Página 2
Si bien se ha tenido el debido cuidado para que sea lo más completa y precisa posible, aún puede estar sujeta a modificaciones. Esta publicación describe las opciones y los niveles de acabado disponibles en toda la gama de modelos Ford en todos los países y, por lo tanto, es posible que algunos de los elementos cubiertos no se apliquen a su vehículo.
Tabla de contenido INTRODUCCIÓN Iluminación .............71 Sistema de Urea ..........159 Sistemas de limpiaparabrisas Neumáticos y llantas ........162 Repuestos y accesorios ........4 y calefacción ............76 Cabina del conductor ........171 Panel de control .............6 Disyuntores ............78 Motor ..............175 SEGURIDAD Climatización ............80 Dirección ..............
Página 4
Acerca de este manual ACERCA DE ESTE MANUAL Gracias por elegir Ford. Le recomendamos que se tome un tiempo para conocer su vehículo leyendo este manual. Cuanto más lo conozca, mayor será la seguridad y el disfrute que obtendrá al conducirlo.
Su vehículo Ford se ha fabricado siguiendo de que se utilicen recambios originales los más altos estándares, y utilizando de Ford. Compruebe si la pieza tiene el piezas originales Ford de alta calidad. logotipo de Ford en caso de reparación;...
Página 7
ACCESORIOS, RECAMBIOS Y MODIFICACIONES EN SU CAMIÓN FORD Hoy en día, hay muchos recambios y accesorios no originales que se venden en el mercado para los CAMIONES FORD. El uso de este tipo de piezas y accesorios no originales de FORD TRUCKS (incluso estas piezas están autorizadas por algunas instituciones de su país) puede tener un efecto adverso en la seguridad de su vehículo.
Página 9
INTRODUCCIÓN Panel de control xxxxxxxxxxxx Dirección Marcha Consola central/Soporte para Palanca multifunción (izquierda) botellas Palanca multifunción (derecha) Interruptor de faros Tacógrafo Guantera Radio Botones de control de elevalunas Unidad de conmutación de aire Indicador digital acondicionado/calefacción Freno de mano Rejillas de ventilación, aire acondicionado y calefacción Encendedor / Salida 12V / 2 Unidad de control digital del...
Seguridad Cinturones de seguridad Los cinturones de seguridad provistos en ADVERTENCIA ADVERTENCIA su vehículo son el equipo de seguridad más importante a bordo. Mientras se abrocha el cinturón de Los cinturones proporcionan seguridad Minimizan el riesgo de lesiones al reducir seguridad, asegúrese de que: dentro del vehículo cuando los ocupantes el movimiento de los ocupantes en la...
Página 12
Seguridad Cinturones de seguridad Ajuste del cinturón de seguridad ADVERTENCIA El cinturón de seguridad no podrá funcionar correctamente cuando este o el cierre del mismo se dañen. Para evitarlo, compruebe periódicamente si los cinturones de seguridad están dañados o atascados. De lo contrario, el cinturón de seguridad puede romperse en caso de accidente y causar lesiones graves o mortales.
Seguridad Control de freno de estacionamiento El freno de estacionamiento está situado semirremolque se mueve presionando ADVERTENCIA en la consola delantera. Aplique siempre la palanca y tirando de ella hacia abajo el freno de estacionamiento después (posición 3). El freno de estacionamiento es de tipo de estacionar el vehículo.
Seguridad Neumáticos y ruedas Uno de los elementos de seguridad Perfil de los neumáticos Estado de los neumáticos más importantes en su vehículo son los La ley establece una profundidad neumáticos. Compruebe periódicamente mínima de perfil para los neumáticos. Revise periódicamente las siguientes la presión y el estado de los mismos.
Página 15
Seguridad Neumáticos y ruedas Envejecimiento de los neumáticos Daños en los neumáticos ADVERTENCIA - El envejecimiento de los neumáticos Los daños en los neumáticos normalmente se deben a las siguientes reduce el funcionamiento y la seguridad Cuando el vehículo pase por encima de razones: del tráfico de estos.
Seguridad Advertencias generales de seguridad compartimento de la caja de herramientas seguridad de seguimiento del vehículo, el ADVERTENCIA cuando el vehículo esté en movimiento. arranque puede durar hasta 35 segundos cuando el interruptor de desconexión se El incumplimiento de las siguientes ADVERTENCIA apaga debido al paquete de seguridad.
Página 17
Seguridad Advertencias generales de seguridad Limpieza del filtro de escape materiales peligrosos o estaciones de El modo "ERA": El filtro de escape de los vehículos Euro servicio. Cuando sea necesario, active la Luz de fondo de los botones "SOS", 6 retiene la suciedad procedente de los prevención de limpieza del filtro de escape "Service"...
Página 18
Seguridad Advertencias generales de seguridad Proceso rutinario...
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos Indicador de presión de aire Indicador de presión de aceite de motor Velocímetro Tacómetro Medidor de la temperatura del refri- gerante del motor Medidor de combustible Ordenador de a bordo...
Página 21
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos FUNCIÓN SÍMBOLO COLOR CLAXON CLAXON Luz de señalización izquierda Verde Palanca multifunción (izquierda) Luz de señalización derecha Verde Baja presión de aire de los frenos Rojo Instrumento Rojo / Ámbar Automático Ámbar Automático Luz de carretera Azul Palanca multifunción (izquierda) Alternador...
Página 22
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos FUNCIÓN SÍMBOLO COLOR CLAXON CLAXON Advertencia de presión de aceite Rojo Automático Asistencia al arranque en frío Ámbar Automático Nivel de temperatura del agua Rojo Automático del motor. ABS/EBS del remolque Ámbar Automático Aviso de señal de giro derecha/ Verde Palanca multifunción (izquierda) izquierda del remolque...
Página 23
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos FUNCIÓN SÍMBOLO COLOR CLAXON CLAXON Faro antiniebla trasero Ámbar Interruptor de faros Advertencia de nivel de Ámbar Automático combustible Presión de aire 1 Verde Botón de control de la presión de aire en el indicador Presión de aire 2 Verde Advertencia de cinturones de...
Página 24
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos FUNCIÓN SÍMBOLO COLOR CLAXON CLAXON Ralentizador Ámbar Automático Advertencia sobre el nivel de Rojo Automático aceite Freno del motor Ámbar Palanca multifunción (derecha) Aviso de información Ámbar Automático Sistema de aviso de abandono Ámbar botón de control en el panel de control de carril Sistema de frenada de...
Página 25
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos Visualizar advertencias y avisos de error. SÍMBOLO ADVERTENCIA DESCRIPCIÓN DE LA ADVERTENCIA Accionamiento con La saturación del filtro de suciedad de escape está por encima del nivel esperado. Esto puede deberse al estilo de conducción o al velocidad fija para la tiempo de conducción.
Página 26
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos DESCRIPCIÓN DE DESCRIPCIÓN DE LA SÍMBOLO ADVERTENCIA SÍMBOLO ADVERTENCIA ADVERTENCIA LA ADVERTENCIA Cambie la palanca de El eje trasero no El eje trasero no se elevó. En primer lugar, cambios a punto muerto y Pise el pedal del embrague.
Página 27
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos DESCRIPCIÓN DE LA DESCRIPCIÓN DE LA SÍMBOLO ADVERTENCIA SÍMBOLO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA El eje trasero no bajó. Advertencia sobre el El eje trasero no bajó. Añada aceite al motor Freno de mano aplicado. nivel de aceite Eje delantero bajado.
Página 28
CONTROLES E INDICADORES Panel de instrumentos Velocímetro Tacómetro Indica las revoluciones del motor. Maneje Vehículos de 9 litros el vehículo de forma que la esfera del indicador permanezca en la zona verde tanto como sea posible. Conduzca el vehículo teniendo en cuenta el régimen del motor.
Página 29
• Pida el apoyo de un concesionario La luz roja de advertencia se enciende en el autorizado de Ford Trucks, si es indicador y la alarma sonará a 110 °C en los Advertencia de hielo necesario.
El indicador de presión de aire siempre de seguridad de camino y llame a un muestra la presión de aire del circuito con distribuidor autorizado de Ford Trucks. la presión de aire más baja. Presione el Indicador de presión de aceite botón del indicador si desea ver la presión...
Página 31
CONTROLES E INDICADORES Ordenador de a bordo SÍMBOLO Información Baterías Servicio Requerido En este caso, le DESCRIPCIÓN Pruébelo recomendamos que acuda a Resumen un taller autorizado.
