Descripción general del producto Vista frontal 1 Disparador 5 Micrófono 2 Botón Flash/Imprimir 6 Objetivo con tapa incorporada 3 Conmutador 7 Sensor de luz de encendido/apagado 8 Luz del temporizador 4 Lente del visor 9 Unidad de flash...
Descripción general del producto Vista posterior 1 Visor 6 Tapa del compartimento Luz de "preparado" de la tarjeta/batería Conmutador 7 Pantalla LCD de encendido/apagado Botón del menú luz de encendido Botón Seleccionar/Joystick 10 Sintonizador de modo Botón Flash/Imprimir 11 Salida de sonido/vídeo Disparador 12 Anilla para la correa...
Descripción general del producto Sintonizador de modo y botón Seleccionar/Joystick Sintonizador Botón Seleccionar/Joystick de modo . Pulse para seleccionar . Mueva...
Contenido 1 Procedimientos iniciales .............1 ¿Qué puedo hacer con mi cámara? ........1 ¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías digitales? ..................1 Contenido del paquete..............2 Introducción de la batería de la cámara......3 Parámetros del sintonizador de modo....... 3 Encendido y apagado de la cámara........4 Puesta en hora del reloj ............
Página 8
Cómo incluirse en la fotografía..........18 Impresión de la fecha en las fotografías ......19 3 Grabación de vídeos ............21 Grabación de un vídeo ............21 Revisión/eliminación del vídeo que acaba de grabar..23 Cómo incluirse en el vídeo ............. 25 Configuración de la calidad del vídeo ........26 Mostrar la fecha/hora en los vídeos .........
Página 9
Conexión de la base..............47 Carga de la batería ..............48 Transferencia de fotografías y vídeos ......49 Procedimientos de trabajo con las fotografías....50 Ayuda del software KODAK para la conexión de la cámara ................50 Impresión de las fotografías..........51 8 Solución de problemas ..........53 Solución de problemas con la cámara......
Página 10
9 Cómo obtener ayuda .............65 Ayuda del software ..............65 Servicios Kodak en línea............65 Asistencia por fax de Kodak ..........65 Asistencia telefónica al cliente ......... 66 10 Apéndice ................69 Especificaciones de la cámara .......... 69 Especificaciones de la base para cámara......71 Configuración original de fábrica de la cámara .....
: Personalice las funciones de su cámara. ¿Qué puedo hacer con mis vídeos y fotografías digitales? Puede instalar el software incluido en el CD con software KODAK, y luego: Transferir: transfiera automáticamente sus fotografías y vídeos a su ordenador. Compartir: Envíe sus fotografías y vídeos por correo electrónico a sus amigos y familiares.
Capítulo 1 Contenido del paquete Base para cámara con adaptador de CA Batería de litio-ion Cámara con correa Cable de vídeo Cable USB Estuche de la cámara, Guía del usuario, Guía de inicio rápido y CD del software. (No ilustrado. En algunos países, la Guía del usuario se proporciona en un CD en lugar de en forma impresa.)
Capítulo 1 Introducción de la batería de la cámara Abra la tapa del compartimento de la batería. Oriente la batería como se muestra en el Bloqueo de interior de la tapa del compartimento de la la batería batería. Inserte la batería en ángulo de modo que el bloqueo de la batería salga de la guía de la batería.
Capítulo 1 Encendido y apagado de la cámara Deslice el conmutador de encendido/ Conmutador de apagado a la posición de encendido. encendido/apagado, La luz de encendido parpadea tres veces. Luz de encendido Luz de "preparado" La luz de "preparado" parpadea en verde mientras la cámara realiza una autoverificación.
Capítulo 1 Tapa para objetivo incorporada El objetivo cuenta con una tapa incorporada que lo protege del polvo y los arañazos. La tapa se abre al encender la cámara y se cierra al apagarla. Puesta en hora del reloj La pantalla Ajustar fecha y hora aparece la primera vez que se enciende la cámara.
Capítulo 1 Comprobación del nivel de la batería Antes de utilizar la cámara, enciéndala y compruebe la barra de estado. No hay símbolo de batería: La batería está cargada. Baja : Recargue la batería pronto. Descargada (parpadeante) : Recargue la batería; no está suficientemente cargada para encender la cámara.
