Frymaster LOV Serie Manual Del Operador

Frymaster LOV Serie Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para LOV Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FREIDORA ELÉCTRICA GEN II LOV™ SERIE BIELA14 DE FRYMASTER
Este capítulo debe colocarse en la
sección freidora del Manual del equipo.
FABRICADO
8700 LINE AVE.
SHREVEPORT, LOUISIANA 71106
TELÉFONO: 1-318-865-1711
LÍNEA GRATIS: 1-800-551-8633
1-800-24 FRYER
FAX: 1-318-219-7135
DECLARACIÓN DE GARANTÍA ........................................................................................... Página i
INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. Página 1-1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................................................ Página 2-1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN .................................................................................... Página 3-1
INSTRUCCIONES PARA LA COMPUTADORA M2007 ...................................................... Página 4-1
OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN INCORPORADO ....................................... Página 5-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO ........................................................................................ Página 6-1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR ........................................................ Página 7-1
DIAGRAMAS DE CABLEADO .............................................................................................. Página 8-1
IMPRESO EN LOS ESTADOS UNIDOS
Spanish / Español
MANUAL DEL OPERADOR
POR
Frymaster L.L.C., 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana 71106
TELÉFONO 318-865-1711
LÍNEA DIRECTA DE SERVICIO 1-800-24-FRYER
CONTENIDO
FAX 318-219-7135
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina ni
otros vapores o líquidos inflamables
en la cercanía de éste ni de
ningún otro aparato.
*8196489*
JAN 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frymaster LOV Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUAL DEL OPERADOR FREIDORA ELÉCTRICA GEN II LOV™ SERIE BIELA14 DE FRYMASTER Este capítulo debe colocarse en la PARA SU SEGURIDAD sección freidora del Manual del equipo. No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables en la cercanía de éste ni de ningún otro aparato.
  • Página 2 Este aparato está destinado únicamente al uso profesional y debe operarlo solamente el personal capacitado. La instalación, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlos el Centro de Servicio Autorizado Frymaster Dean (Factory Authorized Service Center, FASC) u otro profesional capacitado. La instalación, el mantenimiento o las reparaciones efectuadas por el personal no capacitado pueden anular la garantía del fabricante.
  • Página 3 Esta freidora tiene un cable de alimentación (trifásico) para cada olla de la freidora y un cable de cinco alambres simple para el sistema completo. Antes de trasladar, probar, dar mantenimiento y hacer cualquier reparación en su freidora Frymaster; desconecte TODOS los cables de alimentación eléctrica del tomacorriente.
  • Página 4: Declaración De Garantía

    B. DISPOSICIONES DE GARANTÍA – OLLAS DE LAS FREIDORAS Si se descubre en una olla una fuga dentro de diez años después de la instalación, Frymaster, a su opción, cambiará toda la batería o la olla, permitiendo hasta el tiempo máximo según las horas de la tabla de asignación de tiempo de Frymaster para mano de obra.
  • Página 5 • hacer funcionar la olla sin manteca o algún otro líquido en su interior; • no se garantizará ninguna freidora según el programa de diez años si no se ha recibido debidamente su formulario inicial. Esta garantía tampoco cubre: • transporte o viajes de más de 160 km (80 km ida y vuelta), o viajes de más de dos horas;...
  • Página 6: Capítulo 1: Introducción

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN II LOV™ SERIE BIELA14 CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN NOTA: La freidora Frymaster BIELA14 requiere un arranque, demonstración e instrucción antes de poder comenzar las operaciones normales del restaurante. Generalidades Lea las instrucciones de este manual totalmente antes de intentar usar este equipo. Este manual abarca todas las configuraciones de los modelos BIELA14 LOV™...
  • Página 7: Información De Computadora Para Las Computadoras M3000

    CE y no de la CE Instalación, operación y personal de servicio La información operativa del equipo Frymaster se ha preparado para el uso por parte de personal capacitado y/o autorizado únicamente, como se define en la Sección 1.6. El personal de instalación o servicio capacitado, certificado, licenciado y/o autorizado debe realizar toda instalación y servicio del equipo...
  • Página 8: Procedimiento De Reclamo De Daños En Tránsito

    PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO El personal de servicio capacitado se refiere a quienes estén familiarizados con el equipo Frymaster y quienes estén autorizados por Frymaster, L.L.C. para dar servicio al equipo. Todo el personal de servicio autorizado debe estar equipado con un juego completo de manuales de servicio y piezas de repuesto, además de contar con un inventario mínimo de piezas para equipos Frymaster.
  • Página 9 Manual de servicio y piezas. Los pedidos de piezas pueden realizarse directamente al FASC o distribuidor local. Se incluye con las freidoras una lista de los centros FASC de Frymaster Dean al salir de fábrica. Si no tiene acceso a la lista, comuníquese con el Departamento de Servicio de Frymaster Dean al 1- 800-551-8633 o al 1-318-865-1711 o por correo electrónico a service@frymaster.com.
  • Página 10: Capítulo 2: Instrucciones De Instalación

    La instalación correcta es esencial para el funcionamiento seguro, eficiente y sin problemas de este aparato. Todo tipo de instalación y servicio en los equipos Frymaster Dean, según se define en la Sección 1.6 de este manual, debe realizarlo el personal capacitado, con licencia y/o autorizado.
  • Página 11: Requisitos De Conexión Eléctrica A Tierra

    AVISO Si se daña el cable eléctrico, debe cambiarlo un técnico del Centro de Servicio Autorizado por la Fábrica de Frymaster Dean u otra persona con capacitación similar para evitar un peligro. PELIGRO Debe conectarse este aparato a una fuente de alimentación con el mismo voltaje y fase que se especifica en la placa de capacidad nominal ubicada en el interior de la puerta del aparato.
  • Página 12: Requisitos Australianos

    Después de que las freidoras se coloquen en la estación freidora PELIGRO No debe alterarse ni desmontarse ningún material estructural de la freidora para adecuar la colocación de la freidora debajo de una campana. ¿Tiene preguntas? Llame a la Línea de servicio Frymaster Dean al 1-800-551-8633.
  • Página 13 Se incluye un juego de restricción con la freidora. Si falta el juego de restricción comuníquese con el Centro de servicio autorizado de fábrica Frymaster Dean (FASC). PELIGRO El aceite caliente puede causar quemaduras graves. Evite el contacto. Siempre debe quitarse el aceite de la freidora antes de intentar moverla para evitar derrames, caídas y...
  • Página 14: Capítulo 3: Instrucciones De Funcionamiento

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN II LOV™ SERIE BIELA14 CAPÍTULO 3: INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO ORIENTARSE AL USAR LA FREIDORA ELÉCTRICA LOV™ SERIE BIELA14 Alojamiento inclinado Elementos Indicador luminoso del filtro de AIF Indicador luminoso de Tapa superior bajo nivel de la JIB Panel de control (se muestra el de la comp.
  • Página 15: Procedimientos De Configuración Y Apagado Del Equipo

    3.1 Procedimientos de configuración y apagado del equipo Configuración PELIGRO Nunca haga funcionar el aparato con ollas de fritura vacías. Antes de energizar los elementos, debe llenar la olla de fritura con agua o aceite hasta la línea de llenado. Si no lo hace, se pueden producir daños irreparables en los elementos y se puede producir un incendio.
  • Página 16: Rellenado Automático De Bajo Volumen De Aceite

    3.3 Rellenado automático de bajo volumen de aceite Cuando el sistema de bajo volumen de aceite (LOV™) está ubicado en la freidora, se deben controlar continuamente los niveles de aceite de la olla de fritura y, si es necesario, se debe agregar aceite desde un depósito ubicado en el gabinete.
  • Página 17: Sistemas De Aceite A Granel

    1. Abra el gabinete y deslice la JIB para 2. Quite la tapa; extraiga el aceite que queda en el extraerla del gabinete (vea la Figura 5). depósito y colóquelo en las cubetas hasta que todas tengan el mismo nivel (vea la Figura 6). Figura 5 Figura 6 3.
  • Página 18: Capítulo 4: Instrucciones Para La Computadora M3000