Página 32
CONTROLES E INDICADORES Ordenador de a bordo SÍMBOLO Ordenador de a bordo Hora de Ordenador de a bordo Funcionamiento del Motor 1-Velocidad media 1-Kilometraje 2-Distancia que puede ser Horas de funcionamiento DESCRIPCIÓN 2-Horas de funcionamiento del cubierta con totales del motor motor el combustible restante...
Página 33
CONTROLES E INDICADORES Ordenador de a bordo SÍMBOLO Las funciones 1/2 Nivel de aceite Consumo 1-Consumo instantáneo de combustible DESCRIPCIÓN Funciones Nivel de aceite 2-Consumo medio de combustible.
Página 34
CONTROLES E INDICADORES Ordenador de a bordo SÍMBOLO Desgaste en Pastillas Vida Útil de Aceite Idioma de Freno İnglez Para cada rueda, se muestra DESCRIPCIÓN Indicador del estado del aceite el porcentaje de forro de freno Selección de idioma restante.
Página 35
CONTROLES E INDICADORES Ordenador de a bordo SÍMBOLO Información de Información de Carga por eje Batería Escape Pantalla de información del DESCRIPCIÓN Estado de la batería Carga por eje escape...
Página 36
CONTROLES E INDICADORES Ordenador de a bordo SÍMBOLO Ajuste de la zona horaria DESCRIPCIÓN Ajuste de la zona horaria...
CONTROLES E INDICADORES Botones de control Puede resetear la información del ordenador de a bordo, que puede ser El ordenador de a bordo muestra restablecida pulsando el botón situado en información y advertencias. la parte inferior derecha del salpicadero. El ordenador de a bordo se puede cambiar Nota: La pantalla de visualización de pulsando el botón del menú...
Página 38
CONTROLES E INDICADORES Botones de control...
Página 39
CONTROLES E INDICADORES Botones de control Ilustración SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Ilustración SÍMBOLO DESCRIPCIÓN A/C ON/OFF ELEVACIÓN DEL EJE DEL REMOLQUE RECIRCULACIÓN FRENO DEL SEMIRREMOLQUE CALEFACCIÓN DE LOS ESPEJOS ELEVACIÓN DEL EJE TRASERO CALEFACTOR DE PARABRISAS BOTÓN DE CONTROL DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA INTERRUPTOR DE ELEVACIÓN DEL EJE DE LA ETIQUETA II ASR CANCELADO/ ASR ACTIVO BLOQUEO DEL DIFERENCIAL...
CONTROLES E INDICADORES Palancas multifunción Palanca multifunción (izquierda) Se encuentra en el lado izquierdo 6a- Luces largas (intermitentes) del volante. Las posiciones de los El destello de luces largas se acciona interruptores son las siguientes. tirando brevemente de la palanca y soltándola.
Página 41
CONTROLES E INDICADORES Palancas multifunción Palanca multifunción (derecha) Freno motor de 2 pasos en vehículos sin Freno de motor de 1 paso ralentizador (intarder) Tiene 5 pasos en vehículos con Freno de motor de 2 paso ralentizador (Intarder). Dispone de 2 pasos en vehículos sin ralentizador (Intarder).
CONTROLES E INDICADORES Palancas multifunción Vehículos con Intarder: Freno de motor Ralentizador (Intarder) Bremsomat Potencia de frenada reducida Bremsomat (0%-100%) Ralentizador 1 Potencia de frenada reducida 25% de potencia de frenada máx. Ralentizador 2 Potencia de frenada reducida 50% de potencia de frenada máx.
CONTROLES E INDICADORES Tacógrafo Elementos operativos Visualización(es) estándar durante el viaje ► Presione cualquier tecla del menú, cambie a la pantalla deseada. Hora (con " "" = ajustar hora local) (2)"Modo operativo» (3) la velocidad (4) Actividad, conductor 1 (5) Símbolo de tarjeta, conductor 1 (6) Toplam kilometre (7) Símbolo de tarjeta, conductor 2 (8) Actividad, conductor 2...
Página 44
CONTROLES E INDICADORES Tacógrafo Funciones de llamada del menú ► Seleccione la pantalla deseada con las teclas ¡Sólo es posible con el vehículo parado! ► Con la tecla acceda al menú principal. ► Utilice para seleccionar las funciones listadas paso a paso. 1.
Página 45
CONTROLES E INDICADORES Tacógrafo Insertar rollo de papel ► Puede iniciar una impresión. Horas de la(s) tarjeta(s) de conductor Mensajes ► Presione la superficie de desbloqueo en el panel de la impresora y se abrirá la bandeja de la impresora. ►...
Página 46
CONTROLES E INDICADORES Tacógrafo Insertar tarjeta de conductor / Entradas manuales Aparecen la hora local ajustada "07:35 " y la hora UTC "05:35UTC" (desfase horario = 2 horas). La fecha y la hora de la última extracción de la tarjeta se mostrarán en hora local (símbolo ""...
Página 47
CONTROLES E INDICADORES Tacógrafo Ejemplo B: Ejemplo C: Retirada (05.11.2017) Inserción (14.11.2017) Inserción (25.02.2017) Retirada (24.02.2017) 17:50 Hora local 14:00 Hora local 02:30 Hora Local 23:32 Hora Local 0:20 Hora local ► Fijar, reconocer la actividad " ". ► Fijar, confirmar día, horas, minutos. ►...
Página 48
CONTROLES E INDICADORES Tacógrafo Retirar la tarjeta de conductor Fijar actividades = Tiempo de conducción (automático al conducir) ► En caso necesario, conecte el encendido en las variantes ADR. = Todos los demás tiempos de trabajo ► Pulse el botón de combinación correspondiente durante más (Automáticamente cuando el vehículo está...
Las puertas están cerradas. Cuando alguna de las puertas no esté Las llaves nuevas se deben programar cerrada por cualquier motivo (mecánico en los concesionarios autorizados Ford o eléctrico), se detecta un error y ambas Otosan. puertas se abren.
Página 52
Le recomendamos que visite un bajarán al nivel mínimo. concesionario autorizado de Ford para la programación del mando. Las puertas se cierran automáticamente Esta función también incluye la apertura Las puertas se cierran de nuevo si la cuando la velocidad de su vehículo supera...
Página 53
MANEJO Apertura y cierre del vehículo Tirador externo de la puerta Tirador interior de la puerta Entrar y salir del vehículo Utilice el principio de los 3 puntos al entrar y salir del vehículo. No sostenga el volante mientras se suba al vehículo. Qué...
Página 54
MANEJO Apertura y cierre del vehículo Lunas La ventana se mueve a la dirección de A continuación, bájela hasta el nivel apertura o cierre mientras se presionan los inferior y pulse el botón hasta que se botones de apertura/cierre. La operación reciba la señal intermitente.
Página 55
MANEJO Apertura y cierre del vehículo Apertura y cierre del capó delantero ADVERTENCIA Sostenga y presione el centro del capó mientras lo abre y cierra. No presione en un lado del capó. Para abrir: Puede abrirse con la llave de encendido. Gire la llave en sentido contrario a las agujas del reloj.
MANEJO Ventilación de la cabina Techo corredizo manual Techo corredizo eléctrico El techo eléctrico se mueve en dirección de apertura o cierre mientras se presionan los botones correspondientes. La operación se detiene automáticamente cuando el techo eléctrico alcanza la posición más alta o más baja. Los botones están activos mientras el encendido está...
MANEJO Asientos y camas Asientos Ajuste de altura Ajustes del amortiguador Descenso rápido Relación horizontal Ajuste frontal y trasero Posición de reposo Ajuste de la inclinación del asiento Ajuste de la profundidad del asiento Reposabrazos Ajuste de la inclinación del reposabrazos Calefactor Ajuste del respaldo...
Página 58
MANEJO Asientos y camas Descenso rápido Ajuste de altura Ajustes del amortiguador El asiento se puede bajar a la posición más El ajuste de altura se realiza en 8 pasos. La dureza absorbente del asiento se puede ajustar sin escalones entre suave baja presionando el botón y asegurándolo Tirando o presionando de la palanca de y duro mediante el botón de ajuste de la...
Página 59
MANEJO Asientos y camas Relación horizontal Ajuste frontal y trasero Ajuste de la inclinación del asiento La relación horizontal puede ser útil El ajuste frontal y trasero se realiza Tire del botón de la izquierda hacia arriba en algunas condiciones de manejo. moviendo el asiento hacia adelante o para ajustar la inclinación del asiento.
Página 60
MANEJO Asientos y camas Ajuste de la profundidad del asiento Reposabrazos Ajuste de la inclinación del reposabrazos La inclinación de los reposabrazos en la dirección de la parte delantera puede cambiarse girando el botón. El extremo delantero del botón se mueve hacia arriba al girar el botón hacia afuera (dirección +), y hacia abajo al girar el botón hacia adentro (dirección '-).
