Página 1
IMPORTANTE: Antes de conectar cualquier cable, instale el software que viene con la cámara. A continuación, vuelva a consultar esta guía. Cómo instalar la pila KLIC-7003 Esquina muesca www.kodak.com/go/md81support...
Carga de la pila Apague la cámara. Conecte el cable KODAK USB, modelo U-8. Luz de carga de la pila: • Parpadeando: en carga • Encendida: carga completa Cargue las pilas de ion-litio con frecuencia, incluso si aún conservan energía.
Configuración del idioma, la fecha y la hora Idioma: para cambiar. para aceptar. OK (Aceptar) Fecha/Hora: Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar). para cambiar el campo actual. para avanzar/retroceder. Pulsar OK (Aceptar) OK (Aceptar) para aceptar. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/md81support www.kodak.com/go/md81support...
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición. Cuando las marcas de encuadre aparezcan de color verde, pulse el disparador completamente. Marcas de encuadre Consulte otros modos Consulte la página Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/md81support www.kodak.com/go/easysharecenter...
Revisión de fotografías y vídeos Pulse el botón Review (Revisar) para entrar/salir del modo Revisión. Ver la fotografía o vídeo anterior/siguiente. Reproducir un vídeo. (Aceptar) Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/md81support www.kodak.com/go/md81support...
Transferencia de fotografías y vídeos Apague la cámara. 2 Conecte un cable USB KODAK modelo U-8. 3 Encienda la cámara. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/md81support Compra de accesorios www.kodak.com/go/md81accessories www.kodak.com/go/easysharecenter...
Porque cuanto más sepa de la cámara, más seguro se sentirá. Pulse el botón Menu (Menú) y, a continuación, marque la opción que desee del menú. Pulse el botón Info (Información) Para desplazarse por los temas de ayuda. Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/md81support www.kodak.com/go/md81support...
• tomado fotografías. • transferido fotografías al equipo. ¡Siga aprendiendo! Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías. Visite www.kodak.com/go/md81support: • guía del usuario completa • página interactiva de soluciones de problemas y reparaciones • cursos interactivos •...
Vista frontal Sintonizador de modo Botón de encendido Disparador Botón del flash Luz del disparador automático Flash Micrófono Objetivo/tapa www.kodak.com/go/md81support...
(teleobjetivo/ (Información) Luz de carga gran angular) de la pila Salida USB/AV Entrada de CC (5 voltios) Anillo para la correa Toma de trípode Botón OK (Aceptar) Tarjeta SD/SDHC/ Botón Share (Compartir) Compartimento para Botón Review (Revisar) pilas www.kodak.com/go/easysharecenter...
En movimiento Fotografías dinámicas. Panorámica Unir hasta 3 fotografías en una toma panorámica. Escena Disfrutar de la sencillez de apuntar y disparar al tomar fotografías prácticamente bajo cualquier condición. (Consulte página 12). Vídeo Grabar vídeos con sonido. (Consulte página 12). www.kodak.com/go/md81support...
3 Pulse OK (Aceptar) para seleccionar un modo de escena. Uso del zoom óptico 1 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto. 2 Para acercar la imagen, pulse el botón T (Teleobjetivo). Para alejar la imagen, pulse el botón W (Gran angular). 3 Tome la fotografía. www.kodak.com/go/easysharecenter...
La cámara puede corregir los ojos rojos mediante 2 métodos. Para Corrección El preflash no se dispara y la cámara corrige el efecto seleccionar un ajuste de digital de ojos rojos. ojos rojos, utilice la opción Configurar. Apagado Nunca. www.kodak.com/go/md81support...
Compensación de la exposición, Disparador automático/Ráfaga y Enfoque automático. (Observará que hay funciones diferentes en los distintos modos). 3 Pulse para seleccionar un ajuste. 4 Para volver a ocultar los accesos directos, pulse Accesos directos www.kodak.com/go/easysharecenter...
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar). NOTA: en algunos modos los ajustes son limitados. Algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el modo de captura o apagar la cámara. www.kodak.com/go/md81support...
Cómo aprovechar mejor la cámara Iconos de captura de imágenes Enfoque Disparador automático/ráfaga Compensación de la exposición Modo de flash Fotografías/tiempo Modo de restante captura Deslizador del zoom Nivel de carga de la Nombre de pila marca www.kodak.com/go/easysharecenter...
Protegida Duración del vídeo Marca para enviar por correo electrónico Seleccionar Número de fotografía fotografía/vídeo Añadir marca de texto Ver varias copias Reproducir vídeo Nivel de carga de la pila Marca de carga Favoritos Nombre de marca de texto www.kodak.com/go/md81support...
Comparta sus historias Aquí y así empiezan las fotografías... Transfiera fotografías al equipo. Instale el software. Tome fotografías. Aquí y así se convierten en historias... Impresoras multifunción KODAK Picture Kiosk KODAK www.kodak.com/go/tips www.kodak.com/go/easysharecenter...
Tome otra fotografía. negra o azul en lugar de una fotografía. ■ La tarjeta de memoria está Transfiera las fotografías al equipo (consulte la página llena o casi llena. ■ Borre fotografías de la tarjeta o coloque una nueva. www.kodak.com/go/md81support...
Página 20
Suelte el disparador completamente (consulte la página ■ Coloque una pila nueva o cargada (consulte la página ■ Tarjeta de memoria llena. Transfiera fotografías al equipo (consulte la página 6), bórrelas (consulte la página 15) o inserte otra tarjeta. www.kodak.com/go/easysharecenter...
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak. ■...
Página 22
Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía.
Página 23
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Página 24
DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Norma C-Tick de Australia N137 Clase B del VCCI para ITE Clase B de Corea para ITE www.kodak.com/go/easysharecenter...