.
Página 407
MyFord Touch (Si está equipado) Comandos de voz para USB y tarjetas "USB" o "TARJETA SD" "Reproducir música similar" Si está escuchando un dispositivo USB o una tarjeta SD, "Reproducir canción <nombre>" E142599 oprima el botón de voz en los "Reproducir programa de TV controles del volante de dirección.
Página 408
MyFord Touch (Si está equipado) "REVISAR" "REVISAR" "Programa de TV <nombre>" "Disco <nombre>" "Video <nombre>" "Todos los discos" "Todos los artistas" "Lista de video <nombre>" "Todos los audiolibros" "Reproducir podcast de video <nombre>" "Todos los autores" "Ayuda" "Todos los compositores" Este comando solo está...
Página 409
MyFord Touch (Si está equipado) Audio Bluetooth AVISOS Por razones de seguridad, no conecte El sistema le permite reproducir, en los ni ajuste las configuraciones de su altavoces del vehículo, flujos de audio reproductor de música portátil procedentes de su teléfono celular mientras el vehículo esté...
Página 410
MyFord Touch (Si está equipado) También puede utilizar las entradas de 6. Oprima la esquina inferior izquierda de A/V como enchufe de entrada auxiliar para la pantalla táctil. Seleccione la pestaña escuchar la música de su reproductor de Entradas de A/V. (Deberá escuchar música portátil en los altavoces del el audio del reproductor de música vehículo.
MyFord Touch (Si está equipado) TELÉFONO E161968 Teléfono Marcado rápido Agenda Registro de llamadas Mensajes Ajustes • Marcar un número La llamada de manos libres es una de las características principales de SYNC. Una • Volver a marcar vez que asocia su teléfono, puede acceder •...
Página 412
MyFord Touch (Si está equipado) Asociación del teléfono por 3. Si se le indica que ingrese un PIN en el primera vez dispositivo el señal de que el dispositivo no admite la Asociación ALERTA Segura Sencilla. Para realizar el emparejamiento, ingrese el PIN que se Manejar mientras está...
Página 413
MyFord Touch (Si está equipado) Opciones del menú de teléfono 4. Cuando la pantalla del teléfono celular se lo indique, confirme que el PIN Presione la esquina superior izquierda de proporcionado por SYNC coincide con la pantalla táctil para seleccionar alguna el PIN que se muestra en el teléfono.
Página 414
MyFord Touch (Si está equipado) Registro de llamadas Toque la esquina superior izquierda de la pantalla para tener acceso al menú Después de conectar su teléfono con Teléfono. tecnología Bluetooth al sistema SYNC, 2. Seleccione Mensajes. usted puede tener acceso a cualquier llamada marcada, recibida o perdida.
Página 415
MyFord Touch (Si está equipado) Dispositivos Bluetooth Opciones de mensajes de texto Toque esta pestaña para conectar, Estoy en camino. desconectar, agregar o quitar un dispositivo, así como guardarlo como Voy unos minutos tarde. favorito. Voy adelantado, por lo que llegaré temprano.
Página 416
MyFord Touch (Si está equipado) Administrar agenda "TELÉFONO" Toque este botón para acceder a "Añadir llamadas" funciones como descarga automática de la libreta telefónica, volver a descargar su "Escuchar mensaje <número>" libreta telefónica, agregar contactos desde su teléfono y borrar o cargar su agenda. "Escuchar mensajes de texto"...
MyFord Touch (Si está equipado) Nota: El sistema le avisará que tiene INFORMACIÓN mensajes encendiendo el ícono de información en amarillo. Después de que En el menú Information (Información), lea o borre los mensajes, el icono volverá a puede acceder a funciones como: ponerse blanco.
Página 418
MyFord Touch (Si está equipado) E166138 Power: oprima este botón para activar o desactivar el sistema. Si apaga el sistema de control de clima, el aire exterior no puede ingresar al vehículo. Configuración del lado del pasajero: Toque + o – para aumentar o disminuir la temperatura ambiente del vehículo del lado del pasajero.
Página 419
MyFord Touch (Si está equipado) MAX A/C (A/C MÁX.): toque el botón para maximizar el enfriamiento. El aire recirculado fluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionado se activa automáticamente y el ventilador se ajusta automáticamente a la velocidad más alta.
Página 420
MyFord Touch (Si está equipado) Nota: si el vehículo está equipado con un "CLIMA" volante de dirección con marco de madera, este no se calienta entre las posiciones 10 "Activar piso" y 2. "Disminuir velocidad del ventilador" Comandos de voz del control de "Incrementar velocidad del ventilador"...