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN II LOV™ SERIE BIELA14 CAPÍTULO 4: INSTRUCCIONES PARA LA COMPUTADORA M3000 Botones de filtración, temperatura, información, programación y navegación indicadora FR FRIES FR FRIES Botones del de calor canal de cocción y de selección ON/OFF ON/OFF Botones de productos Información general sobre la computadora M3000 Bienvenido a M3000, una computadora que mantiene la facilidad de uso con un solo botón de los modelos M2000 y 100B, y ofrece una gran utilidad gracias a su capacidad para procesar un menú...
  • Página 19: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Botones de filtración, temperatura, información, programación y navegación Botones del canal de cocción y de selección ON/OFF ON/OFF Botones de productos Encienda la freidora. Inicie el ciclo de cocción con dos botones Presione cualquier tecla (modo multiproducto). para utilizar la olla simple; Presione la tecla de producto presione la tecla del lado con el ícono correspondiente.
  • Página 20: Cocción Con La Pantalla Multiproductos

    Cocción con la pantalla multiproductos Mc cK Se muestran líneas La pantalla cambia entre el - - - - - - - - segmentadas en ambas ID del producto y el tiempo pantallas. de cocción restante. 2:34 Presione un botón de producto.
  • Página 21: Cocción Con La Pantalla Dedicada

    Cocción con la pantalla dedicada...
  • Página 22: Cambio Del Ajuste De Desayuno A Almuerzo

    Cambio del ajuste de desayuno a almuerzo Hash brn Hash brn (papas Hash Brown) Mantenga presionado el botón de Presione el botón de papas canal de cocción ubicado debajo de fritas y suéltelo rápidamente. la pantalla hasta que se escuche un pitido (3 segundos, aproximadamente), luego, libérelo.
  • Página 23: Cambio Del Ajuste De Almuerzo A Desayuno

    Cambio del ajuste de almuerzo a desayuno...
  • Página 24: Descripción De Los Botones Y Las Funciones De M3000

    Descripción de los botones y las funciones de M3000 4.7.1 Botones de navegación El menú de la computadora M3000 utiliza los botones para navegar a través de varios menús y submenús. Cuando realice la programación, la pantalla izquierda muestra un elemento del submenú. La pantalla derecha es Pantalla izquierda Pantalla derecha para el ingreso de datos.
  • Página 25: Árbol De Resumen De M3000

    4.8 Árbol de resumen de M3000 Abajo se muestran las secciones de programación más importantes de la computadora M3000 y el orden en el que se muestran los títulos del submenú se encuentra debajo de las secciones del manual de instalación y funcionamiento. Agregado de nuevos elementos en el menú...
  • Página 26: Programación Del Modo De Configuración De La Freidora

    4.9 Programación del modo de configuración de la freidora La computadora, con el encendido inicial, cuando se cambia una computadora o se accede desde el Nivel 1, necesita tener los parámetros configurados en el modo de configuración para funcionar correctamente. En el modo configuración, se ajustan la hora, la fecha, el formato de fecha, el idioma, el tipo de freidora, el tipo de cubeta, el tipo de sistema de aceite y la escala de temperatura.
  • Página 27 8. Utilice los botones 3y 4para alternar entre las escalas de temperatura F y C. NOTA: F se utiliza para Fahrenheit y C se utiliza para Celsius. (1 yes). 9. Cuando se muestre la opción que desee, presione el botón La computadora muestra time format (formato de hora) a la izquierda y 12 hr (12 h) a la derecha.
  • Página 28: Tareas Comunes Con La Computadora M3000

    18. Utilice los botones 3y 4para alternar entre elec y gas. 19. Cuando se muestre la opción que desee, presione el (1 yes). botón La computadora muestra VAT type (tipo de cubeta) y SPLIT (doble) a la derecha. 20. Utilice los botones 3y 4para alternar entre split y full (doble y simple).
  • Página 29: Elementos Del Menú Escape

