Página 1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ПОДДРЪЖКА 安装和维护说明 .ª¦Bl{A¥ J¦yZK{{ LAXBcZG DRENAG 1400 - DRENAG 1800 FEKA 1400 - FEKA 1800 GRINDER 1400 - GRINDER 1800...
Página 2
ITALIANO FRANÇAIS page ENGLISH page DEUTSCH Seite NEDERLANDS bladz ESPAÑOL pág SVENSKA РУССКИЙ стр. TÜRKÇE sayfa ROMANA pag. ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. PORTUGUÊS pág. POLSKI pag. MAGYAR oldal БЪЛГАРСКИ Стр. 中文 页码 ªRte §IZk...
ITALIANO APPLICAZIONI DRENAG FEKA GRINDER Pompa di tipo sommergibile con Pompa di tipo girante a sommergibile Pompa di tipo rasamento, su disco con girante sommergibile di rasamento in arretrata a con trituratore. gomma vortice. antiabrasione. LIQUIDI POMPATI DRENAG FEKA GRINDER Diametro passaggio corpi solidi ...
ITALIANO GESTIONE 5.1. Magazzinaggio Tutte le pompe devono essere immagazzinate in luogo coperto, asciutto privo di vibrazioni e polveri; vengono fornite nel loro imballo originale nel quale devono rimanere fino al momento dell’installazione. 5.2. Trasporto Evitare di sottoporre i prodotti ad inutili urti e collisioni. Per sollevare e trasportare l’elettropompa, finché...
Quadro elettrico per la protezione ed il funzionamento automatico tramite galleggiante/i di elettropompe monofase tipo DRENAG 1400 M e FEKA 1400 M. Fornito completo di interruttore sezionatore della linea di alimentazione. Contenente il condensatore, l’interruttore automatico magnetotermico per la protezione da sovraccarichi e cortocircuiti a riarmo manuale, la...
Página 7
Quadro elettrico per la protezione ed il funzionamento automatico tramite galleggianti di elettropompe monofase tipo DRENAG 1400 M e FEKA 1400 M installate in coppia. Fornito completo di interruttore sezionatore della linea di alimentazione. Contenente i condensatori, gli interruttori automatici magnetotermici per la protezione da sovraccarichi e cortocircuiti a riarmo manuale, le protezioni termiche a riarmo manuale da collegare rispettivamente ai fili KK provenienti dai motori, la morsettiera per il collegamento delle elettropompe e dei galleggianti.
ATTENZIONE: EVENTUALI GIUNZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE UTILIZZANDO CAVO AVENTE SEZIONE SECONDO TABELLA 8.1. tabella 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M fino a 30 m cavo 5P + T con sezione da 1,5 mm fino a 25 m cavo 5P + T con sezione da 1,5 mm...
ITALIANO apposito estrattore e recuperare la linguetta (17). Sostituire la girante e procedere in senso inverso a quanto descritto per effettuare il montaggio, provvedendo a bloccare la vite (71) con un adeguato frenafiletti. 10.1.3 Grinder Svitare le tre viti (62) del trituratore parte fissa (148) ed staccarlo dalla sua sede eventualmente aiutandosi con un cacciavite. Mettere la pompa in posizione verticale con la girante verso l’alto in modo da evitare di far fuoriuscire l’olio tenuta.
ITALIANO Riavvitare quindi le tre viti STEI M6 (135) fino a farli toccare il corpo pompa (1) e poi avvitarli con un ulteriore giro in senso orario per ristabilire la corretta distanza tra la girante (4) ed il coperchio aspirante (35). Riavvitare le tre vitiTCEI M8 (93), riposizionare il filtro di aspirazione (42), il coperchio filtro (92) e bloccare con le viti TE M8 (136).
Página 11
FRANÇAIS TABLE DES MATIERES page GENERALITES APPLICATIONS LIQUIDES POMPES DONNEES TECHNIQUES ET LIMITES D’UTILISATION 4.1. Matériaux GESTION 5.1. Stockage 5.2. Transport 5.3. Dimensions et poids AVERTISSEMENTS 6.1. Personnel spécialisé 6.2. Sécurité 6.3. Responsabilités INSTALLATION BRANCHEMENT ELECTRIQUE CONTROLE DU SENS DE ROTATION (pour moteurs triphasés) MAINTENANCE ET NETTOYAGE 10.1.
FRANÇAIS APPLICATIONS DRENAG FEKA GRINDER Pompe de type submersible avec Pompe de type roue à jeu axial, sur submersible avec Pompe de type disque entretoise en roue en retrait submersible caoutchouc anti- type vortex avec broyeur abrasion LIQUIDES POMPES DRENAG FEKA GRINDER Diamètre de passage des corps solides...
FRANÇAIS GESTION 5.1. Stockage Toutes les pompes doivent être stockées dans un endroit couvert, sans vibrations, à l’abri de humidité et de la poussière; elles sont fournies dans leur emballage original et doivent restées emballées jusqu’au moment de l’installation. 5.2. Transport Eviter de soumettre les produits à...
Coffret électrique pour la protection et le fonctionnement automatique au moyen de flotteur(s) d’électropompes monophasées type DRENAG 1400 M et FEKA 1400 M. Fourni avec interrupteur sectionneur de la ligne d’alimentation. Contenant le condensateur, l’interrupteur automatique magnétothermique pour la protection contre les surcharges et les courts-circuits à...
Página 15
E2D 6 M Coffret électrique pour la protection et le fonctionnement automatique au moyen de flotteurs d’électropompes monophasées type DRENAG 1400 M et FEKA 1400 M en installation jumelée. Fourni avec interrupteur sectionneur de la ligne d’alimentation. Contenant les condensateurs, les interrupteurs automatiques magnétothermiques pour la protection contre les surcharges et les courts-circuits à...
DES CÂBLES DONT LES SONT SECTIONS CONFORMES AUX INDICATIONS DU TABLEAU 8.1 tableau 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M jusqu’à 30 m câble 5P + T avec section d’1,5 mm jusqu’à 25 m câble 5P + T avec section d’1,5 mm jusqu’à...
FRANÇAIS 10.1.3 Grinder Dévisser les trois vis (62) du broyeur partie fixe (148) et le détacher de son logement en s’aidant le cas échéant avec un tournevis. Mettre la pompe en position verticale avec la roue tournée vers le haut de manière à éviter les fuites d’huile de la garniture.
FRANÇAIS 10.5.2 Grinder Desserrer les trois vis à six pans creux M8 (93) et dévisser d’environ 4 tours les trois vis sans tête à six pans creux M6(35c). S’assurer que le couvercle aspirant (35) se trouve tout contre la roue (4). Revisser ensuite les trois vis sans tête à six pans creux M6 (135) jusqu’à...
