Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EEWB331B
MOTORIZED WHEEL BALANCER
OPERATOR'S MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Snap-On EEWB331B

  • Página 1 EEWB331B MOTORIZED WHEEL BALANCER OPERATOR’S MANUAL...
  • Página 2 EEWB331B...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Always securely ! ghten the quick nut that holds the wheel in place during the moun! ng procedure. Improperly balanced wheels can cause damage to the vehicle or automo• ve acci- dents. Personal injury can result from altera• on to the balancer or improper use. EEWB331B...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS..................3 INTRODUCTION ........................... 5 SAFETY NOTICE .......................... 5 BALANCER APPLICATION ......................5 EEWB331B SPECIFICATIONS ....................6 FEATURES ........................... 6 STANDARD ACCESSORIES ......................7 OPTIONAL ACCESSORIES ......................7 DIMENSIONS OF THE MACHINE ....................8 REQUIRED INSTALLATION AREA ....................8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ....................
  • Página 5: Introduction

    Read carefully all warnings and instructions of this manual since they provide important information concerning safety and maintenance. 1.2 BALANCER APPLICATION The Snap-on wheel balancer model EEWB331B is intended to be used as equipment to balance car and light truck wheels within the following range: Maximum wheel diameter : 42”...
  • Página 6: Eewb331B Specifications

    1.3 EEWB331B SPECIFICATIONS 1.4 FEATURES ACCURACY Motorized digital wheel balancer for car, light truck • Weight placement accuracy is ± 0.7° wheels. • Weight imbalance accuracy to 2.8 grams. • Self test check with every power up cycle. Weight Imbalance Accuracy 0.10 oz.
  • Página 7: Standard Accessories

    1.5 STANDARD ACCESSORIES Standard accessories ( Figures 1, 2, and 3,) included with the EEWB331B are: EAM0003J69A Cone, 87-137 mm / 3.4”-5.4” EAM0005D25A Cone, 96-114 mm / 3.8”-4.5” Figure 3 - Plier EAM0005D24A Cone, 71-99mm /2.8”-3.9” EAM0005D23A Cone, 40-76mm / 1.6” -3.0”...
  • Página 8: Dimensions Of The Machine

    Install the machine in a dry, covered area. The installation of the machine requires a working area of at least 100” x 67” (2540mm x 1702 mm) (Figure 5). NOTE: Do not install the balancer below grade level or in a pit. EEWB331B...
  • Página 9: Balancer Installation

    Figure 7 the balancer. NOTE: This machine performs a self-test routine on C. Place cones and other accessories onto the start-up. There will be a delay of several seconds accessory pins. before the display is activated. EEWB331B...
  • Página 10: Terminology

    “MODE” key, it starts the calibration function. 9. ALU Weight Selection Press to select the required weight application mode (weight mode), the unit will beep. Combined with the “MODE” key, it starts the “user” function. 10.Stop key Press to stop a spinning wheel. EEWB331B...
  • Página 11 18. Shaft Adapter - A common 40 mm size shaft is used. The easily removable shaft can be replaced SAPE arm, can be extended and hinged upwards. for service or during use of certain wheel adapters. SAPE disk to identify rrim dimensions on all types of RIM profi les. EEWB331B...
  • Página 12: Operation Of The Balancer

    5. Spinning the wheel rust and large stones. Use wire brush on back side of 6. Applying the recommended weight wheel if necessary. 7. Check spin if desired 8. Dismounting the wheel The following operation instructions will follow the basic outline above. EEWB331B...
  • Página 13: Wheel Mounting

    An incorrect centering of the wheel will result in considerable imbalance. There are many types of wheels and Snap-on supplies adaptors of good quality and durability for the large majority. However if you meet special wheels which may FAILURE TO TIGHTEN WING NUT SECURELY require a specifi...
  • Página 14: Wheel Mounting Requiring Special Tooling

    See (Figure 21). Pressing the weight selection button the Mode button until the appropriate placement mode (9) will toggle the LED’s to the weight default selections is displayed. as shown. Balancing using a combination of hammer-on and adhesive weights as shown in Figure 21. Figure 21 EEWB331B...
  • Página 15: Sape Arm Positions For Alu Weights Placement

    Figure 22 - Use the SAPE arm to place the adhesive weight in location (c). The machine will beep during weight placement when the exact location is achieved. The inside weight is placed as a standard clip-on style weight. EEWB331B...
  • Página 16: Selecting Operator Preferences

