Viessmann VITODENS 050-W BPJD Instrucciones De Montaje

Viessmann VITODENS 050-W BPJD Instrucciones De Montaje

Caldera mural de condensación a gas para gas natural y glp
Ocultar thumbs Ver también para VITODENS 050-W BPJD:
Tabla de contenido

Publicidad

VIESMANN
Instrucciones de montaje y
para mantenedor/S.A.T.
para el especialista
Vitodens 050-W
Modelo BPJD, de 6,5 a 33,0 kW
Caldera mural de condensación a gas
Para gas natural y GLP
Para las indicaciones de validez, consultar la última página.
VITODENS 050-W
¡Guárdese, por favor!
5676 040 ES
5/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viessmann VITODENS 050-W BPJD

  • Página 1 VIESMANN Instrucciones de montaje y para mantenedor/S.A.T. para el especialista Vitodens 050-W Modelo BPJD, de 6,5 a 33,0 kW Caldera mural de condensación a gas Para gas natural y GLP Para las indicaciones de validez, consultar la última página. VITODENS 050-W ¡Guárdese, por favor! 5676 040 ES 5/2016...
  • Página 2: Indicación

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Siga estrictamente estas indicaciones de seguridad para evitar riesgos y daños personales y materiales. Explicación de las indicaciones de seguridad Peligro Indicación Este símbolo advierte de daños Los textos con la palabra Indicación personales. contienen información adicional.
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    A la hora de sustituir componen- rías. tes, solo se deben utilizar repuestos originales de Advertencia Viessmann o repuestos autori- Los módulos electrónicos pue- zados por Viessmann. den resultar dañados debido a descargas electrostáticas. Antes de efectuar trabajos, tocar los objetos puestos a tierra, p.
  • Página 4 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad (continuación) Indicaciones de seguridad para el funcionamiento de la instalación Comportamiento en caso de olor a Comportamiento en caso de salida de A.C.S. del equipo Peligro Peligro Los escapes de gas pueden La salida de A.C.S. del equipo provocar explosiones y causar entraña riesgo de descarga lesiones muy graves.
  • Página 5 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad (continuación) Informar al usuario de la instalación de que no se permiten modificaciones posteriores de los datos arquitectónicos (p. ej. tendido de cables, revestimientos o separaciones). Peligro Los sistemas de salida de humos no estancos u obstruidos o el suministro insuficiente del aire de combustión provocan intoxicaciones peligrosas para la...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Índice Instrucciones de montaje Información Eliminación del embalaje..................Símbolos......................Uso apropiado...................... 10 Información sobre el producto................10 Preparativos para el montaje................11 Procedimiento de montaje Montaje de la caldera y de las conexiones............14 Conexiones eléctricas..................20 Instrucciones para mantenedor/S.A.T. Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Procedimientos: primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento..
  • Página 7 Índice Índice (continuación) Datos técnicos....................91 Eliminación Desconexión y eliminación definitivas..............92 Certificados Declaración de conformidad................. 93 Índice alfabético....................94...
  • Página 8: Información

    Información Eliminación del embalaje Proceder con los residuos de los emba- lajes conforme a lo que establezcan las normas de reciclaje.
  • Página 9: Símbolos

    Información Símbolos Sím- Significado bolo Referencia a otro documento con más información Paso de trabajo en ilustracio- nes: La numeración corresponde al orden del proceso de trabajo. Advertencia de daños materia- les y ambientales Rango conductor de tensión Observar especialmente. ■...
  • Página 10: Uso Apropiado

    Información Uso apropiado Conforme a la utilización apropiada, el Cualquier otra utilización deberá ser equipo debe instalarse y utilizarse autorizada por el fabricante, según las exclusivamente en sistemas de cale- circunstancias. facción cerrados según la norma EN 12828, teniendo en cuenta las Está...
  • Página 11: Preparativos Para El Montaje