Capítulo 1 Características de ahorro de batería La pantalla LCD y la cámara se apagan cuando la cámara está inactiva. Modo Si no hay actividad, Si no hay actividad, la pantalla LCD se la cámara se apaga apaga transcurridos: transcurridos: Fotografía fija, Vídeo - 1 minuto 8 minutos...
Capítulo 1 Comprobación del estado de la cámara Para comprobar los parámetros activos de la cámara, gire el sintonizador de modo a Fotografía fija o a Vídeo y luego encienda la cámara. Iconos de la barra de estado Óptima Memoria interna Buena Tarjeta de memoria Temporizador Modo...
Cuando la tarjeta esté expulsada parcialmente, extráigala.) Cierre la puerta. Esquina de la tarjeta con muesca Consulte la página 73 para conocer las capacidades de almacenamiento. Adquiera tarjetas KODAK MultiMedia y KODAK SD en nuestra página de Internet: http://www.kodak.com/go/accessories.
Tarjeta MMC/SD: almacene todas fotografías que desee, según la capacidad de la tarjeta. Adquiera tarjetas en nuestra página de Internet: http://www.kodak.com/go/accessories. Para conocer las capacidades de almacenamiento, consulte la página Puede capturar fotografías y grabar vídeos en una tarjeta y luego copiar sus preferidos en la memoria interna (consulte la página...
Capítulo 1 Resalte Continuar y luego pulse el botón Seleccionar otra vez. La cámara cambia la ubicación de almacenamiento. La configuración permanece vigente hasta que se modifica, y afecta a todas las funciones de la cámara. Pulse el botón del menú para desactivar el menú. Comprobación de la configuración de almacenamiento En los modos Fotografía fija y Vídeo, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece en la barra de estado indica la ubicación de...
Capítulo 1 Comprobación de la ubicación de las fotografías En el modo Revisar, el icono de ubicación de almacenamiento que aparece con la fotografía indica la ubicación de la fotografía o el vídeo y no la configuración de la cámara. Gire el sintonizador de modo a la posición Ubicación de Revisar...
Toma de fotografías Utilice el parámetro Fotografía fija para tomar fotografías o para personalizar la configuración de toma de fotografías. Antes de fotografiar, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de las fotografías de la forma que desee (consulte la página 10).
Capítulo 2 Revisión/supresión de la fotografía que se acaba de tomar Después de tomar una fotografía, la pantalla LCD muestra esa fotografía durante 5 segundos aproximadamente. Mientras la imagen aparece en la pantalla, puede: Revisarla. La fotografía se guarda si no realiza ninguna acción. Para volver a mostrar una fotografías transcurridos 5 segundos, mueva el joystick Suprimirla: Mientras se muestran la fotografía y...
Capítulo 2 Uso del zoom digital El zoom digital proporciona una ampliación de sus fotografías de hasta 3 aumentos. Puede que observe una reducción en la calidad de la imagen impresa al utilizar el zoom digital. Gire el sintonizador de modo a la posición Fotografía fija .
Capítulo 2 Uso del flash Cuando tome fotografías de noche, en interiores o al aire libre en lugares muy sombreados, utilice el flash. El flash de la cámara funciona cuando se encuentra situado entre 0,75 y 2,5 metros del sujeto. Pulse el botón varias veces para desplazarse por las opciones de flash.
Capítulo 2 Configuración de la calidad de la imagen Utilice el parámetro Calidad para seleccionar la resolución de la fotografía: Gire el sintonizador de modo a la posición Fotografía fija y luego pulse el botón del menú. Resalte Calidad y luego pulse el botón Seleccionar.
Capítulo 2 Cómo incluirse en la fotografía El temporizador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se toma la fotografía. Esta opción es perfecta para las ocasiones en las que el fotógrafo también desea aparecer en la fotografía. Para activar el temporizador: Gire el sintonizador de modo a la posición Fotografía fija...