    Figure 23b. Press the Width entry key, Figure 23-W, and enter the measured width by pressing +/- keys until the desired value appears in the display. Figure 23 Figure 23b EEWB331B...
  • Página 17: Manual Parameter Entry

    NOTE: The parameter arm must be in the Home rest by the machine, using the “Weight selection button”. position when the balancer is powered up. This estab- lishes the arm starting position. Do this by pressing the key once. EEWB331B...
  • Página 18: Correction Of The Imbalance

    ON. If this happens, the wheel must be slowly turned in the opposite direction until the WAP position is reached. The weight amount to be applied in that plane is shown on the display. EEWB331B...
  • Página 19 • Fit the second adhesive weight in the same manner. Note: With STATIC weight modes, always apply the weight at the rim center line. If not possible, split the weights evenly and apply on another surface of the rim (symmetrical to the rim center line). EEWB331B...
  • Página 20: Alu 2P And 3P By Gauge Arm

    The results are recalculated automatically. Selecting foot pedal to hold the wheel in this position. Apply the another weight mode such as between NORMAL, ALU and STATIC no additional steps required either. weight to the correct point on the rim. EEWB331B...
  • Página 21: Spoke Balancing Mode

    P2 on the display and press enter. Figure 29d Figure 29c Figure 29d 10. The weight amount for correction is now divided by two and displayed between the two spokes select. 11. Place the outer corrective weighs using the SAPE EEWB331B...
  • Página 22: User Calibration

    7.0 USER CALIBRATION Figure 30a The EEWB331B Balancer features a calibration verifi ca- tion program which requires only a few minutes to com- plete. Perform this procedure to verify calibration when the balancer has been moved, disturbed, or whenever accuracy is questioned. If the calibration process fails a service technician should be dispatched to perform a complete calibration.
  • Página 23: User Functions

    To recall data: • Select + or – to scroll along User A, b, C or d. • Select Enter to recall the selected user. • The current available wheel data will be replaced by the recalled data such as: “b”. EEWB331B...
  • Página 24: Dimension Unit Toggle Mode

    The state of the diameter and width dimension units will toggle (inch to mm, or mm to inch). Note: The unit is set to default to inches. Offset is always measured and shown in millimeters. The program returns to the main menu. Figure 31c EEWB331B...
  • Página 25: Optimization/Weight Minimization

    With program OP.2 the rim compensation run can • still be omitted. Go to the next step in the program by pressing the FINE key (3). The UN.4 reading appears. Continue the minimization program. • The valve position entered with OP.1 is automatically used. EEWB331B...
  • Página 26 Reading OP.5 – I (1 Reference mark Fig. After the measuring run readjust the wheel following • the direction indicator and make a chalk mark on the right side of the tire exactly perpendicular to and above the main shaft. Figure 37 EEWB331B...
  • Página 27 Proceed with the OP program. It is recommended to shift the tire on the rim (manual rotation). Optimum condition has been achieved and cannot be improved. Figure 32 Silent running cannot be improved. • Press STOP (5) to exit. Figure 34 Figure 37 EEWB331B...
  • Página 28 The imbalance on the wheel is shown on the readout. Balance the wheel according to the readings. • Figure 38 Figure 39 Reading OP.7 - II (Fig. 37) Readjust the tire on the rim (the right display bars light up permanently). EEWB331B...
  • Página 29 Figure 35 Reading H2 Silent wheel running cannot be improved. However, it is possible to achieve weight minimization (readings with code UN.). Option 1: Weight minimization Press the FINE to continue the program. • EEWB331B...
  • Página 30 37). Clamp the wheel on the balancer and readjust it so • that the valve is exactly perpendicular to and above Figure 36 Figure 37 the main shaft. Press the ENTER key (1) to acquire the valve • position. EEWB331B...
  • Página 31 Message E9 means that at least one error occurred during the minimization cycle. Press the STOP key exit the minimization program and repeat minimization if necessary. Figure 38 Figure 39 Option 2: Do not turn the tire over on the rim Press the FINE key (3). • EEWB331B...
  • Página 32 Balance the wheel according to the readings. • Reading H0 The optimum minimization condition has been achieved and cannot be improved. Press the STOP key (5) to return to the balancing • program and continue according to the readings. Figure 38 Figure 39 EEWB331B...
  • Página 33: Trouble Shooting