    Preparativos para el montaje Preparativos para el montaje Preparativos para el montaje de la caldera Dimensiones y conexiones 58 58 A Impulsión de calefacción G ¾ F Conducto de vaciado de conden- sados/vaciado de la válvula de B A.C.S. G ½ seguridad: Tubo flexible de plástico C Conexión de gas G ¾...
  • Página 12 Preparativos para el montaje Preparativos para el montaje (continuación) Montaje del soporte mural Ø10 A Plantilla de montaje de Vitodens...
  • Página 13 Preparativos para el montaje Preparativos para el montaje (continuación) 1. Colocar la plantilla de montaje que se adjunta en la pared de forma horizontal. 2. Marcar los agujeros para los tacos. 3. Taladrar los agujeros para los tacos con un 7 de 10 mm e introducir los tacos que se adjuntan.
  • Página 14: Procedimiento De Montaje

    Procedimiento de montaje Montaje de la caldera y de las conexiones Desmontaje de la chapa frontal y enganche de la caldera 1. Aflojar los tornillos de la parte infe- 3. Enganchar la caldera en el soporte rior de la caldera sin desenroscar- mural.
  • Página 15 Procedimiento de montaje Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación) Montaje de las conexiones de agua Advertencia C Conexión de gas G ¾ Al soldar en duro o blando las D Agua fría G ½ tuberías de cobre a la caldera E Retorno de calefacción G ¾...
  • Página 16: Amortiguador De Los Golpes De Ariete

    Procedimiento de montaje Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación) Instalación de agua fría G Agua fría H Grupo de seguridad Se debe montar el grupo de seguridad H de acuerdo con DIN 1988 y EN 806 si la presión de conexión a la red de agua sanitaria supera los 10 bar (1,0 MPa) y no se puede utilizar ninguna válvula de reducción de presión del...
  • Página 17: Conexión De Gas

    Procedimiento de montaje Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación) Conexión de gas 2. Realizar una prueba de estanquei- dad. Indicación Para la prueba de estanqueidad, utilizar solo equipos y métodos de detección de fugas adecuados y homologados (EN 14291). Los métodos de detección de fugas que utilizan sustancias inadecuadas (p.
  • Página 18: Conexión De La Válvula De Seguridad Y Conducto De Vaciado De Condensados

    Procedimiento de montaje Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación) Conexión de la válvula de seguridad y conducto de vaciado de condensados Conectar el conducto de condensados A con dispositivo de ventilación del tubo al desagüe procurando mantener siempre una inclinación constante.
  • Página 19 Procedimiento de montaje Montaje de la caldera y de las conexiones (continuación) Conexión de salida de humos y entrada de aire Conectar el conducto de salida de humos y entrada de aire. Instrucciones de montaje del sistema de salida de humos Conexión de varios Vitodens 050-W a un sistema de salida de humos conjunto...
  • Página 20: Conexiones Eléctricas

    Procedimiento de montaje Conexiones eléctricas Apertura de la unidad de mando Solo se necesita en caso de conectar un receptor de radiofrecuencia (acce- sorio). Advertencia Antes de realizar los trabajos, Los módulos electrónicos pue- tocar objetos puestos a tierra, den resultar dañados debido a p.
  • Página 21 Procedimiento de montaje Conexiones eléctricas (continuación) Conexiones eléctricas 4 3 2 1 A Bornas de conexión de la parte Indicación para la conexión inferior del equipo de accesorios B Sonda de temperatura exterior Para conectar accesorios, tener C Vitotrol 100 o regulador de tempe- en cuenta las instrucciones de ratura ambiente suministrado por montaje de los accesorios en...
  • Página 22: Conexión A La Red Eléctrica

    Procedimiento de montaje Conexiones eléctricas (continuación) Sonda de temperatura exterior (accesorio) 1. Montar la sonda de temperatura 2. Conectar la sonda de temperatura exterior. exterior en las bornas 3 y 4 (parte inferior del equipo). Lugar de montaje: ■ En la pared norte o noroeste, de 2 a 2,5 m sobre el suelo;...
  • Página 23 Adicionalmente, Viessmann reco- mienda la instalación de un interruptor de corriente de defecto universal (clase ) para las corrientes de fallo en corriente continua que pudieran generar los componentes de eficiencia energética.
  • Página 24: Conexionado Eléctrico

    Procedimiento de montaje Conexiones eléctricas (continuación) Conexionado eléctrico Advertencia Los cables de conexión pueden resultar dañados si entran en contacto con componentes calientes. Cuando la empresa instaladora realice la colocación y fijación de los cables de conexión, será necesario asegurarse de que no se sobrepasan las temperaturas máx.
  • Página 25: Primera Puesta En Marcha, Inspección Y Mantenimiento Procedimientos: Primera Puesta En Marcha, Inspección Y Mantenimiento