Capítulo 2 Impresión de la fecha en las fotografías Utilice el parámetro Estampado de la fecha para imprimir la fecha en sus fotografías. Compruebe que el reloj de la cámara esté establecido en la fecha correcta (página Gire el sintonizador de modo a la posición Fotografía fija y luego pulse el botón del menú.
Grabación de vídeos Utilice el parámetro Vídeo para grabar vídeos o para personalizar la configuración de grabación de vídeos. Antes de grabar un vídeo, asegúrese de tener configurada la ubicación de almacenamiento de los vídeos de la forma que desee (consulte la página 10).
Página 32
Capítulo 3 Pulse el disparador hasta la mitad, hasta que la luz de "preparado" se encienda en verde, y luego: Pulse y suelte: pulse el disparador completamente y suéltelo antes de 2 segundos. Pulse el disparador de nuevo para dejar de grabar. Pulse y mantenga pulsado: continúe pulsando el disparador completamente.
Capítulo 3 Revisión/eliminación del vídeo que acaba de grabar Después de grabar un vídeo, la pantalla LCD muestra el primer fotograma del vídeo durante 5 segundos aproximadamente. Mientras el fotograma aparece en la pantalla, puede: No realizar ninguna acción; el vídeo se guarda.
Página 34
Capítulo 3 Para activar o desactivar la característica Vista rápida en el modo Vídeo: Gire el sintonizador de modo a la posición Fotografía fija y luego pulse el botón del menú. Resalte el menú Vista rápida y luego pulse el botón Seleccionar. Resalte una opción y luego pulse el botón Seleccionar.
Capítulo 3 Cómo incluirse en el vídeo El temporizador espera 10 segundos entre el momento en que se pulsa el disparador y el momento en que se comienza la grabación de vídeo. Esta opción es perfecta para las ocasiones en las que el fotógrafo también desea aparecer en el vídeo.
Capítulo 3 Configuración de la calidad del vídeo Utilice el parámetro Calidad de vídeo para seleccionar la resolución del vídeo. Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo y luego pulse el botón del menú. Resalte Calidad de vídeo y luego pulse el botón Seleccionar.
Capítulo 3 Mostrar la fecha/hora en los vídeos Para mostrar la fecha y la hora de la grabación del vídeo durante los primeros cinco segundos de la reproducción: Compruebe que el reloj de la cámara esté establecido en la fecha correcta (página Gire el sintonizador de modo a la posición Configurar...
Capítulo 3 Configuración de la duración del vídeo Puede especificar un límite de tiempo de grabación. Utilice el parámetro Duración de vídeo para ahorrar espacio o para establecer la misma duración para todos los vídeos. Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo y luego pulse el botón del menú.
Revisión de fotografías y vídeos Utilice el parámetro Revisar para ver y trabajar con las fotografías y vídeos almacenados en la memoria interna o en una tarjeta. Cómo navegar por las fotografías y vídeos Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar La cámara muestra la última fotografía o el último vídeo que se han tomado o...
Página 40
Capítulo 4 Los iconos que aparecen con la fotografía o el vídeo indican las características que se han aplicado: Memoria interna Tarjeta Orden de Proteger Número de Ubicación de la fotografía impresión fotograma Estampado de la fecha Batería baja Batería descargada (parpadeante)
Capítulo 4 Supresión de fotografías y vídeos Utilice la característica Suprimir para borrar una o todas las fotografías y los vídeos. Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar y luego pulse el botón del menú. Resalte Suprimir y luego pulse el botón Seleccionar. Resalte una opción: FOTOGRAFÍA o VÍDEO: suprime la fotografía o vídeo mostrado.
Capítulo 4 Ampliación de las fotografías Utilice la característica Ampliar para acercar diferentes áreas de la fotografía. Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar y luego pulse el botón del menú. Resalte Ampliar y luego pulse el botón Seleccionar. La imagen se muestra ampliada al doble y desaparecen los menús.
Capítulo 4 Protección de las fotografías y vídeos para que no se supriman Utilice la característica Proteger para impedir que se supriman por equivocación imágenes y vídeos concretos. PRECAUCIÓN: Al formatear la memoria interna o una tarjeta se borran todas las imágenes y los vídeos (incluidos los protegidos). Para proteger una fotografía o vídeo: Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar...