Página 19
ENGLISH CONTENTS pag. GENERAL APPLICATIONS PUMPED FLUIDS TECHNICAL DATA AND RANGE OF USE 4.1. Materials MANAGEMENT 5.1. Storage 5.2. Transport 5.3. Dimensions and weights WARNINGS 6.1. Skilled personnel 6.2. Safety 6.3. Responsibility INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION CHECKING THE DIRECTION OF ROTATION (for three-phase motors) MAINTENANCE AND CLEANING 10.1.
ENGLISH APPLICATIONS DRENAG FEKA GRINDER Pump of submersible type Pump of with a clearance submersible type Pump of impeller on an with a vortex submersible abrasion-resistant back impeller. type with rubber pressure grinder disc. PUMPED FLUIDS DRENAG FEKA GRINDER Solid bodies passage diameter ...
ENGLISH MANAGEMENT 5.1. Storage All the pumps must be stored indoors, in a dry, vibration-free environment; they are supplied in their original packaging and must remain there until the time of installation. 5.2. Transport Avoid subjecting the products to needless jolts or collisions. To lift and transport the electropump, while it is still in its original packaging, use fork-lift trucks and the pallet supplied standard.
ED 3 M Electric control panel for the protection and automatic operation by float(s) of single-phase electropumps type DRENAG 1400 M et FEKA 1400 M. Supplied complete with knife switch for isolating the power supply line. Contains the capacitor, the...
Página 23
E2D 6 M Electric control panel for the protection and automatic operation by floats of single-phase electropumps type DRENAG 1400 M and FEKA 1400 M, installed in pairs. Supplied complete with knife switch for isolating the power supply line. Contains the...
ENGLISH table 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M up to 30 mt. cable 5P+E with section 1.5 mm² up to 25 mt. cable 5P+E with section 1.5 mm² up to 50 mt. cable 5P+E with section 2.5 mm²...
ENGLISH 10.2. Checking and changing the grinding device on Grinder electropumps If a gradual decrease of flow rate is noted, due presumably to possible clogging of the intake aperture, it is advisable to check and, if necessary, change both the rotating part and the fixed part of the grinding device, as it may have lost its grinding capacity.
ENGLISH MODIFICATIONS AND SPARE PARTS Any modification not authorized beforehand relieves the manufacturer of all responsibility. All the spare parts used in repairs must be original ones and the accessories must be approved by the manufacturer so as to be able to guarantee maximum safety of the machines and systems in which they may be fitted.
Página 27
DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS pag. ALLGEMEINES ANWENDUNGEN ZU PUMPENDE FLÜSSIGKEITEN TECHNISCHE DATEN UND ANWENDUNGSBESCHRÄNKUNGEN 4.1. Materialien HANDHABUNG 5.1. Lagerung 5.2. Transport 5.3. Abmessungen und Gewichte WARNHINWEISE 6.1. Technisches Fachpersonal 6.2. Sicherheit 6.3. Verantwortung INSTALLIERUNG ELEKTRO-ANSCHLUSS KONTROLLE DER DREHRICHTUNG (für dreiphasige Motoren) WARTUNG UND REINIGUNG 10.1.
DEUTSCH HANDHABUNG 5.1. Lagerung Alle Pumpen müssen an einem überdachten, trockenen sowie vibrations- und staubfreien Ort gelagert werden. Sie werden in Original-Verpackung geliefert, die bis zur Installierung nicht entfernt werden darf. 5.2. Transport Es muß vermieden werden, die Produkte unnötigen Schlag- und Stoßeinwirkungen auszusetzen. Um die Elektropumpe zu heben und zu transportieren, muß, solange sie sich in ihrer Original-Verpackung befindet, unter Verwendung der serienmäßig gelieferten Palette ein Hebegerät eingesetzt werden.
NB: Die Verwendung der Schalttafel für dreiphasige Pumpen ist obligatorisch vorgeschrieben. ED 3 M Schalttafel für Schutz und Automatikbetrieb mittels Schwimmer(n) von einphasigen Elektropumpen des Typs DRENAG 1400 M und FEKA 1400 M. Lieferung komplett mit Trennschalter für die Stromversorgung. Einschließlich des Kondensators, des automatischen Wärmeschutzschalters zum Schutz gegen Überlastungen und Kurzschlüsse mit manueller Rückstellung, des an...
Página 31
Schalttafel für Schutz und Automatikbetrieb mittels Schwimmern von paarweise installierten einphasigen Elektropumpen des Typs DRENAG 1400 M und FEKA 1400 M. Lieferung komplett mit Trennschalter für die Stromversorgung. Einschließlich der Kondensatoren, der automatischen Wärmeschutzschalter zum Schutz gegen Überlastungen und Kurzschlüsse mit manueller Rückstellung, der an die aus den Motoren austretenden Drähte KK anzuschließenden Wärmeschutzschalter mit manueller...
UNTER VERWENDUNG EINES KABELS MIT DEM IN TABELLE 8.1 Tabelle 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M bis zu 30 m Kabel 5P + Erdung mit Querschnitt 1,5 mm bis zu 25 m Kabel 5P + Erdung mit Querschnitt 1,5 mm...
DEUTSCH 10.1.3 Grinder Die drei Schrauben (62) des Zerkleinerers - fester Teil (148) aufschrauben und diesen aus seinem Sitz lösen, wobei eventuell ein Schraubenzieher zu Hilfe genommen wird. Die Pumpe in vertikale Position mit dem Läufer nach oben bringen, so daß der Austritt des Dichtungsöls vermieden wird.
DEUTSCH 10.5.1 Drenag Die drei Schrauben (136) aufschrauben, den Filterdeckel (92) und den Ansaugfilter (42) entfernen. Die drei Schrauben TCEI M8 (93) entfernen und die drei Schrauben STEI M6 (135) um ca. 4 Umdrehungen aufschrauben. Sicherstellen, daß der Saugdeckel (35) auf dem Läufer (4) aufliegt. Die drei Schrauben STEI M6 (135) wieder anziehen, bis sie den Pumpenkörper (1) berühren und dann eine weitere Umdrehung im Uhrzeigersinn vornehmen, um den korrekten Abstand zwischen Läufer (4) und Saugdeckel (35) wiederherzustellen.
Página 35
NEDERLANDS INHOUD blz. ALGEMEEN TOEPASSINGEN TE VERPOMPEN VLOEISTOFFEN TECHNISCHE GEGEVENS EN GEBRUIKSBEPERKINGEN 4.1. Materiaal BEHANDELING 5.1. Opslag 5.2. Transport 5.3. Afmetingen en gewicht WAARSCHUWINGEN 6.1. Gespecialiseerd personeel 6.2. Veiligheid 6.3. Verantwoordelijkheid INSTALLATIE ELECTRISCHE AANSLUITING CONTROLE VAN DE DRAAIRICHTING (voor 3-fasige-motoren) ONDERHOUD EN REINIGING 10.1.
