Otherwise the Declaration of Conformity will lose its validity and this will also lead to the loss of any guarantee claims. Transport Do not knock, shake or throw the Star-Beater during transport. Otherwise the electronic and mechanical components may be damaged. Packing material Please keep the packing material for the duration of the guarantee period.
Milling of materials, which give a risk of fire or explosion, is prohibited. Cleaning Do not clean the Star-Beater under running water. Danger to life through electric shock. Use only a soft cloth moistened with water. Cleaning agents and solvents should not be used, not for cleaning the milling tools either.
VWR Star-Beater 3. GENERAL DESCRIPTION The Star-Beater is a laboratory machine, which is suitable for milling and homogenizing soft, fibrous, hard and brittle materials in the dry and wet state. It is used for fast, super fine milling of 2 samples simultaneously.
INSTRUCTION MANUAL VWR Star-Beater 4. TECHNICAL FEATURES 4.1. CONSTRUCTION The housing of Star-Beater is made of steel plate varnished with high resistant polyurethane lacquer. Protective equipment The milling chamber of the Star-Beater is enclosed by a strong covering hood. Starting of the machine is possible only with the hood closed. If the hood is open, message "LId"...
5.3. CONNECTING THE POWER CORD The correct voltage and frequency for the Star-Beater are given on the name plate. Ensure that these values correspond to the available power supply system. Fit one end of the power cord, included in the delivery, into the mains socket on the machine.
INSTRUCTION MANUAL VWR Star-Beater 5.4. ENVIRONMENT CONDITIONS The machine has been built for operating in laboratory environment. Therefore the environmental conditions should be the following: - Temperature from 5°C to 40°C - Humidity up to 85% RH, non-condensing 6. INSTRUCTIONS FOR USE 6.1.
Contains two fuses. 6.2. CONTROL PANEL DESCRIPTION - POWER switch (on the right side of Star-Beater) - switches ON (power switch shines) or OFF the power of the machine. - RUN signal light (green) - shines when Star-Beater is running.
INSTRUCTION MANUAL VWR Star-Beater 6.3. INSERTING / REPLACING THE MILLING JARS Place the milling jars, filled with the material to be milled and milling balls, into the centering points A of the clamping devices and clamp firmly. • Lift the locking pin B upwards from the groove and turn it for 90° in any direction. This unlocks the locking device.
VWR Star-Beater 6.4. BASIC OPERATION • Switch on the Star-Beater with POWER switch on the right side of the housing. Setting the milling time • TIME signal light shines. With rotating ENCODER right (+) or left (-), set the milling time to required value from 5 sec to 99 min.
Página 13
INSTRUCTION MANUAL VWR Star-Beater Starting the milling process • Press START/STOP key. RUN and TIME signal lights shine. The machine counts down the time from set value. Note: You cannot modify the time during the operation of the machine. Changing the frequency during the operation •...
INSTRUCTION MANUAL VWR Star-Beater 6.5. ADDITIONAL OPERATIONS Checking the set time during operation • If you want to check the set value for time during operation, push ENCODER knob, so that TIME signal light shines. Then rotate ENCODER for one click right (+) or left (-).
7. WORKING INSTRUCTIONS 7.1. GENERAL The Star-Beater is a high performance product. Because of the large selection of accessories, the Star-Beater is a machine with many different application possibilities in laboratories, industry and research. It is used mainly in the chemical and pharmaceutical sectors and in mineralogical and biological applications etc.
8 mm 25 mm 7.4. REPLACING THE MACHINE FUSES The following fuses are required for Star-Beater: 2 x T2A 250V. • Unplug mains plug from the mains socket 6. • By pressing the locking device on the bottom side of the fuse compartment 7, fuse holder is released and you can pull it out.
OFF and then ON again, to clear the error message and use the machine again. 9. MAINTENANCE Star-Beater is maintenance free. When used properly, no maintenance and setting is necessary. Do not make any alterations to the machine and use only approved spare parts and accessories.
INSTRUCTION MANUAL VWR Star-Beater 10. ACCESSORIES 10.1. MILLING JARS AND BALLS Milling jars Material Quantity Cat. No. Milling jar 1.5 ml Hardened steel 412-0174 Milling jar 5 ml Hardened steel 412-0175 Milling jar 10 ml Hardened steel 412-0176 Milling jar 25 ml...