    1. Did you position the gauge arm correctly? • Refer to Chapter 5.6.1. 2. Check the offset input of the gauge arm by entering manually. • Refer to the scale on the gauge. • If not identical, proceed with step 4. EEWB331B...
  • Página 34: System Messages

    Below are the change codes available and the relative selections possible. Code C0 Setting operating modes preset by the factory: • Select Code C0 • Select one of the following options: 0* = No action Set the default values (state 1 appears briefl y) EEWB331B...
  • Página 35 See instruction on chapter 7.0 of this manual. Range 3.50 to 20.0 g Factory-adjusted to 5.0* g Select another limit, e. g.: 5.50 g • Select Code C8 • Set the value 5.50 • Press ENTER Note: The selection is permanently acquired. EEWB331B...
  • Página 36: E-Codes

    0* = Do not clear the error memory • Check that something is not braking or 1 = Clear the error memory obstructing the wheel. Press ENTER. • Check the power supply. • Fit the wheel correctly. • Contact Technical Support at 800-225-5786. EEWB331B...
  • Página 37 The calibration weight is on the opposite side to the calibration carried out by the manufacturer. • Fit the User Calibration Weight correctly on the left side of the fl ange. Repeat Calibration. • Contact Technical Support at 800-225-5786 EEWB331B...
  • Página 38: H Codes - Warning

    If the error cannot be eliminated, call the service team. Speed variations during measuring run. The brake may be ON. Release the brake. Make sure that the shaft with the wheel clamped on it can rotate freely. Repeat the run. EEWB331B...
  • Página 39 EEWB331B MOTORIZED WHEEL BALANCER MANUEL OPÉRATEUR...
  • Página 40: Consignes De Sécurité Importantes

    Toujours serrer l'écrou rapide qui main• ent la roue en place au cours de la procédure de montage. Des roues mal équilibrées peuvent causer des dommages au véhicule ou des accidents de voiture. Des blessures peuvent résulter d'une altéra• on de l'équilibreuse ou d'une mauvaise u• lisa• on. EEWB331B...
  • Página 41 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...................40 INTRODUCTION ............................42 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................42 APPLICATION DE L’EQUILIBREUSE ......................42 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EEWB331B ..................43 FONCTIONS ..............................43 ACCESSOIRES STANDARD ........................44 ACCESSOIRES EN OPTION ........................44 DIMENSIONS DE LA MACHINE ........................45 ZONE D'INSTALLATION REQUISE ......................45 MONTAGE ET MISE EN ŒUVRE ........................45...
  • Página 42: Introduction

    APPLICATION DE L’EQUILIBREUSE L'équilibreuse de roues Snap-on modèle EEWB331B est destiné à être employée comme dispositif pour équilibrer la voiture et véhicule utilitaire léger dont les roues correspondent à : Diamètre roue maximal : 42”...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques Eewb331B

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FONCTIONS EEWB331B PRÉCISION • Précision position de la masse est ± 0.7° Équilibreuse de roues numérique motorisée pour voiture, • Précision déséquilibre de la masse 0.10 oz. / 2,8 véhicule utilitaire léger. grammes • Autotest à chaque cycle de mise sous tension.
  • Página 44: Accessoires Standard

    ACCESSOIRES STANDARD Accessoires standard (Figures 1, 2, et 3) y compris avec le EEWB331B sont : EAM0003J69A Cône, 87-137 mm / 3.4”-5.4” EAM0005D25A Cône, 96-114 mm / 3.8”-4.5” EAM0005D24A Cône, 71-99mm /2.8”-3.9” Figure 3 - Pince EAM0005D23A Cône, 40-76mm / 1.6” -3.0”...
  • Página 45: Dimensions De La Machine

    Installer la machine dans une zone sèche et couverte. L’installation de la machine requiert un espace de travail de 100” x 67” (2540mm x 1702 mm) minimum (Figure 5). REMARQUE : Ne pas installer l'équilibreuse sous le niveau du sol ou dans un fossé. EEWB331B...
  • Página 46: Installation De L'équilibreuse

    électricien agréé avant de brancher l'équilibreuse. REMARQUE : Cette machine effectue un autotest de C. Placer les cônes et autres accessoires sur les chevilles routine au redémarrage. Il y aura un délai de quelques accessoires. secondes avant que l'écran soit activée. EEWB331B...
  • Página 47: Terminologie