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Procedimientos: primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Para más indicaciones sobre los procedimientos, consultar la página indicada en cada caso. Procedimiento para la primera puesta en marcha Procedimiento para la inspección Procedimiento para el mantenimiento Página •...
  • Página 26 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Procedimientos: primera puesta en marcha,… (continuación) Procedimiento para la primera puesta en marcha Procedimiento para la inspección Procedimiento para el mantenimiento Página • • 18. Montaje de la chapa frontal........... 48 • 19. Instrucciones para el usuario de la instalación... 49...
  • Página 27: Otros Datos Sobre Los Procedimientos

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos Llenado de la instalación de calefacción Advertencia ■ Si el agua de llenado presenta El uso de agua inapropiada para una dureza superior a el llenado favorece la sedimen- 16,8 °dH (3,0 mmol/l), es pre- tación y la aparición de corro- ciso descalcificarla.
  • Página 28: Cambio Al Funcionamiento Con Glp

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) 4. Abrir las válvulas de cierre B y C (si la hubiese). 5. ■ Sin dispositivo de llenado: Llenar y purgar la instalación de calefacción empleando el grifo suministrado por la empresa ins- taladora.
  • Página 29 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Medición de la presión estática y la presión de conexión Peligro Funcionamiento con GLP La formación de CO como con- Enjuagar dos veces el depósito de GLP secuencia de un ajuste inco- antes de utilizarlo por primera vez o rrecto del quemador puede aca-...
  • Página 30 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) 3. Abrir la llave del gas. 7. Adoptar la medida pertinente según la siguiente tabla. 4. Medir la presión estática. Valor de consigna: máx. 57,5 mbar 8. Desconectar la caldera, cerrar la (5,75 kPa) llave del gas, retirar el manómetro y cerrar la toma de medición A con...
  • Página 31: Reducción De La Potencia De Calefacción Máxima

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Presión de conexión (presión dinámi- Medidas con gas natural con GLP por debajo de 17,4 por debajo de 25 No poner el equipo en funcionamiento e mbar (1,74 kPa) mbar (2,5 kPa) informar a la empresa suministradora de gas o de GLP.
  • Página 32: Adaptación De La Potencia Del Quemador Al Sistema De Salida De Humos

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Adaptación de la potencia del quemador al sistema de salida de humos Para adaptar la potencia del quemador 2. Seleccionar / “3” y confirmar con a la longitud del tubo de salida de humos de la instalación puede ajus- En el display parpadea “0”.
  • Página 33 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Funcionamiento atmosférico 7 60 mm coaxial Factor de co- rrección Potencia térmi- Longitud del tubo de salida de humos (m) ca nominal (kW) ≤ 4 > 4 ≤ 8 >...
  • Página 34 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Una caldera por piso Potencia térmica nominal 24 kW Número de calderas Factor de corrección (valor de Longitud del tubo de salida de humos a ajuste) ≤ 21 >...
  • Página 35 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación)
  • Página 36 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Dos calderas por piso Potencia térmica nominal 24 kW Número de calderas Factor de corrección (valor de ajuste) Longitud del tubo de salida de hu- mos a (m) ≤...
  • Página 37: Comprobación Del Contenido De Co

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Comprobación del contenido de CO Indicación El equipo debe funcionar con aire de combustión no contaminado para evitar averías y daños.
  • Página 38 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) 1. Conectar el analizador de combus- tión a la abertura de humos A de la pieza de conexión de la caldera. 2. Poner la caldera en funcionamiento y comprobar la estanqueidad.
  • Página 39 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) 3. Para comprobar el contenido de puede ajustarse manualmente la potencia del quemador. 1. Pulsar MODE. 2. Pulsar / hasta que aparezca “SERV”. 3. OK para confirmar. El display muestra “OFF”.
  • Página 40 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) 4. Ajustar la potencia térmica máxima y medir el contenido de CO El contenido de CO debe quedar en los siguientes rangos, en fun- ción del tipo de gas. Consultar la tabla.
  • Página 41: Desmontaje Del Quemador