Página 61
MANEJO Asientos y camas Calefactor Ajuste del respaldo Los calefactores eléctricos del respaldo Para desbloquear el respaldo, tire de y del cojín del asiento se accionan la palanca de bloqueo hacia arriba. No en dos pasos pulsando el interruptor presione el respaldo al abrir la cerradura. correspondiente..
Página 62
MANEJO Asientos y camas Apoyo lumbar La suciedad puede dificultar el ADVERTENCIA funcionamiento del asiento del conductor. ¡Mantenga su asiento limpio para evitarlo! Descargue el aire presionando el botón de descenso rápido cuando baje del No es necesario retirar los perfiles de vehículo.
Página 63
MANEJO Asientos y camas Apoyo lumbar Ajuste frontal y trasero ajuste de la inclinación del reposabrazos (izquierda y derecha) ajuste de la inclinación del Ajuste de la profundidad del asiento respaldo Calefacción del asiento Descenso rápido Ajuste del Ajuste de la Ajuste de altura amortiguador inclinación del...
Página 64
MANEJO Asientos y camas ASIENTO DEL ASIENTO DEL CONDUCTOR COPILOTO Ajuste de la inclinación del asiento: La inclinación del asiento se puede ajustar entre 2° y 12°. SÍ Ajuste del amortiguador: Los amortiguadores se pueden ajustar en 4 posiciones, de suave a dura, con SÍ...
Página 65
MANEJO Asientos y camas 3. Al bajarse del vehículo, el asiento se puede llevar a la posición inferior. Todo el aire será expulsado empujando el pestillo. El asiento se girará a la posición anterior desactivando el seguro. Se recomienda 1. El soporte del respaldo del utilizar el asiento por aire durante la conducción asiento se puede ajustar con para evitar que se dañe el mecanismo del asiento.
Página 66
MANEJO Asientos y camas Cama individual Cama superior ATENCIÓN No lleve carga ni ocupantes mientras el vehículo esté en movimiento. Tanto el conductor como el pasajero corren el riesgo de sufrir lesiones, ya que durante las frenadas y las maniobras cualquier objeto se moverá...
MANEJO Compartimentos de almacenaje en cabina Consola Superior Estantes ATENCIÓN (Vehículos con techo alto) No coloque objetos pesados en la consola superior. Guantera En la parte trasera del vehículo hay 2 estantes y 1 compartimento con red a la derecha y a la izquierda. El peso total del material colocado en cada estantería no Hay compartimentos de almacenamiento excederá...
Página 68
MANEJO Compartimentos de almacenaje en cabina Consola central Cenicero Encendedor de cigarros La consola central multifuncional situada Sujete el encendedor calentado sólo por El cenicero se encuentra en el centro de su mango. entre el asiento del conductor y el del la consola.
Página 69
MANEJO Compartimentos de almacenaje en cabina Salida de 12 V Salida de 24 V ATENCIÓN No toque la punta del encendedor cuando esté caliente. ATENCIÓN No mantenga el encendedor presionado después de soltarlo. La corriente necesaria para los dispositivos El tomacorriente de 12 V puede proporcionar energía para dispositivos de se puede obtener de una toma de hasta 100 W.
MANEJO Dirección ATENCIÓN Es necesario un mínimo de 7 bar de presión de aire para ajustar el mecanismo del volante. Si la presión de aire del vehículo es baja, opere el vehículo para llenarlo hasta los tubos de aire. Gire la perilla de la columna de Podrá...
MANEJO Espejos Espejos Ajuste el espejo retrovisor (nº 1) con el botón giratorio del reposabrazos de la puerta del conductor. Coloque la perilla en la posición para el ajuste del espejo lateral del conductor. Hay 4 tipos diferentes de espejos en su vehículo: Ajuste el espejo moviendo el mando hacia adelante y hacia atrás y hacia la izquierda...
Página 72
MANEJO Espejos Calefactor de espejos Los espejos 1 y 2 tienen calefactores. Utilice el calefactor para facilitar la visión en los días de invierno. Para encenderlo: Pulse el interruptor "calefactor del retrovisor" en el panel de control mientras la llave de contacto está en la posición 2.
MANEJO Iluminación Interruptor de faros Pulse el botón del interruptor del faro para ATENCIÓN que salga. Gire el botón para ajustarlo al ajuste de Hacer funcionar las luces de regulación del alcance luminoso deseado. estacionamiento durante mucho tiempo mientras el encendido está apagado Pulse el botón del interruptor del faro para provoca que la batería se descargue.
Página 74
MANEJO Iluminación Faros automáticos (si el vehículo está está en posición de luces automáticas, Se encuentra en el lado izquierdo equipado con ellos) al pasar por viaductos o bajo puentes, en del volante. Las posiciones de los condiciones de luz variables o durante interruptores son las siguientes.
Página 75
MANEJO Iluminación Faro antiniebla delantero Faro antiniebla trasero La luz antiniebla delantera está situada en La luz antiniebla trasera está situada en el panel de control de los faros. Encienda el panel de control de los faros. Encienda este interruptor para obtener este interruptor para obtener una mejor una mejor visibilidad y ser visible para el visibilidad y ser visible para el tráfico...
Página 76
MANEJO Iluminación Luz interior Luces de techo (piloto) Luz de lectura La luz interior se encuentra sobre el parabrisas, en el área central. Se enciende/apaga mediante el interruptor que se encuentra en la misma. - Posición: Encendido continuo. - Posición: La luz no se enciende. - Posición: Se enciende con cualquier puerta abierta.
Página 77
MANEJO Iluminación Vehículos con techo alto Luces de techo (piloto) Luz interior La luz interior se encuentra sobre el parabrisas, en el área central. Se enciende/ apaga mediante el interruptor que se encuentra en la misma. - Posición: Encendido continuo. - Posición: La luz no se enciende.
MANEJO Sistemas de limpiaparabrisas y calefacción Rociador de agua Depósito del lavaparabrisas Limpiaparabrisas automático (si está equipado) La función de limpiaparabrisas automático utiliza un sensor de lluvia. Lo encontrará en la parte central baja del parabrisas. . El sensor de lluvia controla la cantidad de humedad en el parabrisas y enciende automáticamente los limpiaparabrisas.
Página 79
MANEJO Sistemas de limpiaparabrisas y calefacción Nota: Una vez que elija una velocidad Nota: Mantenga limpio el exterior del Calefacción del parabrisas (sólo disponible en vehículos con paquete diferente o una posición de parada del parabrisas. El rendimiento del sensor se "Cold Climate"...
MANEJO Disyuntores Utilice los disyuntores para desconectar la Uso del interruptor externo Vehículos sin ADR corriente eléctrica del vehículo. Vehículos con ADR Para cortar el circuito Levante la tapa de seguridad. Levante el interruptor. Se dispondrá de un interruptor ADR en los vehículos que transporten materiales Para reactivar la alimentación eléctrica inflamables, explosivos o combustibles.
Página 81
MANEJO Disyuntores Gire el interruptor en sentido contrario a las agujas del reloj para cortar el circuito. Gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj para reactivar el suministro eléctrico del vehículo. ATENCIÓN Utilice el interruptor automático por lo menos 2 minutos después de haber detenido el vehículo.
MANEJO Climatización Climatización Ajuste la dirección del aire hacia el parabrisas. desde el sentido contrario. Presione los botones de aire acondicionado y recirculación en el panel frontal. hacia las piernas y en dirección contraria. hacia el parabrisas y en las piernas.
Página 83
MANEJO Climatización NOTA: Para obtener un mejor rendimiento Calefactor auxiliar ATENCIÓN Calefactor tipo seco del aire acondicionado de su vehículo, enciéndalo incluso en invierno durante Cambio del filtro de aire de cabina 5 minutos cada 15 días. No es necesario El filtro de aire de cabina capta las ajustar el mando a la posición de frío partículas del aire que entra en la cabina...
Página 84
MANEJO Climatización Cuando se leen los códigos de error F01 según la cantidad de aire en el conducto Calefactor de tipo húmedo / F02 / F07 en el indicador digital del de combustible del calefactor de la calefactor de la cabina, llene el nivel cabina.
Página 85
MANEJO Climatización Depósito de combustible tipo húmedo Controles ATENCIÓN La unidad toma el suministro de combustible del depósito de combustible especialmente diseñado que alberga el combustible a prueba de heladas (diesel ártico, queroseno, etc..). Desconecte los sistemas de calefacción adicionales al repostar.