    4.10.1 Elementos del menú Escape Para salir de los MENUS y SUB-MENUS o cancelarlos, presione el (2) . botón 4.10.2 Agregado de nuevos productos al menú (selección de productos) Esta función se utiliza para agregar productos adicionales al menú de la computadora. Para agregar un nuevo producto al menú: 1.
  • Página 30 La computadora muestramodify? (¿modificar?) y alterna con yes no (sí/no). (1 yes) para modificar la selección o el botón 6. Presione el botón (2 no) para volver a PRODUCT SELECTION. Si se elige yes (sí), la pantalla de la izquierda muestra NAME y la pantalla de la derecha muestra el nombre del producto (p.
  • Página 31 14. Cuando se muestre cook ID (id. de cocción) a la izquierda y P 13 parpadee a la derecha, utilice las instrucciones del paso ocho para introducir un nombre de cuatro letras en el elemento de menú. Este es el nombre acortado que se alterna con el tiempo de cocción durante un ciclo de cocción.
  • Página 32: Almacenamiento De Elementos De Menú En Los Botones De Productos

    21. Si ajusta la opción de AIF DISABLE en NO, presione el botón u (INFO) para guardar la selección de desactivación de AIF y desplácese hasta la selección ASSIGN BTN (asignar BTN). La computadora muestra ASSIGN BTN (asignar BTN) a la izquierda, el producto elegido a la derecha.
  • Página 33: Presione El Botón T Para Desplazarse Hasta La Opción Assign Btn

    3. Presione el botón t para desplazarse hasta la opción ASSIGN BTN (asignar BTN), que se utiliza para asignar un elemento del menú a un botón de producto específico. 4. La computadora muestra assign btn (asignar btn) a la izquierda y wings (alitas) a la derecha.
  • Página 34: Drenaje Y Rellenado De Las Cubetas Y Eliminación Del Aceite

    Cuando se haya agotado el aceite de cocina, drene el aceite en un recipiente adecuado para el transporte hasta el contenedor de eliminación. Frymaster recomienda una unidad para desechar manteca de McDonald’s (MSDU). No drene la solución de limpieza profunda (hervido) en una MSDU.
  • Página 35: Rellenado De Los Sistemas De Aceite Jib

    PELIGRO Cuando drene el aceite en un contenedor de METAL adecuado, asegúrese de que el contenedor tenga una capacidad mínima de CUATRO galones (15 litros) o más; de lo contrario, el líquido puede rebasarse y producir lesiones. La computadora muestra INSERT DISPOSAL UNIT (introducir unidad opcional). Una vez que quite la fuente del filtro, la computadora mostrará...
  • Página 36 Asegúrese de que haya una almohadilla de filtro en el lugar correspondiente antes de realizar el drenaje o la eliminación de aceite. Si no se coloca una almohadilla de filtro, se pueden obstruir las líneas o las bombas. 1. Con la computadora en la posición OFF, mantenga presionado el botón FLTR de la cubeta correspondiente durante tres segundos.
  • Página 37: Rellenado De La Cubeta Desde Sistemas De Aceite A Granel Después De La Eliminación

    Cuando termina esta operación, la computadora muestra REMOVE PAN (extraer fuente). 8. Quite la fuente del filtro y asegúrese de que esté vacía. La pantalla de la computadora alterna entre IS PAN EMPTY? (¿la fuente está vacía?) y Yes NO (sí/no).
  • Página 38: Acceso Al Menú Del Filtro

    Las opciones del menú del filtro se utilizan para filtrar, drenar, llenar y eliminar. 4.11.1 Acceso al menú del filtro 1. Mantenga presionado durante tres segundos el botón del filtro de la cubeta seleccionada. La computadora muestra filter menu (menú filtrar) durante tres segundos y cambia a maint filter (filtración de mantenimiento) 2.
  • Página 39 (1 yes) para continuar con el drenaje a la fuente. 4. Presione el botón La fuente de calentamiento está desactivada y el sistema comprueba que la fuente esté en su lugar. Si no se detecta le fuente, la computadora muestra INSERT PAN hasta que se detecte. Cuando se detecta la fuente, se abre la válvula de drenaje.
  • Página 40: Llenado De La Cubeta Desde La Fuente De Drenaje