VWR International warrants that this product will be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from date of delivery. If a defect is present, VWR will, at its option and cost, repair, replace, or refund the purchase price of this product to the customer, provided it is returned during the warranty period.
En cas de la plainte et le renvoi de l’appareil dans l’emballage impropre, la garantie sera annulée. Variations de température Si le Star-Beater subi les variations de la température élevée, protégez-le de la condension. Dans le cas contraire, les composants électroniques peuvent être endommagés.
Il est interdit de moudre les matériels, qui peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Nettoyage Ne pas lavez le Star-Beater sous l’eau courante. La vie est en danger en raison du choc électrique. N’utilisez qu’une étoffe molle, humidifiée avec de l’eau. On ne doit pas utiliser les moyens nettoyants et les dissolvants pour nettoyer les outils de broyage.
Le système fermé de broyage garanti la conservation complète des spécimens. En raison du temps de broyage extrêmement court et de la haute finesse finale de matériel broyé, le Star-Beater est idéal pour la préparation de spécimens pour tous les types d’analyse de spectre.
MANUEL D’INSTRUCTIONS VWR Star-Beater 4. SPECIFICATIONS 4.1. CONSTRUCTION Le corps du Star-Beater est d’acier en feuilles, couvri d’un vernis de polyurethane à haute résistance. Equipment de protection La chambre de broyage du Star-Beater a une couvercle fiable. Mettre l’appareil en marche n’est possible qu’avec une couvercle fermée. Si la couvercle est ouverte, le message "LId"...
électrique. 5.3. CONNECTANT LA CABLE D’ALIMENTATION La tension et la fréquence correcte pour le Star-Beater sont indiquées sur la table d’usine. Assurez-vous que ces valeurs correspondent au système d’alimentation disponible. Insérez une extrémité du câble d’alimentation, inclus dans la livraison, dans le nid principal sur l’appareil.
MANUEL D’INSTRUCTIONS VWR Star-Beater 5.4. CONDITIONS D’ENVIRONMENT L’appareil est conçu pour fonctionner dans l’environment de laboratoire. Par conséquent, les conditions d’environment devrait être les suivantes: - La température de 5°C à 40°C - L’humidité jusqu’à 85% RH, sans condension 6. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 6.1.
- L’indicateur lumineux RUN (FONCTIONNE) = (vert) - il est allumé quand le Star-Beater fonctionne. - L’indicateur lumineux TIME (TEMPS) (jaune) - il est allumé quand le Star-Beater est fixé pour le certain temps. - L’indicateur lumineux FREQUENCY (FREQUENCE) (jaune) - il est allumé quand le Star-Beater est fixé...
MANUEL D’INSTRUCTIONS VWR Star-Beater 6.3. INSERANT ET REMPLACANT LES COUPES DE BROYAGE Placez les coupes de broyage, remplies de matériel à broyer, et les boules de broyage aux points cadrantes A de bornes et serrez-les fermement. • Monter l’ergo-arrêtoir B de la mortaise et tournez-le à 90° dans n’importe quelle direction.
MANUEL D’INSTRUCTIONS VWR Star-Beater 6.4. FONCTIONNEMENT FONDAMENTAL • Mettez le Star-Beater en marche avec l’aide de l’interrupteur d’ALIMENTATION sur le côté droit du corps. Etablissant des paramètres du temps de broyage • L’indicateur lumineux TIME (TEMPS) est allumé. En tournant l’indicateur ENCODER à...
Página 35
MANUEL D’INSTRUCTIONS VWR Star-Beater Commençant le processus de broyage • Pressez le bouton START/STOP. Les indicateurs RUN (FONCTIONNEMENT) et TIME (TEMPS) seront allumés. L’appareil commencera le compte du temps à rebours à partir de la valeur établie. Note: Vous ne pouvez pas modifier le temps pendant le fonctionnement de l’appareil.
MANUEL D’INSTRUCTIONS VWR Star-Beater 6.5. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES Vérifiant le temps établi pendant le fonctionnement • Si vous voulez vérifier la valeur du temps établie pendant le fonctionnement de l’appareil, pressez le bouton ENCODER pour faire allumer l’indicateur luminaire TIME (TEMPS). Puis tournez ENCODER à droite (+) ou à gauche (-) jusqu’à un click.
7. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 7.1. INSTRUCTIONS GENERALES L’ appareil Star-Beater est un produit de haute qualité. En raison d’un grand choix d’accessoires, l’appareil Star-Beater possède de nombreuses applications dans les laboratoires, l’industrie et les recherches scientifiques. L’appareil est principalement utilisé...
MANUEL D’INSTRUCTIONS VWR Star-Beater Arrêtant le processus de broyage: • Arrêtez le processus de broyage en pressant le bouton START/STOP. • Lorsque le temps de broyage expire, le processus de broyage finit automatiquement. L’écran montre la dérnière valeur établie. Lorsque vous remplacez ou ouvrez les coupes chaudes de broyage, portez toujours les gants protecteurs.
étoffe molle, humidifiée avec de l’eau. On ne doit pas utiliser les moyens nettoyants et les dissolvants pour nettoyer les outils de broyage. Ne pas lavez le Star-Beater sous l’eau courante. La vie est en danger en raison du choc électrique.
MANUEL D’INSTRUCTIONS VWR Star-Beater 10. ACCESSOIRES 10.1. COUPES ET BOULES DE BROYAGE Coupes de broyage Matériel Quantité Cat. No. Coupe de broyage 1.5 ml Acier trempé 412-0174 Coupe de broyage 5 ml Acier trempé 412-0175 Coupe de broyage 10 ml Acier trempé...
VWR International garantit ce produit pièces et main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la date de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou rembourser au client le prix d'achat du produit, à condition qu'il lui soit retourné au cours de la période de garantie.
VWR Star-Beater Votre distributeur Allemagne Hongrie République Tchèque VWR International GmbH VWR International Kft. VWR International s. r. o. Hilpertstraße 20a Simon László u. 4. Veetee Business Park D - 64295 Darmstadt 4034 Debrecen Pražská 442 Freecall: 0800 702 00 07 Tel.: +36 (52) 521-130...
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater Domicilio legal del fabricante Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen: ESLOVENIA ES 2...
Página 47
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater ÍNDICE 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ................... 4 1.1. SÍMBOLOS DE PRESERVACIÓN ................4 1.2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 2. PAQUETAJE CONTENIDO .................... 5 3. DESCRIPCIÓN GENERAL ..................... 6 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................... 7 4.1. CONSTRUCCIÓN ......................7 4.2.
Transportación No se batan, sacudan o tiren el Star-Beater durante transportación. En otro caso los piezas electrónicos y/o mecánicos pueden ser rotos. Material de embalaje Por favor conserva el material de embalaje durante todo el periodo de uso de Star-Beater.
Moltura de materiales, que causan el riesgo de fuego o explosión está prohibido. Limpieza No limpien Star-Beater en agua corriente. Esto es peligroso porque puede causar el cheque eléctrico. Usar solamente el tejido suave humectado con agua. Materiales de limpieza y disolventes no deben ser usados ni para limpiar copas de moltura.
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater 3. DESCRIPCIÓN GENERAL Star-Beater es una máquina de laboratorio, que es adecuado para la molienda y homogeneización de materiales blandos, fibrosos, duros y frágiles en estado seco y húmedo. Se utiliza para la molienda rápida, super fina de 2 muestras simultáneamente.
VWR Star-Beater 4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.1. CONSTRUCCIÓN La carcasa del Star-Beater es de chapa de acero lacado con laca de poliuretano de alta resistencia. El equipo de protección La cámara de molienda de la Star-Beater está cubierta por un capuchón fuerte cubierta.
5.3. CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN El voltaje y la frecuencia para el Star-Beater figuran en la placa de características. Asegúrese de que estos valores corresponden al sistema de suministro de energía disponible.
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater 5.4. CONDICIONES AMBIENTALES La máquina ha sido construida para operar en ambiente de laboratorio. Por lo tanto, las condiciones ambientales deben ser los siguientes: - Temperatura de 5°C y 40°C - Humedad hasta 85% de humedad relativa, sin condensación 6.
- RUN semáforo (verde) - brilla cuando Star-Beater está en marcha. - HORA luz de la señal (amarillo) - brilla cuando Star-Beater está situado en el tiempo. - Frecuencia de la luz de señal (amarillo) - brilla cuando Star-Beater se establece en la frecuencia vibratoria.