NEDERLANDS BEHANDELING 5.1. Opslag Alle pompen moeten op een overdekte, tril- en stofvrije plaats opgeslagen worden; ze worden in hun originele verpakking geleverd, waarin ze moeten blijven tot het moment van de installatie. 5.2. Transport Vermijdom de producten aan nutteloos stoten en botsen bloot te stellen. Zolang de electropomp in de originele verpakking zit, voor het optillen en het transport ervan kaneen hefmachine en het standaard geleverde pallet gebruikt warden.
NEDERLANDS 7.6. Voor de vaste installaties raadt men het gebruik van het DSD2 tilmechanisme aan (op bestelling beschikbaar - Fig. 2) om de onderhoudswerkzaamheden op de electropomp te vergemakkelijken. Ingebouwd tussen de afvoeropening van de electropomp en de leiding wordt demontage afvoerleiding tijdens...
Página 39
E2D 6 M Schakelpaneel voor de bescherming en de automatische functionering via vlotters van de monofase elektropompen type DRENAG 1400 M en FEKA 1400 M, in koppel geïnstalleerd. Geleverd compleet met scheidingsschakelaar van de voedingslijn. Bevat de condensatoren, de...
DOORSNEDE OVEREENKOMSTIG TABEL 8.1. tabel 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M tot aan 30 m kabel 5P + T met 1,5 mm² doorsnede tot aan 25 m kabel 5P + T met 1,5 mm² doorsnede tot aan 50 m kabel 5P + T met 2,5 mm²...
NEDERLANDS fijnhakkerdeel van zijn plaats schuiven. De drie schroeven (93) losschroeven en het zuigerdeksel (35) wegnemen. In geval de rotor (4) versleten zou zijn, met behulp van een geschikte trekker deze van zijn plaats op de motoras (7) wegnemen en het lipje (17) apart houden.
NEDERLANDS deze het pomplichaam (1) raken en deze dan nog één slag verder met de klok mee aandraaien om de juiste afstand tussen de rotor (4) en het zuigerdeksel (35) te herstellen. De drie TCEI M8 schroeven (93) weer aanschroeven. VERANDERINGEN EN RESERVE-ONDERDELEN Alle niet vooraf geautoriseerde wÿzigingen ontheffen de fabrikant van iedere verantwoordelijkheid.
ESPAÑOL INDICE pág. GENERALIDADES APLICACIONES LIQUIDOS BOMBEADOS DATOS TECNICOS Y LIMITES DE USO 4.1. Materiales GESTION 5.1. Almacenaje 5.2. Transporte 5.3. Dimensiones y pesos ADVERTENCIAS 6.1. Personal especializado 6.2. Seguridad 6.3. Responsabilidad INSTALACION CONEXION ELECTRICA CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACION (para motores trifásicos) MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.1.
ESPAÑOL APLICACIONES DRENAG FEKA GRINDER Bomba de tipo sumergibler con Bomba de tipo rodete con sumergible con Bomba de tipo huelgosobre disco el rodete atrasado sumergible con de regulación del de torbellino triturador. suplemento de goma antiabrasión . LIQUIDOS BOMBEADOS DRENAG FEKA GRINDER...
ESPAÑOL GESTION 5.1. Almacenaje Hay que almacenar todas las bombas en un lugar cubierto, seco, donde no haya vibraciones ni polvo, y se suministran con su embalaje original, que deben conservar hasta su instalación. 5.2. Transporte Estos productos no deben recibir golpes inútiles ni choques. Para izar y transportar las electrobombas, con su embalaje original, hay que utilizar elevadores así...
ESPAÑOL 7.6. Para las instalaciones fijas es conveninte utilizar el dispositivo de elevación DSD2 (disponible bajo demanda - fig.2) a fin de que las operaciones de mantenimieno de la electrobomba sean más fáciles. Se inserta entre la boca de impulsión de la electrobomba y la tubería, y en los trabajos de mantenimiento no hay que desmontar la tubería de impulsión.
Página 47
ESPAÑOL tensión de alimentación por tres minutos. ED 3 M Hs Cuadro eléctrico para la protección y funcionamiento automático con flotador/es de electrobombas monofásicas tipo GRINDER 1400 M. Incorpora un interruptor seccionador de la línea de alimentación. Contiene los condensadores (uno de ellos para aumentar el par de arranque en la fase de puesta en marcha), interruptor automático magnetotérmico para la protección contra sobrecargas y cortacircuitos de rearme manual, protección térmica de rearme manual a conectar con los hilos KK procedentes del motor, terminal de bornes para la conexión a la electrobomba y del flotador/es.
ATENCION: DE SER NECESARIO REALIZAR EMPALMES, HAY QUE HACERLO, UTILIZANDO CABLES CON SECCION COMO INDICADO EN LA TABLA 8.1. tabla 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M hasta 30 m cable 5P + T con sección de 1,5 mm hasta 25 m cable 5P + T con sección de 1,5 mm...
ESPAÑOL su asiento en el eje motor (7) con su relativo extractor y sacar la lengüeta (17). Reemplazar el rodete, y luego volver a montar todo realizando las mismas operaciones pero en sentido inverso, bloqueando el tornillo (71) con la adecuada cola para fijarlos. 10.2.
ESPAÑOL MODIFICACIONES DE LAS PIEZAS DE REPUESTO Cualquier modificación no autorizada de antemano deja libre al fabricante de todo tipo de responsabilidad. Todas las piezas de repuesto usadas para las reparaciones deberán ser originales y todos los accesorios deberán ser permitidos por el fabricante, a fin de poder garantizar la máxima seguridad de las máquinas y de las instalaciones donde éstas se montan.
Página 51
SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING sid. ALLMÄNT TILLÄMPNINGAR PUMPADE VÄTSKOR TEKNISKA DATA OCH BEGRÄNSNINGAR BETRÄFFANDE TILLÄMPNING 4.1. Material HANTERING 5.1. Förvaring 5.2. Transport 5.3. Dimensioner och vikter SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 6.1. Kvalificerad teknisk personal 6.2. Säkerhet 6.3. Ansvar INSTALLATION ELANSLUTNING KONTROLL AV ROTATIONSRIKTNING (för trefasmotorer) UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 10.1.
SVENSKA TILLÄMPNINGAR DRENAG FEKA GRINDER Nedsänkbar pump Nedsänkbar med pumphjul med pump med Nedsänkbar spel på skiva av tillbakadraget pump med obrännbart gummi. pumphjul med hackare. virvelrörelse. PUMPBARA VÄTSKOR DRENAG FEKA GRINDER Passagemått för fasta partiklar: Grundvatten: ...