    9. Sélection masse ALU Appuyer pour sélectionner le mode d'application masse requis (mode masse), l’unité émettra un bip sonore. Associée à la touche “MODE”, elle commence la fonction “utilisateur”. 10.Bouton d'arrêt Presser cette touche pour bloquer la rotation de la roue. EEWB331B...
  • Página 48 Bras SAPE pour la distance et le diamètre de la jante. de certains adaptateurs à roue. Bras SAPE, peut être étendu et pivoté vers le haut. DisqueSAPE pour identifi er les dimensions de la jante sur tous les types de profi ls de JANTE. EEWB331B...
  • Página 49: Fonctionnement De L'equilibreuse

    Utilisez une brosse métallique 8. Dépose de la roue sur le côté arrière de la roue le cas échéant. Les instructions suivantes sur l’utilisation suivent les grandes lignes de base ci-dessus. EEWB331B...
  • Página 50: Montage De La Roue

    Un centrage erroné de la roue provoque un fort déséquilibre. Figure 16 Il existe plusieurs types de roues et Snap-on fournit des adaptateurs de bonne qualité et durabilité garanties pour la plupart des roues. Si, toutefois, la roue devait être d’un type spécial exigeant un adaptateur spécifi...
  • Página 51: Montage De La Roue Requérant Un Outillage Spécial

    Si nécessaire, sélectionner un mode de masse en option en des masses comme illustré. Équilibrage en utilisant une appuyant sur le bouton Mode jusqu'à ce que le mode de combinaison marteau et masses adhésives comme illustré placement approprié s'affi che. à la Figure 21. Figure 21 EEWB331B...
  • Página 52: Positions Bras Sape Pour Position Masses Alu

    - Utiliser le bras SAPE pour positionner les masses à l’emplacement. La machine émettra un bip sonore pendant le positionnement des masses quand l’emplacement exact est atteint. La masse intérieure est positionnée comme une masse du type avec ressort standard. EEWB331B...
  • Página 53: Sélectionner Les Préférences De L'opérateur

    Mesurer la roue où la masse serait appliquée, Figure 23b. Presser sur la touche entrer largeur, Figure 23-W et entre la largeur mesurée en appuyant sur les touches +/- jusqu'à ce que la valeur apparaisse sur l'affi cheur Figure 23 Figure 23b EEWB331B...
  • Página 54: Entrée Manuelle Paramètre

    A ce stade, il est possible de modifi er le mode Alu suggéré de repos Home quand l'équilibreuse est sous tension. Cela par la machine, avec le bouton de sélection masses. détermine la position de démarrage du bras. Le faire en appuyant sur la touche une fois. EEWB331B...
  • Página 55: Correction Du Débord

    Si cela se produit, la roue doit être tournée doucement dans le sens contraire jusqu'à que la position WAP soit atteinte. La valeur de la masse à appliquer sur ce plan est montrée sur l’affi cheur. EEWB331B...
  • Página 56: Modes D'équilibrage Alu 2P Et 3P Par Bras De Jauge

    été atteinte. Le nombre de masses sera alors affi ché et le fl ash et l'indicateur WAP seront allumés (Figure 28a-B). Appuyer sur la pédale pour maintenir la roue dans cette position. Appliquer la masse en tournant la jauge sur la jante. EEWB331B...
  • Página 57 Recalcul des résultats. Après avoir effectué un tour de roue vous pouvez entrer de nouveaux paramètres roue ou sélectionner un autre type de jante. Les résultats sont recalculés automatiquement. Sélectionner un autre mode de masse comme entre NORMAL, ALU et STATIQUE, aucune mesure supplémentaire n'est nécessaire. EEWB331B...
  • Página 58: Mode Équilibrage Rayons

    Figure 29d 10. Le nombre de masse pour la correction est à présent divisé par deux et affi ché entre les deux rayons sélec- tionnés. 11. Placer les masses correctives externe en utilisant le Figure 29c Figure 29d bras SAPE EEWB331B...
  • Página 59: Étalonnage Utilisateur

    ÉTALONNAGE UTILISATEUR L’équilibreuse EEWB331B dispose d’un programme de vé- Figure 30a rifi cation de l'étalonnage qui n'exige que quelques minutes pour l’exécution. Exécuter cette procédure pour vérifi er l'étalonnage a été déplacé, dérangé ou lorsque sa précision est mise en doute. Si le processus d'étalonnage échoue, une technicien de service doit être envoyé...
  • Página 60: Fonctions Utilisateur

