Frymaster LOV BIELA14 Serie Manual Del Operador

Frymaster LOV BIELA14 Serie Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para LOV BIELA14 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FREIDORA ELÉCTRICA BIELA14 SERIE LOV™ DE FRYMASTER
Este capítulo debe colocarse en la
sección freidora del Manual del equipo.
FABRICADO
P.O. BOX 51000
SHREVEPORT, LOUISIANA 71135-1000
TELÉFONO: 1-318-865-1711
LÍNEA GRATIS: 1-800-551-8633
1-800-24 FRYER
FAX: 1-318-219-7135
DECLARACIÓN DE GARANTÍA........................................................................................... Página i
INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. Página 1-1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ................................................................................ Página 2-1
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.................................................................................... Página 3-1
INSTRUCCIONES PARA LA COMPUTADORA M2007 ...................................................... Página 4-1
OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN INCORPORADO....................................... Página 5-1
MANTENIMIENTO PREVENTIVO........................................................................................ Página 6-1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR........................................................ Página 7-1
IMPRESO EN LOS ESTADOS UNIDOS
Spanish / Español
MANUAL DEL OPERADOR
POR
Frymaster L.L.C., 8700 Line Avenue 71106, 5489 Campus Drive 71129
P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana, EE.UU. 71135-1000
TELÉFONO 318-865-1711
LÍNEA DIRECTA DE SERVICIO 7-800-24-FRYER
CONTENIDO
FAX 318-219-7135
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina ni
otros vapores o líquidos inflamables
en la cercanía de éste ni de
ningún otro aparato.
*8196242*
FEBRERO 2008

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Frymaster LOV BIELA14 Serie

  • Página 1 OPERACIÓN DEL SISTEMA DE FILTRACIÓN INCORPORADO........Página 5-1 MANTENIMIENTO PREVENTIVO..................Página 6-1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PARA EL OPERADOR............Página 7-1 Frymaster L.L.C., 8700 Line Avenue 71106, 5489 Campus Drive 71129 P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana, EE.UU. 71135-1000 TELÉFONO 318-865-1711 FAX 318-219-7135 LÍNEA DIRECTA DE SERVICIO 7-800-24-FRYER...
  • Página 2 Este aparato está destinado únicamente al uso profesional y debe operarlo solamente el personal capacitado. La instalación, el mantenimiento y las reparaciones debe realizarlos el Centro de Servicio Autorizado Frymaster Dean (Factory Authorized Service Center, FASC) u otro profesional capacitado. La instalación, el mantenimiento o las reparaciones efectuadas por el personal no capacitado pueden anular la garantía del fabricante.
  • Página 3 Esta freidora tiene un cable de alimentación (trifásico) para cada olla de la freidora y un cable de cinco alambres simple para el sistema completo. Antes de trasladar, probar, dar mantenimiento y hacer cualquier reparación en su freidora Frymaster; desconecte TODOS los cables de alimentación eléctrica del tomacorriente.
  • Página 4 B. DISPOSICIONES DE GARANTÍA – OLLAS DE LAS FREIDORAS Si se descubre en una olla una fuga dentro de diez años después de la instalación, Frymaster, a su opción, cambiará toda la batería o la olla, permitiendo hasta el tiempo máximo según las horas de la tabla de asignación de tiempo de Frymaster para mano de obra.
  • Página 5 • hacer funcionar la olla sin manteca o algún otro líquido en su interior; • no se garantizará ninguna freidora según el programa de diez años si no se ha recibido debidamente su formulario inicial. Esta garantía tampoco cubre: • transporte o viajes de más de 160 km (80 km ida y vuelta), o viajes de más de dos horas;...
  • Página 6: Capítulo 1: Introducción