SVENSKA 5.2. Transport Undvik att utsätta produkterna för onödiga stötar och kollisioner. Lyft och transport av en elpump i originalemballaget ska ske med hjälp av truckar och den pall som levereras som standard. Elpumparna är utrustade med ett handtag för transporten som också är användbart när de ska firas ned i brunnar eller djupa schakt med hjälp av en vajer eller en kedja.
Manöverpanel för automatiskt skydd och automatisk funktion med hjälp av flottör/flottörer för enfasiga elpumpar av typ DRENAG 1400 M och FEKA 1400 M. Levereras komplett utrustad med frånskiljare på elledningen. Innehåller kondensator, automatisk termomagnetisk brytare för skydd mot överbelastningar och kortslutningar med manuell återställning, överhettningsskydd med manuell återställning som ska anslutas till motorns ledare KK, kopplingsplinten för anslutning av...
Página 55
SVENSKA ED 3 M Hs Manöverpanel för automatiskt skydd och automatisk funktion med hjälp av flottör/flottörer för enfasiga elpumpar av typ GRINDER 1400 M. Levereras komplett utrustad med frånskiljare på elledningen. Innehåller kondensatorer (en används för ökningen av det statiska momentet under startfasen), automatisk termomagnetisk brytare för skydd mot överbelastningar och kortslutningar med manuell återställning, överhettningsskydd med manuell återställning som ska anslutas till motorns ledare KK, kopplingsplinten för anslutning av elpumpen samt av flottören/flottörerna.
VARNING: EVENTUELLA KOPPLINGAR SKA HELST UTFÖRAS MED KABELSNITT ENLIGT TABELL 8.1. Tabell 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M upp till 30 m kabel 5 faser + jord med ett snitt på minst 1,5 mm upp till 25 m kabel 5 faser + jord med ett snitt på minst 1,5 mm upp till 50 m kabel 5 faser + jord med ett snitt på...
SVENSKA 10.1.3 Grinder Skruva loss de tre skruvarna (62) på hackarens fasta del (148) och lossa den från dess säte. Använd eventuellt en skruvmejsel. Placera pumpen vertikalt med pumphjulet vänt uppåt så att tätningsoljan inte rinner ut. Blockera pumphjulet (4) genom att föra in en skruvmejsel i pumpens uppfordringsöppning mellan pumphjulet och insugningslocket (35).
SVENSKA 10.5.2 Grinder Lossa de tre M8-skruvarna (93) och skruva loss de tre M6-skruvarna (135) cirka 4 varv. Kontrollera att insugningslocket (35) stödjs mot pumphjulet (4). Skruva sedan åter åt de tre M6-skruvarna (135) tills de rör vid pumpkroppen (1) och dra sedan åt dem ytterligare ett varv medurs för att ställa in rätt avstånd mellan pumphjulet (4) och insugningslocket (35).
РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ стр. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ ПЕРЕКАЧИВАЕМЫЕ ЖИДКОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ОГРАНИЧЕНИЯ В ЭКСПЛУАТАЦИИ 4.1. Материалы ПОРЯДОК ОБРАЩЕНИЯ 5.1. Складирование 5.2. Перевозка 5.3. Габаритные размеры и вес ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 6.1. Квалифицированный технический персонал 6.2. Безопасность 6.3. Ответственность МОНТАЖ ЭЛЕКТРОПРОВОДКА ПРОВЕРКА НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ (для трехфазных двигателей) ТЕХНИЧЕСКОЕ...
РУССКИЙ СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ DRENAG FEKA GRINDER Погруженный насос с Погруженный крыльчаткой на насос с Погруженный диске утопленной насос, регулировки вихревой оснащенный радиального крыльчаткой. измельчителем. зазора из резины, устойчивой к трению. ПЕРЕКАЧИВАЕМЫЕ ЖИДКОСТИ DRENAG FEKA GRINDER Проходной диаметр для твердых частиц ...
РУССКИЙ ПОРЯДОК ОБРАЩЕНИЯ 5.1. Складирование Все насосы должны складироваться в крытом, сухом помещении с по возможности постоянной влажностью воздуха, без вибраций и пыли. Насосы поставляются в их заводской оригинальной упаковке, в которой они должны оставаться вплоть до момента их монтажа. 5.2.
РУССКИЙ 7.5. Для переносных моделей электронасосов FEKA и GRINDER рекомендуется использовать Комплект с опорной пластиной (поставляется по заказу – Рис. 1), который препятствует погружению насоса в почву в процессе функционирования под воздействием всасывания. Комплект состоит из стальной опорной пластины (C), трех...
Página 63
Электрический щиток для предохранения и функционирования в автоматическом режиме при помощи поплавков для монофазных электронасосов типа DRENAG 1400 M и FEKA 1400 M, установленных в паре. Поставляется в комплекте с сетевым разъединителем. Включает в себя конденсаторы, автоматические термомагнитные выключатели для защиты...
ПРИ ПОМОЩИ КАБЕЛЯ С СЕЧЕНИЕМ, УКАЗАННЫМ В ТАБЛИЦЕ 8.1. таблица 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M Вплоть до 30 м кабель 5P + T с сечением 1,5 мм Вплоть до 25 м кабель 5P + T с сечением 1,5 мм...
РУССКИЙ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Техническое обслуживание электронасоса должно выполняться специализированным и квалифицированным персоналом, обладающим компетенцией в соответствии со специфическими нормативами в данной области. Благодаря механическому уплотнению в масляной камере и подшипникам с вечной смазкой, не нуждающимся в техническом обслуживании, электронасосы DRENAG, FEKA, GRINDER гарантируют непрерывную и бесперебойную работу...
РУССКИЙ 10.4. Проверка и замена механического уплотнения 10.4.1 Проверка механического уплотнения Выполнить проверку, описанную в параграфе 10.3 ”Замена масла уплотнения”. 10.4.2 Замена механического уплотнения Сняв крыльчатку (4), вынуть пружину и соответствующий центровочный диск вращающейся части механического уплотнения (16). Вставив в качестве рычагов две отвертки в корпус насоса, снять вращающуюся часть механического уплотнения...
Página 67
РУССКИЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРОВЕРКИ (возможные причины) МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ 2. Двигатель не A. Проверить, чтобы сетевое напряжение запускается, но соответствовало значению на заводской издает звуки. табличке. B. Проверить, чтобы электропроводка была B. При необходимости исправить ошибки, выполнена правильно. отключив напряжение. C. Проверить наличие...