    Si la fuente no está vacía y se está utilizando un sistema de aceite a granel en la (2 NO) (no) y la computadora muestra PAN TO WASTE? y freidora alterna con yes no (sí/no). (1 yes) para desechar el aceite en los tanques de aceite 11.
  • Página 41: La Computadora Muestra Press And Hold Yes To Fill

    1. Con la computadora en la posición OFF, mantenga presionado el botón del filtro para que la cubeta se vuelva a llenar durante tres segundos. La computadora muestra filter menu (menú filtrar) durante tres segundos y cambia a maint filter (filtración de mantenimiento) 2.
  • Página 42: Fuente A Desechar

    4.11.5 Fuente a desechar La opción Pan to waste (fuente a desechar) es una opción que permite que los sistemas de aceite a granel bombeen el exceso de aceite de la fuente a los tanques de aceite a granel usado sin drenar el aceite actual de la olla de fritura.
  • Página 43: Product Selection

    y luego cambia a Product selection (selección de producto). 3. Presione los botones t y upara desplazarse entre las siguientes opciones: a. Product selection (selección del producto) Vea la página 4-12 b. aif clock (reloj de la AIF) Vea la página 4-24 c.
  • Página 44: Modo De Limpieza Profunda (Hervido)

    7. Utilice las teclas numéricas para escribir el tiempo de inicio cuando debe suspenderse la AIF. 2. Presione los botones t y u para alternar entre AM y PM. 9. Presione el botón u (INFO). La computadora muestra 0 DUR. Esta es la cantidad de tiempo que permanecerá...
  • Página 45 La computadora muestra DEEP CLEAN? (¿llenado profundo?) y alterna con yes no. (1 yes). 3. Presione el botón 4. Cubeta simple: La computadora muestra IS Oil REMOVED? (¿se ha extraído el aceite?) y Yes No (sí/no) en forma alternada. Cubeta dividida: La computadora muestra Deep Clean (limpieza profunda) y alterna con L R.
  • Página 46: Sistema De Aceite A Granel:la Computadora Muestra Close

    vacía?) y alterna con yes. Presione el botón (1 yes) y continúe. *Si se muestra INSERT PAN (insertar fuente), extraiga la fuente del filtro y reemplácela. Sistema de aceite a granel:La computadora muestra OPEN DISPOSE VALVE (abrir válvula de eliminación). 7.
  • Página 47 (1 yes) (sí) 13. Sistema de aceite a granel o de JIB: Presione el botón para continuar y comenzar el procedimiento de limpieza. La pantalla de la computadora muestra DEEP CLEAN (limpieza profunda) y una cuenta regresiva de 60, en forma alternada. La cubeta se calienta a 195 °F (91 °C) durante una hora. Para cancelar la (2) durante tres segundos.
  • Página 48: Modo De Prueba De Límite Alto

    22. Sistema de aceite a granel o de JIB: La computadora muestra VAT and pan DRY? (¿la cubeta y la fuente están secas?) y yes (sí) en forma alternada. Asegúrese de que la cubeta y la fuente estén completamente secas. 23.
  • Página 49: Nivel

    * NOTA: En las computadoras que se utilizan en la Unión Europea (las que tienen la marca CE),la temperatura es de 395 °F (202 °C). La freidora se sigue calentado hasta que se dispara el segundo límite alto. En general, esto sucede una vez que la temperatura alcanza los 423 °F a 447 °F (217 °C a 231 °C) (en las computadoras que no son de la Unión Europea) o 405 °F a 426 °F (207 °C a 219 °C) (en las computadoras de la Unión Europea).
  • Página 50 a. Prod comp (comp. de producto) Vea la página 4-30 b. e-log (registro electrónico Vea la página 4-31 c. password SETUP (configuración de contraseñas) Vea la página 4-31 d. alert tone (tono de alerta) Vea la página 4-32 e. filter After (filtrar después de usar) Vea la página 4-33 f.
  • Página 51: Modo Password Setup (Configuración De Contraseñas)