Capítulo 4 Selección de imágenes para impresión Utilice la característica Orden de impresión para seleccionar las fotografías específicas de la tarjeta que desea imprimir. Cuando introduce la tarjeta en una impresora con lector de tarjetas MMC/SD, las fotografías seleccionadas se imprimen.
Capítulo 4 Impresión de la orden Introduzca la tarjeta que contiene la orden de impresión en una impresora con función de impresión directa. Consulte la Guía del usuario proporcionada con la impresora para obtener más información. Proyección de diapositivas Utilice la característica Proyección de Diapositivas para mostrar en secuencia las fotografías y vídeos en la pantalla LCD de la cámara, en un televisor o en cualquier otro dispositivo de vídeo externo equipado con una entrada de vídeo, como un monitor de ordenador o proyector digital.
Capítulo 4 Inicio de la proyección de diapositivas Gire el sintonizador de modo a la posición Revisar y luego pulse el botón del menú. Resalte Diapositivas y luego pulse el botón Seleccionar. Resalte INICIAR PROYEC. DIAPOSITIVAS y luego pulse el botón Seleccionar. Cada fotografía y cada vídeo se muestran una vez, en el orden en el que se realizaron.
Capítulo 4 Copia de fotografías y vídeos Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde la memoria interna a una tarjeta. Antes de copiar, asegúrese de que: hay una tarjeta insertada en la cámara. la ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara está...
Personalización de los parámetros de la cámara Utilice Configurar para personalizar los parámetros de la cámara según sus preferencias. Configuración del brillo de la pantalla LCD Puede configurar el brillo de la pantalla LCD para facilitar la visualización. Gire el sintonizador de modo a la posición Configurar Resalte Mostrar brillo y luego pulse el botón Seleccionar.
Capítulo 5 Configuración de la salida de vídeo La característica Salida de vídeo permite adaptar la señal de vídeo de la cámara al estándar aplicable en su zona geográfica. La salida de vídeo debe establecerse correctamente para proyectar diapositivas en un televisor u otro dispositivo externo.
Capítulo 5 Selección de un idioma La característica Idioma permite visualizar los menús y mensajes de la pantalla en otros idiomas. Gire el sintonizador de modo a la posición Configurar Resalte Idioma y luego pulse el botón Seleccionar. Resalte una opción. Pulse el botón Seleccionar para aceptar el cambio y volver al menú...
Capítulo 5 Formateo de la memoria o de la tarjeta MMC/SD PRECAUCIÓN: Al formatear se borran todas las fotografías y vídeos. Si extrae una tarjeta durante el formateo, la tarjeta podría resultar dañada. Cuando comienza el formateo, éste se lleva a cabo aunque se apague la cámara o se cambie la posición del sintonizador de modo.
Instalación del software PRECAUCIÓN: Instale el software desde el CD con software KODAK antes de conectar la cámara o la base al ordenador. Si no lo hace, puede que el software no se cargue correctamente. Requisitos del sistema Para obtener una transferencia y edición de calidad aceptable, se recomiendan los siguientes requisitos mínimos:...
Capítulo 6 Requisitos para sistemas MACINTOSH Ordenador MACINTOSH tipo POWERPC MACINTOSH OS 8.6, 9.x o X 64 MB de RAM disponible 100 MB de espacio disponible en el disco duro Unidad de CD-ROM Puerto USB integrado o lector de tarjetas MMC/SD Monitor en color con una resolución mínima de 800 x 600 píxeles;...
Enviar las fotografías por correo electrónico a sus amigos y familiares. Software KODAK para la conexión de la cámara El software KODAK para la conexión de la cámara muestra la cámara como una unidad extraíble en el escritorio. Puede acceder a las fotografías de la cámara de la misma forma en que accedería al contenido de cualquier unidad...
Aviso sobre MACINTOSH OS X OS X se suministra con una aplicación de captura de imágenes que proporciona la funcionalidad del software KODAK para la conexión de la cámara y el software KODAK Picture Transfer. No instale el software KODAK para la conexión de la cámara ni el software KODAK Picture Transfer;...