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater 6.3. COLOCACIÓN / CAMBIO DE LOS COPAS DE MOLTURA Coloque los vasos de molienda, llenos del material a moler y las bolas de molienda, en los puntos de centrado A de una de los dispositivos de sujeción y sujete firmemente.
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater 6.4. FUNCIONAMIENTO BÁSICO • Encienda el Star-Beater con interruptor POWER en el lado derecho de la carcasa. Ajustación del tiempo de molienda • TIME semáforo brilla. Con giratorio derecho ENCODER (+) o hacia la izquierda (-), ajuste el tiempo de molienda a valor requerido de 5 segundos a 99 minutos.
Página 57
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater Empezando de proceso de moltura • Pulse START/STOP. RUN y brillar las luces de señal horaria. La máquina cuenta atrás del tiempo de valor de ajuste. Nota: No se puede modificar el tiempo durante el funcionamiento de la máquina.
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater 6.5. OPERACIONES ADICIONALES Comprobación del tiempo establecido durante el funcionamiento • Si desea comprobar el valor establecido para el tiempo durante la operación, presione la perilla ENCODER, para que el tiempo brilla la luz de la señal. A continuación, gire a la derecha para ENCODER un solo clic (+) o hacia la izquierda...
7. INSTRUCCIONES DE EXPLOTACIÓN 7.1. GENERAL Star-Beater es un producto de alto rendimiento. Debido a la gran variedad de accesorios, el Star-Beater es una máquina con muchas posibilidades de aplicación diferentes en los laboratorios, la industria y la investigación. Se utiliza principalmente en las industrias química y farmacéutica y en aplicaciones biológicas y mineralógicas etc.
20 ml 8 mm 25 mm 7.4. SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES DE LA MÁQUINA Los siguientes fusibles se requieren para Star-Beater: 2 x T2A 250V: • Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente 6. • Al presionar el dispositivo de bloqueo en la parte inferior del compartimiento del fusible 7, portafusibles se libera y se puede sacar.
Utilice sólo un paño suave humedecido con agua. Los agentes de limpieza y disolventes no debe ser utilizado, no para la limpieza de las herramientas de fresado tampoco. No limpie el Star-Beater bajo el chorro de agua. Peligro de muerte por descarga eléctrica. ES 17...
INSTRUCCIÓN VWR Star-Beater 10. ACCESORIOS 10.1. COPAS Y BOLAS DE MOLTURA Copas de moltura Material Cantidad Cat. No. Copa de moltura 1.5 ml Acero templado 412-0174 Copa de moltura 5 ml Acero templado 412-0175 Copa de moltura 10 ml Acero templado...
VWR International garantiza que este producto estará libre de defectos de material y fabricación durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de entrega. En el caso de que exista algún defecto, VWR elegirá, a su elección y corriendo con los gastos, reparar, cambiar o rembolsar el importe de este producto al cliente, siempre y cuando se devuelva durante el periodo de la garantía.
Austria Simon László u. 4. República Checa VWR International GmbH 4034 Debrecen Graumanngasse 7 Tel.: +36 (52) 521-130 VWR International s. r. o. 1150 Wien Email: info.hu@vwr.com Veetee Business Park Tel.: +43 01 97 002 0 Pražská 442 Email: info.at@vwr.com CZ - 281 67 Stříbrná...
Ersatzteile und Zubehör. Andernfalls verliert die Konformitätserklärung ihre Wirkung und es kommt zum Verlust von Garantieansprüchen. Transport Während des Transports darf der Star-Beater nicht geschlagen, nicht geschüttelt und nicht fallengelassen werden. Andernfalls können elektronische und mechanische Komponenten beschädigt werden. Verpackung Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial bis zum Ende der Garantiezeit auf.
Das Zermahlen von Materialien, die eine Explosion oder einen Brand verursachen können, ist verboten. Reinigung Waschen Sie den Star-Beater nicht unter fließendem Wasser. Dies ist durch das Risiko eines Stromschlags lebensgefährlich. Verwenden Sie nur ein weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch.