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Desmontaje del quemador 1. Desconectar el interruptor de ali- 5. Aflojar la unión roscada del con- mentación. ducto de alimentación de gas F. 2. Bloquear el suministro de gas. 6.
  • Página 42 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Comprobación de la junta del quemador y la malla metálica Sustituir la malla metálica, si presen- Comprobar si la junta del quemador A tase daños. presenta daños; en caso necesario, sustituirla.
  • Página 43: Comprobación Y Ajuste Del Electrodo

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) 5. Montar el anillo termoaislante C. 6. Montar el electrodo B. Par de apriete de los tornillos de Par de apriete de los tornillos de fijación: 3,5 Nm. fijación: 4,5 Nm.
  • Página 44 Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Indicación No es necesario utilizar productos de Las decoloraciones en la superficie del limpieza químicos. intercambiador de calor son huellas normales de funcionamiento. No tienen ningún tipo de influencia sobre el fun- cionamiento y la vida útil del intercam- biador de calor.
  • Página 45: Comprobación Del Conducto De Vaciado De Condensados Y Limpieza Del Sifón

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Comprobación del conducto de vaciado de condensados y lim- pieza del sifón 1. Desencajar y extraer la centralita 6. Colocar de nuevo el sifón B en la A.
  • Página 46: Montaje Del Quemador

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Montaje del quemador 1. Montar el quemador y apretar los 4. Extraer los cables eléctricos del 4 tornillos A en diagonal. motor del ventilador D, del regula- dor de gas E, del bloque de Advertencia encendido F y de los electrodos...
  • Página 47: Comprobación Del Depósito De Expansión A Presión Y De La Presión De La Instalación

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) 6. Comprobar la estanqueidad de las Advertencia conexiones del gas. El uso de aerosoles de detección de fugas puede Peligro provocar anomalías en el Las fugas de gas pueden funcionamiento.
  • Página 48: Montaje De La Chapa Frontal

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Los aerosoles de detección de fugas no pueden tocar los con- tactos eléctricos ni cerrar la abertura de membrana en la válvula de gas. Montaje de la chapa frontal 1.
  • Página 49: Instrucciones Para El Usuario De La Instalación

    Primera puesta en marcha, inspección y mantenimiento Otros datos sobre los procedimientos (continuación) Instrucciones para el usuario de la instalación El técnico instalador debe entregar al usuario de la caldera las Instrucciones de servicio e instruirle en su manejo.
  • Página 50: Solución De Averías

    Solución de averías Secuencia de funciones y posibles averías Indicación en el Medida display Demanda de ca- Aumentar el valor lor por parte de la de consigna. Ga- regulación rantizar la evacua- ción del calor. sí El ventilador se tras aprox. 1 min, Comprobar el pone en marcha avería F9...
  • Página 51: Indicación De Avería En El Display

    Solución de averías Secuencia de funciones y posibles averías (continuación) sí Se establece la Avería F4 Medir la corriente corriente de ioni- de ionización, zación (superior a comprobar el 2 µA) ajuste de los elec- trodos, comprobar Símbolo A el conducto de va- ciado de conden- sados y si hay ai- re en el conducto...
  • Página 52: Indicación De Avería En El Display

    Solución de averías Indicación de avería en el display (continuación) Código de Comportamiento Causa de la ave- Medida avería en de la instalación ría el display Funcionamiento Cortocircuito en la Comprobar la sonda de constante sonda de tempe- temperatura exterior y el ratura exterior cable (consultar pági- na 58).
  • Página 53 Solución de averías Indicación de avería en el display (continuación) Código de Comportamiento Causa de la ave- Medida avería en de la instalación ría el display Quemador bloquea- Interrupción en la Comprobar la sonda sonda de tempe- (consultar la pági- ratura de humos na 62).
  • Página 54 Solución de averías Indicación de avería en el display (continuación) Código de Comportamiento Causa de la ave- Medida avería en de la instalación ría el display El quemador indica No hay señal de Comprobar los electro- una avería llama. dos de encendido/ioniza- ción y el cable de interco- nexión.
  • Página 55 Solución de averías Indicación de avería en el display (continuación) Código de Comportamiento Causa de la ave- Medida avería en de la instalación ría el display Quemador bloquea- Señal eléctrica de Comprobar el cable de mando del ventila- interconexión del ventila- dor (regulación) dor;...
  • Página 56 Solución de averías Indicación de avería en el display (continuación) Reset (desbloquear el dispositivo de control del quemador) Pulsar al mismo tiempo À y ¿. En el display aparece –––. Si la avería está subsanada, “¨” desa- parece y aparece la indicación básica o se muestra otro error.
  • Página 57: Reparación