Uso de la base para cámara EASYSHARE LS420 La base para cámara KODAK EASYSHARE LS420 facilita la transferencia de fotografías al ordenador, además de ser un cargador rápido de la batería recargable de Li-Ion KODAK y de suministrar energía a la cámara.
Capítulo 7 Carga de la batería La batería no se suministra cargada desde fábrica. Asegúrese de que la batería está instalada en la cámara. Apague la cámara. Coloque la cámara en la base. El proceso de carga se inicia tras unos segundos. La luz de la base permanece en rojo durante la carga y cambia a verde cuando la batería está...
NOTA: También puede utilizar un lector-grabador de tarjetas KODAK SD Multimedia para transferir las fotografías y los vídeos. Consulte con su distribuidor KODAK o visite la página de Internet:...
Cuando se transfieren las fotografías, se cierra el software KODAK Picture Transfer y se abre el software KODAK. En la ventana del software KODAK, haga clic en la miniatura de la fotografía en la que desea trabajar. La fotografía aparece en la ventana principal. Haga clic en el botón de Ayuda (?) para obtener información sobre cómo:...
Impresión de las fotografías Elija su método favorito para disfrutar las copias impresas de larga duración de sus fotografías digitales. Desde el software KODAK Imprima en su propia impresora utilizando papel fotográfico KODAK Premium. Desde una tarjeta Utilice la función Orden de impresión (página...
A veces puede tener dudas sobre la utilización de la cámara o su base. Encontrará información técnica adicional en el archivo Léame del CD con software KODAK Para recibir actualizaciones de la información sobre la solución de problemas, visite la página de Internet: http://www.kodak.com/go/ls420support.
Página 64
Desconecte la base para aplicaciones cámara. Cierre todas las ejecutándose en el aplicaciones, vuelva a ordenador. conectar la base e inténtelo de nuevo. El monitor de la batería Cierre este programa antes u otro software similar de iniciar el software KODAK. funciona constantemente.
Página 65
Capítulo 8 Cámara Problema Causa Solución El disparador no La cámara está apagada. Encienda la cámara funciona. (página La cámara está procesando Espere a que la luz deje de una fotografía; la luz de parpadear antes de intentar "preparado" parpadea. tomar otra fotografía.
Página 66
Capítulo 8 Cámara Problema Causa Solución La imagen es El flash está apagado o no Encienda el flash demasiado oscura. ha funcionado. (página 16). El sujeto está demasiado Acérquese para que no haya lejos para que el flash más de 2,5 metros entre la surta efecto.
Página 67
Capítulo 8 Cámara Problema Causa Solución La imagen no es El objetivo está sucio. Limpie el objetivo nítida. (página 74). El sujeto estaba demasiado Aléjese para que haya por lo cerca al tomar la fotografía. menos 0,8 metros entre la cámara y el sujeto.
Página 68
Capítulo 8 Luz de "preparado" de la cámara La luz de "preparado" permanece en verde fijo cuando la cámara está encendida y lista para tomar fotografías. Problema Causa Solución La luz de "preparado" La cámara está Encienda la cámara no se enciende y la apagada.
Página 69
Capítulo 8 Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución No hay imágenes No hay fotografías en la Cambie el parámetro de la disponibles ubicación de ubicación de almacenamiento actual. almacenamiento de las fotografías (página 10). Debe formatear la La tarjeta puede ser Inserte una tarjeta nueva tarjeta de memoria defectuosa o estar...
Página 70
Capítulo 8 Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución La pantalla Fecha y Esto sucede la primera Vuelva a poner en hora el hora aparece vez que se enciende la reloj (página automáticamente. cámara, cuando se extrae la batería durante mucho tiempo o si ésta se descarga.
Página 71
Capítulo 8 Mensajes de la pantalla LCD Mensaje Causa Solución La memoria interna No hay más espacio en Elimine fotografías de la está llena la memoria interna de memoria interna la cámara. (página 31) o cambie la ubicación de almacenamiento a Automático e inserte una tarjeta (página...
Capítulo 8 Solución de problemas con la base para cámara Base para cámara Problema Causa Solución No se están El adaptador de CA Compruebe las conexiones transfiriendo o el cable USB no (página 47). fotografías al están conectados ordenador. correctamente. El software no Instale el software (página...