    • Sélectionner + ou – pour défi ler le long des Utilisateurs A, b, C ou d. • Sélectionner Enter pour rappeler l'utilisateur sélectionné. • Les données de roue disponibles seront remplacées par les données rappelées comme : “b”. EEWB331B...
  • Página 61: Dimension Unité Mode Bascule

    L'état des unités de dimension de diamètre et de largeur basculera (pouce à mm ou pouce à mm). Remarque : L'unité est réglée sur pouces par défaut. Le déport est toujours mesuré et affi ché en millimètres. Le programme retourne au menu principal. Figure 31c EEWB331B...
  • Página 62: Optimisation/Minimisation Des Masses

    être omise. Procéder à l'étape suivante dans le programme en appuyant sur la touche FINE (3). L’affi chage passe alors à UN.4. Poursuivre le programme de minimisation. • La position de valve de OP.1 reste entrée. EEWB331B...
  • Página 63 LectureOP.5 – I (1 marque référence Fig. Après la lancée de mesure, orienter la roue suivant • l’indicateur de direction et tracer un repère à la craie exactement perpendiculairement à et au–dessus de l’arbre principal du côté droit du pneu. Figure 37 EEWB331B...
  • Página 64 à la jante (rotation manuelle). La condition optimale est déjà atteinte et ne peut pas être améliorée. La stabilité de marche ne peut pas être améliorée. Figure 32 Appuyer sur STOP (5) pour sortir. • Figure 34 Figure 37 EEWB331B...
  • Página 65 Le balourd de la roue est alors affi ché. Effectuer l’équilibrage de la roue suivant les affi chages. • Affi chage OP.7 - II (Fig. 37) Réajuster le pneu sur la jante (les traits de l’affi chage droit Figure 38 Figure 39 restent allumés). EEWB331B...
  • Página 66 La stabilité de marche ne peut pas être améliorée. Il est cependant possible d’atteindre encore une minimisation des masses d’équilibrage (affi chage avec code UN.). Sélection 1 : Minimisation des masses Appuyer sur la touche FINE (3) pour poursuivre le • programme. EEWB331B...
  • Página 67 Serrer l’ensemble pneu/jante sur l’equilibreuse et le tourner • jusqu’à ce que la valve soit exactement perpendiculaire à et au–dessus de l’arbre principal. Appuyer sur la touche ENTER (1) pour saisir la position • de la valve. Figure 36 Figure 37 EEWB331B...
  • Página 68 Appuyer sur la touche STOP pour sortir du programme de minimisation et répéter la minimisation si nécessaire. Sélection 2 : Ne pas renverser le pneu sur la jante Appuyer sur la touche FINE (3). • Figure 38 Figure 39 EEWB331B...
  • Página 69 Effectuer l’équilibrage de la roue suivant les affi chages. • Affi chage H0 L’état optimal est déjà atteint et ne peut pas être amélioré. Appuyer sur la touche STOP (5) pour revenir au • programme d'équilibrage et continuer selon les affi chages. Figure 38 Figure 39 EEWB331B...
  • Página 70: Dépannage

    1. Avez-vous positionné correctement la jauge de déport ? Se reporter au Chapitre 5.6.1. • 2. Vérifi er l’entrée de déport de la jauge en faisant une entrée manuelle. Se reporter à la réglette de la jauge. • Si non identique, passer à l'étape 4. • EEWB331B...
  • Página 71: Messages Du Système

    Code C0 Modes opérationnels préétablis en usine : • Sélectionner Code C0 • Sélectionner l'une des options suivantes : 0* = Aucune action Confi gurer valeurs par défaut (l'état 1 apparaît brièvement) Remarque : La sélection est saisie en permanence. EEWB331B...
  • Página 72 Étalonnage de la machine par l’opérateur Choisir une autre limite, p. ex. 5,50 g • Sélectionner Code C8 • Voir instruction au chapitre 7.0 de ce manuel. • Confi gurer la valeur 5,50 • Appuyer sur ENTER Remarque: La sélection est saisie en permanence. EEWB331B...
  • Página 73: Codes E

    Vérifi er que la pédale de frein ou la roue ne sont Appuyer sur ENTER pas bloquées accidentellement. • Vérifi er si quelque chose ne freine pas ou gêne la roue. • Vérifi er l'alimentation. • Placer correctement la roue. • Contacter l'Assistance Technique au n° 800-225-5786. EEWB331B...
  • Página 74 La masse d'étalonnage est sur le côté opposé du calibrage effectué par le fabricant. • Placer correctement la masse de calibrage utilisateur sur le côté gauche de la bride. Répéter le calibrage. • Contacter l'Assistance Technique au n° 800-225-5786. EEWB331B...
  • Página 75: Codes H - Avertissement