    otro valor a la derecha. Esta es la configuración de sensibilidad recomendada para este producto. NOTA: Es sumamente recomendable NO cambiar esta configuración, ya que se puede producir un efecto desfavorable en el producto. 6. Si va a cambiar la configuración, introduzca un número de 0 a 9. 7.
  • Página 52 La computadora muestra fryer setup (configuración de la freidora). 3. Presione los botones t y u para desplazarse entre las siguientes opciones: a. FRYER Setup: establece la contraseña para entrar al modo FRYER Setup. (La contraseña predeterminada es 1234) b. usage: establece la contraseña para entrar al modo usage (uso) y restablecer las estadísticas de uso.
  • Página 53: Modo Alert Tone (Tono De Alerta)

    (2) nuevamente para salir. 10. Presione el botón La computadora muestra OFF. 4.13.4 MODO ALERT TONE (tono de alerta) El volumen del tono de alerta se puede ajustar en nueve niveles, y el tono se puede ajustar en tres frecuencias. Utilice diferentes frecuencias para distinguir entre estaciones de proteínas y de papas fritas. 1.
  • Página 54: Tiempo De Filtración

    Desplácese hasta FILTER AFTER. 2. Cuando se muestre FILTER after (filtrar después), presione el botón (1 yes). La computadora muestra filter after (filtrar después) a la izquierda y 0 u otro número a la derecha. 3. Utilice las teclas numéricas de 0 a 9 para introducir el número de ciclos de cocción antes de la orden de filtración (p.
  • Página 55: Modo Filter Stats (Estadísticas Del Filtro)

    El botón INFO se utiliza para mostrar información y navegar por los menús. Si se presiona una vez, muestra el tiempo de recuperación de cada cubeta. Al presionar el botón INFO durante tres segundos, este muestra información acerca del uso, las estadísticas del filtro y los últimos ciclos de cocción.
  • Página 56: Modo Review Usage (Revisión De Uso)

    La computadora muestra el día actual a la izquierda y la fecha actual a la derecha. 3. Utilice los botones 3y 4 para desplazarse por los registros; comience en el día actual y vuelva una semana hacia atrás. 4. Presione los botones t y upara desplazarse entre las siguientes opciones: CONFIGURACIÓN DE CUBETA COMPLETA a.
  • Página 57 Desplácese hasta review usage (revisión de uso). 2. Cuando se muestre review usage, presione el botón (1 yes). La computadora muestra USAGE SINCE (uso desde) y cambia a la fecha y la hora en las que se restableció el uso por última vez. 3.
  • Página 58: Configuración De Cubeta Simple/Doble

    (2) para volver a INFO MODE (modo info) y cambiar 7. Presione el botón a la orden filter stats (estadísticas de filtración). (2) para salir. 8. Presione el botón La computadora muestra OFF. 4.14.3 MODO LAST LOAD (ÚLTIMA CARGA) El modo de última carga muestra los datos del último ciclo de cocción. 1.
  • Página 59: Capítulo 5: Instrucciones De Filtración

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN II LOV™ SERIE BIELA14 CAPÍTULO 5: INSTRUCCIONES DE FILTRACIÓN Introducción El Sistema de filtración FootPrint Pro permite filtrar el aceite en una olla de la freidora en forma segura y eficiente mientras siguen funcionando las otras ollas de la freidora. La Sección 5.2 cubre la preparación del sistema de filtro para su uso.
  • Página 60 3. Luego, en orden inverso, ponga la malla de filtro de metal en el centro del fondo de la bandeja, entonces ponga una almohadilla de filtro sobre la malla, revisando que quede el lado áspero hacia arriba. Asegúrese que la almohadilla quede entre los bordes grabados de la bandeja del filtro.
  • Página 61: Una Vez Que Termina La Filtración, La Pantalla De La Computadora Cambia A Low Temp