Das geschlossene Mahlsystem gewährleistet eine vollständige Erhaltung der Proben. Aufgrund der extrem kurzen Zerkleinerungszeit und der hohen Feinheit des zerkleinerten Materials am Ende, ist der Star-Beater ideal für die Probenvorbereitung für alle Arten von Spektralanalysen. Es kann eine endgültige Teilchenfeinheit mit Körnern bis zu 1 μm erzielt werden, je nach Mahldauer und den spezifischen Eigenschaften des Materials der Proben.
BETRIEBSANLEITUNG VWR Star-Beater 4. TECHNISCHE DATEN 4.1. AUFBAU Das Gehäuse des Star-Beaters besteht aus Stahlblech, beschichtet mit hochfestem Polyurethan-Lack. Schutzvorrichtungen Die Mahlkammer des Star-Beaters ist mit einem zuverlässigen Deckel ausgestattet. Der Start des Geräts ist nur möglich, wenn der Deckel geschlossen ist. Wenn der Deckel geöffnet ist, zeigt das Display die Meldung "Lld"...
Anmerkung: Das Gerät darf nicht so aufgestellt werden, dass es schwierig ist, den Stecker aus der Steckdose herauszuziehen. 5.3. ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS Die richtige Spannung und Frequenz für den Star-Beater stehen auf dem Datenschild. Stellen Sie sicher, dass diese Zahlen mit dem zur Verfügung stehenden Stromnetz übereinstimmen.
BETRIEBSANLEITUNG VWR Star-Beater 5.4. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät wurde zur Verwendung in einer Laborumgebung entwickelt. Daher sollten die Umgebungsbedingungen wie folgt sein: - Eine Temperatur von 5°C bis 40°C - Eine Luftfeuchtigkeit von 85% RH, nicht kondensierend 6. BETRIEBSANLEITUNG 6.1. GESAMTANSICHT...
(ON - die Power-Anzeige leuchtet) oder aus (OFF). - Signallicht RUN (grün) - leuchtet, wenn der Star-Beater arbeitet. - Signallicht TIME (gelb) - leuchtet, wenn der Star-Beater auf Zeit eingestellt ist. - Signallicht FREQUENCY (gelb) - leuchtet, wenn die Schwingungsfrequenz des Star- Beaters eingestellt ist.
BETRIEBSANLEITUNG VWR Star-Beater 6.3. EINSETZEN / AUSTAUSCHEN DER MAHLSCHALEN Setzen Sie die Mahlschalen, welche mit dem zu zerkleinerndem Material und den Mahlkugeln gefüllt sind, in den Zentrierpunkt A der Spannvorrichtungen ein und ziehen Sie diese fest an. • Ziehen Sie den Fixierstift B aus dem Schlitz heraus und drehen Sie ihn um 90° in beliebiger Richtung.
BETRIEBSANLEITUNG VWR Star-Beater 6.4. ARBEITSGRUNDLAGEN • Schalten Sie den Star-Beater mit dem Hauptschalter auf der rechten Seite des Gehäuses ein. Einstellung der Mahldauer • Das Leuchtsignal TIME (Zeit) leuchtet. Drehen Sie den ENCODER nach rechts (+) oder links (-) und stellen Sie die benötigte Mahldauer von 5 Sekunden bis 99 Minuten ein.
Página 79
BETRIEBSANLEITUNG VWR Star-Beater Starten des Mahlprozesses • Drücken Sie START/STOP. Die Signallichter RUN und TIME leuchten auf. Das Gerät beginnt den Countdown mit den eingestellten Werten. Hinweis: Sie können den Zeitwert nicht ändern, während das Gerät arbeitet. Frequenzänderung während des Arbeitsprozesses •...
BETRIEBSANLEITUNG VWR Star-Beater 6.5. ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN Überprüfung des gewählten Zeitwertes während des Arbeitsprozesses • Wenn Sie den gewählten Zeitwert während des Betriebs des Gerätes überprüfen möchten, drücken Sie auf den ENCODER-Knopf, bis das Signallicht TIME (Zeit) aufleuchtet. Drehen Sie dann den ENCODER nach rechten (+) oder links (-) bis zum erstmaligen Klicken.
