Stihl FS-KM Manual De Instrucciones
Stihl FS-KM Manual De Instrucciones

Stihl FS-KM Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FS-KM:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL FS-KM
STIH)
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Warning!
Read and follow all safety precautions in
Instruction Manual – improper use can cause
serious or fatal injury.
Advertencia!
Lea y siga todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto puede
causar lesiones graves o mortales.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl FS-KM

  • Página 1 STIH) STIHL FS-KM Instruction Manual Manual de instrucciones Warning! Read and follow all safety precautions in Instruction Manual – improper use can cause serious or fatal injury. Advertencia! Lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3, before Mounting the Deflector ....17 using your KombiTool. Mounting the Cutting Tools ..... 18 Contact your STIHL dealer or the STIHL Fitting the Harness ......22 distributor for your area if you do not Balancing the Brushcutter ....23 understand any of the instructions in this Starting / Stopping the Engine ..
  • Página 3: Kombisystem

    Note or hint on correct procedure in contain item numbers that appear in the order to avoid damage to the illustration. environment. In the STIHL KombiSystem a number of Example: different KombiEngines and KombiTools Loosen the screw (1) can be combined to produce a power tool.
  • Página 4: Engineering Improvements

    STIHL’s philosophy is to continually blades to crack, chip or break. warnings. Read the improve all of its products. As a result, STIHL does not recommend the use of owner's manuals and the engineering changes and improvements rigid blades when cutting in stony areas.
  • Página 5 Most of these safety precautions and – Most STIHL power tools are Warning! warnings apply to the use of all STIHL available with an anti-vibration brushcutters. Different models may have ("AV") system designed to reduce Prolonged use of a power tool (or other different parts and controls.
  • Página 6 STIHL power tool, their become caught on use may, in fact, be extremely branches, brush or dangerous.
  • Página 7 English / USA THE USE OF THE Fueling BRUSHCUTTER Your STIHL brushcutter uses an oil- (COMBIENGINE EQUIPPED WITH gasoline mixture for fuel. For further BRUSHCUTTER COMBITOOL) instructions see the safety precautions and the chapter on „Fuel“ of the owner’s Transporting the brushcutter manual of the CombiEngine.
  • Página 8 These gases (e.g. carbon monoxide) may be colorless and odorless. To reduce the risk of serious or fatal injury from inhaling toxic fumes, never run the brushcutter indoors or in poorly ventilated locations. FS-KM...
  • Página 9 Loss of operator and any bystanders should control of the brushcutter resulting in always wear a respirator approved by serious or fatal injury may result. NIOSH/MSHA for the type of dust and / or fumes encountered. FS-KM...
  • Página 10 If the behavior of the tool loose blade. or could cause damage to the blade. changes, stop the engine immediately, STIHL recommends use of the nylon line and check the nut securing the tool for Warning! heads or PolyCut head for such jobs. In...
  • Página 11 Have warranty coverage for a component short period after the throttle trigger is such work performed at your STIHL which has not been serviced or released (flywheel effect). service shop only.
  • Página 12 "softer" cut with less risk of damaging tree bark etc. than with the polymer blades. However, the polymer bladed STIHL "PolyCut" produces a better cut if there are no plants along the edge of the lawn. Sharpening is not necessary and worn grass cutting blades are easily replaced.
  • Página 13 English / USA STIHL AutoCut mowing head Nylon cutting cord advances automatically when tapped against the ground. The 8-tooth grass cutting blade is recommended for cutting fern or reed. Both blades have to be resharpened when all cutting edges are dull.
  • Página 14 Circular saw blades are suitable for appropriate section in this manual). Do STIHL recommends that the standard thinning brush and cutting small trees up not attempt to cut woody material with a deflector be removed and replaced by to a diameter of 4 cm (1 9/16 in).
  • Página 15: Approved Combiengines

    To reduce the risk of serious injury to the tool models: operator or bystanders by a kickout, STIHL FS 55 T, FS 55 TC, FS 55 RT, never use a circular saw blade on a FS 55 RTC, FS 83 T, FS 83 RT, FS 85 T brushcutter with a loop handle.
  • Página 16: Approved Combinations Of Cutting Tool, Deflector, Handle And Harness