Página 86
MANEJO Climatización Calefactor auxiliar (EBERSPÄCHER) Apagado de la calefacción pulsando ATENCIÓN largamente el botón Pulse la tecla durante 2 segundos función de la unidad auxiliar Puede ser para finalizar todas las funciones. activada por los servicios autorizados de Eberspaecher. Apagado de la calefacción pulsando el símbolo de ventilación aparece sólo si la unidad operativa está...
Página 87
MANEJO Climatización Apagado de la ventilación pulsando Apagado de la ventilación con la unidad Pulse la tecla para confirmar los largamente el botón auxiliar pulsando largamente el botón ajustes. Presione la tecla más de 2 segundos, Presione la tecla más de 2 segundos, todas las funciones se terminarán.
Página 88
MANEJO Climatización Activación del programa guardado Ajuste del tiempo de funcionamiento Ajuste los minutos con las teclas Ajuste el tiempo de duración con las teclas Con las teclas , active el programa confirme con la tecla y confirme con la tecla ("ON") y confirme con la tecla Selección del modo de funcionamiento Ajustes...
Página 89
MANEJO Climatización Ajuste de la fecha El botón del interruptor principal no se ATENCIÓN apagará antes de que se detenga el calefactor auxiliar. Si se apaga el botón Con las teclas , seleccione el La función de programación del control antes de que el calefactor pase por un digital del calefactor auxiliar está...
Página 90
MANEJO Climatización En caso de fallo son posibles las siguientes indicaciones PANTALLA DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN / CLIENTE La detección automática está activa. El EasyStart Timer se ha desconectado de la fuente de "Espere a que finalice la detección automática y, a alimentación y se ha vuelto a conectar.
Página 91
MANEJO Climatización El calefactor se apaga solo ATENCIÓN Descripción de la avería/fallo Solución Si no puede resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con el No se enciende durante el Apague y encienda una vez el calefactor. servicio técnico autorizado. funcionamiento La llama se apaga durante el Apague y encienda una vez el calefactor.
Página 92
MANEJO Climatización Calefactor Gire el mando de temperatura hasta la Podrá ajustar la velocidad del ventilador Ajuste la dirección del aire zona roja para el flujo de aire caliente. en 3 pasos. hacia el parabrisas. 0: Apagado 1: Velocidad baja 2: Velocidad media desde el sentido contrario.
MANEJO Conducción Antes de partir: Arranque del motor ATENCIÓN Espere el tiempo determinado por la ECU (10 a 40 segundos) antes de volver a arrancar después de un fallo de arranque. No intente arrancar otra vez durante este lapso. Arranque en frío • Gire la llave de encendido.
Página 94
FORD proteger el arranque. Cuando el usuario OTOSAN con la experiencia necesaria y el Para parar el motor supera la duración máxima de arranque...
Página 95
MANEJO Conducción Control de crucero La velocidad de conducción se ajusta ATENCIÓN mediante el mando multifuncional situado a la derecha del volante. La El vehículo corta el acelerador si se unidad de control electrónico del motor excede la velocidad establecida, y el fija el ajuste del acelerador necesario freno de motor se activa si la velocidad para conducir el vehículo a la velocidad...
Página 96
MANEJO Conducción Soporte para colinas En Vehículos con Transmisión Manual: En transmisiones manuales automatizadas: 1- Detenga el vehículo con el freno de mano. 1- Detenga el vehículo con el freno de 2- Active el asistente de lanzamiento en mano. pendiente pulsando el botón de la consola 2- Active el soporte para colinas pulsando central.
MANEJO Frenada Sistema de frenos de disco revisiones. Si el grosor de las pastillas es indicadora que permite controlar el espesor de las pastillas, además de la inferior al 20%, el valor correspondiente indicación de porcentaje en la pantalla. Sistema de frenos: Freno de disco parpadeará...
Página 98
MANEJO Frenada Sistema de frenos de disco Sistema de frenos de tambor Se deberán cambiar los discos cuando el espesor sea inferior a 39 mm. Compruebe el grosor cada tres meses, ya que la vida útil del disco será muy diferente en función de posibles factores como la carga del vehículo, las condiciones de funcionamiento, etc.
Página 99
Si el grosor del forro que queda en la zapata de freno es inferior a 8mm, le recomendamos que lleve de inmediato el camión para su cambio en un servicio autorizado de Ford Trucks.
Página 100
MANEJO Frenada Fuelle del freno de emergencia Descarga del fuelle de emergencia ATENCIÓN Los fuelles de aire de los frenos en el Para descargar el fuelle de emergencia, Para volver a poner en marcha el freno eje motriz de su vehículo tienen una gire el tornillo detrás del fuelle en la de estacionamiento, diríjase a los talleres característica de emergencia.
Página 101
MANEJO Frenada Freno de estacionamiento Freno de motor 1. Zona Potencia de frenada reducida 2. Zona Alta potencia de frenada El freno motor se activa con la palanca El ralentizador (intarder) se activa con situada a la derecha de la dirección. la palanca de 5 pasos a la derecha de la dirección.
Página 102
MANEJO Frenada Bremsomat: ADVERTENCIA Cuando se tira de la palanca del El aceite del ralentizador (intarder) se ralentizador un paso mientras se conduce enfría con el refrigerante del motor. cuesta abajo, el ralentizador se activa en la Compruebe si el refrigerante se cantidad necesaria para que la velocidad calienta excesivamente por el indicador del vehículo se mantenga constante.
Página 103
MANEJO Frenada Modo de frenado híbrido automático ATENCIÓN Si la palanca multifuncional derecha se coloca en una posición que no sea (0), el modo de frenado híbrido automático se desactiva hasta que la palanca se coloca de nuevo en la posición (0). Tubos de aire Vacíe el agua de los depósitos todos los días.
Página 104
MANEJO Frenada Secador de Aire (APU) ATENCIÓN ATENCIÓN El filtro del secador de aire debe No tomar aire directamente de los ser reemplazado en intervalos de tubos. mantenimiento periódico. Si el filtro del secador no funciona correctamente, puede causar daños a sí mismo y a las válvulas de aire.
Página 105
MANEJO Frenada Petición de prueba inversa La activación del pedal debe realizarse de debe mantenerse durante al menos 3 Hay algunos tipos de fallas que EBS la siguiente manera: segundos. no puede detectar directamente, solo • Disminuir el pedal hasta que se suelte a través de la supervisión del Tras la detección de la avería, se debe completamente, sin ninguna condición.
MANEJO Cambio de marchas 16S 2230 Transmisión y cambio manual 1. Presione el seguro hacia arriba en la 4ª el vehículo está desacelerando: Como marcha. la transmisión intentará cambiar a la 1ª 2. Pise el pedal del embrague. posición en esta condición, el mecanismo Marcha manual 3.
Página 107
MANEJO Cambio de marchas Para cambiar de marcha, pise a fondo el transmisión está en un rango alto. transmisión funcionará en el rango bajo cuando el pestillo se presiona hacia abajo, pedal del embrague antes de cambiar de y en el rango alto cuando el pestillo se No utilice la marcha atrás cuando la marcha y retire el pie cuando se produzca presiona hacia arriba.
Página 108
MANEJO Cambio de marchas A continuación se enumeran las Los mecanismos de prevención de la situaciones que el conductor podría transmisión especificados anteriormente Advertencia de "cambie a marcha experimentar con los mecanismos de están destinados a proteger los engranajes prevención: y los mecanismos de sincronización de la superior": la marcha engranada es inferior transmisión, y no son modos de error.
Página 109
Cambio de marchas Transmisión y cambio automatizados D: marcha adelante Pantalla informativa: N: N/D En los vehículos de Ford Trucks con R: Marcha atrás transmisión automática* se proporciona DM: Maniobra de avance (sólo se utiliza una transmisión con 12 marchas hacia durante el cabotaje) delante y 2 hacia atrás.
Página 110
MANEJO Cambio de marchas Funcionamiento Automático y Manual: Cambie a D para seguir adelante ATENCIÓN Automático: La unidad de control eléctrico de la transmisión selecciona la Si el vehículo se encuentra en una mejor marcha de acuerdo con el estado pendiente al soltar el freno de del motor y la carga.
Página 111
MANEJO Cambio de marchas Cambie a DM para utilizar el vehículo - Si la marcha se cambia a R o RM y el En el modo de funcionamiento en modo de maniobra hacia delante, y vehículo está en bajada, la transmisión no automático (D), la transmisión ajusta la a RM para utilizar el vehículo en modo cierra el embrague, el vehículo se desliza...