BETRIEBSANLEITUNG VWR Star-Beater 7. ARBEITSANLEITUNG 7.1. ALLGEMEINE HINWEISE Der Star-Beater ist ein Gerät von höchster Qualität. Durch die breite Zubehörpalette besitzt Gerät Star-Beater viele verschiedene Anwendungsmöglichkeiten Laboratorien, Industrie und Forschung. Das Gerät wird hauptsächlich in der chemischen pharmazeutischen Branche, sowie...
20 ml 8 mm 25 mm 7.4. AUSWECHSELN DER SCHMELZLOTSICHERUNGEN DES GERÄTES Für den Star-Beater müssen folgende Schmelzlotsicherungen benutzt werden: 2 x T2A 250V. • Ziehen Sie den Stecker aus dem Anschluss 6. • Durch Drücken des Fixierstiftes im unteren Teil des Sicherungsbauteils 7 wird der Sicherungshalter gelöst...
Entfernen Sie vor der Reinigung des Gerätes das Netzkabel aus der Steckdose. Verwenden Sie nur ein weiches, mit Wasser angefeuchtetes Tuch. Verwenden sie keine Reinigungs-und Lösungsmittel, auch nicht für die Reinigung der Mahlwerkzeuge. Waschen Sie den Star-Beater nicht unter fließendem Wasser. Dies ist durch das Risiko eines Stromschlags lebensgefährlich. DE 17...
Sie unsere Website unter www.vwr.com. 12. GARANTIE VWR International gewährleistet, dass dieses Produkt ab Lieferung zwei (2) Jahre frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Liegt ein Fehler vor, entscheidet VWR nach eigenem Ermessen, das Produkt kostenlos zu reparieren oder auszutauschen oder dem Kunden den Kaufpreis des Produkts zu erstatten, sofern es innerhalb des Gewährleistungszeitraums zurückgesendet wird.
BETRIEBSANLEITUNG VWR Star-Beater Ihre Vertriebspartner Belgien Niederlande Tschechische Republik VWR International bvba VWR International B.V. VWR International s. r. o. Researchpark Haasrode 2020 Postbus 8198 Veetee Business Park Geldenaaksebaan 464 1005 AD Amsterdam Pražská 442 3001 Leuven Tel.: +31 020 4808 400 CZ - 281 67 Stříbrná...
Página 89
VWR STAR-BEATER ISTRUZIONI DI ESERCIZIO Numero nel catalogo europeo: 412-0167 Edizione: 4 Pubblicato: 14.08.2017...
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater Indirizzo legale del produttore Europa VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B-3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com Paese di origine: SLOVENIA IT 2...
Página 91
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater INDICE 1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ................4 1.1. SIMBOLI DI AVVERTIMENTO ..................4 1.2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................4 2. NOMENCLATURA DELLA FORNITURA ............... 5 3. DESCRIZIONE GENERALE ................... 6 4. CARATTERISTICHE TECNICHE ..................7 4.1.
In caso contrario, la dichiarazione di conformità perde il suo potere, e, come tali azioni annulla la garanzia. Trasporto Non colpire o scuotere o lasciar cadere la Star-Beater durante il trasporto. In caso contrario componenti elettronici e meccanici possono essere danneggiati.
è vietata. Pulizia Evitare di lavare Star-Beater sotto l'acqua corrente. Si tratta di un pericolo di vita a causa del rischio di scosse elettriche. Usare un panno morbido inumidito con acqua. Detergenti e solventi non dovrebbero essere utilizzati anche per la pulizia attrezzi di macinazione.
Sistema chiuso di macinazione garantisce completa conservazione dei campioni. A causa del tempo estremamente breve della macinazione e di alta finezza finale del materiale schiacciato, la macchina Star-Beater è ideale per la preparazione di campioni per tutti i tipi di analisi dello spettro.
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater 4. CARATTERISTICHE TECNICHE 4.1. COSTRUZIONE Carteratura Star-Beater costruito in lamiera d'acciaio, rivestito con una verniciatura poliuretanica con alta resistenza. Dispositivi di protezione La camera di macinazione Star-Beater attrezzata con un coperchio affidabile. Avviamento della macchina è possibile solo quando il coperchio è chiuso. Se il coperchio è...
5.3. COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE Giusta tensione e la frequenza per la Star-Beater indicate alla targhetta dati. Assicurarsi che queste cifre corrispondono al sistema di alimentazione disponibile. Inserire una estremità del cavo fornito nel slot di rete sul dispositivo. Collegare l'altra estremità...