TÜRKÇE 5.2. Taşıma Ürünlerin itina ile taşınmasına dikkat ediniz. Elektrikli pompayı orijinal ambalajında bulunana kadar yukarıya kaldırmak ve taşımak için pompa ile standart paleti kullanarak taşıma aparatından yararlanabilirsiniz. Elektrikli pompalar bir ip veya bir zincir vasıtasıyla derin kuyu veya oyukların içine indirilmek için kullanılabilen bir taşıma kolu ile donatılmışlardır.
Önemli Not: Trifaze pompalar için elektrik panosunun kullanılması zorunludur. ED 3 M DRENAG 1400 M ve FEKA 1400 M tipi tek fazlı pompaların korunması ve seviye flatörü/flatörleri ile otomatik çalışması için elektrik panosu. Besleme hattının devre kesici şalteri teslimat kapsamında. Kondansatör, el ile tekrar devreye sokulur aşırı...
Página 72
E2D 6 M Akuple monte edilen DRENAG 1400 M ve FEKA 1400 M tipi tek fazlı pompaların korunması ve seviye flatörleri ile otomatik çalışması için elektrik panosu. Besleme hattının devre kesici şalteri teslimat kapsamında. Kondansatörler, el ile tekrar devreye sokulur aşırı yük ve kısa devreden korunmaya yararlı diferansiyel manyetotermik şalterler, motordan çıkan KK kablolarına bağlanacak el ile tekrar devreye sokulur termik röleler,...
DİKKAT: HERHANGİ BİR CONTA TABLO 8.1.’DE BULUNAN TALİMATLARA UYGUN KESİTLİ KABLO KULLANILARAK GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. Tablo 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M 30 m’ye kadar; 1,5 mm kesitli 5P + T kablo 25 m’ye kadar; 1,5 mm kesitli 5P + T kablo 50 m’ye kadar;...
TÜRKÇE durumunda, salmastra yağı taşmasını önlemek için pompayı dikey pozisyona getirilmeli, türbin yukarıya doğru bakmalıdır. 71 numaralı gömme altıköşeli vidayı söküp 43 numaralı esnek rondela ile 63 numaralı pompa türbini blokaj rondelasını saklayın. 4 numaralı pompa türbinini özel bir çıkarıcı ile sökün ve 17 numaralı dili saklayınız. Pompa türbinini yenisi ile değiştirin ve montajı...
TÜRKÇE 10.5. Shimmer disklerini yeniden ayarlama Çok sayıda saat çalışmadan sonra DRENAG ve GRINDER tipi pompalarda 4 numaralı pompa türbini ile 35 emme kapağı arasındaki shimmer diskini ayarlama işlemi gerekli olabilir. Bu amaçla, aşağıda belirtilen işlemleri yapınız: 10.5.1 Drenag 136 numaralı üç vidayı sökün, 92 numaralı filtre kapağı ile 42 numaralı emme filtresini kaldırın. 93 numaralı üç vidayı (TCEI M8) gevşetin, 135 numaralı...
Página 76
ROMANA CUPRINS pag. GENERALITATI APLICATII LICHIDE POMPATE DATE TEHNICE SI LIMITE DE UTILIZARE 4.1. Materiale GESTIONARE 5.1. Stocare 5.2. Transport 5.3. Dimensiuni si greutati AVERTISMENTE 6.1. Personal calificat 6.2. Siguranta 6.3. Responsabilitati INSTALARE CONEXIUNI ELECTRICE CONTROL SENS DE ROTATIE (pentru motoare trifazice) INTRETINERE SI CURATARE 10.1.
ROMANA APLICATII DRENAG FEKA GRINDER Pompa de tip Pompa de tip Pompa de tip submersibil cu submersibil cu submersibil cu rotor si disc de rotor retras tocator. maruntire din cauciuc pentru protectia impotriva abraziunii LICHIDE POMPATE DRENAG FEKA GRINDER Diametru de trecere corpuri solide ...
ROMANA 5.2. Transport Evitati sa expuneti pompele la lovituri si coeziuni inutile. Pentru a ridica si transporta electropompa aflata in ambalajul original utilizati elevatoarele si paletul original furnizat standard. Electropompele sunt prevazute cu un maner pentru transport, utilizabil si pentru a le cobari in puturi sau gropi prin intermediul unei franghii sau a unui lant.
ROMANA 7.6. Pentru instalatiile fixe se recomanda folosirea dispozitivului de ridicare DSD2 (disponibil la cerere – fig.2) care usureaza operatiile de intretinere ale electropompei. Acesta introdus intre racordul de aspiratie si tubulatura, evita, la operatiunile de urcare si coborare demontarea tubulaturii insasi. Dispozitivul DSD este format din 5 componente, plus una nefurnizata (conducte de ¾”): A.
Página 80
ROMANA sau borne pentru alimentarea unei alarme sonore sau luminoase la distanta pentru a semnaliza interventia. Este prevazut cu un buton de functionare MANUAL. Transformatorul intern este dotat cu protectie la suprasarcini si scurtcircuite cu autoresetare, excluzand tensiunea de alimentare timp de trei minute. ED 3 M Hs Tablou electric pentru protectia si functionarea automata prin plutitor (plutitoare)/ si electropompe monofazice tip GRINDER 1400 M.
ATENIE: CONEXIUNILE TREBUIE EFECTUATE UTILIZAND UN CABLU CU SECTIUNILE DIN TABELUL 8.1. tabel 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M Pana la 30 m cablu 5P + T cu sectiune de 1,5 mm Pana la 25 m cablu 5P + T cu sectiune de 1,5 mm...
ROMANA 10.2. Control si schimbare tocator pentru electropompele Grinder. Daca observati eventual o scadere progresiva a debitului datorita unor posibile obturari ale racordului de aspiratie, trebuie sa controlati si eventual sa inlocuiti tocatorul, atat partea fixa cat si mobila, deoarece s-ar putea sa-si fi pierdut capacitatea de maruntire a lamei respective.
ROMANA DEPISTAREA SI REMEDIEREA DEFECTIUNILOR (consultati si manualul de instructiuni furnizat impreuna cu tabloul electric solicitat) DEFECTIUNI VERIFICARI (cauze posibile) REPARATII 1. Motorul nu porneste si A. Verificati ca motorul sa fie alimentat cu nu produce zgomot. tensiune electrica. B. Intrerupatorul magnetotermic al tabloului B.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ 5.1. Αποθήκευση Όλες οι αντλίες πρέπει να αποθηκεύονται σε σκεπαστό στεγνό χώρο, χωρίς κραδασμούς και σκόνη. Προμηθεύονται στην αρχική συσκευασία τους, στην οποία πρέπει να παραμείνουν μέχρι τη στιγμή εγκατάστασης. 5.2. Μεταφορά Φροντίστε να μην χτυπήσουν άσκοπα οι αντλίες . Για...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7.5. Για κινητές εγκαταστάσεις των ηλεκτροκίνητων αντλιών FEKA και GRINDER, συνιστάται η χρήση ενός Kit δίσκου υποστήριξης (διαθέ- σιμο κατόπιν παραγγελίας - Εικ. 1) για να παρεμποδίζει τη βύθιση της αντλίας στο έδαφος κατά τη λειτουργία, λόγω της αναρρόφησης. Το κιτ αποτελείται...