    Si el nivel de aceite es demasiado bajo, la computadora muestra OIL LEVEL TOO LOW (nivel de aceite demasiado bajo) YES y (sí), en forma alternada. Presione para reconocer el problema y regresar al modo de cocción inactivo. Controle que la JIB no tenga un nivel bajo de aceite.
  • Página 62: Solución De Problemas De La Filtración Intermitente Automática (Aif)

    La computadora muestra fIltEr menu (menú filtrar) durante tres segundos y cambia a Auto Filter (filtración automática). (1 yes) (sí) para continuar. 2. Presione el botón La computadora muestra filter NOW? (¿filtrar ahora?) y YES/NO (sí/no) en forma alternada. 3. Siga con el paso 1 de la Sección 5.3, en la página 5-2, para continuar. Solución de problemas de la filtración intermitente automática (AIF) 5.4.1 Filtración incompleta Si el procedimiento de AIF falla después de que se cambió...
  • Página 63 (1 yes) (sí) para continuar. 5. Presione (2 NO) permite que la freidora regrese a modo de cocción en la Presionar mayoría de los casos durante 4 a 15 minutos, si el tiempo de cambio de la almohadilla caducó*, y, finalmente, se muestra CHANGE FILTER PAD? (¿cambiar almohadilla del filtro?) y YES NO (sí/no) en forma alternada.
  • Página 64: Diagrama De Flujo De Errores Del Filtro

    5.4.4 Diagrama de flujo de errores del filtro ¿LA CUBETA ¿SE REQUIERE ESTÁ LLENA? MANTENIMIENTO?/SÍ Sí/no sí LLENANDO SE MUESTRA UN MENSAJE DE SE REANUDA EL ¿LA CUBETA ERROR FUNCIONAMIENTO ESTÁ LLENA? Sí/no NORMAL Llame a un técnico de reparación autorizado FILLING ¿SE SOLUCIONÓ...
  • Página 65: Filtro Ocupado

    5.4.5 Filtro ocupado Cuando se muestra FILTER BUSY (filtro ocupado), el tablero del MIB espera que se filtre otra cubeta o que se solucione otro problema. Espere 15 minutos para comprobar si el problema fue solucionado. Si no fue solucionado, llame al ASA local. PELIGRO No vacíe más de una olla de fritura a la vez en la unidad de filtración incorporada, a fin de evitar que se desborde o que se produzcan salpicaduras de aceite caliente, las cuales pueden...
  • Página 66 1. La freidora DEBE estar a una temperatura fija. Con la computadora encendida, presione el botón FLTR (filtración) y manténgalo presionado durante tres segundos. La computadora muestra fIltEr menu (menú filtrar) durante tres segundos y cambia a Auto Filter (filtración automática). 2.
  • Página 67 La computadora muestra washing (lavando). La válvula de retorno se abre y la olla se llena con aceite que proviene desde la fuente. La bomba del filtro se cierra y la computadora muestra wash again? (¿lavar nuevamente?) y yes no (sí/no) en forma alternada.
  • Página 68 burbujas; la válvula de retorno se cierra y la bomba se apaga. Una vez que el sistema verifica el nivel de aceite, si es necesario, la bomba de llenado agrega aceite. La computadora muestra is VAT FULL? (¿está llena la cubeta?) y yes no (sí/no) en forma alternada.
  • Página 69: Capítulo 6: Mantenimiento Preventivo

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN II LOV™ SERIE BIELA14 CAPÍTULO 6: MANTENIMIENTO PREVENTIVO Limpieza de la freidora PELIGRO La bandeja para migajas en las freidoras equipadas con sistema de filtración debe desocuparse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de fritura todos los días. Pueden inflamarse espontáneamente algunas partículas de comida si se dejan remojar en cierto material de manteca.
  • Página 70: Limpieza De Piezas Y Accesorios Desmontables - Semanalmente

    El personal de servicio capacitado debe inspeccionar este aparato y ajustarlo periódicamente como parte de un programa regular de mantenimiento de la cocina. Frymaster recomienda que un Técnico de servicio autorizado por la fábrica inspeccione este aparato por lo menos una vez al año: Freidora Inspeccione el gabinete por dentro y por fuera, adelante y atrás en busca de exceso de aceite.
  • Página 71 Compruebe que los elementos calentadores estén en buen estado sin acumulación de aceite carbonizado ni ● caramelizado. Inspeccione los elementos en busca de señales de encendido en seco. Revise que el mecanismo de inclinación funcione bien al subir y bajar los elementos y que los alambres ●...
  • Página 72: Solución De Problemas Para El Operador

