Punto nido de abeja
ES
Costuras, dobladillos, suéters, ropa interior,
etc.
Ajustar la máquina como en la ilustración.
Regular el botón para selección del punto
a " ".
Regular el largo del punto a "S".
Regular en ancho del punto entre "4" y "5".
(Modelo 15)
Este punto es adecuado para diversos tipos
de jersey, también para telas tejidas. (1)
Coser a 1 cm del borde del tejido y cortar
el tejido que sobra. (2)
Point nid d'abeille
FR
Coutures, ourlets, t-shirts, lingerie, etc.
Régler la machine comme illustré.
Régler le bouton sélecteur de point sur " ".
Régler le bouton de réglage de la
longueurde point sur "S".
Régler la largeur de point entre "4" et "5"
(modèle 15).
Ce point sera utilisé sur les tissus en
jersey ainsi que ceux tissés. (1)
Coudre à 1 cm du rebord du tissu et
découper ensuite le tissu qui dépasse. (2)
502020.75.22_021V4D0701_1010_IM_bernette 10 12 15_DE_ES_FR_IT
Punto nido d'ape
IT
Cuciture, orli, magliette, biancheria intima,
ecc.
Manopola di selezione del punto su " ".
Regolare la lunghezza del punto su "S".
Regolare lalarghezza del punto tra "4" e
"5". (modello 15)
Il punto nido d'ape è adatto per vari tipi di
maglia e tessuti. (1)
Cucire a distanza di 1cm dal bordo della
stoffa e tagliare la stoffa in eccesso. (2)