Página 73
Capítulo 8 Luz indicadora de la base para cámara Estado de la luz Causa Solución La luz brilla en verde La cámara está en La cámara y la base funcionan constantemente. la base. normalmente. La luz brilla en rojo La base para constantemente.
Podrá obtener ayuda sobre cualquier aplicación incluida con la cámara mediante la ayuda proporcionada con el producto. Servicios Kodak en línea World Wide Web http://www.kodak.com (haga clic en Service and Support) Asistencia por fax de Kodak Estados Unidos y Canadá 1-800-508-1531 Europa 44-0-131-458-6962...
(huso del este de Canadá), de lunes a viernes. Europa: llame al número gratuito de Centro de Soporte de Imagen Digital Kodak de su localidad o al número de pago del Reino Unido, 44-0-131-458- 6714, entre las 9.00 y las 17.00 (GMT/CET), de lunes a viernes.
Página 77
Capítulo 9 Fuera de EE.UU. y Canadá: las llamadas se cobran según las tarifas nacionales. Alemania/Deutschland 069 5007 0035 Australia 1800 147 701 Austria/Österreich 0179 567 357 Bélgica/Belgique 02 713 14 45 China 8008206027 Corea 0798 631 0024 Dinamarca/Danmark 3 848 71 30 España 91 749 76 53 Finlandia/Suomi...
Página 78
Capítulo 9 Línea internacional no +44 131 4586714 gratuita Número de fax internacional +44 131 4586962 no gratuito Para obtener el listado más actualizado, visite: http://www.kodak.com/US/en/digital/contacts/DAIInternationalContacts.shtml...
Apéndice Especificaciones de la cámara Especificaciones de la cámara Color 24-bit, millones de colores Comunicación con el A través de la base únicamente ordenador Dimensiones Anchura 109 mm Profundidad 28,5 mm Altura 45,5 mm Peso 160 g con batería y tarjeta Control de la exposición Automático Flash...
Página 80
Capítulo 10 Especificaciones de la cámara Objetivo Tipo Vidrio de calidad óptica, 4 elementos Apertura Fija: f/3,9 máxima Longitud 38 mm (equivalente a una cámara de 35 focal Distancia De 0,8 metros al infinito, enfoque fijo focal Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 C Formato del archivo de fotografía, JPEG (EXIF)
Capítulo 10 Especificaciones de la base para cámara Especificaciones de la base para cámara Comunicación con el ordenador Dimensiones Anchura 137 mm Profundidad 57 mm Altura 33,5 mm Peso 80 gramos Luz indicadora LED verde y rojo indica funcionamiento/carga Voltaje de entrada 4,9 - 5,25 V CC...
Capítulo 10 Configuración original de fábrica de la cámara Característica Configuración de fábrica Flash Automático Ubicación de almacenamiento de Automático fotografías Calidad Óptima Vista rápida Activada Brillo Salida de vídeo NTSC Fecha y hora 2002/01/01; 12:00 Idioma Inglés...
Los tamaños de los archivos pueden variar, por lo que puede aumentar o disminuir la cantidad de fotografías y vídeos que pueden almacenarse. Adquiera tarjetas en nuestra página de Internet: http://www.kodak.com/go/accessories. Número de imágenes Minutos/segundos de vídeo Calidad Calidad...
Capítulo 10 Sugerencias, seguridad y mantenimiento Siga siempre las precauciones básicas de seguridad. Consulte el folleto "Instrucciones importantes de seguridad" incluido con la cámara. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado directamente a una toma eléctrica o que está reposando sobre el suelo, un escritorio, etc.
Capítulo 10 Uso de la batería La cámara utiliza una batería recargable de Li-Ion KODAK. Esta batería se puede adquirir en nuestra página de Internet: http://www.kodak.com/go/accessories. Evite tocar los terminales de la batería con objetos metálicos. No coloque la batería cerca de llamas, estufas u otros sitios de altas temperaturas.