Página 112
No exceda las velocidades máximas La transmisión es defectuosa. permitidas durante la operación manual. Detenga el vehículo y comuníquese con un concesionario autorizado de Ford Trucks. Visualizar advertencias: Las advertencias de transmisión se muestran como abreviaturas de 2 dígitos en el ordenador de a bordo.
Página 113
Por favor, cambio de la transmisión a punto visite un concesionario autorizado de Ford muerto. En este caso, el freno de Trucks en el menor tiempo posible. escape no estará activo.
Página 114
MANEJO Cambio de marchas Modo de conducción de alta velocidad Rocking del panel frontal. Vuelva a pulsar el interruptor cuando desee desactivarlo. Los vehículos de la serie Tractor y Road OFR parpadea en la pantalla de pueden requerir algunas veces operar a información cuando el modo off'-road altas velocidades de forma continua.
Página 115
MANEJO Cambio de marchas Modo de oscilación Los bloqueos de diferencial también se activan automáticamente cuando se Todos los vehículos con transmisión activa la función de oscilación. automática cuentan con una función de oscilación que hace oscilar el vehículo Para oscilar el vehículo después de para recuperarlo cuando las ruedas activar la función de oscilación, pulse el motrices están atascadas en un terreno...
Toma de fuerza en vehículos con Póngase en contacto con un concesionario menor velocidad cuando el pestillo esté transmisión automática autorizado de Ford Trucks para las abajo. • La TDF sólo se puede activar cuando instalaciones retrospectivas de la TDF.
Página 117
MANEJO Toma de fuerza El símbolo se iluminará en la sección de funciones del instrumento cuando la TDF esté activa. Interruptor de la válvula de la TDF. La unidad de control se utiliza para bajar la plataforma de los volquetes. El botón #12 se utiliza para el descenso lento, el botón #13 se utiliza para el descenso rápido.
MANEJO Durante la conducción ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA En los vehículos con potencia de salida El comportamiento de conducción, Asegúrese de que las ruedas motrices accionada por el motor (toma de fuerza del motor), en particular los camiones de frenado y maniobra del vehículo varía se mantengan en la carretera mientras la serie de hormigoneras, el ángulo del eje según el tipo, el peso de la carga y la...
Página 119
ADVERTENCIA obstáculos. que su sistema de frenos sea comprobado • Detenga el vehículo y conecte una por un concesionario autorizado de FORD Los fallos causados por la conducción marcha más baja antes de conducir OTOSAN. fuera de carretera pueden provocar fuera de la carretera.
Página 120
MANEJO Durante la conducción Consumo de combustible Estaciones de trabajo El consumo de combustible depende de El consumo de combustible depende de las siguientes condiciones: las siguientes condiciones: • Modelo del vehículo • Condiciones de montaña • Estilo de conducción • Tráfico en ciudades y distancias cortas • Condiciones de funcionamiento • Carga de vehículos...
MANEJO SNCE (suspensión neumática de control electrónico) Unidad de control manual (en vehículos Uso de la unidad de control manual La llave de encendido debe estar en la con suspensión neumática) (sólo en vehículos con suspensión posición para activar el sistema de neumática) control de aire mediante la "unidad de control manual".
Página 122
MANEJO SNCE (suspensión neumática de control electrónico) Unidad de control manual (en vehículos La llave de encendido debe estar en con suspensión neumática 6 x 2) la posición para activar el sistema de control de aire por medio de la «unidad de control manual».
Página 123
MANEJO SNCE (suspensión neumática de control electrónico) Mecanismo de ajuste de la altura del eje vehículo. Mientras el sistema esté activo, delantero en vehículos con transmisión manual: Se oye una señal de advertencia audible con El sistema de elevación del eje delantero un sonido de gong.
MANEJO Ajuste de nivel mecánico de la suspensión neumática 32XX S Dirección automática en ATENCIÓN vehículos con suspensión neumática En las maniobras de marcha atrás, espere de 8 a 10 segundos después de la maniobra de avance para permitir que las ruedas giren en la dirección opuesta.
MANEJO Ejes auxiliares Descripción del sistema Velocidad del vehículo del salpicadero y la luz del botón no se enciende. La elevación de los ejes de los camiones Las funciones de elevación de los ejes de las series 6x2, 8x2C y 8x2S con se anulan por razones de seguridad si la Condiciones no permitidas: suspensión mecánica se controla...
Página 126
MANEJO Ejes auxiliares Por lo tanto, debe evitar la carga inestable del camión para utilizar mejor el sistema Información de elevación del eje y obtener una mayor Información Información Autodrop (Caída Autodrop (Caída eficiencia. Automática) Automática) Fallo Límite de Límite de Vea el Manual Velocidad de Velocidad de...
Página 127
MANEJO Ejes auxiliares Para controlar estas situaciones, el sistema rechaza las solicitudes relevantes Información Información y se visualiza un mensaje de advertencia Autodrop Autodrop (Caída (Caída en el menú Información. Automática) Automática) Vehículo Vehículo Sobrecargado Sobrecargado Información Información Levantar Otro Levantar Otro Primer Eje Primer Eje...
MANEJO EBS-ESP 4- Control automático de tracción: 6- Sistema de asistencia al frenado de ATENCIÓN emergencia: El objetivo principal de esta función es El sistema detecta la operación de frenado evitar el derrape de las ruedas del eje El ESP es un sistema de freno auxiliar. y aumenta la potencia de frenado de motriz.
Página 129
MANEJO EBS - ESP Modo de desactivación ASR: Es posible que desee desactivar el ESP en condiciones de carreteras blandas. En este caso, pulse el interruptor de cancelación del ESP situado en la consola central. En la pantalla aparecerá iluminado cuando este modo esté...
MANEJO Bloqueo del diferencial ¿Qué es el bloqueo del diferencial? Conexión del bloqueo del diferencial En los vehículos X4, tanto la luz FDL Active el bloqueo del diferencial antes como la luz RDL se encenderán El bloqueo del diferencial es un sistema de que las condiciones de la carretera cuando el bloqueo del diferencial esté...
Página 131
MANEJO Bloqueo del diferencial Puntos a considerar cuando se activa el Desactivando el bloqueo del diferencial: 4. Puede seguir conduciendo respetando bloqueo del diferencial: los límites de velocidad legales en Cuando sea más seguro conducir por función del flujo del tráfico. En caso necesario, el bloqueo del encima de ciertas velocidades tan diferencial se activará...
Página 132
El bloqueo diferencial entre ejes Ford'- de carretera resbaladizas y nevadas. Otosan (IADL) es un sistema controlado Desactivar el AIVD cuando el vehículo...
MANEJO Sistema de advertencia de cambio de carril es baja debido a una iluminación ADVERTENCIA El sensor podría rastrear insuficiente de la carretera o debido a la incorrectamente marcas de carril tales nieve, lluvia, niebla o rocío intenso. como otras estructuras u objetos. Esto • No se detectan las marcas de carril El LDWS es sólo un sistema de alerta puede resultar en una advertencia falsa o...
Página 134
MANEJO Sistema de advertencia de cambio de carril marcas del carril. derecho están activos durante un minuto más, estas señales no impedirán que el Encendido y apagado del sistema sistema emita una advertencia. Cuando el contacto se ENCIENDE, el LDWS se activará automáticamente a Icono del LDWS en la pantalla del cuadro menos que no haya ningún error.
Página 135
Nota: Cuando en la pantalla del cuadro de instrumentos aparezca el siguiente mensaje de información, significa que es necesario inspeccionar el LDWS por parte de un servicio autorizado de Ford Trucks, y que el LDWS no estará disponible hasta que se realice dicha inspección.
MANEJO Sistema de frenada de emergencia Sistema avanzado de frenada de sigue siendo inminente, el sistema puede frenar completamente para reducir los emergencia daños del impacto o evitar el choque por Principio de funcionamiento completo. Si su vehículo se está acercando Nota: El AEBS no está...
Página 137
Ford. No realice lesiones personales graves o la muerte. estado del vehículo y las condiciones de la reparaciones de parabrisas delante carretera.
Página 138
MANEJO Sistema de frenada de emergencia ¿Cómo mantener un sistema avanzado modificación en la cubierta del sensor de la funcionalidad completa. Asegúrese de frenada de emergencia? de que no haya pegatinas o películas radar podría causar fallas en el AEBS o de protección solar en el parabrisas reducir su funcionalidad.
Página 139
• El ESP puede estar desconectado. de Ford Trucks. Esto puede significar • Si algo golpea la parte delantera de que AEBS está desactivado debido a un Nota: Para desactivar o activar el AEBS, su vehículo o se produce algún daño,...