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater 5.4. CONDIZIONI AMBIENTALI Il dispositivo è progettato per l'uso in un ambiente di laboratorio. Pertanto, le condizioni dell'ambiente devono essere i seguenti: - La temperature da 5°C a 40°C - Umidità 85% RH, senza condensa 6.
ON (la spia di alimentazione si accende) o impostare in posizione OFF, in cui dispositivo si spegne. - Indicatore luminoso RUN (MARCIA) = (verde) - e accesa quando la Star-Beater in opera. - Indicatore luminoso TIME (TEMPO) (giallo) - si accende quando la Stella-Beater installato in tempo.
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater 6.3. INSERIMENTO / SOSTITUZIONE DELLE TAZZE DI MACINATURA Impostare le tazze di macinatura, riempite del materiale da sminuzzare, e le sfere di macinazione nei punti di centraggio A dei dispositivi di bloccaggio e stringere forte.
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater 6.4.PRINCIPIO DI LAVORO • Accendere il Star-Beater con l'interruttore di ALIMENTAZIONE su lato destro. Impostazione del tempo di macinazione • Indicatore luminoso TIME (TEMPO) è acceso. Ruotare l'Encoder a destra (+) o sinistra (-), modificare il tempo di macinazione da 5 secondi a 99 minuti.
Página 101
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater Avvio processo di macinazione • Premere il pulsante START/STOP. Si illumina Indicatore RUN (MARCIA) e TIME (TEMPO). L'apparecchio inizia il conto alla rovescia dal valore impostato. Nota: Non è possibile modificare il valore del tempo nell'apparecchio durante il funzionamento.
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater 6.5. OPERAZIONI AVANZATE Controllo il valore di tempo specificato nel processo di funzionamento • Se si desidera controllare il volore del tempo impostato durante il funzionamento dell'apparecchio, premere il pulsante ENCODER (ENCODER), per accendere l'indicatore del segnale TIME (TEMPO). Poi ruotare l'Encoder per lo scatto di destra (+) o sinistra (-).
7. ISTRUZIONI D'USO 7.1. ISTRUZIONI GENERALI Apparecchiatura Star-Beater - prodotto di alta qualità. Grazie alla un'ampia gamma di accessori, apparecchio Star-Beater ha vasta gamma di applicazioni nei laboratori, nel industria e nella ricerca. L'apparecchio è utilizzato prevalentemente nell'industria chimica e farmaceutica, così...
20 ml 8 mm 25 mm 7.4. SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI BASSOFONDENTI Per apparecchi Star-Beater e necessario applicare seguenti fusibili bassofondenti: 2 x T2A 250V. • Staccare la spina dalla presa di corrente 6. • Premendo il pulsante nella parte inferiore del componente di sicurezza 7, portafusibile viene rilasciato, ed è...
Usare un panno morbido inumidito con acqua. Non usare detergenti o solventi per la pulizia, incluso anche la pulizia degli strumenti per la macinazione. Non lavare Star-Beater sotto l'acqua corrente. Si tratta di un pericolo di vita a causa del rischio di scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI ESERCIZIO VWR Star-Beater 10. ACCESSORI OPZIONALI 10.1. LE TAZZE DI MACINATURA E LE SFERE DI MACINAZIONE Le tazze di macinatura Materiale Quantità Num. Cat. La tazza di macinatura 1.5 ml Acciaio temprato 412-0174 La tazza di macinatura 5 ml...
VWR International garantisce che questo prodotto è esente da difetti nei materiali e/o di fabbricazione per un periodo di due (2) anni dalla data di consegna. In caso contrario, VWR provvederà, a sua discrezione e a proprie spese, alla riparazione, sostituzione o al rimborso del prezzo di acquisto del prodotto al cliente, purché...
Austria Simon László u. 4. Repubblica Ceca VWR International GmbH 4034 Debrecen Graumanngasse 7 Tel.: +36 (52) 521-130 VWR International s. r. o. 1150 Wien Email: info.hu@vwr.com Veetee Business Park Tel.: +43 01 97 002 0 Pražská 442 Email: info.at@vwr.com CZ - 281 67 Stříbrná...