MyFord Touch (Si está equipado) "TEMPERATURA" Destino "<15.5-29.5> grados" Mi casa "<60-85> grados" Favoritos "Alta" Destinos anteriores "Baja" Punto de interés "Ayuda" Emergencia Calle y número NAVEGACIÓN Intersección Nota: La tarjeta SD de navegación debe Centro de la ciudad estar en la ranura de tarjetas SD para que Mapa el sistema de navegación funcione.
Página 422
MyFord Touch (Si está equipado) • Más rápida: usa los caminos más Categorías principales rápidos posibles. Emergencia • Más corta: usa la distancia más corta posible. Comunidad • Ruta eco.: usa la ruta que consume Salud y medicina menos combustible. También puede cancelar la ruta o hacer Automovilístico que el sistema le haga una demostración...
Página 423
MyFord Touch (Si está equipado) cityseekr Alimentos y bebidas Nota: La información de puntos de interés (POI) de cityseekr se limita E142637 aproximadamente a unas 912 ciudades (881 Vida nocturna de Estados Unidos, 20 de Canadá y 11 de México). E142638 Atracción turística E142639...
Página 424
MyFord Touch (Si está equipado) Configuración de sus preferencias Siempre usar ruta preferida de navegación Derive la selección de la ruta en la programación del destino. El sistema solo Seleccione la configuración que el sistema calcula una ruta basada en la debe tomar en cuenta al planificar su ruta.
Página 425
MyFord Touch (Si está equipado) Modo de mapa Preferencias de tráfico Presione la barra verde en la parte superior Evitar problemas de tráfico derecha de la pantalla táctil para ver el Seleccione cómo desea que el sistema modo de mapa. El modo de mapa muestra maneje los problemas de tránsito a lo largo una visualización avanzada, que incluye de la ruta.
Página 426
MyFord Touch (Si está equipado) Rumbo arriba (mapa 2D) Zoom automático muestra siempre la dirección hacia Presione la barra verde para ver el modo donde viaja arriba en la pantalla. E142642 de mapa, luego seleccione los botones de Esta vista se encuentra disponible zoom + o - para que aparezca el nivel de para escalas de mapa hasta de 2.5 millas zoom y los botones Auto (Automático) en...
Página 427
MyFord Touch (Si está equipado) Cursor de desplazamiento le Punto de siguiente maniobra permite desplazarse por el mapa; indica la ubicación del siguiente este ícono está fijo en el centro de viraje en la ruta planificada. E142647 E142654 la pantalla. La posición del mapa Símbolo Sin GPS indica que no más cercana al cursor es en una ventana hay suficientes señales satelitales...
Página 428
MyFord Touch (Si está equipado) Ver/editar ruta Comandos de voz del sistema de navega- Acceder a estas características cuando ción hay una ruta activa: • Ver ruta "Cancelar siguiente etapa" • Editar destino/etapa "Cancelar ruta" • Editar lista de instrucciones •...
Página 429
MyFord Touch (Si está equipado) Comandos de voz del sistema de navega- "DESTINO" ción "Destino anterior" "Mostrar alineación norte" "Calle y número" "Mostrar ruta" "Ayuda" "Mostrar lista de instrucciones" "NAVEGACIÓN" "Guía por voz desactivada" "Destino" "Guía por voz activada" "Zoom nivel ciudad" "¿Dónde estoy?"...
Puede usar el SOFTWARE como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios. Super Duty (), esMEX...
Página 431
Ni FORD MOTOR COMPANY corresponde, los Certificados de ni sus proveedores serán responsables autenticidad), y el receptor acepte los por ningún daño ocasionado por términos de este EULA.
Página 432
SOFTWARE ("Componentes suplementarios"). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los...
Página 433
(i) los contenidos de cualquier sitio de terceros, cualquier vínculo FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft contenido en sitios de terceros o Corporation, sus afiliados y/o sus agentes cualquier cambio o actualización en designados se reservan el derecho a...
Página 434
EULA, contenidos. Todos los derechos no o si desea ponerse en contacto con FORD otorgados específicamente por este EULA MOTOR COMPANY por alguna otra razón, están reservados por MS, Microsoft refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 435
Este sistema Ford SYNC contiene acciones. Esto es importante debido a que software licenciado para FORD MOTOR la configuración o el cambio de algunas COMPANY por un afiliado de Microsoft funciones pueden requerir que distraiga su Corporation según un acuerdo de licencia.