    Solución de averías Reparación Desmontaje de la chapa frontal 1. Aflojar los tornillos de la parte infe- 2. Retirar la chapa frontal. rior de la caldera sin desenroscar- los por completo.
  • Página 58: Sonda De Temperatura Exterior

    Solución de averías Reparación (continuación) Sonda de temperatura exterior 4 3 2 1 1. Desembornar los cables de la sonda de temperatura exterior A. 2. Medir la resistencia de la sonda y compararla con la curva caracterís- tica. 3. Si la desviación es considerable, sustituir la sonda.
  • Página 59: Sonda De Temperatura De Caldera

    Solución de averías Reparación (continuación) Sonda de temperatura de caldera 1. Desconectar los cables de la sonda de temperatura de caldera A y medir la resistencia. 2. Medir la resistencia de la sonda y compararla con la curva caracterís- tica. 3.
  • Página 60: Comprobación Del Termostato

    Solución de averías Reparación (continuación) Comprobación del termostato Si tras una desconexión por avería la tarjeta no se puede desbloquear pese a que la temperatura de caldera queda por debajo de aprox. 95 °C, comprobar el termostato. 1. Desconectar los cables del termos- tato A.
  • Página 61 Solución de averías Reparación (continuación) Comprobación de la sonda de temperatura de salida 1. Desconectar los cables de la sonda de temperatura de salida A . 2. Medir la resistencia de la sonda y compararla con la curva caracterís- tica. 3.
  • Página 62 Solución de averías Reparación (continuación) Comprobar la sonda de temperatura de humos 1. Desconectar los cables de la sonda de temperatura de humos A . 2. Medir la resistencia de la sonda y compararla con la curva caracterís- tica. 3. Si la desviación es considerable, sustituir la sonda.
  • Página 63 Solución de averías Reparación (continuación) Sustitución del limitador de caudal volumétrico 1. Vaciar el circuito secundario de A.C.S. de la caldera. 2. Retirar la grapa de seguridad A. 3. Retirar el sensor de caudal volumé- trico B. 4. Extraer el limitador de caudal volu- métrico averiado C.
  • Página 64 Solución de averías Reparación (continuación) Sustitución del sensor de caudal volumétrico 01. Vaciar el circuito secundario de A.C.S. de la caldera. 02. Extraer los cables eléctricos del sensor de caudal volumétrico defectuoso A. 03. Retirar la grapa de seguridad B. 04.
  • Página 65 Solución de averías Reparación (continuación) Comprobación o sustitución del intercambiador de placas de A.C.S. C Retorno del agua de calefacción E Agua caliente sanitaria D Impulsión del agua de calefacción F Agua fría 1. Cerrar y vaciar el circuito primario y 2.
  • Página 66 Solución de averías Reparación (continuación) Indicación 5. Realizar el montaje en el orden Es posible que salga algo de agua inverso utilizando juntas nuevas. residual del intercambiador de calor de placas desmontado o durante el Indicación desmontaje de este. Durante el montaje, prestar aten- ción a la posición de los taladros de 3.
  • Página 67: Comprobación Del Fusible

    Solución de averías Reparación (continuación) Comprobación del fusible 1. Desconectar la tensión de red. 2. Abrir la caja de la regulación. 3. Comprobar el fusible F4.
  • Página 68: Reajuste Del Tipo De Gas

    Reajuste del tipo de gas Reajuste de GLP a gas natural Sustitución del obturador de gas 1. Desconectar el cable eléctrico del 7. Montar el regulador de gas A con regulador de gas A. una junta para gas nueva F. Par de apriete para los tornillos de 2.
  • Página 69 Reajuste del tipo de gas Reajuste de GLP a gas natural (continuación) 9. Poner la caldera en funcionamiento Advertencia y comprobar la estanqueidad. El uso de aerosoles de detección de fugas puede Peligro provocar anomalías en el Las fugas de gas pueden funcionamiento.
  • Página 70: Funciones Y Condiciones De Func. En Servicio En Func. De La Temp. Exterior