Página 88
Ηλεκτρικός πίνακας για την προστασία και την αυτόματη λειτουργία μέσω φλοτέρ μονοφασικών ηλεκτροκίνητων αντλιών τύπου DRENAG 1400 M και FEKA 1400 M εγκατεστημένες σε ζεύγος. Προμηθεύεται κομπλέ με μαχαιρωτό διακόπτη της γραμμής τροφοδοσίας. Περιέχει τους πυκνωτές, τους αυτόματους μαγνητοθερμικούς διακόπτες για την προστασία από...
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΟΙ ΤΥΧΟΝ ΕΝΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΕΣΤΟΥΝ ΜΕ ΚΑΛΩΔΙΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΔΙΑΤΟΜΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΠΙΝΑΚΑ 8.1. πίνακας 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M μέχρι τα 30 m καλωδίου 5P + T με διατομή από 1,5 mm μέχρι...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.1. Έλεγχος και αντικατάσταση φτερωτής 10.1.1 Drenag Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες (136) Αφαιρέστε το καπάκι του φίλτρου (92) και τραβήξτε έξω το φίλτρο (42) από το καπάκι αναρρόφησης (35). Ξεβιδώστε τις βίδες (93). Αφαιρέστε το καπάκι αναρρόφησης (35). Στην περίπτωση που η φτερωτή (4) είναι...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10.4.2 Αντικατάσταση μηχανικού στυπιοθλίπτη Αφού αποσυναρμολογήσετε τη φτερωτή (4), αφαιρέστε το ελατήριο και το σχετικό δίσκο κεντραρίσματος του περιστρεφόμενου μέρους του μηχανικού στυπιοθλίπτη (16). Τραβήξτε από το σώμα της αντλίας το μηχανικό στυπιοθλίπτη – περιστρεφόμενο μέρος (16) από τον άξονα (7), χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι και προσέχοντας να μη χαράξετε τις επιφάνειες...
Página 92
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΝΩΜΑΛΙΕΣ ΈΛΕΓΧΟΙ (πιθανές αιτίες) ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΕΣ ΕΠΕΜΒΑΣΕΙΣ 4. Η αντλία δεν αντλεί A. Το στόμιο αναρρόφησης (σχάρα, πολτο- A. Ξεφράξτε. υγρό. ποιητής κ.λπ.) ή οι σωλήνες κατάθλιψης είναι φραγμένοι. B. Φραγμένη ή φθαρμένη φτερωτή. B. Αντικαταστήστε την φτερωτή αν είναι φθαρμένη...
PORTUGUÊS APLICAÇÕES DRENAG FEKA GRINDER Bomba do tipo submersível com Bomba do tipo rotor de folga sobre submersível com Bomba do tipo um disco de rotor de fluxo submersível pressão em reverso em com triturador. borracha resistente vórtice. à abrasão. FLUIDOS BOMBEADOS DRENAG FEKA...
PORTUGUÊS MANUSEIO 5.1. Armazenagem Todas as bombas devem ser armazenadas internamente, em ambientes secos e isentos de vibração. Elas devem permanecer em suas embalagens originais até o momento da instalação. 5.2. Transporte Evite submeter os produtos a solavancos e impactos desnecessários. Para erguer e transportar a eletrobomba ainda em sua embalagem original, utilize uma empilhadeira e o palete fornecido.
PORTUGUÊS No caso de instalações fixas, recomendamos o uso do dispositivo de 7.6. içamento DSD2 (disponível sob pedido - Fig. 2), a fim de facilitar as operações de manutenção da bomba. Quando instalado entre a abertura de fornecimento da bomba e o tubo, ele evita a remoção do tubo de fornecimento durante as tarefas de manutenção.
Página 97
ATENÇÃO: É POSSÍVEL FAZER ALGUMAS EMENDAS UTILIZANDO CABOS COM AS BITOLAS INDICADAS NA TABELA 8.1. Tabela 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M até 30 m de cabo 5P+E com bitola de 1,5 mm² até 25 m de cabo 5P+E com bitola de 1,5 mm²...
PORTUGUÊS até 80 m de cabo 5P+E com bitola de 4 mm² até 60 m de cabo 5P+E com bitola de 4 mm² Drenag 1800 T - Feka 1800 T - Grinder 1800 T até 60 m de cabo 5P+E com bitola de 1,5 mm² até...
PORTUGUÊS 10.3. Verificação e troca de óleo do selo 10.3.1 Verificação de óleo do selo Para garantir uma boa operação da bomba, é preciso checar o óleo a cada 2 mil horas de operação, aproximadamente, e trocá- lo uma vez ao ano, no mínimo. Verifique o óleo com a bomba na posição vertical; solte a tampa (64) e veja se o nível está logo abaixo do orifício.
Página 100
PORTUGUÊS DIAGNÓSTICO / SOLUÇÃO DE PROBLEMAS (Veja também o livreto de instruções fornecido com o painel eletrônico correspondente) FALHA VERIFICAÇÃO (causas possíveis) SOLUÇÃO 1. O motor não parte e A. Veja se o motor está energizado. não faz qualquer ruído. B.
Página 101
POLSKI SPIS TREŚCI stronie OGÓLNE ZASTOSOWANIE POMPOWANE PŁYNY DANE TECHNICZNE I ZAKRES ZASTOSOWAŃ 4.1. Materiały ZARZĄDZANIE 5.1. Przechowywanie 5.2. Transport 5.3. Wymiary i waga OSTRZEŻENIA 6.1. Wykwalifikowany personel 6.2. Bezpieczeństwo 6.3. Odpowiedzialność INSTALACJA PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE KONTROLA KIERUNKU OBROTÓW (dla silników trójfazowych) KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 10.1.
POLSKI ZASTOSOWANIE DRENAG FEKA GRINDER Pompa Zanurzeniowa z Pompa wirnikiem zanurzeniowa z Pompa otwartym wirnikiem typu zanurzeniowa odpornym na vortex. typu grinder. ścieranie na ciśnieniowym dysku gumowym. POMPOWANE PŁYNY DRENAG FEKA GRINDER Średnica przelotu dla cząstek stałych Wody podziemne Wody deszczowe ...