    Plastic or metal cutting tools, but not Equipment 11 Chisel tooth circular circular saw blades, may be used Among other parts, the complete FS-KM saw blade 200 only on power tools with a bike CombiTool includes: handle or loop handle with barrier bar...
  • Página 17 English / USA Cutting tool Deflector Handle Harness/Strap FS-KM...
  • Página 18: Mounting The Kombitool

    Insert M 5 x 18 screws and tighten with the first hole. down firmly. Removing Fit the screw and tighten it down firmly. Reverse the above sequence to remove the drive tube. FS-KM...
  • Página 19: Mounting The Cutting Tools

    Fit the three M 5 x 18 screws (7) and parts: Nut (3), rider plate (4) and tighten down securely. Only mowing heads may be thrust washer (5) (special mounted. accessories). FS-KM...
  • Página 20 Use the combination wrench (6) position and blocks the shaft. (supplied with machine or available as special accessory) to unscrew the nut (3) clockwise (left-hand thread) from the shaft (2). Pull the thrust washer (5) off the shaft (2). FS-KM...
  • Página 21: Adjusting Nylon Line

    English / USA Removing the Mowing Head Block the output shaft. STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 25-2, STIHL AutoCut C 25-2, STIHL TrimCut 30-2, STIHL PolyCut 20-3 Unscrew the mowing head clockwise. STIHL FixCut 25-2 Use the combination wrench to...
  • Página 22: Replacing Nylon Line Or Cutting Blades

    English / USA STIHL AutoCut Hold the rotating mowing head above the ground – tap it on the ground once – about 1 1/4" (3 cm) fresh line is advanced. The blade on the deflector trims overlong line to the correct length –...
  • Página 23: Fitting The Harness

    The use of the harness is described in chapter “Approved Combinations of Balance the brushcutter. Cutting Tool, Deflector, Handle and The use of the shoulder strap is Harness”. described in chapter “Approved Combinations of Cutting Tool, Deflector, Handle and Harness”. FS-KM...
  • Página 24: Balancing The Brushcutter

    Adjust the carrying ring – tighten the When the correct floating position has screw moderately – let the unit go been reached: until it is balanced – then check the Tighten down the screw on the floating position. carrying ring. FS-KM...
  • Página 25: Starting / Stopping The Engine

    Place the unit on the ground: it must rest securely on the engine support and deflector protecting the cutting tool. Check that the cutting tool does not touch the ground or any other obstacles! Make sure you have a firm footing. FS-KM...
  • Página 26: Storing The Machine

    If no grease can be seen on the balancer (special accessory) and inside of the filler plug, screw the rebalanced as necessary. tube (2) of STIHL gear lubricant for brushcutters - see “Special Accessories” - into the filler hole. Squeeze up to 1/5 oz (5 g) grease into the gear housing.
  • Página 27: Maintenance

    – do not alter the contour of the parent blade (2) in any way. Gearbox lubrication Check weekly See cutting tool packaging for additional Top up if necessary sharpening instructions. Safety labels Replace any illegible safety labels FS-KM...
  • Página 28: Main Parts

    Line limiting blade. Metal blade in the deflector that keeps the line of the mowing head at the proper length. FS-KM...
  • Página 29: Specifications

    English / USA Specifications Special Accessories Maintenance and Repairs Weight Contact your STIHL dealer for Users of this unit should carry out only information regarding special the maintenance operations described without cutting tool and deflector accessories that may be available for in this manual.
  • Página 30: Trademarks

    ® TIMBERSPORTS change. STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Any unauthorized use of these STIHL Compact™ trademarks without the express written STIHL HomeScaper Series™ consent of STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen is strictly prohibited. FS-KM...
  • Página 31 English / USA FS-KM...
  • Página 32 Marcas comerciales ......59 corte que se está utilizando. Siempre protéjase adecuadamente los ojos. La filosofía de STIHL es mejorar conti- nuamente todos su productos. Como resultado, de vez en cuando se llevan a cabo modificaciones y mejoramientos técnicos.
  • Página 33: Sistema Kombi

    Con el sistema Kombi de STIHL, varios aparecen en la ilustración. Nota o sugerencia sobre el motores Kombi y accesorios Kombi pue- Ejemplo:...
  • Página 34: Mejoramientos Técnicos