    FREIDORA ELÉCTRICA BIELA14 SERIE LOV™ CAPÍTULO 1: INTRODUCCIÓN NOTA: La freidora Frymaster BIELA14 requiere un arranque, demonstración e instrucción antes de poder comenzar las operaciones normales del restaurante. Generalidades Lea las instrucciones de este manual totalmente antes de intentar usar este equipo. Este manual abarca todas las configuraciones de los modelos BIELA14 LOV™...
  • Página 7: Información De Computadora Para Las Computadoras M2007

    CE y no de la CE Instalación, operación y personal de servicio La información operativa del equipo Frymaster se ha preparado para el uso por parte de personal capacitado y/o autorizado únicamente, como se define en la Sección 1.6. El personal de instalación o servicio capacitado, certificado, licenciado y/o autorizado debe realizar toda instalación y servicio del equipo...
  • Página 8: Procedimiento De Reclamo De Daños En Tránsito

    PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO El personal de servicio capacitado se refiere a quienes estén familiarizados con el equipo Frymaster y quienes estén autorizados por Frymaster, L.L.C. para dar servicio al equipo. Todo el personal de servicio autorizado debe estar equipado con un juego completo de manuales de servicio y piezas de repuesto, además de contar con un inventario mínimo de piezas para equipos Frymaster.
  • Página 9 Manual de servicio y piezas. Los pedidos de piezas pueden realizarse directamente al FASC o distribuidor local. Se incluye con las freidoras una lista de los centros FASC de Frymaster Dean al salir de fábrica. Si no tiene acceso a la lista, comuníquese con el Departamento de Servicio de Frymaster Dean al 1- 800-551-8633 o al 1-318-865-1711 o por correo electrónico a service@frymaster.com.
  • Página 10: Capítulo 2: Instrucciones De Instalación

    La instalación correcta es esencial para el funcionamiento seguro, eficiente y sin problemas de este aparato. Todo tipo de instalación y servicio en los equipos Frymaster Dean, según se define en la Sección 1.6 de este manual, debe realizarlo el personal capacitado, con licencia y/o autorizado.
  • Página 11: Requisitos De Conexión Eléctrica A Tierra

    AVISO Si se daña el cable eléctrico, debe cambiarlo un técnico del Centro de Servicio Autorizado por la Fábrica de Frymaster Dean u otra persona con capacitación similar para evitar un peligro. PELIGRO Debe conectarse este aparato a una fuente de alimentación con el mismo voltaje y fase que se especifica en la placa de capacidad nominal ubicada en el interior de la puerta del aparato.
  • Página 12: Requisitos Australianos

    Después de que las freidoras se coloquen en la estación freidora PELIGRO No debe alterarse ni desmontarse ningún material estructural de la freidora para adecuar la colocación de la freidora debajo de una campana. ¿Tiene preguntas? Llame a la Línea de servicio Frymaster Dean al 1-800-551-8633.
  • Página 13 Se incluye un juego de restricción con la freidora. Si falta el juego de restricción comuníquese con el Centro de servicio autorizado de fábrica Frymaster Dean (FASC). PELIGRO El aceite caliente puede causar quemaduras graves. Evite el contacto. Siempre debe quitarse el aceite de la freidora antes de intentar moverla para evitar derrames, caídas y...
  • Página 14: Capítulo 3: Instrucciones De Operación

    FREIDORA ELÉCTRICA BIELA14 SERIE LOV™ CAPÍTULO 3: INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO ORIENTARSE AL USAR LA FREIDORA ELÉCTRICA SERIE BIELA14 LOV™ Elementos Alojamiento inclinado Indicador luminoso del filtro AIF Indicador luminoso Tapa superior de JIB bajo Panel de control (Se muestra la M2007) Bisel Interruptor de alimentación...
  • Página 15: Procedimientos De Configuración Y Apagado Del Equipo

    3.1 Procedimientos de configuración y apagado del equipo Configuración PELIGRO Nunca opere el aparato con la olla vacía. La olla debe estar llena hasta la línea de llenado con agua o aceite antes de encender los elementos. De lo contrario se causará un daño irreparable a los elementos y posiblemente un incendio.
  • Página 16: Rellenado Automático Por Bajo Volumen De Aceite

