11
Install the toner collection bottle. 1) Remove the toner collection bottle
from its packaging. 2) Slide the toner collection bottle down and snap it
into place against the printer. Note: If the bottle does not snap into place,
make sure the blue transfer cleaner handle and the green lever are in the
upright position.
Installez la bouteille de récupération du toner. 1) Déballez la bouteille
de récupération du toner. 2) Insérez la bouteille de récupération du toner
en la faisant glisser vers le bas. Enclenchez-la dans l'imprimante.
Remarque : Si la bouteille ne s'enclenche pas, vérifiez que la poignée
bleue du kit de nettoyage du système de transfert et le levier vert sont tous
deux en position relevée.
Installieren Sie den Tonersammelbehälter. 1) Nehmen Sie den
Tonersammelbehälter aus der Verpackung. 2) Schieben Sie den
Tonersammelbehälter nach unten, und drücken Sie ihn fest gegen den
Drucker, bis er einrastet. Hinweis: Wenn der Behälter nicht einrastet,
vergewissern Sie sich, dass der blaue Griff des Transferreinigers und der
grüne Hebel sich in der oberen Position befinden.
Inserimento del flacone di raccolta toner. 1) Rimuovere il flacone di
raccolta toner dall'imballaggio. 2) Far scivolare verso il basso il flacone di
raccolta toner e inserirlo finché non scatta in posizione. Nota: se il flacone
non scatta in posizione, verificare che la maniglia blu del dispositivo di
pulizia del gruppo di trasferimento e la levetta verde siano in posizione
verticale.
Instale la botella de recogida de tóner. 1) Extraiga la botella de
recogida de tóner del embalaje. 2) Deslice la botella de recogida de tóner
hacia el interior de la impresora y encájela en su sitio. Nota: Si la botella
no encaja en su sitio, asegúrese de que el asa azul del limpiador de
transferencias y la palanca verde están hacia arriba.
Instale o recipiente de coleta do toner. 1) Remova o recipiente de
coleta do toner da embalagem. 2) Deslize o recipiente de coleta do toner
para baixo e encaixe-o contra a impressora. Observação: Se o recipiente
não se ajustar, certifique-se de que a alça azul do limpador da
transferência e a alavanca verde estejam voltadas para cima.
Asenna väriaineen keräyspullo. 1) Poista väriaineen keräyspullo
pakkauksesta. 2) Työnnä väriaineen keräyspullo alas ja napsauta se
paikoilleen tulostinta vasten. Huomautus: Jos pullo ei napsahda
paikoilleen, varmista, että sininen siirtopuhdistimen kahva ja vihreä vipu
ovat yläasennossa.
2
12
Install the four image drums. 1) Swing the large, green lever down.
Installez les quatre tambours d'images. 1) Faites pivoter vers le bas le
grand levier vert.
Installieren Sie die vier Bildtrommeln. 1) Drücken Sie den großen
grünen Hebel nach unten.
Inserimento dei 4 tamburi fotosensibili. 1) Abbassare la leva verde
grande.
Instale los cuatro tambores de imágenes. 1) Baje la palanca verde
grande.
Instale os quatro tambores de imagem. 1) Gire a alavanca verde
grande para baixo.
Neljän kuvarummun asentaminen. 1) Käännä suuri vihreä vipu alas.
12