Página 436
Apéndices Visión prolongada de la pantalla: no Deje que su criterio prevalezca: acceda a funciones que requieran una Cualquier función de navegación se visión prolongada de la pantalla mientras entrega solo como ayuda. Tome sus maneja. Estacione de forma segura y legal decisiones de manejo según sus antes de intentar acceder a una función observaciones de las condiciones locales...
Página 437
Apéndices 1. Uso seguro y legítimo Acuerdo de licencia del usuario final del software TeleNav Usted reconoce que poner atención al software Telenav podría representar un Lea cuidadosamente estos términos y riesgo de lesiones o de muerte para usted condiciones antes de usar el software y otras personas, en situaciones que, de Telenav.
Página 438
Apéndices 2. Información de cuenta distribuir, sublicenciar o transferir de otro modo el software Telenav a terceros, salvo Usted está de acuerdo en: (a) registrar el como parte de la transferencia software Telenav con el fin de permanente del software Telenav; o (e) proporcionarle a Telenav información usar el software Telenav de alguna manera verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 439
Apéndices navegación, en lugares donde el bienestar DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA y/o la supervivencia de usted y otras SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL personas dependan de la exactitud de la USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL navegación, pues ni los mapas ni la SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV funcionalidad del software Telenav están HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA...
Página 440
Apéndices 8. Otros puntos misceláneos que no hay ni juez ni jurado en un procedimiento de arbitraje, y que la decisión del árbitro es de carácter obligatorio para ambas partes. Usted está El presente constituye el único acuerdo de acuerdo expresamente en renunciar a que media entre Telenav y usted con su derecho a un juicio ordinario.
Página 441
Apéndices también está sujeto a dichos términos. Usted está de acuerdo en someterse a los La omisión, sea por parte de Telenav o de siguientes términos y condiciones usted, de exigir el cumplimiento de adicionales, que son aplicables a los cualquier cláusula, no afectará...
Página 442
Apéndices Limitaciones adicionales de la licencia Los Datos incluyen cierta información y ciertos contenidos asociados que han sido Salvo en los casos en los que HERE le haya suministrados bajo licencia por terceros a otorgado una licencia específica para HERE, sujeto a los términos pertinentes hacerlo en un acuerdo por escrito del proveedor correspondiente y a las separado, y sin limitar el párrafo anterior,...
Página 443
Apéndices confiabilidad, idoneidad para un fin en POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos particular, utilidad, uso o resultados que estados, territorios y países no autorizan se obtendrán de estos Datos, ni respecto ciertas exclusiones de responsabilidad o a que los Datos o el servidor se limitación de daños, de modo que hasta mantendrán ininterrumpidos ni libres de ese punto lo anterior podría no aplicarse a...
Página 444
Apéndices Separación: licenciado en conformidad con este Acuerdo de licencia de usuario final; todas Usted y HERE acuerdan que si alguna parte las copias de los datos entregadas o de este acuerdo se considera ilegal o suministradas de alguna manera serán inaplicable, dicha parte debe separarse y marcadas e incrustadas como apropiadas el resto del acuerdo permanecerá...
Página 445
Apéndices 5,987,525, N.° 6,061,680, N.° 6,154,773, Usted acepta que usará el contenido de N.° 6,161,132, N.° 6,230,192, N.° 6,230,207, Gracenote ("Contenido de Gracenote"), N.° 6.240,459, N.° 6,330,593 y otras Datos de Gracenote, Software de patentes emitidas pendientes. Algunos Gracenote y Servidores de Gracenote servicios suministrados bajo licencia de solamente para uso personal, no Open Globe, Inc.
Página 446
Apéndices Gracenote usa un identificador único para GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE rastrear consultas para fines estadísticos. COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA El objetivo de un identificador numérico UN FIN EN PARTICULAR, TÍTULO Y NO asignado al azar es permitir que Gracenote INCUMPLIMIENTO. GRACENOTE cuente las consultas sin saber nada sobre TAMPOCO GARANTIZA LOS quién es usted.
Página 447
Apéndices ALERTA Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término "IC" antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Página 448
Índice alfabético Almacenamiento del Vehículo....281 Batería..............282 Carrocería..............281 Frenos..............282 Véase: Doble Tracción........172 Información general..........281 Motor..............282 Neumáticos............282 Otros puntos misceláneos......282 Retiro del vehículo del Véase: Control de clima........117 almacenamiento..........282 Abridor Universal de Cochera....137 Sistema de combustible.........282 Sistema de automatizado para el hogar Sistema de refrigeración.........282 CAR2U®.............137 Apéndices............427...