    3.3 Rellenado automático por bajo volumen de aceite Cuando está instalado en la freidora el sistema opcional Low Oil Volume (LOV™) [bajo Restablece el indicador volumen de aceite], el aceite se rellena luminoso amarillo después continuamente en las freidoras desde un del cambio de aceite.
  • Página 17 2. Retire la tapa y vierta todo el aceite restante en el 1. Abra el gabinete y deslice el JIB del contenedor en las tinas de la freidora en partes iguales gabinete (consulte la Figura 5). (consulte la Figura 6). Figura 6 Figura 5 3.
  • Página 18: Sistemas De Aceite A Granel

    NOTA: Las instrucciones en este manual para usar un sistema de aceite a granel para el llenado y desechado de aceite son para un sistema RTI. Estas instrucciones puede que no se apliquen a otros sistemas de aceite a granel. 3.3.4 Sistemas de aceite a granel Los sistemas de aceite a granel tienen tanques...
  • Página 19: Capítulo 4: Instrucciones De La Computadora M2007

    FREIDORA ELÉCTRICA BIELA14 SERIE LOV™ CAPÍTULO 4: INSTRUCCIONES DE LA COMPUTADORA M2007 Botones de filtro, temperatura, información, indicadora programación y navegación de calor FR FR I ES FR FR I ES Botones de ciclo de cocción y selección ON/OFF ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Botones de producto (ENCENDIDO/APAGADO)
  • Página 20: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico...
  • Página 21: Cocción Con Pantalla Multiproducto

    Cocción con pantalla multiproducto Aparecen líneas Presenta alternativas segmentadas en ambas entre MCCK y el tiempo pantallas. de cocción restante. Presione un botón de producto. Si se necesita un servicio para este elemento de menú, se presenta el servicio El depósito con el punto cuando es hora de realizarlo, fijo adecuado presenta: como agitar.
  • Página 22: Cocción Con Pantalla Dedicada

    Cocción con pantalla dedicada...
  • Página 23: Cambio De Configuración De Desayuno A Almuerzo

    Cambio de configuración de desayuno a almuerzo...
  • Página 24: Cambio De Configuración De Almuerzo A Desayuno

    Cambio de configuración de almuerzo a desayuno Presione y mantenga así el Pantallas de la botón del canal de cocción computadora bajo la pantalla hasta que se escuche un pitido. Presione y libere La pantalla cambia a rápidamente el botón de Low Temp [Temperatura producto para hash baja] hasta que se...
  • Página 25: Botones De Navegación

    Descripción de botones y funciones de la M2007 4.7.1 Botones de navegación El menú en la M2007 usa los botones para navegar los diferentes menús y submenús (consulte la Figura 1). Figura 1 Cuando esté programando, la pantalla izquierda presenta un elemento de menú...
  • Página 26: Resumen Arboliano De Menús De La M2007

    Resumen arboliano de menús de la M2007 A continuación se presentan las secciones de programación más importantes de la M2007 y el orden en que se van a encontrar los títulos de submenús bajo las secciones en el Manual de instalación y operación. Adición de nuevos elementos del menú...
  • Página 27: Programación Del Modo De Configuración De La Freidora

    Programación del modo de configuración de la freidora La computadora, en el encendido inicial, al cambiar una computadora o acceder desde el nivel 1, ingresa en el modo configuración. Estos parámetros deben fijarse para permitir que la filtración automática, registros y otras funciones operen correctamente.
  • Página 28 8. Ingrese la hora y minutos usando los botones de números del 0-9 (consulte la Figura 8). Figura 8 9. Con la selección deseada en pantalla, presione el botón (1 yes) (1 sí) (consulte la Figura 9). Figura 9 La computadora presenta INSERTAR TIEMPO en la izquierda y AM en la derecha si se escogió el sistema de 12 horas.
  • Página 29 18. Use los botones 3y 4 (consulte la Figura 18) para conmutar entre elec y gas. Figura 18 Figura 19 19. Con la selección deseada en pantalla, presione el botón (1 yes) (1 sí) (consulte la Figura 19). La computadora presenta tipo de TINA en la izquierda y 2VAT en la derecha. 20.
  • Página 30: Trabajos Comunes Para La M2007