Página 140
MANEJO Sistema de frenada de emergencia Si usted se detiene por medio de un frenada de emergencia accionado por el AEBS, el AEBS mantendrá los frenos hasta que usted pase por encima; • Pise el pedal del acelerador • pulsando el interruptor de desactivación de AEBS.
4. Bomba inyectora filtrante principal. • La bomba inyectora disponible en su vehículo está • Utilice únicamente filtros de aceite y aire autorizados por Ford completamente ajustada y sellada en fábrica. Otomotiv Sanayi. • No permita la manipulación de la bomba inyectora por parte de ningún otro taller que no sea un concesionario autorizado.
Página 143
MANEJO Información útil 6. Alineación de ruedas 10. Cama superior • Haga revisar el ajuste de la alineación delantera de su vehículo, • No baje la cama superior mientras el vehículo esté en y hágalo ajustar por el servicio de asistencia técnica si es movimiento.
Página 144
En condiciones de emergencia, puede desactivar el control del un camión Ford. régimen del motor utilizando la posición "off" en el control del régimen o pulsando el pedal del embrague o del freno según la...
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Acople y desacople de remolques 5ª Rueda (Plataforma) '- Fijación del un espacio libre de 20 a 50 mm entre Plano de conjunto Semirremolque la parte inferior del semirremolque y la (para 5ª rueda de la marca SAF plataforma de la quinta rueda (véase la HOLLAND) Ilustración 1).
Página 147
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Acople y desacople de remolques 9- Realice una prueba de arranque. rozando y el toldo pueda seguir fácilmente Pasador de remolque Aplique los frenos del semirremolque y el remolque en curvas, etc. Preste atención arranque el camión con la marcha baja; el a la tensión de los consumidores en el semirremolque no debe estar suelto.
Página 148
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Acople y desacople de remolques Nota: Una vez desbloqueado el bloqueo ATENCIÓN de la quinta rueda, la palanca de bloqueo está lista para volver a deslizarse Si hay un daño/flexión en la palanca automáticamente hacia el interior (la de bloqueo de la quinta rueda y en la palanca de desbloqueo puede deslizarse palanca de seguridad, visite el taller y...
Página 149
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Acople y desacople de remolques 1- Bloquee las ruedas. Compruebe que todas las piezas no estén desgastadas, corroídas o dañadas. Freno de motor (Estándar) Baje las patas del semirremolque para que queden en el suelo. Desconecte las conexiones de los frenos y el cableado.
Página 150
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Acople y desacople de remolques 2- Después de realizar las conexiones La superficie de la plataforma debe ser ATENCIÓN engrasada con una cantidad suficiente de aire, presione el interruptor de freno de grasa duradera y de alta presión <NLGI del remolque en la consola central de Retire la parte superior del guardabarros Clase 2>...
Página 151
Siempre realice la prueba de compatibilidad de los frenos en un FORD OTOSAN no se hace responsable de los daños que puedan producirse en centro autorizado de pruebas de frenos que sea capaz de realizar gráficos de la parte superior durante el uso de un compatibilidad.
Página 152
(Il.1) Ilustración-2 Los tractores de remolque Ford utilizan diferentes tipos de acoples. Ilustración-4 Ilustración-1 Los acoples de la marca VBG 8500 se ATENCIÓN...
Página 153
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Acople y desacople de remolques Ranura 2. En la cara frontal del acople hay una etiqueta de descripción de la abrazadera de goma (véase la ilustración 6). Las posiciones 1 y 2 pueden verse en la etiqueta. La Zona del orificio posición No.1 indica la posición de la abrazadera de goma cuando el acople...
Página 154
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Acople y desacople de remolques 8. Sujete la abrazadera de goma de su mango y coloque la ranura de la abrazadera en el extremo de la palanca de apertura del acople y empújela hasta el extremo (véase la Il.6, Posición n°...
Página 155
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Acople y desacople de remolques Conexión del acople - Para acoples con Apertura del acople - Para acoples con marca Ringfeder (4040 y 5050) marca Ringfeder (4040 y 5050) Una argolla de tracción instalada en el Abra la palanca de apertura del acople acople con un pasador de bloqueo abierto y compruebe si el perno pequeño de para bloquear el acople Ringfeder.
ATENCIÓN La tapa del depósito de combustible de El motor de su vehículo está diseñado para Ford se abre en sentido contrario a las funcionar con EURO DIESEL conforme a agujas del reloj en una sola acción en una la norma EN590. Por lo tanto, el uso de A la derecha del vehículo hay un depósito...
Página 157
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Calidad del combustible y reabastecimiento Parachispas ATENCIÓN Póngase un par de guantes antes de quitar el parachispas, ya que el silenciador y el Se instalará un parachispas en los lugares parachispas están calientes. de carga y descarga de materiales El parachispas se retira del tubo de escape peligrosos y en las estaciones de aflojando los soportes de éste.
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Limpieza del filtro de escape Limpieza del filtro de escape filtro de escape automáticamente, y se ADVERTENCIA quemará la carbonilla que haya en el filtro. El filtro de escape retiene la suciedad Cuando la tasa de llenado del filtro procedente de los gases de escape y Durante la limpieza del filtro de escape de escape exceda el 100%, el 9º...
Página 159
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Limpieza del filtro de escape Si su vehículo realiza una limpieza La temperatura del refrigerante del ADVERTENCIA automática del filtro de escape 2 veces motor deberá estar por encima de (o más) en el mismo día, se recomienda "40"...
Página 160
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Limpieza del filtro de escape Cuando finalice la operación de limpieza ADVERTENCIA manual del filtro de escape, la velocidad del motor volverá a disminuir a las rpm de El propósito del botón del bloque de ralentí. Si desea detener la operación de limpieza del escape es evitar que el limpieza, puede detenerla presionando vehículo limpie el escape siempre que...
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistema de Urea Su camión Ford, con sistema de emisión Puntos importantes: Euro 5 o Euro 6 está equipado con Tenga especial cuidado en la limpieza. depósitos de urea con una capacidad de 55 o 75 litros.
Página 162
El aceite de baja calidad y/o viscosidad * Los valores medios de consumo de urea cobertura de la garantía y Ford Otosan no incorrecta aumenta el vapor de aceite en se calculan a partir de los resultados de las asumirá...
Página 163
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistema de Urea ADVERTENCIA Advertencia del cluster Indicador de nivel de cluster Nivel de inducción EURO6 EURO5 EURO5/EURO6 EURO6 EURO5 Cuando se utilice urea o combustible inadecuado o cuando el sistema de urea Nivel de urea Nivel de urea Sin inducción Sin inducción deje de funcionar debido a la presencia de...
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Neumáticos y llantas Perfil de los neumáticos ADVERTENCIA La ley establece una profundidad No olvide que los daños externos, bultos mínima de perfil para los neumáticos. y grietas en ellos pueden causar un Tenga en cuenta la legislación del país reventón.
Página 165
Utilice el mismo tipo de neumáticos en emita en los talleres de Ford. ambos lados del mismo eje. No utilice Envejecimiento de los neumáticos neumáticos radiales en los ejes delanteros Mantenimiento de las ruedas - El envejecimiento de los neumáticos...
Página 166
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Neumáticos y llantas Revise la presión de los neumáticos ADVERTENCIA ATENCIÓN periódicamente para prevenir el desgaste irregular de los mismos. Su rueda está especialmente pulida y Utilice las cadenas de nieve sólo en los cubierta con una capa de protección neumáticos exteriores de su vehículo.
Página 167
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Neumáticos y llantas Cambio de la posición de las ruedas Las superficies de las ruedas de su vehículo están pulidas especialmente 1. Aks y recubiertas con pintura protectora transparente. Utilice las ruedas sólo en su posición original. O bien, observe la siguiente tabla de reemplazo.
Página 168
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Neumáticos y llantas PRESIÓN DE NEUMÁTICOS[Bar] Tamaño del Índice de 9,00 Llanta Neumático 6,0 6,25 6,75 7,25 7,75 8,25 8,75 neumático carga Único 295/60 R22,5 9.00X22.5 150/147 12300 Doble 9000 10000 10500 11000 11600 12000 7500 315/60 R22,5 9.00X22.5 154/148 Único 5420 5600 5780...
Página 169
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Neumáticos y llantas TABLA DE DIAGNÓSTICOS TABLA DE DIAGNÓSTICOS AVERÍA / PROBLEMA POSIBLE CAUSA DE LA AVERÍA / AVERÍA / PROBLEMA POSIBLE CAUSA DE LA AVERÍA / PROBLEMA PROBLEMA Si el vehículo patina hacia un El ajuste del freno es defectuoso lado cuando se accionan los El vehículo se utiliza con carga excesiva.