    Si l’erreur ne peut pas être éliminée: faire appel au service après-vente. Variations de vitesse pendant la lancée de mesure. La pédale de blocage est éventuellement actionnée. Desserrer la pédale de blocage. S’assurer que l’arbre portant la roue serrée peut tourner librement. Répéter la lancée de mesure. EEWB331B...
  • Página 76 EEWB331B...
  • Página 77 EEWB331B MOTORIZED WHEEL BALANCER MANUAL DE OPERADOR...
  • Página 78: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Apriete siempre fi rmemente la tuerca rápida que sos• ene la rueda en su lugar durante el procedimiento de montaje. Una rueda mal equilibrada pueden causar daños al vehículo o accidentes en carretera. La alteración de la equilibradora o el uso inadecuado de la misma pueden provocar lesiones personales. EEWB331B...
  • Página 79 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................78 INTRODUCCIÓN ............................80 AVISO DE SEGURIDAD ..........................80 APLICACIÓN DE LA EQUILIBRADORA ......................80 ESPECIFICACIONES DEL MODELO EEWB331B ..................81 CARACTERÍSTICAS ............................81 ACCESORIOS ESTÁNDAR .........................82 ACCESORIOS OPCIONALES ........................82 DIMENSIONES DE LA MÁQUINA........................83 ÁREA NECESARIA PARA LA INSTALACIÓN ....................83 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ....................83...
  • Página 80: Introducción

    APLICACIÓN DE LA EQUILIBRADORA La equilibradora de ruedas modelo EEWB331B de Snap-on ha sido diseñada para equilibrar ruedas de turismos y furgonetas dentro de los siguientes rangos: Diámetro máximo de rueda : 42”...
  • Página 81: Especificaciones Del Modelo Eewb331B

    ESPECIFICACIONES DEL MODELO CARACTERÍSTICAS EEWB331B PRECISIÓN • La precisión en la colocación del peso es de ± 0.7° Equilibradora de ruedas digital motorizada para ruedas de • Precisión de desequilibrio del peso de hasta 2.8 gramos turismos y furgonetas. •...
  • Página 82: Accesorios Estándar

    ACCESORIOS ESTÁNDAR Accesorios estándar ( Figuras 1, 2 y 3) incluidos en el modelo EEWB331B: EAM0003J69A Cono, 87-137 mm / 3.4”-5.4” EAM0005D25A Cono, 96-114 mm / 3.8”-4.5” EAM0005D24A Cono, 71-99mm /2.8”-3.9” Figure 3 - Alicates EAM0005D23A Cono, 40-76mm / 1.6” -3.0”...
  • Página 83: Dimensiones De La Máquina

    Instale la máquina en un área seca y cubierta. La instalación de la máquina requiere un área de trabajo de por lo menos 100 "x 67" (2540 mm x 1702 mm) (Figura 5). NOTA: No instale la equilibradora por debajo del nivel del suelo ni en fosos. EEWB331B...
  • Página 84: Instalación De La Equilibradora

    NOTA: Esta máquina realiza una rutina de auto-test du- C. Coloque los conos y otros accesorios en los pernos rante la puesta en marcha. Existirá un retraso de varios accesorios. segundos antes de que se active la pantalla. EEWB331B...
  • Página 85: Terminología

    9. Selección de pesos ALU Hay que pulsarla para activar el modo aplicación pesos adecuado (modo pesos); la unidad emitir un pitido. Combinada con la tecla MODE, inicia la función "usuario". 10.Tecla Stop Pulse para detener la rotación de la rueda. EEWB331B...
  • Página 86 Brazo SAPE para medir la distancia y el diámetro de la llanta. adaptadores de rueda. Brazo SAPE, desplegable y basculante hacia arriba. Disco SAPE para identifi car las dimensiones de la llanta en todos los tipos de perfi les de llanta. EEWB331B...
  • Página 87: Funcionamiento De La Equilibradora

    5. Realizar el lanzamiento de la rueda de alambre para la parte posterior de la rueda si es necesario. 6. Aplicar el peso recomendado 7. Comprobar el giro 8. Desmontaje de la rueda Las siguientes instrucciones de operación amplían el esque- ma básico anterior. EEWB331B...
  • Página 88: Montaje De La Rueda