    4.10 Trabajos comunes para la M2007 En esta sección se cubren las tareas comunes que se realizan en los restaurantes: 1. Salir de un menú o submenú. 2. Agregar nuevos elementos de productos. 3. Almacenar elementos de menú en botones de productos. 4.
  • Página 31 (1 yes) (1 sí) para seleccionar el producto a modificar 5. Presione el botón (consulte la Figura 31). Figura 31 La computadora presenta modificar alternando entre sí no. (1 yes) (1 sí) para modificar la selección (consulte la 6. Presione el botón Figura 32 (2 no) para volver a SELECCIÓN DE Figura 32) o el botón...
  • Página 32 IDENTIFICACIÓN DE COCCIÓN. 14. Con IDENTIFICACIÓN de cocción presentado en la izquierda y un P 13 parpadeante a la derecha, use las instrucciones en el paso ocho para ingresar un nombre de cuatro letras para el elemento de menú. Este es el nombre abreviado que alternará...
  • Página 33: Almacenamiento De Los Elementos De Menú En Los Botones De Productos

    21. Si la selección AIF DESARMAR está fija en NO, presione el botón u (INFO) (consulte la Figura 46) para almacenar la selección AIF desarmar y desplazarse a la selección ASIGNAR BOTÓN. La computadora presenta ASIGNAR BOTÓN a la izquierda y el producto escogido a la derecha.
  • Página 34: Drenaje Y Rellenado De Tinas Y Descarte Del Aceite

    Cuando el aceite de cocción haya llegado al final de su vida útil, drene el aceite dentro de un recipiente apropiado para transportar al receptáculo de basura. Frymaster recomienda la unidad de descarte de manteca No drene la solución de limpieza profunda McDonald’s (Shortening Disposal Unit, MSDU).
  • Página 35 La computadora presenta menú de filtración por tres segundos, cambiando a Auto Filtración. 3. Con Auto Filtración presentado, presione el botón u (INFO) (consulte la Figura 57) para desplazarse a disponer. Figura 57 La computadora presenta DISPONER. (1 yes) (1 sí) para continuar (consulte la Figura 58). 4.
  • Página 36 La válvula de drenaje permanece abierta y la computadora presenta Vacía la tina alternando con sí no. Figura 61 (1 yes) (1 sí) para continuar (consulte 7. Con la tina desocupada, presione el botón la Figura 61). La computadora presenta Completo limpie tina. (1 yes) (1 sí) 8.
  • Página 37: Rellenado De Sistemas De Aceite Jib

    Se cierra la válvula de drenaje y la tina está lista para rellenarse con aceite. 4.10.4.2 Rellenado de sistemas de aceite JIB Los sistemas de aceite JIB (Jarra en caja) usan aceite almacenado en jarras en cajas dentro del gabinete de la freidora.
  • Página 38: Rellenado De La Tina Desde Sistemas De Aceite A Granel Después Del Descarte

    (1 yes) (1 sí) 6. Limpie la tina con un cepillo y cuando termine presione el botón para continuar (consulte la Figura 69) o si el tanque de desecho está lleno, se borra el mensaje y la computadora presenta OFF. Figura 69 La computadora presenta activar el interruptor de botar.
  • Página 39: Menú Del Filtro

    La computadora presenta llenar tina del bulto. La bomba de relleno de aceite a granel usa un interruptor momentáneo. Bombea solamente cuando se presiona el interruptor. (1 yes) (1 sí) para rellenar la tina 1. Presione y mantenga así el botón hasta que el aceite llegue a la línea de llenado (consulte la Figura 76).
  • Página 40: Drenar Al Recipiente