POLSKI ZARZĄDZANIE 5.1. Przechowywanie Wszystkie pompy muszą być przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych, w suchym środowisku pozbawionym wibracji. Dostarczane sa w oryginalnym opakowaniu, w którym muszą pozostać do czasu instalacji. 5.2. Transport Unikaj narażania produktów na niepotrzebne wstrząsy i zderzenia. Do podnoszenia i transportu pomp, znajdujacych się w oryginalnym opakowaniu, należy użyć...
ED 3 M Panel elektroniczny do zabezpieczenia i sterowania, przy wykorzystaniu wyłaczników pływakowych, jednofazowymi pompami typu DRENAG 1400 M i FEKA 1400 M. W komplecie dostarczany z wyłącznikiem nożowym do izolacji linii zasilającej. Zawiera kondensator oraz automatyczny wyłącznik magnetotermiczny zabezpieczający przed przeciążeniem i zwarciem z ręcznym restartem oraz zabezpieczenie termiczne z ręcznym resetowaniem podłączanym do przewodu KK silnika pompy.
Página 105
3 minuty. E2D 6 M Panel elektroniczny do zabezpieczenia i automatycznego sterowania pompami jednofazowymi DRENAG 1400 M i FEKA 1400 M instalowanych w parach, za pośrednictwem wyłączników pływakowych. W komplecie dostarczany z wyłącznikiem nożowym do izolacji linii zasilającej. Zawiera kondensator oraz automatyczny wyłącznik magnetotermiczny zabezpieczający przed przeciążeniem i zwarciem z ręcznym restartem oraz...
UWAGA: NIEKTÓRE POŁĄCZENIA MUSZĄ ZOSTAĆ WYKONANAE ZA POMOCA PRZEWODÓW O ŚREDNICY PODANEJ W TABELI 8.1. tabela 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M do 30 mb przewód 5P+E o średnicy 1.5 mm² do 25 mb przewód 5P+E o średnicy 1.5 mm²...
POLSKI wirnik i zmontuj pompę postępując w odwrotnej kolejności, zabezpiecz śruby (71) odpowiednim związkiem zabezpieczającym przed odkręceniem. 10.2. Sprawdzenie i wymiana noża tnącego w pompie Grinder Jeżeli zostanie zaobserwowoany stopniowy spadek przepływu spowodowany zatykaniem otworu wlotowego należy sprawdzić i w razie konieczności wymienić część stałą i częśćobrotową noża tnącego ‘grindera’ ponieważ mógł on utracić swoją zdolność...
POLSKI obrót w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby przywrócić prawidłową odległość pomiędzy wirnikiem (4) i pokrywa wlotu (35). Dokręć trzy śruby M8 TCEI (93). MODYFIKACJE I CZĘŚCI ZAMIENNE Wszelkie nieautoryzowane zmiany zwalniają producenta z wszelkiej odpowiedzialności. Wszystkie części używane do napraw muszą być oryginalne a akcesoria muszą być zatwierdzone przez producenta tak, aby być...
Página 109
MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK oldal ÁLTALÁNOSSÁGOK ALKALMAZÁSOK SZIVATTYÚZOTT FOLYADÉKOK MŰSZAKI ADATOK ÉS HASZNÁLATI HATÁRÉRTÉKEK 4.1. Alapanyagok A SZIVATTYÚVAL VALÓ BÁNÁSMÓD 5.1. Raktározás 5.2. Szállítás 5.3. Méretek és súlyok FIGYELEMFELHÍVÁSOK 6.1. Képzett személyzet 6.2. Biztonság 6.3. Felelősség INSTALLÁCIÓ ELEKTROMOS BEKÖTÉS A MOTOR HELYES FORGÁSIRÁNYÁNAK ELLENŐRZÉSE (HÁROMFÁZISÚ...
MAGYAR Megj.: A tápkábelre erősített műanyag tasakban megtalálhatók ugyanazon műszaki alapadatok melyek a motor adattábláján fel vannak tüntetve. Ez az elektromos kapcsolótábla melléklete lehet és segítségével beazonosítható a szivattyú anélkül, hogy meg kellene közelíteni az installációs helyet. ALKALMAZÁSOK DRENAG FEKA GRINDER Merülőszivattyú...
MAGYAR A SZIVATTYÚVAL VALÓ BÁNÁSMÓD 5.1. Raktározás Minden szivattyút száraz, fedett helyen kell tárolni ahol nincs vibráció és por. A szivattyúkat az installációjukig az eredeti csomagolásukban kell hagyni. 5.2. Szállítás El kell kerülni, hogy a szivattyúk felesleges lökéseknek vagy ütéseknek legyenek kitéve. A szivattyú emeléséhez és szállításához -amíg az eredeti csomagolásban van- megfelelő...
Elektromos kapcsolópanel úszókapcsolós automatikus működtetéshez és védelemhez a következő szivattyú típusokhoz: DRENAG 1400 M e FEKA 1400 M. Kompletten szállítva tápvonali főkapcsolóval. Tartalmazza az indítókondenzátort, a túlterhelés és zárlat elleni hővédelmi mágneskapcsolót (manuális reszetelésű) a szintén mmanuális reszetelésű, a motortól jövő...
Página 113
E2D 6 M Elektromos kapcsolópanel úszókapcsolós automatikus működtetéshez és védelemhez a DRENAG 1400 M és FEKA 1400 M párban installált egyfázisú elektromos szivattyúkhoz. Kompletten szállítva az elektromos hálózatról leválasztó főkapcsolóval. Tartalmazza az indítókondenzátort, a túlterhelés és zárlat elleni hővédelmi mágneskapcsolót (manuális reszetelésű) a szintén mmanuális reszetelésű, a motortól jövő...
TÁBLÁZAT SZERINTI KÁBELKERESZTMETSZETEK HASZNÁLATÁVAL KELL VÉGEZNI. 8.1 TÁBLÁZAT Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M 30m-ig: kábel 5P + T, keresztmetszete: 1,5 mm 25 m-ig kábel 5P + T , keresztmetszete: da 1,5 mm 50 m-ig kábel 5P + T , keresztmetszete 2,5 mm 40 m-ig kábel 5P + T , keresztmetszete: 2,5 mm...
MAGYAR 10.1.3 Grinder Csvarozza ki a "62" tételszámú csvarokat az aprítószerkezet (triturátor) (148) fix részéből és emelje ki a helyéről, szükség szerint segítve a műveletet egy csavarhúzóval. Állítsa a szivattyút függőleges helyzetbe úgy, hogy a járókerék felfelé nézzen és NE tudjon kifolyni a tömítőgyűrű kenőolaja. Rögzítse a járókereket (4) egy csavarhúzót a szivattyú nyomótorkán át a járókerék és a szívófedél (35) közé...