Página 170
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Neumáticos y llantas Rueda de repuesto y sustitución de Levantar el vehículo con el gato Preste atención a no dañar los brazos neumáticos elevador de dirección al levantar el vehículo con un gato. Utilice bloques de madera si El gato puede ser de tipo mecánico es necesario.
Página 171
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Neumáticos y llantas Rueda de repuesto y sustitución de neumático. Levante el neumático con la neumáticos llave hexagonal y apriete todas las tuercas. ATENCIÓN Baje con cuidado el neumático de repuesto. Tome las precauciones necesarias para evitar que el neumático caiga sobre su pie.
Página 172
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Neumáticos y llantas Mecanismo de apertura lateral del El panel lateral se desplaza hacia el faldón exterior del vehículo en la dirección 2 después de que se suelta de sus bloqueos. El panel lateral del faldón se libera de sus cierres con el movimiento de cierres El panel lateral se desplaza hacia arriba en amarillos en ambos lados delanteros y...
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Cabina del conductor Inclinación de la cabina: Vehículos sin cama ATENCIÓN No trabaje debajo de la cabina antes de inclinarla completamente. Esto conlleva un riesgo de accidente mortal. ATENCIÓN No incline la cabina hacia arriba. La inclinación de la pendiente hace que la cabina se mueva en la dirección de cierre, lo que puede suponer un riesgo para la Si no toma las precauciones necesarias...
Página 174
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Cabina del conductor Vehículos con cama b) Levante el pestillo del cilindro de inclinación de la cabina hacia abajo. El cilindro de inclinación de la cabina está situado detrás del guardabarros en el lado Para utilizar el gato, retire la cubierta derecho del vehículo.
Página 175
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Cabina del conductor Retorno de la cabina a la posición de c) Si se ilumina en la pantalla el indicador conducción: de aviso al entrar en el vehículo, significa que la cabina no está bloqueada correctamente. Compruébelo. ATENCIÓN Abra y cierre completamente el pestillo del cilindro de inclinación de la cabina...
Página 176
1) Levante el pestillo del cilindro de • Por favor, visite un concesionario inclinación de la cabina hacia abajo. autorizado de Ford Trucks si la avería persiste. En los cilindros de inclinación de la cabina de potencia: La cabina no se puede inclinar • Compruebe la posición del pestillo en...
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Motor Funcionamiento Inspecciones diarias • Compruebe el nivel de refrigerante. Si el nivel es mínimo o menor, añada una mezcla al 50% de agua destilada y de anticongelante • Compruebe el nivel del líquido hidráulico de frenos, añada líquido hidráulico de frenos si el nivel es mínimo o inferior.
Página 178
Utilice aceite con las especificaciones se coloca en el lado derecho del vehículo. aprobadas por Ford Otosan sólo para su • Estacione el vehículo sobre un suelo motor. El uso de aceite inadecuado para nivelado. Desconecte el encendido,...
Página 179
ATENCIÓN Añada aceite si el nivel es inferior a MIN, el en los concesionarios autorizados de Ford tapón de llenado del aceite del motor está Otosan. Cuando el nivel de aceite del motor se en la tapa de la culata.
Página 180
MIN, deberá añadir Lleve su vehículo a un concesionario la cantidad necesaria de aceite de Le aconsejamos que el mantenimiento autorizado de Ford Trucks tan pronto motor siguiendo las especificaciones de su vehículo sea realizado por como sea posible para el mantenimiento indicadas en la página 228.
Página 181
Esta es la fase de preparación. avería. Por favor, visite el concesionario autorizado de Ford Trucks más cercano. Si todos los datos están listos para Si hay un error, la luz se iluminará de 2 ser examinados, la luz permanecerá...
Página 182
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Motor Filtro de combustible en el chasis El combustible no fluye al motor y el (prefiltro de combustible) sistema toma aire cuando el vehículo se queda sin combustible o cuando el combustible de baja calidad se congela en el filtro.
Página 183
Ford cuando lo compre. La cal y otros y el motor no arrancará. productos químicos en el agua no Si el nivel de refrigerante es inferior a la destilada causan corrosión en el bloque...
Página 184
Póngase en contacto con un concesionario No rellene con agua cuando el sistema de añada un 50% de agua destilada y autorizado Ford Otosan para el reemplazo enfriamiento de un motor caliente esté un 50% de anticongelante hasta que de los filtros de aire después de que se vacío o falte su refrigerante.
Página 185
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Motor ADVERTENCIA El líquido del embrague daña las superficies pintadas. Tome las precauciones necesarias para evitar que se derrame sobre las superficies pintadas mientras añade el líquido. El filtro de aire está compuesto de 2 componentes: 1- filtro exterior 2- elemento interno de seguridad El depósito de líquido de embrague está...
Página 186
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Motor Inspección y limpieza de la mosquitera causadas por los resortes de la pantalla. Puede hacer lo siguiente con Two Buttons: ATENCIÓN • Arranque de motor La suciedad de la mosquitera impide • Aumento del régimen del motor el flujo de aire al intercooler y, por lo • Reducción de la velocidad del motor tanto, al radiador, y reduce la capacidad...
Página 187
Motor ATENCIÓN Puede encontrar más información sobre los mantenimientos e información de contacto de los concesionarios autorizados de Ford Trucks en el Manual de Garantía. Horas de La distancia y las horas de funcionamiento Funcionamiento del motor hasta el mantenimiento se de Motor muestran en las pantallas de su vehículo.
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Dirección Líquido de dirección izquierdo del vehículo. 4- El nivel de aceite debe estar entre las Comprobación del nivel de líquido: líneas indicadas en la Ilustración. Incline la cabina. Para vehículos con motor de 12,7 litros Añada líquido si el nivel de líquido es bajo. El sistema de dirección es muy sensible a materias extrañas como polvo, suciedad, etc.
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Remolque del vehículo El remolque del vehículo requiere conocimientos especializados que no se explican en este manual. Asegúrese de que el vehículo sea remolcado por personal especializado. Retire la cubierta del panel de la parrilla frontal para instalar el pasador de tiro. Retire el pasador de arrastre y conecte el cable de remolque.
Página 190
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Remolque del vehículo Desmonte el eje de transmisión del eje si vehículo y podría sufrir accidentes graves. ADVERTENCIA sospecha que hay daños en la transmisión. Procedimiento a realizar: No remolque el vehículo en sentido Mientras remolca su vehículo • Si su motor está...
¡Evite las chispas! el medio ambiente. Devuelva las baterías No trabaje con fuegos abiertos ni con luces a un concesionario autorizado de FORD cerca de las baterías. No fume. Cuando manipule la batería, OTOSAN o a un centro de recogida de respete las advertencias de seguridad, baterías usadas.
Página 192
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas eléctricos Desconexión de los terminales de la ADVERTENCIA batería Existe el riesgo de cortocircuito cuando los bornes positivos de la batería entran en contacto con las piezas del vehículo. Esto puede fácilmente quemar la mezcla explosiva de gases. Usted y otras personas podrían resultar heridas en una explosión.
Página 193
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas eléctricos Conexión de los terminales de la batería Abra el perfil de conexión superior del Comprobación del nivel de electrolito soporte del escalón debajo de la tapa de la batería en la dirección de la flecha. ATENCIÓN Saque la llave del contacto Apague todos los consumidores.
Página 194
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas eléctricos • Coloque los tapones. al terminal negativo de la batería del vehículo. • Coloque la tapa de la batería. - Poner en marcha el motor. Haga ADVERTENCIA funcionar el motor a 1000 rpm. - Desconecte primero el cable de puente Las baterías son muy pesadas.
Página 195
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas eléctricos Tabla de fusibles y relés...
Página 196
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas eléctricos Nº Amp. Sistema Nº Amp. Sistema ABS/EBS RELÉ DE INTERRUPTORES SUSPENSIÓN NEUMÁTICA VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIONADO ESTADO DEL SELECTOR ACCESORIO DE MÓDULO CONFORT ENCENDIDO MARCHA ASIENTO CON CALEFACCIÓN / ESPEJO CÁMARA/RADAR ELÉCTRICO SECADOR DE AIRE / CALENTADOR DE INT3 COMBUSTIBLE ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LA...