    Un centrado incorrecto de Figura 16 la rueda producirá un desequilibrio considerable. Hay muchos tipos de ruedas, Snap-on suministra adaptadores de buena calidad y durabilidad para la gran mayoría. Sin embargo, si se encuentra con ruedas especiales que pueden EL APRETADO INCORRECTO DE LA TUERCA PUEDE requerir un adaptador específi...
  • Página 89: Montaje De Ruedas Que Requieren Herramientas Especiales

    Mode hasta que aparezca el modo de peso, tal y como se muestra. Equilibrado usando una de colocación apropiado. combinación de pesos de martillo y adhesivos, tal y como muestra la Figura 21. Figura 21 EEWB331B...
  • Página 90: Posiciones Del Brazo Sape Para Colocación De Pesos Alu

    - Use el brazo SAPE para colocar los pesos adhesivos en posición (c). La máquina emitirá un pitido durante la colocación del peso cuando se alcance la ubicación exacta. El peso interior se coloca como un peso estándar de tipo pestaña. EEWB331B...
  • Página 91: Selección De Las Preferencias Del Operador

    Mida la rueda donde vaya a aplicar el peso de pestaña correc- tivo, Figura 23b. Pulse la tecla de introducción de la Anchura, Figura 23-W, e introduzca el ancho medido presionando las teclas +/- hasta que aparezca el valor deseado en la pantalla. Figura 23 Figura 23b EEWB331B...
  • Página 92: Introducción Manual De Parámetros

    NOTA: El brazo del parámetro debe estar en la posición máquina, mediante el botón de selección de peso. Home de reposo cuando la equilibradora está encendida. Esto establece la posición inicial del brazo. Realice esta operación pulsando la tecla una vez. EEWB331B...
  • Página 93: Corrección Del Desequilibrio

    Si esto ocurre, la rueda debe girarse lentamente en la dirección opuesta hasta que se alcance la posición WAP. El peso a aplicar en este plano se indica en la pantalla. EEWB331B...
  • Página 94 Nota: Con el modo peso STATIC, coloque el peso siempre en la línea central de la llanta. Si no es posible, reparta los pesos equitativamente y colóquelos en la otra superfi cie de la llanta (simétrico a la línea central de la llanta). EEWB331B...
  • Página 95: Modo De Peso Alu 2P Y 3P Weight Con Brazo De Medición

    Los resultados se vuelven a calcular rueda en esta posición. Aplique el peso en el punto correcto automáticamente. Seleccionando otro modo de peso, como de la llanta. NORMAL, ALU y STATIC, no se requieren pasos adicionales. EEWB331B...
  • Página 96: Modo Equilibrado Radio

    Enter. Figura 29d 10. Ahora la cantidad de peso para la corrección está divida Figura 29c Figura 29d por dos y se muestra entre los dos radios de selección. 11. Coloque los pesos de corrección externos utilizando el brazo SAPE. EEWB331B...
  • Página 97: Calibrado Del Usuario

    CALIBRADO DEL USUARIO La equilibradora EEWB331B cuenta con un programa de Figura 30a verifi cación del calibrado cuya completa ejecución requiere tan solo unos minutos. Lleve a cabo este procedimiento para verifi car el calibrado en caso de que la equilibradora haya sido desplazada, movida o si cuestiona su precisión.
  • Página 98: Funciones Del Usuario

    • Seleccione + o - para desplazarse por el Usuario A, B, C o D. • Seleccione Enter para recuperar el usuario seleccionado. • Los datos de la rueda actuales serán reemplazados por los datos recuperados, tales como: “b”. EEWB331B...
  • Página 99: Modo Cambio Unidad De Medida

    El estado de la dimensión del diámetro y del ancho cambiará (pulgadas a mm, o mm a pulgadas). Nota: La unidad está confi gurada por defecto en pulgadas. El desplazamiento siempre se mide y se muestra en milímetros. El software regresa al menú principal. Figura 31c EEWB331B...
  • Página 100: Optimización/Minimización De Los Pesos