    La filosofía de STIHL es mejorar llen o agrieten. instrucciones de seguridad del motor continuamente todos su productos. STIHL no recomienda el uso de cuchi- CombiEngine y de la herramienta Como resultado de ello, periódicamente llas rígidas en zonas pedregosas. Los CombiTool periódicamente.
  • Página 35 ("AV") cuyo El uso prolongado de una herramienta de matorrales de STIHL. Los distintos propósito es reducir la transmisión motorizada (u otras máquinas) expone modelos pueden contar con piezas y...
  • Página 36 STIHL para nacional correspondiente). Para reducir tas, joyas, pantalones usarse con los modelos específicos de el riesgo de lesionarse la cara, STIHL acampanados o con vuel- herramientas motorizadas de STIHL. Si recomienda usar también una careta o...
  • Página 37 / EE.UU USO DE LA CORTADORA DE Llenado de combustible MATORRALES La cortadora de matorrales STIHL utiliza (COMBIENGINE EQUIPADO CON una mezcla de aceite y gasolina como CORTADORA DE MATORRALES combustible. Para más instrucciones, COMBITOOL) consulte las precauciones de seguridad y el capítulo "Combustible"...
  • Página 38 Arranque cos, nunca haga funcionar la cortadora de matorrales puertas adentro o en Advertencia lugares mal ventilados. Para reducir el riesgo de lesiones debido a la pérdida de control, esté FS-KM...
  • Página 39 NIOSH/MSHA para o mortales. el tipo de polvo y/o vapores presentes en el lugar. FS-KM...
  • Página 40 Si nota un cambio al concesionario STIHL. No use nunca Para ese tipo de trabajo, STIHL reco- en el comportamiento de la herramienta, una cortadora de matorrales con una mienda el uso de cabezas con hilo de apague el motor inmediatamente, y cuchilla suelta.
  • Página 41 (efecto tipo de trabajo debe realizarse única- algún componente que no ha sido de volante). mente en el taller de servicio de STIHL. reparado o mantenido debidamente, o cuando se utilizan repuestos no Use guantes para manipular o reparar la autorizados, STIHL puede denegar la cuchilla.
  • Página 42 árboles, etc., que si se usan cuchillas de polímero. Sin embargo, las cabezas PolyCut de STIHL con cuchilla de polímero produ- cen un mejor corte si no hay plantas a lo largo de la orilla del césped. No es nece- sario afilar y las cuchillas de cortar pasto desgastadas se pueden cambiar fácil-...
  • Página 43 / EE.UU Cabeza segadora AutoCut de STIHL El hilo de corte de nilón avanza automá- ticamente cuando se le golpea contra el suelo. Recomendamos la cuchilla de 8 dientes de cortar pasto para los casos en que haya que cortar helechos o cañas.
  • Página 44 Si se usa la cortadora de matorrales con apreciable). una sierra circular para cortar árboles Las sierras circulares son adecuadas pequeños, STIHL recomienda retirar el Advertencia para recortar matorrales y cortar árboles deflector estándar y sustituirlo con el Al cortar tallos jóvenes y otros materia- pequeños de hasta 4 cm (1-9/16 pulg)
  • Página 45: Motores Combiengine Aprobados

    Para reducir el riesgo de lesiones gra- mecánicas: ves al operador o a terceros causadas STIHL FS 55 T, FS 55 TC, FS 55 RT, por la expulsión de la cuchilla, nunca uti- FS 55 RTC, FS 83 T, FS 83 RT, FS 85 T...
  • Página 46: Combinaciones Aprobadas De Herramienta De Corte, Deflector, Mango Y Arnés

    Equipo pasto, cuchillas para matorrales y de res, pueden usarse en las herramien- Entre otras cosas, la CombiTool FS-KM sierras circulares hechas de cualquier tas motorizadas con manillar o con completa incluye: otro material no metálico.
  • Página 47 / EE.UU Herramienta de corte Deflector Mango Arnés/Correa FS-KM...
  • Página 48: Instalación Del Kombitool

    Apriete el tornillo mariposa (4) alinéela con el primer agujero. Inserte los tornillos de M5 x 18 y firmemente. Coloque el tornillo y apriételo firme- apriételos firmemente. mente. Retiro Invierta la secuencia anterior para retirar el tubo de mando. FS-KM...
  • Página 49: Montaje De Las Herramientas De Corte