Página 197
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas eléctricos Nº Amp. Sistema Nº Amp. Sistema SISTEMA EROGLONASS TEMPORIZADOR WEBAST0 FARO ANTINIEBLA TRASERO MÓDULO CONFORT LUCES DE PARADA BOMBA WEBASTO SEÑAL DE PICO VÁLVULA DE BLOQUEO DE FRENO DE REPUESTO REPUESTO MARCHA ATRÁS FLASHER /BOCINA ADVERTENCIA DE PELIGRO A/C TIPO HÚMEDO LUCES DE ESTACIONAMIENTO...
Página 198
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas eléctricos Nº Amp. Sistema Nº Amp. Sistema LDWS / TACÓGRAFO / CONVERTIDOR / VGT/EGR TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA REPUESTO LUCES CONVERTIDOR DEL MÓDULO WEBASTO CONFORT Radio TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ALIMENTACIÓN DE RADIO E ELEVACIÓN DE LA CABINA/REMOLQUE ILUMINACIÓN / SENSOR DE LLUVIA DIAGNÓSTICO BCU1 BCU2...
Página 199
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas eléctricos Nº Amp. Sistema Nº Amp. Sistema 40 A IGNITION-1 20 A MARCHA ATRÁS 40 A VGT / EGR / WEMA / NOX 20 A LUCES DE ESTACIONAMIENTO 40 A IGNITION-2 40 A LUCES DE FRENO'-2 40 A CALEFACTOR DE PARABRISAS 1 20 A...
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Cambio de las bombillas Abra la tapa trasera del faro girándola en Tire de la parte de goma con firmeza sentido contrario a las agujas del reloj. Utilice las tapas de los escalones de la puerta para cambiarlas bombillas de los faros de luz de cruce y de carretera.
Página 201
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Cambio de las bombillas Luz de freno Intermitentes (bayonet 21w) Luces de freno (bayonet 21w) Luces antiniebla (bayonet 21w) Luces de marcha atrás (bayonet 21w) Luces de posición (bayonet 5 w) Luz de matrícula (Led) Luces de señalización (Led) Gire la bombilla que vaya a cambiar con una leve presión en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquela.
Página 202
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Cambio de las bombillas Luz de techo ATENCIÓN No toque las bombillas halógenas con las manos cuando las esté cambiando; de lo contrario, no volverán a funcionar. Reflector (Led) Saque la bombilla LED y cámbiela por otra nueva siguiendo el mismo procedimiento a la inversa.
Página 203
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Cambio de las bombillas Luz de techo Faro delantero anti niebla Saque la bombilla y cámbiela por otra 1- Desconecte la clavija de la toma de 1- Portalámparas 3- Placa inferior nueva siguiendo el mismo procedimiento 2- Tapa superior 4- Conector y arnés corriente.
Página 204
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Cambio de las bombillas Bombilla de la luz intermitente Luz para lectura Desconecte la clavija de la toma de corriente. Libere las tapas de la bombilla de las lengüetas, presionándolas desde los extremos en la dirección de la flecha para Saque la bombilla y cámbiela por otra cambiar las bombillas de la luz de lectura.
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas de suspensión ADVERTENCIA ATENCIÓN Para prolongar la vida útil de los resortes, Parachoques se recomienda comprobar el par de Se deberá inspeccionar con frecuencia el apriete de las tuercas de los pernos en U parachoques. En caso de desgaste, acuda de los resortes entre el primer tramo de a un taller.
Página 206
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Sistemas de suspensión Inspección del desgaste de las pastillas Tipo 1. Eje 2º Eje 3 er. Eje 4º. Eje 35XXD 41XXD Controle todas las semanas el estado de lubricación de las pastillas desgastadas en los vehículos X4 (excepto en los vehículos mezcladores) y aplique la grasa desde el punto especificado si es necesario.
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Emplazamiento de las herramientas en el vehículo UBICACIÓN UBICACIÓN NOMBRE DE NOMBRE DE PIEZA PIEZA LA PIEZA SIN CABINA LA PIEZA SIN CABINA CABINA CABINA CON CAMA CON CAMA CON CAMA CON CAMA TRAS EL CABLE DE BAJO LA TRAS EL GATO...
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Problemas y soluciones AVERÍA / PROBLEMA CAUSA Y SOLUCIÓN EL MOTOR SE CALA La bomba de transferencia no aspira; compruebe el filtro delantero. Compruebe el filtro principal de combustible. El orificio de desahogo de la tapa del depósito de combustible puede estar obstruido. Ábralo.
Página 209
MANTENIMIENTO Y REVISIONES Problemas y soluciones AVERÍA / PROBLEMA CAUSA Y SOLUCIÓN SOBRECALENTAMIENTO Nivel bajo del refrigerante. Rellene. DEL MOTOR Un objeto puede estar bloqueando la parte delantera del radiador. Compruébelo. El panel del radiador puede estar sucio. Límpielo. El ajuste de la correa de la bomba de agua es incorrecto. Llévelo para su inspección en un concesionario autorizado.
Página 210
Colector de admisión o escape sueltos. Diríjase a un concesionario autorizado. EL MOTOR NO GENERA Revestimiento de los cojinetes del eje de la turbina. Repárelo. POTENCIA La presión del turbo puede ser inferior a la necesaria. Se recomienda que se comunique con el concesionario autorizado de FORD OTOSAN más cercano.
INFORMACIÓN TÉCNICA Etiquetas Placa de identificación del vehículo Sobre el brazo derecho del chasis del Etiqueta del motor vehículo: La placa de identificación del vehículo se El número de chasis se coloca debajo La chapa metálica con el tipo de motor encuentra debajo del capó, en la parte del capó...
INFORMACIÓN TÉCNICA Capacidades de llenado de líquidos ZONA DE USO DESCRIPCIÓN CAPACIDAD SAE Nº. Nº DE REFERENCIA FORD Nº DE REFERENCIA VEHÍCULOS EURO 6 DE 9 LT (CAMIONES DE CARRETERA) 28 L 5W30 WSS-M2C213-A1 VEHÍCULOS EURO 6 DE 9 LITROS (CAMIONES PARA LA 28 L CONSTRUCCIÓN)
Página 214
INFORMACIÓN TÉCNICA Capacidades de llenado de líquidos ZONA DE USO DESCRIPCIÓN CAPACIDAD SAE Nº. Nº DE REFERENCIA FORD Nº DE REFERENCIA Vehículos de 9 LT 43 Lt REFRIGERANTE Vehículos de 12,7 litros (con ralentizador) 72 Lt DEL MOTOR WSS-M97B44-D (ANTICONGELANTE) Vehículos de 12,7 litros (sin ralentizador)
Página 215
En lugar de lubricantes para chasis con base de litio en condiciones de funcionamiento de -15°C a -40°C Consulte la última Hoja de Mantenimiento Periódico de Ford Trucks o comuníquese con un concesionario autorizado Ford para conocer los intervalos de cambio de aceite.
INFORMACIÓN TÉCNICA Características técnicas del motor 12,7 LT 420 PS 9 LT 330 PS Número de cilindros Número de cilindros Desplazamiento 12700 cc Desplazamiento 9000cc Diámetro interno 115mm Diámetro interno 130 mm Relación de compresión 17 ± 0,5:1 Relación de compresión 17,6 ±...
Página 217
INFORMACIÓN TÉCNICA Características técnicas del motor 12,7 LT 480 PS Número de cilindros Desplazamiento 12700cc Diámetro interno 130 mm Relación de compresión 17 ± 0,5:1 Velocidad mínima del motor sin 550 ± 10 carga Velocidad máxima del motor con 1800 ± 20 carga: Admisión: 0,4mm Juego de válvulas...
INFORMACIÓN TÉCNICA Características técnicas de la transmisión Relaciones de Engranaje de Transmisión ZF 12 TX 2210 TD AMT ZF16S 2230 BAJA ALTA BAJA ALTA BAJA ALTA BAJA ALTA 1ª MARCHA 16,69 12,92 5ª MARCHA 2,174 1,684 1ª MARCHA 13,8 11,54 6ª...
Página 219
INFORMACIÓN TÉCNICA Características técnicas de la transmisión ZF 16S 2530 ZF 16S 1630 BAJA ALTA BAJA ALTA BAJA ALTA BAJA ALTA 1ª 13,8 11,54 6ª MARCHA 2,08 1,74 1ª 16,41 13,8 6ª MARCHA 2,47 2,08 MARCHA MARCHA 2ª 9,49 7,93 7ª...
Visite Es obligatorio registrarse en el portal. En En https://www.fordtrucksbb.com, la él, encontrará lo siguiente: pestaña "Datos de contacto de Ford Otosan" le servirá para comunicarse - Boletines informativos urgentes con las personas relevantes para sus preguntas. - Formas de superestructura Puede enviar correos electrónicos a info@...