    Pase al siguiente paso del programa pulsando la tecla FINE (3). Aparecerá la lectura UN.4 . Siga con la ejecución del programa de minimización. • La posición de la válvula ya programada con OP.1 se reanuda automáticamente. EEWB331B...
  • Página 101 Aparecerá la lectura OP.5 – I (1 Marca de referencia Fig. Después del lanzamiento de medida gire la rueda según • el indicador de dirección y haga una marca (con yeso) en el lado derecho del neumático exactamente en perpendicular sobre el eje. Figura 37 EEWB331B...
  • Página 102 Proceda con el programa OP. Se recomienda cambiar el neumático en la llanta (rotación manual). Ya se ha alcanzado el estado óptimo, no puede mejorarse más. El silencio no puede mejorarse. Figura 32 Pulse STOP (5) para salir. • Figura 34 Figura 37 EEWB331B...
  • Página 103 En el indicador aparecerá el valor del desequilibrio existente en la rueda. Realice el equilibrado según las lecturas. • OP.7 - II (Fig. 37) Aparece Ajuste el neumático sobre la llanta (las barras del indicador Figura 38 Figura 39 derecho están permanentemente encendidas) EEWB331B...
  • Página 104 Aparece H2 Figura 35 El silencio todavía no puede mejorarse. Sin embargo, pueden obtenerse una minimización de los pesos (indicador con sigla UN). Alternativa 1: Minimización pesos Pulse la tecla FINE (3) para continuar con el programa. • EEWB331B...
  • Página 105 Fije ahora la rueda sobre la máquina y gírela hasta que • la válvula se encuentre exactamente en perpendicular sobre el eje. Pulse la tecla ENTER (1) para adquirir la posición de la • Figura 36 Figura 37 válvula. EEWB331B...
  • Página 106 Pulse la tecla STOP para salir del programa de minimización y, si lo desea, vuelva a efectuar la minimización. Alternativa 2: No voltee el neumático sobre la llanta Pulse la tecla FINE (3). • Figura 38 Figura 39 EEWB331B...
  • Página 107 Realice el equilibrado según las lecturas. • Con indicación H0 El estado óptimo ya ha sido alcanzado y no puede mejorarse. Pulse la tecla STOP (5) para regresar al programa de • equilibrado y continúe el equilibrado según las lecturas. Figura 38 Figura 39 EEWB331B...
  • Página 108: Búsqueda Y Resolución De Problemas

    1. ¿Ha colocado el brazo de medición en la posición correcta? Consulte el Capítulo 5.6.1. • 2. Compruebe el valor de desequilibrio del brazo de medición introduciendo el valor manualmente. Haga referencia a la escala del calibrador. • Si no es igual, proceda con el paso 4. • EEWB331B...
  • Página 109: Mensajes Del Sistema

    Ajuste de los modos de funcionamiento prefi jados de fábrica: • Seleccione Código C0 • Seleccione una de las siguientes opciones: 0* = Sin acción Introducción de valores por defecto (estado 1 aparece brevemente) Nota: La selección se adquiere permanentemente. EEWB331B...
  • Página 110 Código C14 • Seleccione el Código C8 Calibrado de la máquina por parte del usuario • Ajuste el valor 5.50 • Consulte las instrucciones del capítulo 7.0 de este manual. • Pulse ENTER Nota: La selección se adquiere permanentemente. EEWB331B...
  • Página 111: Revisión De Los Contadores De Error

    Compruebe que el freno (pedal) o la rueda no estén bloqueados accidentalmente. • Compruebe que nada esté frenando u obstruyendo la rueda. • Compruebe la fuente de alimentación. • Coloque la rueda correctamente. • Llame al servicio técnico al número 800-225-5786. EEWB331B...
  • Página 112 El peso de calibrado está en el lado opuesto a la calibración realizada por el fabricante. • Coloque el peso de calibrado del usuario correctamente en el lado izquierdo de la brida. Repita el calibrado. • Llame al servicio técnico al número 800-225-5786. EEWB331B...
  • Página 113: Códigos H - Avisos

    Si el error no se ha superado: llame a la asistencia técnica. Variaciones del número de revoluciones durante el lanzamiento de medición. Puede ser que el freno haya sido activado. Soltar el freno. Asegurarse que el árbol con la rueda fi jada gire libremente. Repetir el lanzamiento. EEWB331B...
  • Página 114: Warranty/Service And Repair

    Notice: The information contained in this document is subject to change without notice. Snap-on makes no warranty with regard to this material. Snap-on shall not be liable for errors contained herein or for incidental consequential damages in connection with furnishings, performance, or use of this material.

Tabla de contenido