    Regulación Funciones y condiciones de func. en servicio en func. de la temp. exterior Si la regulación está conectada a una La curva de calefacción se configura en sonda de temperatura exterior, la tem- la regulación mediante un índice. En el peratura de caldera se regula indepen- volumen de suministro la curva de cale- dientemente de la temperatura exterior.
  • Página 71 Regulación Funciones y condiciones de func. en servicio en… (continuación) Protección antihielo La protección antihielo solo se puede emplear si hay conectada una sonda de temperatura exterior. Si la tempera- tura exterior es < 5 ºC, se activa la pro- tección antihielo.
  • Página 72: Esquemas De Conexiones Y De Cableado

    Esquemas Esquemas de conexiones y de cableado Vista general Conexión a la red eléctrica Interruptor de alimentación X ... Interfaz eléctrica Tarjeta base Unidad de mando...
  • Página 73: Unidad De Mando

    Esquemas Esquemas de conexiones y de cableado (continuación) Unidad de mando Conexión a la red eléctrica Receptor de radiofrecuencia ter- mostato ambiente (accesorio) Presostato de gas (accesorio) Retirar el puente de la conexión Sonda de temperatura exterior del termostato ambiente (accesorio) Tarjeta base Termostato ambiente (accesorio)
  • Página 74 Esquemas Esquemas de conexiones y de cableado (continuación) Unidad de mando X ... Interfaz eléctrica Interruptor de alimentación...
  • Página 75 Esquemas Esquemas de conexiones y de cableado (continuación) Regulación Conexión de la unidad de mando...
  • Página 76 Esquemas Esquemas de conexiones y de cableado (continuación) Sensor de caudal volumétrico Sonda de temperatura de humos Motor paso a paso de la válvula Bomba de circulación 230 V~ de inversión sÖ Electrodo de ionización Válvula electromagnética de Tarjeta base Conexión a la red eléctrica Convertidor de red fÖ...
  • Página 77: Listas De Despiece

    Listas de despiece Pedido de componentes Son necesarios los siguientes datos: Los componentes usuales se pueden ■ N.º de fabricación (consultar la placa adquirir en un comercio local especiali- zado. de características A) ■ Módulo (de esta Lista de despiece) ■...
  • Página 78: Vista General De Los Módulos

    Listas de despiece Vista general de los módulos A Placa de características D Módulo sistema hidráulico B Módulo carcasa E Módulo de regulación C Módulo celda de calor F Módulo otros...
  • Página 79: Módulo Carcasa

    Listas de despiece Módulo carcasa 0004 0002 0003 0001 0002 0003 Pos. Componente 0001 Chapa frontal 0002 Perfil de estanqueidad 0003 Logotipo de Viessmann 0004 Soporte mural...
  • Página 80: Módulo Celda De Calor

    Listas de despiece Módulo celda de calor 0005 0001 0001 0003 0002 0003 0014 0004 0014 0015 0014 0006 0004 0013 0013 0014 0012 0015 0018 0011 0007 0010 0011 0008 0009 0016 0017...
  • Página 81 Listas de despiece Módulo celda de calor (continuación) Pos. Componente 0001 Junta DN 60 0002 Pieza de conexión de la caldera 0003 Tapón de la pieza de conexión de la caldera 0004 Junta de la salida de humos 0005 Sonda de temperatura de humos 0006 Intercambiador de calor 0007...
  • Página 82: Módulo Del Quemador

    Listas de despiece Módulo del quemador 0004 0003 0002 0001 0001 0004 0006 0006 0008 0007 0006 0005 0004 0012 0008 0010 0008 0012 0009 0012 0012 0011 0013 0011...
  • Página 83 Listas de despiece Módulo del quemador (continuación) Pos. Componente 0001 Junta del quemador 7 187 0002 Anillo termoaislante 0003 Malla metálica cilíndrica 0004 Junta del cuerpo de la llama 0005 Puerta del quemador 0006 Junta del electrodo de ionización (5 unidades) 0007 Electrodos de encendido/ionización 0008...
  • Página 84: Módulo Sistema Hidráulico