MAGYAR 10.5.2 Grinder Lazítsa meg a három db. M8-as imbusz csavart (93) és csavarozza ki kb. 4 fordulattal a 3 db. M6-os csillagfejű csavarokat (135). Győződjön meg arról, hogy a szívófedél (35) feltámaszkodik a járókeréken (4). Ekkor csavarozza vissza a 3 db. M6-os csillagfejű...
БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ pag. ОБЩИ СВЕДЕНИЯ ПРИЛОЖЕНИЯ НАГНЕТЯВАНИ ФЛУИДИ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ И ДИАПАЗОН НА УПОТРЕБА 4.1. Материали УПРАВЛЕНИЕ 5.1. Съхранение 5.2. Транспорт 5.3. Размери и тегло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 6.1. Квалифициран персонал 6.2. Безопасност 6.3. Отговорност МОНТАЖ ЕЛЕКТРИЧЕСКО СВЪРЗВАНЕ ПРОВЕРКА ПОСОКАТА НА ВЪРТЕНЕ (за трифазни мотори) ПОДДРЪЖКА...
БЪЛГАРСКИ ПРИЛОЖЕНИЯ DRENAG FEKA GRINDER Потопяема помпа с чисто работно Потопяема колело, покрито с помпа с вихрово Потопяема гума за по-голяма работно колело. помпа с устойчивост устройство за срещу износване. смилане. НАГНЕТЯВАНИ ФЛУИДИ DRENAG FEKA GRINDER Твърди тела с диаметър Подземни...
БЪЛГАРСКИ УПРАВЛЕНИЕ 5.1. Съхранение Всички помпи да се съхраняват в закрити помещения, сухи и свободни от вибрации; доставят се в оригиналните си опаковки и стоят там до монтажа им. 5.2. Транспортиране Да се избягват ненужни сътресения и удари. За повдигане, преместване и транспортиране на електропомпите, докато са в оригиналните си опаковки, да се използват...
Електрически панел за контрол и защита, и автоматична работа на поплавъка (може и повече от един) на монофазни електропомпи тип DRENAG 1400 M и FEKA 1400 M. Има краен изключвател за изолиране на главната захранваща линия. Има кондензатор, автоматичен магнитотермичен изключвател за защита от претоварване и късо съединение с...
Página 121
самонулираща се защита срещу претоварване и късо съединение, изключваща захранващото напрежение за 3 мин. E2D 6 M Електрически панел за контрол и защита, и автоматична работа на поплавъка (може и повече от един) на монофазни DRENAG 1400 M и FEKA 1400 M, монтирани в група. електропомпи тип Има краен изключвател за изолиране...
ВНИМАНИЕ: НЯКОЙ ВРЪЗКИ ТРЯБВА ДА СЕ НАПРАВЯТ С КАБЕЛ СЪС СЕЧЕНИЕ ПОКАЗАНО В ТАБЛ. 8.1. Табл. 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M до 30 м. кабел 5P+E със сечение 1.5 мм² до 25 м. кабел 5P+E със сечение 1.5 мм²...
БЪЛГАРСКИ 10.1.3 Grinder Развиват се 3 болта (62) на фиксираната част (148) на устройството за смилане и се изважда от местото му, ако е необходимо с помоща на отверка. Помпата се поставя във вертикално положение, с работното колело сочещо нагоре, за...
БЪЛГАРСКИ 10.5.2 Grinder Разхлаби трите болта TCEI M8 (93) и развии другите три болта STEI M6 (135) с около 4 развивания. Уверете се, че капака (35) докосва работното колело (4). Стегни болтове STEI M6 (135) докато се докоснат до тялото на помпата (1) и...
中文 8.6. 保护各电气连接部位不受潮。浸水时所有接头都必须是完全防水的。 注意:有些接头必须用具有表 8.1 所示之截面的电缆进行连接。 表 8.1 Drenag 1400 M - Feka 1400 M Grinder 1400 M ≤30米电缆,横截面积1.5 mm ≤25米电缆,横截面积1.5 mm ≤50米电缆,横截面积2.5 mm ≤40米电缆,横截面积2.5 mm ≤80米电缆,横截面积4 mm ≤60米电缆,横截面积4 mm Drenag 1800 T - Feka 1800 T - Grinder 1800 T ≤60米电缆,横截面积1.5 mm...
DIMENSIONI-ABMESSUNGEN-AFMETINGEN- DIMENSIONES- DIMENSIONER- ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ- BOYUTLAR- DIMENSIUNI- ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ - DIMENSÕES b¦Bw}{A MÉRETEK – WYMIARY – РАЗМЕРИ - 尺寸 - DRENAG FEKA GRINDER livello niveau minimum Mindesthöhe minimumpeil nivel min. nivå Минимальный Devamlı Nivel minim ελάχιστη nível уровень для minimo per minimum level for für...
Drenag 1400M, Feka 1400M M型电泵的固定系统。 ED 3 M n¥{A á} T¥{I ª{}By DSD2 `B¢O m} ^ Feka 1400 M ¥C Drenag 1400 M n¥{A á} ª¦®BIZ¢y ªUg} 1 m} ªKIBM ª®¦¡ ºZA¥i ~A¥k 1 ¥ «evC/«XC ¬¥Ka}{A ªIBvZ{ á¦}A¥k m}...
Página 143
Drenag 1400 M veya Feka 1400 M tipi pompanın bulunduğu sabit tesis. Instalatie fixa cu 2 electropompe Drenag 1400 M sau Feka 1400 M dotata cu tablou electric E2D 6 M cu doua plutitoare de control nivel minim/maxim plus un plutitor de alarma.
Página 144
安装两台配有 E2D6 M 电控板、三个最低/最高液位控制浮子和一个报警浮子的 Drenag 1400 M或 Feka 1400 M 型电泵的固定系统。 3 m} ^E2D6 M n¥{A á} T¥{I ª{}By ^ Feka 1400 M ¥C Drenag 1400 M n¥{A á} ª¦®BIZ¢y LBUg} 2 m} ªKIBM ª®¦¡ .XRA¥ ºZA¥i ~A¥k¥ «evC/«XC ¬¥Ka}{A ªIBvZ{ LB}A¥k ...
Página 145
Impianto fisso con 2 elettropompe Drenag 1800 T, Feka 1800 T, GRINDER 1800T completo di quadro elettrico E2D5 T con 3 galleggianti controllo livello minimo/ massimo più un galleggiante di allarme. Installation fixe avec 2 électropompes Drenag 1800 T, Feka 1800 T, GRINDER 1800T avec coffret électrique E2D5 T avec 3 interrupteurs à...