    Aunque el capítulo cubre los problemas más comunes que se reportan, puede encontrar problemas que no se incluyen. En tales casos, el personal de Servicio Técnico de Frymaster hará todo lo posible por ayudarle a identificar y resolver el problema.
  • Página 73: Solución De Problemas

    Solución de problemas 7.2.1 Problemas de la computadora y de calentamiento Problema Causas probables Medida correctiva Presione el interruptor de encendido La computadora no está encendida. para encender la computadora. Asegúrese de que el cable de alimentación de la computadora No llega energía a la freidora.
  • Página 74: Causas Probables

    Problema Causas probables Medida correctiva La freidora se calienta hasta que se dispara el Llame al agente de servicio autorizado límite alto sin el Falló el contactor o la computadora. para obtener asistencia. indicador de calor encendido. 7.2.2 Mensajes de error y problemas de pantalla Problema Causas probables Medida correctiva...
  • Página 75: Problemas De Filtración

    Problema Causas probables Medida correctiva La pantalla de la Solucione el error y presione el botón para apagar la alarma. computadora M3000 muestra RECOVERY El tiempo de recuperación superó el FAULT (falla del límite de tiempo máximo. tiempo de recuperación) y suena una alarma.
  • Página 76: Problemas Del Llenado Automático

    Problema Causas probables Medida correctiva B. Si toca el motor durante unos segundos y siente que está demasiado caliente, es posible que se haya B. Se ha sobrecalentado el motor de la disparado el interruptor de sobrecarga bomba causando que se dispare el térmica.
  • Página 77 Problema Causas probables Medida correctiva A. La freidora debe estar a una temperatura fija. B. Asegúrese de que la temperatura del aceite de la JIB supere los 70 °F (21 °C). A. La temperatura de la freidora es C. Asegúrese de que la JIB no se quede demasiado baja.
  • Página 78: Problemas Del Sistema De Aceite A Granel

    7.2.5 Problemas del sistema de aceite a granel Problema Causas probables Medida correctiva A. Desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación de control de 5 espigas para brindarle alimentación a la freidora. B. Si una filtración u otra función del menú de filtración está...
  • Página 79: Capítulo 8: Diagramas De Cableado

    FREIDORA ELÉCTRICA GEN II LOV™ SERIE BIELA14 CAPÍTULO 8: DIAGRAMAS DE CABLEADO Diagramas de cableado 8.1.1 Cableado de componentes (nacional)
  • Página 80: Cableado De Componentes (Comunidad Europea)

    8.1.2 Cableado de componentes (Comunidad Europea)
  • Página 81: Cableado De Componentes (Csa, Canadá)

    8.1.3 Cableado de componentes (CSA, Canadá)
  • Página 82 8.1.4 Cableado de componentes (Australia)
  • Página 83: Caja De Contactores: Configuración Delta

    8.1.5 Caja de contactores: configuración Delta...
  • Página 84: Caja De Contactores: Configuración Wye

    8.1.6 Caja de contactores: configuración WYE...
  • Página 85: Cableado Simplificado Del Modelo Biela14 De La Serie Gen Ii Lov

    8.1.7 Cableado simplificado del modelo BIELA14 de la serie GEN II LOV™ START OF 6-WIRE DATA & POWER...
  • Página 86 Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana EE.UU. 71106 TEL 1-318-865-1711 FAX (Piezas) 1-318-688-2200 (Asistencia técnica) 1-318-219-7135 819-6489 IMPRESO EN LOS ESTADOS LÃ NEA DIRECTA DE SERVICIO JAN 2010 UNIDOS 1-800-551-8633 Spanish / Español...

Este manual también es adecuado para:

Biela14 lov

Tabla de contenido