    4.11.2 Drenar al recipiente La función de drenar al recipiente drena el aceite desde la olla de la freidora a la bandeja del filtro. Con la computadora en OFF 1. Presione y mantenga así el botón del filtro de la tina seleccionada para drenar por tres segundos (consulte la Figura 80).
  • Página 41: Llenar Tina Del Recipiente

    (2) (consulte la Figura 85) para salir y volver a OFF. 6. Presione el botón Figura 85 4.11.3 Llenar tina del recipiente La selección de llenar tina del recipiente se usa para rellenar la olla de la freidora desde la bandeja del filtro. Con la computadora en OFF 1.
  • Página 42: Use Los Botones T Y U Para Desplazarse A Llenar Tina Del Bulto

    La computadora presenta OFF. 1. Presione y mantenga así el botón del filtro de la tina seleccionada para rellenar por tres segundos (consulte la Figura 90). Figura 90 La computadora presenta menú de filtración por tres segundos, cambiando a Auto Filtración.
  • Página 43: Programación Del Nivel Uno

    Cuando la freidora llega al punto fijo y la computadora cambia al producto o líneas de segmento, la freidora está lista para su uso. 4.12 Programación del nivel uno La programación del nivel uno se usa para ingresar productos nuevos, controlar cuando la AIF (filtración automática intermitente) está...
  • Página 44: Reloj Aif

    alarma del primer deber. (ej. 30 segundos para agitar las papas fritas). g. DEBER TIEMPO 2 – Ingrese los segundos en el ciclo de cocción en que va a sonar la alarma del segundo deber. h. aif desarmar – Ingrese SÍ si se va a desactivar la AIF para productos específicos. i.
  • Página 45 *Si se ha seleccionado desarmar continúe en el paso 12. Figura 106 6. Use los botones t y u (consulte la Figura 107) para desplazarse entre L-V 1 a Dom 4. (ej. No es recomendable la filtración de lunes a viernes a la hora del almuerzo desde las 12:00 AM hasta las 1:30 PM.
  • Página 46: Modo De Limpieza Profunda (Hervido)

    4.12.3 MODO DE LIMPIEZA PROFUNDA (HERVIDO) El modo de limpieza profunda se usa para eliminar aceite carbonizado de la freidora. NOTA: Consulte las instrucciones de Kay Chemical “Fryer Deep Clean Procedure” para limpiar la freidora LOV™. 1. Realice los pasos 1-3 en la página 4-24. La computadora presenta LIMPIEZA PROFUNDA.
  • Página 47 *Si se presenta REVISE RECIPIENTE, retire la bandeja del filtro y vuelva a colocarla. Figura 123 PELIGRO Al drenar aceite dentro de una unidad de descarte, no llene más allá de la línea de llenado máximo que tiene el recipiente. PELIGRO Deje enfriar el aceite a 38°C antes de drenarlo dentro de un recipiente de METAL apropiado para descarte.
  • Página 48 La computadora presenta CAJÓN vacío. 12. Sistema a granel: Extraiga la bandeja del filtro y asegúrese de que este vacía. (2) (consulte la Figura 129) para hacer 13. Sistema a granel: Presione el botón funcionar la bomba por 60 segundos adicionales si la bandeja tiene aceite remanente.
  • Página 49: Sistema A Granel O Jib: La Computadora Presenta Vacía La Tina

    PELIGRO Permita que la solución de limpieza profunda (hervido) se enfríe a 38°C antes del descarte, de lo contrario el líquido caliente puede causar lesiones. NOTA: Consulte las instrucciones provistas por Kay Chemical “Fryer Deep Clean Procedure” para ver instrucciones de retirada de la solución de limpieza. 22.
  • Página 50 La computadora presenta prueba de hi limit. (1 yes) (1 sí) para continuar la prueba de hi limit (consulte la 2. Presione el botón Figura 142 Figura 142). La computadora presenta hi limit alternando con yes (Sí) No. (1 yes) (1 sí) para continuar la prueba (consulte la Figura 3.
  • Página 51: Programación Del Nivel Dos