    Listas de despiece Módulo sistema hidráulico 0002 0001 0003 0003 0003 0009 0007 0012 0010 0004 0005 0010 0007 0009 0010 0009 0011 0016 0007 0009 0009 0010 0012 0007 0007 0013 0015 0018 0007 0006 0018 0018 0018 0017 0008 0008 0014...
  • Página 85 Listas de despiece Módulo sistema hidráulico (continuación) Pos. Componente 0001 Depósito de expansión a presión CRI 8 0002 Revestimiento acolchado del depósito de expansión 0003 Junta A 10 x 15 x 1,5 (5 unidades) 0004 Cable de conexión del depósito de expansión G 3/8 0005 Codo de conexión HR latón 0006...
  • Página 86: Módulo Del Sistema Hidráulico Grundfos

    Listas de despiece Módulo del sistema hidráulico Grundfos 0006 0002 0003 0002 0004 0006 0005 0004 0001 0005 0009 0011 0004 0012 0030 0015 0005 0018 0020 0028 0010 0010 0011 0015 0010 0011 0018 0010 0015 0020 0010 0010 0010 0012 0010...
  • Página 87 Listas de despiece Módulo del sistema hidráulico Grundfos (continuación) Pos. Componente 0001 Carcasa de impulsión 0002 Sonda de temperatura 0004 Junta tórica 19,8 x 3,6 (5 unidades) 0005 Junta tórica 16 x 3 (5 unidades) 0006 Clip 7 8 estrecho (5 unidades) 0008 Intercambiador de calor de placas de A.C.S.
  • Página 88: Módulo De Regulación

    Listas de despiece Módulo de regulación 0002 0010 0001 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009...
  • Página 89: Módulo Otros

    Listas de despiece Módulo de regulación (continuación) Pos. Componente 0001 Unidad de mando 0002 Centralita 0003 Haz de cables X1/X17/motor paso a paso 0004 Haz de cables 100/35/54/Ion 0005 Haz de cables del cable de interconexión X21/GFA/unidad de mando 0006 Cable de conexión OT/ATS 0007 Cable de conexión de la bomba del circuito de calefacción 20...
  • Página 90 Listas de despiece Módulo otros (continuación) Pos. Componente 0001 Pintura en aerosol blanca, bote 150 ml 0002 Lápiz de retoque blanco 0003 Grasa lubricante especial 0004 Instrucciones de servicio 0005 Instrucciones de montaje y para mantenedor y S.A.T.
  • Página 91: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Caldera a gas, categoría II 2H3P Margen de potencia térmica útil para el servi- cio de calefacción 50/30 °C 6,5 – 24 8,8 – 33 80/60 °C 5,9 – 22,1 8,0 – 30,3 Margen de potencia térmica nominal 5,9 –...
  • Página 92: Desconexión Y Eliminación Definitivas

    Eliminación Desconexión y eliminación definitivas Los productos de Viessmann son reci- clables. Los componentes y los com- bustibles de la instalación no se deben tirar a la basura. Para llevar a cabo la desconexión es necesario desconectar la instalación de la tensión y, dado el caso, dejar que los...
  • Página 93: Declaración De Conformidad

    Certificados Declaración de conformidad Vitodens 050-W, modelo BPJD Viessmann Werke GmbH & Co. KG, 35107 Allendorf (Alemania), declara bajo su propia responsabilidad que el producto indicado cumple lo estipulado en las siguientes directivas y reglamentos: 92/42/CEE Directiva sobre Rendimiento 2014/30/UE...
  • Página 94 Índice alfabético Índice alfabético Adaptación de la potencia al sistema Junta del quemador......42 de salida de humos......32 Adaptación de potencia – Instalación múltiple......33 Limitador del caudal......63 Apertura de la unidad de mando..20 Límite de protección antihielo.... 71 Limpieza de la cámara de combus- tión.............
  • Página 95 Índice alfabético Índice alfabético (continuación) Sonda de temperatura exterior..22, 58 Subsanación de fallos......57 Válvula de seguridad......18 Versión de software......56 Termostato......... 60 Tubo de salida de humos....19...
  • Página 96: Indicación De Validez

    Estas Instrucciones para mantenedor y S.A.T. son válidas para los equipos con los siguientes números de fabricación (consultar placa de característi- cas): 7202940 7202941 7202942 7202943 Viessmann, S.L. Sociedad Unipersonal C/ Sierra Nevada, 13 Área Empresarial Andalucía 28320 Pinto (Madrid) Teléfono: 902 399 299 Fax: 916497399...

Tabla de contenido