    La tornillería de montaje no se y apriételos bien firmes. piezas adicionales siguientes: embala con la máquina Tuerca (3), placa de refuerzo (4) y Solamente las cabezas segadoras arandela de empuje (5) (accesorios pueden montarse. especiales). FS-KM...
  • Página 50 (2) hasta que el especial) para destornillar la tuerca pasador de tope se deslice a su (3) en sentido horario (rosca lugar y bloquee el eje. izquierda) del eje (2). Quite la arandela de empuje (5) del eje (2). FS-KM...
  • Página 51 / EE.UU Retiro de la cabeza segadora Bloquee el eje de salida. STIHL SuperCut 20-2, STIHL AutoCut 25-2, STIHL AutoCut C 25-2, STIHL TrimCut 30-2, STIHL PolyCut 20-3 Destornille la cabeza segadora en sentido horario. STIHL FixCut 25-2 Utilice la llave combinada para des- tornillar la tuerca de montaje (en sentido horario) del eje de salida.
  • Página 52: Sustitución Del Hilo De Nilón O Cuchillas Segadoras

    / EE.UU STIHL AutoCut Mantenga la cabeza segadora sobre el suelo mientras está girando, golpéela contra el suelo, y avanzarán aproximadamente 3 cm (1-1/4 pulg) de hilo nuevo. La cuchilla en el deflector corta el hilo sobrante al largo correcto. Evite golpear la cabeza más de una vez.
  • Página 53: Retiro De La Herramienta De Corte

    "Combinaciones aprobadas de Equilibre la cortadora de matorra- herramienta de corte, deflector, mango y les. arnés". El uso de la correa para el hombro se describe en el capítulo "Combinaciones aprobadas de herramienta de corte, deflector, mango y arnés". FS-KM...
  • Página 54: Equilibrio De La Cortadora De Matorrales

    Ajuste la argolla para transporte – Cuando se alcanza el punto de flotación apriete el tornillo moderadamente – correcto: suelte la unidad hasta que quede Apriete el tornillo en la argolla de equilibrada – revise la posición de transporte. flotación. FS-KM...
  • Página 55: Arranque / Parada Del Motor

    Verifique que la herramienta de corte no esté tocando el suelo ni ningún otro obstáculo. Asegúrese de tener los pies bien apoyados. Sostenga la máquina firmemente sobre el suelo con la mano izquierda. Coloque el dedo pulgar debajo de la caja. FS-KM...
  • Página 56: Almacenamiento De La Máquina

    Si no se ve grasa en el interior del afiladas, revise la cuchilla en el tapón, atornille el tubo (2) del lubri- equilibrador STIHL (accesorio cante para engranajes STIHL espe- especial) y vuelva a ajustar el equi- cial para cortadoras de matorrales - librio según sea necesario.
  • Página 57: Mantenimiento

    Vea las instrucciones en el embalaje de la herramienta de corte para información adicional acerca del afilado. Lubricación de caja de engranajes Revisar semanalmente. Llenar según sea necesario. Etiquetas de seguridad Cambie las etiquetas de seguridad ilegibles. FS-KM...
  • Página 58: Piezas Principales

    Cuchilla limitadora del hilo. Cuchilla metálica en el deflector que mantiene el hilo de la cabeza sega- dora a un largo adecuado. FS-KM...
  • Página 59: Especificaciones

    1,15 kg (2,5 lb) disponibles para su producto. manual. Solamente los talleres autoriza- dos por STIHL deben llevar a cabo los demás trabajos de reparación. Los reclamos de garantía presentados después de realizadas las reparaciones serán aceptados únicamente si las mis-...
  • Página 60: Marcas Comerciales

    STIHL Arctic™ ® YARD BOSS Queda terminantemente prohibido todo STIHL Compact™ uso de estas marcas comerciales sin el STIHL HomeScaper Series™ consentimiento expreso por escrito de STIHL Interchangeable Attachment ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Series™ Waiblingen. FS-KM...
  • Página 61 / EE.UU FS-KM...
  • Página 62 0458 407 8621 englisch / English USA / spanisch / español EE.UU...

Tabla de contenido