    4.13 Programación del nivel dos Para ingresar al modo de programación Nivel dos: 1. Con la computadora en OFF presione simultáneamente los botones TEMP e INFO (consulte la Figura 148) por 10 segundos hasta que se presente Level 2 (Nivel Figura 148 se escucha un tercer gorjeo.
  • Página 52: Modo Compensación De Producto

    La computadora presenta CONSEGUIR la contraseña y hace sonar una alerta. 2. Ingrese 1234 (consulte la Figura 149). (1234) Figura 149 La computadora presenta level 2 program [programa nivel 2] por tres segundos cambiando a Compensación de producto. 3. Presione los botones t y u para desplazarse entre: a.
  • Página 53: Modo Registro De Errores

    Luego la computadora presenta el producto seleccionado. (1 yes) (1 sí) para 4. Con un producto seleccionado, presione el botón Figura 153 seleccionar un producto (consulte la Figura 153). La computadora presenta modificar alternando con yes (Sí) No. (1 yes) (1 sí) (consulte la Figura 154) para continuar o el 5.
  • Página 54: Modo Contraseña

    E05 - Hot Hi 1 [Hi 1 Caliente] - Llamar al servicio técnico E06 - Ignition Failure [Falla de encendido] - Llamar al servicio técnico (2) (consulte la Figura 159) dos veces para salir. 4. Presione el botón La computadora presenta OFF. Figura 159 4.13.3 MODO CONTRASEÑA El modo contraseña permite al gerente del restaurante cambiar contraseñas para los diferentes modos y...
  • Página 55 8. Presione el botón (2) (consulte la Figura 165) una vez para volver a la pregunta de level 2 program [programa nivel 2] del producto. Figura 165 9. Presione el botón (2) nuevamente (consulte la Figura 166) para salir. La computadora presenta OFF. Figura 166 4.13.4 MODO TONO ALERTAS El modo de tono de alertas permite al gerente ajustar el volumen a nueve niveles y el tono se ajusta a tres...
  • Página 56: Fltr Después

    8. Presione el botón (2) (consulte la Figura 173) para volver a la pregunta de level 2 program [programa nivel 2] del producto. Figura 173 (2) nuevamente (consulte la Figura 174) para salir. 9. Presione el botón La computadora presenta OFF. Figura 174 Nota: El modo de filtración AIF usa dos mediciones antes de cambiar el filtro.
  • Página 57 Desplácese a TIEMPO FLTR. 2. Con tiempo FLTR en pantalla, presione el botón (1 yes) (1 sí) (consulte Figura 179 la Figura 179). La computadora presenta tiempo fltr a la izquierda y :00 a la derecha. 3. Use las teclas numéricas de 0 a 9 para ingresar la cantidad de tiempo antes de pedir filtración (ej.
  • Página 58: Modo De Información

    4.14 MODO DE INFORMACIÓN El botón INFO se usa para recolectar información así como también para navegar los menús. Si se presiona INFO, una vez el botón presenta el tiempo de recuperación para cada tina desde la última prueba. Recuperación presenta el tiempo requerido para que la freidora suba la temperatura del aceite 28°C entre 121°C y 149°C.
  • Página 59: Modo Revista De Uso

    3. Use los botones 3y 4 para desplazarse por los registros; comenzando con el día actual y regresando una semana (consulte la Figura 186). Figura 186 4. Presione los botones t y u (consulte la Figura 187) para desplazarse entre: Figura 187 FULL VAT CONFIGURATION [CONFIGURACIÓN DE TINA COMPLETA] a.
  • Página 60 3. Presione los botones t y u (consulte la Figura 191) para desplazarse entre: Figura 191 FULL VAT CONFIGURATION [CONFIGURACIÓN DE TINA COMPLETA] a. usage since time, date – Uso desde la hora y fecha del último reajuste. b. total cooks # – Cantidad de ciclos de cocción para todos los productos. c.
  • Página 61: [Carga Izquierda] O Load R [Carga Derecha] Para Las Configuraciones De Tina