Página 449
Índice alfabético Asientos con control de aire acondicionado y calefacción....133 Asientos calentados..........133 Cabeceras............125 Asientos enfriados..........134 Ajuste de las cabeceras........126 Asientos eléctricos........128 Cadenas para nieve Apoyo lumbar eléctrico........129 Véase: Uso de cadenas para nieve.....306 Respaldo eléctrico..........128 Caja de velocidades Asientos Elevados..........23 Véase: Transmisión ...........162 Tipos de asientos auxiliares......24 Calefacción...
Página 450
Índice alfabético Cambio de una rueda........313 Comprobación del refrigerante de motor.............253 Desmontaje de la llanta de refacción (solo con portallanta de refacción)....315 Climas extremos..........255 Información acerca de los conjuntos Líquidos refrigerantes reciclados....255 desiguales de rueda y llanta de Llenado de líquido refrigerante del refacción............313 motor..............254 Procedimiento de cambio de llantas..316...
Página 451
Índice alfabético Consejos para el control del clima Cuidado de las llantas.......286 interior ............120 Desgaste..............287 Calefacción rápida del interior......121 Glosario de terminología de llantas...288 Configuración recomendada de la Información acerca de la clasificación calefacción............121 uniforme de la calidad de las Configuración recomendada del llantas...............286 enfriamiento ...........122...
Página 452
Índice alfabético Entretenimiento...........397 Función de memoria........129 Audio Bluetooth..........406 Función de entrada y salida fácil....130 Fusibles............238 CD................401 Entradas de A/V..........406 Radio AM/FM............399 Ranura para tarjeta SD y puerto Glosario de Símbolos........7 USB..............402 Reproductores multimedia, formatos e información de metadatos compatibles...........405 Revisión del contenido del dispositivo............398 Véase: Uso del Control de Descenso..193 Equipo Móvil de Comunicaciones.....12...
Página 453
Índice alfabético Indicadores y luces de advertencia..86 Instalación de asientos para niños ..16 4X2................90 Asientos para niños..........16 4X4 en el rango alto...........90 Enganche de las correas de amarre....22 4X4 en el rango bajo..........90 Uso de anclajes inferiores y correas para Abrocharse el cinturón de seguridad...88 niños (LATCH)...........21 Aceite del motor...........88...
Página 454
Índice alfabético Limpieza del exterior........275 MyFord Touch ...........378 Franjas o gráficas (si está equipado)..275 Información general..........378 MyKey .............54 Limpieza de piezas exteriores de plástico..............276 Funcionamiento...........54 Parte inferior de la carrocería......276 Piezas cromadas exteriores......276 Limpieza del interior........277 Limpieza del Motor........277 Navegación.............418 Limpieza del Panel de Instrumentos y Actualizaciones del mapa de Cristal del Tablero........278...
Página 455
Índice alfabético Precauciones de seguridad.......152 Productos de limpieza.......275 Puerto USB............345 Safety Canopy ..........47 Puntos de remolque........227 Seguridad de los Niños.........14 Información general..........14 Seguridad............64 Seguro del cofre Recomendación de partes de repuesto Véase: Apertura y cierre del cofre....249 ................1 0 Véase: Apertura y cierre del cofre....249 Garantía de las refacciones........11 Seguros a Prueba de Niños......27 Mantenimiento programado y reparaciones...
Página 456
Índice alfabético Sujecion de los Cinturones de Tomas de energía auxiliares.....146 Seguridad............30 Transmisión Automática......163 Abrochado de las lengüetas de ajuste..31 Cómo funciona la transmisión SelectShift Conjunto de extensión para cinturón de Automatic®............167 seguridad............33 Comprensión de las posiciones de la Modos de bloqueo de los cinturones de palanca selectora de la transmisión seguridad............32 automática de 5–marchas......163...
Página 457
Índice alfabético Uso de la tracción en las cuatro ruedas Uso de SYNC con el teléfono.....352 ................172 Acceso a la configuración del En qué se diferencia su vehículo de los teléfono............359 demás..............177 Acceso a las características del menú Luces indicadoras del sistema 4WD...173 Teléfono............356 Manejo fuera de la carretera con camiones, Asociación de teléfonos...