Página 86
En el caso improbable de que se produzca una fuga del líquido de la batería y que éste haga contacto con su piel, póngase en contacto con el servicio de salud, seguridad y medio ambiente de Kodak llamando al 1-716-722-5151 en EE.UU. En el caso improbable de que el líquido de la batería se derrame dentro de la cámara, los clientes en EE.UU.
Búsqueda de fotografías en una tarjeta MMC/SD Las fotografías y vídeos que se almacenan en una tarjeta KODAK MMC/SC siguen una norma acordada por muchos fabricantes de cámaras. Esto permite utilizar la tarjeta en diferentes cámaras. Si utiliza un lector de tarjetas para recuperar los archivos, puede serle útil leer la siguiente descripción de la...
Si utiliza la tarjeta en una cámara distinta a la EASYSHARE LS420 y el fabricante de la cámara sigue la norma de la estructura de archivos DCF, la carpeta \DCIM contendrá...
Capítulo 10 Información reglamentaria Compatibilidad y advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones:1) este dispositivo no deberá ocasionar interferencias dañinas y 2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquélla que produzca un funcionamiento indeseado.
Capítulo 10 Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC) Compatibilidad con la clase B del DOC: Este aparato digital no sobrepasa los límites estipulados en las normas sobre interferencia de radio del Departamento de Comunicaciones de Canadá relativas a las emisiones de radiofrecuencia para los aparatos digitales de la clase B.
Página 91
Índice acerca de base para cámara información de la cámara 41 cargar batería 48 alimentación conexión de alimentación 47 base para cámara 48 conexión USB 47 comprobar batería 6 especificaciones 71 encender la cámara 4 transferir fotografías 49 ampliar fotografía 32 utilizar 47 apagado, automático 7 base, cámara 47...
Página 92
Índice cargar batería 48 calidad, establecer 17, 26 carpeta DCIM, tarjeta cámara MMC/SD 77 ajustes originales de carpeta MISC, tarjeta fábrica 72 MMC/SD 77 cargar batería 48 carpeta System, tarjeta encender y apagar 4 MMC/SD 77 especificaciones 69 carpetas, tarjeta MMC/SD 77 iconos de estado 8 comprobar ubicación de información, ver 41...
Página 93
Índice de la tarjeta a la memoria 37 calidad del vídeo 26 cuidado de su cámara 74 duración del vídeo 28 fecha y hora 5 flash 16 descargar fotografías 49 idioma 41 desconexión automática 7 menús del sintonizador de descripción general, menús de modo 3 la cámara 3 NTSC 40...
Página 94
Índice imprimir en los vídeos 27 utilizar en el ordenador 50 flash ver 29 automático 16 fotografías, vídeos de relleno 16 ubicación de efecto de ojos rojos 16 almacenamiento 10 utilizar 16 flash efecto de ojos rojos 16 hora, establecer 5 formateo memoria interna 42 tarjeta MMC/SD 42...
Página 95
Índice memoria interna capacidades de barra de estado 8 almacenamiento 73 configurar brillo 39 establecer ubicación para icono de ubicación de fotografías, vídeos 10 fotografías 8 formateo 42 mensajes de error 59 ubicación de fotografías 10 símbolo de batería 6 mensajes de error 59 ver fotografías en 29 mensajes de la pantalla LCD 59...
Página 96
35 revisar fotografías requisitos del sistema 43 ampliar 32 en pantalla LCD 29 para su impresión 34 página en Internet, Kodak 65 proyección de PAL, ajuste de salida de vídeo 40 diapositivas 35 personalizar ajustes de la suprimir 31 cámara 39...
Página 97
Software cámara 54 acerca de 45 luz de "preparado" de la software cámara 58 conexión KODAK de la tarjeta MMC/SD 53 cámara 45 sonido 23, 57 incluido con la cámara 45 sugerencias instalar 46 archivo Léame 53...
Página 98
Índice estructura de archivos 77 formateo 42 insertar 9 información de la cámara 41 problemas 53 ver fotografía ubicación de fotografías 10 ampliada 32 televisión, proyección de después de tomarla 29 diapositivas 35 en la tarjeta MMC/SD 29 temporizador ver fotografías fotografías 18 después de tomarlas 14 vídeos 25...