    El modo de última carga se usa para revisar la información pertinente al último ciclo de cocción en la tina correspondiente. 1. Realice los pasos 1-3 en la página 4-38. La computadora presenta última CARGA para las configuraciones de tina completa o load l [carga izquierda] o Load r [carga derecha] para las configuraciones de tina dividida.
  • Página 62: Capítulo 5: Instrucciones De Filtración

    FREIDORA ELÉCTRICA BIELA14 SERIE LOV™ CAPÍTULO 5: INSTRUCCIONES DE FILTRACIÓN Introducción El Sistema de filtración FootPrint Pro permite filtrar el aceite en una olla de la freidora en forma segura y eficiente mientras siguen funcionando las otras ollas de la freidora. La Sección 5.2 cubre la preparación del sistema de filtro para su uso.
  • Página 63: Filtración Automática Intermitente (Aif)

    3. Luego, en orden inverso, ponga la malla de filtro de metal en el centro del fondo de la bandeja, entonces ponga una almohadilla de filtro sobre la malla, revisando que quede el lado áspero hacia arriba. Asegúrese que la almohadilla quede entre los bordes grabados de la bandeja del filtro. Luego ponga el aro de sujeción encima de la almohadilla.
  • Página 64 SÍ , se presenta CEDAZO DE LA TINA por diez segundos cambiando a confirme Si se escoge filtración. Retire las migajas del aceite con un movimiento desde adelante hacia atrás, retirando la mayor cantidad de migajas posible de cada tina. Esto es indispensable para optimizar la vida útil del aceite y la calidad de éste.
  • Página 65: Solución De Problemas De La Filtración Automática Intermitente (Aif)

    Solución de problemas de la filtración automática intermitente (AIF) 5.4.1 AIF incompleta (Error de filtro) En caso de que falle el procedimiento de AIF por algún motivo después de que se haya cambiado la almohadilla de filtro se genera una señal indicando a la computadora que hay algo incorrecto. La computadora presenta ERROR DE FILTRAR por diez segundo luego presenta LLENAR TINA DEL RECIPIENTE.
  • Página 66: Pregunta Para El Cambio De La Almohadilla De Filtro

    (Sí). 5.4.3 Segundo error de filtro consecutivo La computadora presenta ERROR DE FILTRAR por diez segundo luego presenta REQUIERE SERVICIO. La freidora está desactivada. Llame a su Centro de servicio autorizado de Frymaster para hacer reparaciones y reajustar la computadora.
  • Página 67: Cuadro De Flujo Para El Error De Filtro

    5.4.4 Cuadro de flujo para el error de filtro Este cuadro sigue el proceso para despejar una pregunta de ERROR DE FILTRAR. La pregunta se presenta cuando ocurre alguno de los siguientes: 1. una almohadilla de filtro tapada, 2. una bomba de filtro con error eléctrico o defectuosa, 3.
  • Página 68: Filtro Ocupado

    5.4.5 Filtro ocupado Cuando se presenta FILTRO OCUPADO la placa MIB está esperando en otra tina para filtrar o esperando que se despeje un error en la computadora. Espere 30 minutos para ver si se corrige el problema. De lo contrario, siga las instrucciones a continuación.
  • Página 69: Filtración Manual O De Fin Del Día (Fltr Man)

    Filtración manual o de fin del día (FLTR MAN) AVISO La almohadilla o papel de filtro debe reemplazarse a diario. PELIGRO No drene más de una olla a la vez en la unidad de filtración incorporada para evitar que se desborde y derrame aceite caliente que pueda causar quemaduras graves, deslizamientos o caídas.
  • Página 70 La pantalla de la computadora cambia a Completo limpie tina. (1 yes) (1 sí) para 5. Limpie la tina con un cepillo y presione el botón continuar cuando termine (consulte la Figura 18). Se cierra la válvula de drenaje y la tina está lista para rellenarse con aceite. Figura 18 La computadora presenta limpie tina.
  • Página 71 La computadora presenta pulir alternando con yes (Sí) No. (1 yes) (1 sí) para continuar (consulte la Figura 22). 9. Presione el botón Figura 22 Se enciende la bomba del filtro. Las válvulas de drenaje y retorno se abren y el aceite se bombea a través de la olla de la freidora.
  • Página 72: Capítulo 6: Mantenimiento Preventivo

    FREIDORA ELÉCTRICA BIELA14 SERIE LOV™ CAPÍTULO 6: MANTENIMIENTO PREVENTIVO Limpieza de la freidora PELIGRO La bandeja para migajas en las freidoras equipadas con sistema de filtración debe desocuparse en un recipiente no inflamable al final de cada jornada de fritura todos los días. Pueden inflamarse espontáneamente algunas partículas de comida si se dejan remojar en cierto material de manteca.
  • Página 73: Limpieza De Piezas Y Accesorios Desmontables - Semanalmente

    El personal de servicio capacitado debe inspeccionar este aparato y ajustarlo periódicamente como parte de un programa regular de mantenimiento de la cocina. Frymaster recomienda que un Técnico de servicio autorizado por la fábrica inspeccione este aparato por lo menos una vez al año: Freidora Inspeccione el gabinete por dentro y por fuera, adelante y atrás en busca de exceso de aceite.
  • Página 74 Compruebe que los elementos calentadores estén en buen estado sin acumulación de aceite carbonizado ni ● caramelizado. Inspeccione los elementos en busca de señales de encendido en seco. Revise que el mecanismo de inclinación funcione bien al subir y bajar los elementos y que los alambres ●...
  • Página 75: Capítulo 7: Solución De Problemas Para El Operador

    Aunque el capítulo cubre los problemas más comunes que se reportan, puede encontrar problemas que no se incluyen. En tales casos, el personal de Servicio Técnico de Frymaster hará todo lo posible por ayudarle a identificar y resolver el problema.
  • Página 76: Solución De Problemas

    C. Llame a su Centro de servicio C. Falló la computadora. computadora. autorizado de Frymaster. D. Está dañado el haz de cables de D. Llame a su Centro de servicio la computadora. autorizado de Frymaster.
  • Página 77 Problema Causas probables Corrección La freidora se calienta hasta que se dispara el Llame a su Centro de servicio límite alto sin el Ha fallado el contactor o la computadora autorizado de Frymaster. indicador de calor encendido.
  • Página 78: Mensajes De Error Y Problemas De Pantalla

    Frymaster. La pantalla de la Apague la freidora y llame a su Centro Hay un problema con el circuito de M2007 presenta de servicio autorizado de Frymaster. medición de temperatura que incluye la PROBE FAILURE sonda. [FALLA SONDA]. La pantalla de la Revise que las válvulas de drenaje estén...
  • Página 79 Corte la alimentación a la computadora usando el interruptor de alimentación principal en la parte inferior de la caja de Se bloquea la Error de computadora. componentes, ubicada dentro del computadora. gabinete. Si el problema continúa, comuníquese con su Centro de servicio autorizado de Frymaster.
  • Página 80: Problemas De Filtración

    . normal una vez que haya terminado. Si el problema persiste llame a su Centro de servicio autorizado de Frymaster. 7.2.4 Problemas del rellenado automático Problema Causas probables Corrección A.
  • Página 81: Este Espacio En Blanco Intencionalmente Dejado De La Página

    ESTE ESPACIO EN BLANCO INTENCIONALMENTE DEJADO DE LA PÁGINA...
  • Página 82 Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, Louisiana EE.UU. 71135-1000 Dirección para entregas: 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana EE.UU. 71106 TEL 1-318-865-1711 FAX (Piezas) 1-318-688-2200 (Asistencia técnica) 1-318-219-7135 819-6242 IMPRESO EN LOS ESTADOS LÃ NEA DIRECTA DE SERVICIO...

Tabla de contenido